Yamaha Soavo-2 User Manual [de]

UGET

English Français Deutsch Español

OWNER’S MANUAL
Soavo-2
Thank you for selecting this Yamaha product.

PRECAUTIONS

Read this before using the speaker.
• To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• Install the speaker in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose the speaker to rain or water.
• To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not place the speaker where it will be exposed to direct sunlight or excessive humidity.
• Do not place the following objects on the speaker: Glass, china, etc.
- If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause
personal injury.
A burning candle etc.
- If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
personal injury.
A vessel with water in it
- If the vessel falls by vibrations and water spills, it may
cause damage to the speaker, and/or you may get an electric shock.
• Do not place the speaker where foreign objects such as water drips might fall. It might cause a fire, damage to the speaker, and/or personal injury.
• Do not place the speaker where it is liable to be knocked over or struck by falling objects. Stable placement will also ensure better sound performance.
SPEAKER SYSTEM
• Placing the speaker on the same shelf or rack as the turntable can result in feedback.
• Never put a hand or a foreign object into the port located on the rear of the speaker as this might cause personal injury and/or damage to the speaker.
• When moving the speaker, do not hold the port as it might cause personal injury and/or damage to the speaker.
• Any time you note distortion, reduce the volume control on your amplifier to a lower setting. Never allow your amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise the speaker may be damaged.
• When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be taken never to exceed the speaker’s maximum input.
• Do not attempt to clean the speaker with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Do not attempt to modify or fix the speaker. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
• Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of the speaker.
1 En

PLACING THE SPEAKERS

Place the speakers on a sturdy, vibration-free surface, or on a well-built stand.
Using as 2ch stereo speakers
Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listeners.
Yamaha speaker stand SPS-900 (option)
You can use this unit as a floor stand speaker when installing on an SPS-900. In this case, use screw holes on the bottom of this unit.
• For details about installing, refer to the assembly instruction of SPS-900.
Bottom view
(Front side)
Using as front speakers in a multi
channel system
Position the speakers on both sides of the TV. The positioning of speakers is important, because it controls the whole sound quality of a multi channel system. Set up the speakers on the basis of your listening position by following the owner’s manual supplied with your amplifier.
Speaker layout image
Soavo-2
Subwoofer
Center
135 mm (5-5/16”)
Screw holes
Diameter: 4 mm (5/32”) Hole depth: 13 mm (1/2”)
Yamaha speaker stand SPS-900
Surround
Note Placing this unit too close to a TV set might impair picture color or create a buzzing noise. Should this happen, move the speaker away (more than 20 cm (7-7/8”)) from the TV
set.
2 En
Notes
• To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, fix them to the floor.
• Do not fasten the speaker on the stand with nails or adhesives, etc. Long time use and vibrations may cause this unit to fall down.
• Do not pinch the cables between the speaker and the stand.

CONNECTING TO YOUR AMPLIFIER

This speaker system is capable of standard connections and bi-wired connections. Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.
English
CONNECTIONS
You need a commercially available speaker cable.
y
The size and/or material of a speaker cable affects on the sound quality. Therefore, we recommend you purchase a high-quality speaker cable to exert the performance of this unit.
• Connect the screw-type terminals at the rear of the speakers to the speaker terminals on the amplifier with a speaker cable (sold separately).
• Connect the + terminals on the amplifier and the speakers using one side of the cable. Connect the – terminals on both components using the other side of the cable.
• Connect one speaker to the left (L) terminals of your amplifier, and another speaker to the right (R) terminals, making sure not to reverse the polarity (+, –). If one speaker is connected with reversed polarity, the sound will be unnatural and lack bass.
How to connect:
1 Loosen the knob. 2 Twist the exposed wires of the cable together.
Good
10 mm
(3/8”)
No Good
<Standard connections>
When connecting the speaker cable, leave the jumper cables in place.
Amplifier
Speaker terminals of the amplifier
Soavo-2 (R) Soavo-2 (L)
Connect the + speaker cable to the upper red terminal and then – speaker cable to the lower black terminal.
Black (–)
SPEAKERS
R
+
Loosen
L
A
+
B
Tighten
Red (+)
3 Insert the bare wire into the hole. 4 Tighten the knob and secure the cable.
Test the firmness of the connection by pulling the cable lightly at the terminal.
Notes
• Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker and/or the amplifier.
• Do not insert the insulation coating into the hole. The sound may not be produced.
Jumper cable
Terminal hole*
Bare wire
Insulation coating
* The terminal hole is 5 mm (3/16”) in diameter.
3 En
<Bi-wired connections>
When connecting the speaker cable, you must remove the jumper cable.
To connect the speaker to the output terminals of the amplifier, two pairs of cables for each of the woofer and the tweeter are used instead of standard connections. This type of connection decreases the modulation distortion caused by electric resistance of the cables and driving current of the speakers. Consequently, purer sound quality can be expected.
When your amplifier has only one set of speaker output terminals.
Amplifier
SPEAKERS
R
L
++– –
When your amplifier has two sets of speaker output terminals.
Both SPEAKERS A and B should be connected.
Amplifier
SPEAKERS
R
L
A
++––
B
Soavo-2 (R) Soavo-2 (L)
Jumper cable
When using a banana plug
1 Unscrew the terminal knob. 2 Remove the cover by pulling it toward you.
Terminal
2
Soavo-2 (R) Soavo-2 (L)
Tweeter terminals
Black (–)
Red (+)
Woofer terminals
3 Tighten the terminal knob. 4 Simply insert the banana plug into the terminal.
4
3
4 En
1
Banana plug

ATTACHING THE FRONT COVER

SPECIFICATIONS

English
The speaker and the front cover are packed separately. To attach the front cover, line up the four salients (magnet) on the reverse side of the front cover with the four corresponding pegs.
Notes
• When the cover is not attached, take care not to touch the speaker units with your hands or to exert excessive force with tools.
• There are magnets on the reverse side of the front cover. Do not place the front cover close to objects that might be affected by magnets, such as TVs, clocks, magnetic cards, diskettes etc. when you don’t attach it.

ABOUT THE PORT PLUG

The port on the back of this unit has a port plug to adjust the bass level. When you want to increase the bass level, detach the port plug.
Rear side
Type ..................................2-way bass reflex speaker system
Non-Magnetic shielding type
Driver.......................................... 16 cm (6-5/16”) cone woofer
3 cm (1-3/16”) aluminum dome tweeter
Impedance ........................................................................ 6
Frequency response ......................45 Hz to 50 kHz (
to 100 kHz (
Nominal input power .......................................................30 W
Maximum input power ................................................... 120 W
Sensitivity ....................................................... 88 dB/2.83 V/m
Crossover frequency ...................................................... 3 kHz
Dimensions (W x H x D)
Including terminals................................220 x 380 x 353 mm
(8-11/16” x 14-15/16” x 13-7/8”)
Speaker cabinet....................................220 x 380 x 329 mm
(8-11/16” x 14-15/16” x 12-15/16”)
Weight .......................................................... 9.7 kg (21.4 lbs.)
10 dB) 30 dB)
• Specifications are subject to change without notice due
to product improvements.
• Care should be taken not to exceed the input power
values noted above.
• A speaker cable is not included with this model.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents (ex. alcohol or thinners etc.); this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. For heavy dirt, dampen a soft cloth in detergent diluted with the water, wring it out, and then clean this unit up with the cloth.
Bass range characteristics:
dB
without port plug
with port plug
50 200 300
Port plug
Port
Hz
5 En

English Français Deutsch Español

MODE D’EMPLOI
Soavo-2
Merci d’avoir sélectionné ce produit Yamaha.

PRÉCAUTIONS

Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte.
• Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
• Installer cette enceinte dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou électrocution, ne pas exposer cette enceinte à la pluie ni à l’humidité.
• Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne pas placer l’enceinte à un endroit ou elle sera exposée aux rayons directs du soleil ou à une trop forte humidité.
• Ne pas placer pas les objets suivants sur l’enceinte: Verres, porcelaine, etc.
- Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations et
se rompent, ceci risque de causer des blessures.
Une bougie allumée, etc.
- Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci risque
de causer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau
- Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que
l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’enceinte et/ ou de causer une électrocution.
• Ne pas placer l’enceinte dans un endroit où des corps étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber. Ceci peut causer un feu, des dommages à l’enceinte et/ou une blessure corporelle.
• Ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle risque d’être renversée ou percutée par des objets tombants. Un endroit bien stable améliorera aussi la qualité du son.
SYSTEME D’ENCEINTES
• Si l’enceinte est placée sur la même étagère ou dans le même meuble que le tourne-disque, un effet de retour sonore risquera de se produire.
• Ne jamais placer une main ou un corps étranger dans le port situé à l’arrière de l’enceinte, car ceci peut causer une blessure corporelle et/ou des dommages à l’enceinte.
• Lors du déplacement de cette enceinte, ne pas la tenir par le port, cela peut entraîner des blessures et/ou endommager l’enceinte.
• Si des distorsions sonores se produisent, réduire le niveau sonore en baissant la commande de volume de l’amplificateur. Ne jamais laisser de “pincement” sonore se produire sur l’amplificateur. Sinon, l’enceinte risque d’être endommagée.
• Lorsque l’on utilise un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale de l’enceinte, il faut veiller à ne pas dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
• Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec des diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
• Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte. Contacter un dépanneur Yamaha qualifié en cas de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit.
• Le propriétaire est responsable de l’emplacement ou de l’installation correcte des enceintes. Yamaha ne peut être en aucun cas tenu pour responsable d’un accident dû à un mauvais emplacement ou à une mauvaise installation des enceintes.
1 Fr

POSITIONNEMENT DES ENCEINTES

Placer les enceintes sur une surface solide et sans vibrations, ou bien sur une étagère très stable.
Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canaux
Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes sont légèrement orientées vers l’auditeur.
Pied d’enceinte Yamaha SPS-900 (option)
Installée sur le pied SPS-900, cette enceinte peut être utilisée comme enceinte de sol. Dans ce cas, utiliser les trous de vis sous l’enceinte.
• Pour de plus amples informations sur l’installation, se reporter à la notice d’assemblage du SPS-900.
Vue du dessous
(Vue avant)
Utilisation des enceintes avant dans
un système à multi-canaux
Positionner les enceintes de chaque côté du téléviseur. Le positionnement des enceintes est important parce qu’il domine toute la qualité sonore d’un système multi-canaux. Positionner les enceintes par rapport à votre position d’écoute habituelle en se référant au mode d’emploi fourni avec votre amplificateur.
Disposition des enceintes
Soavo-2
Caisson de graves
135 mm
Trous de vis
Diamètre: 4 mm Profondeur du trou: 13 mm
Yamaha Pied d’enceinte SPS-900
Centre
Ambiance
Remarque Placées trop près d’un téléviseur, les enceintes peuvent causer des anomalies de couleurs ou un bourdonnement. Le cas échéant, éloigner les enceintes (plus de 20 cm) du
téléviseur.
2 Fr
Remarques
• Afin d’éviter tout accident provoqué par les cordons d’enceintes traînants, les fixer au mur.
• Ne pas fixer l’enceinte au pied avec des clous ou de l’adhésif, etc. A la longue elle risquerait de tomber à cause des vibrations.
• Ne pas coincer les cordons entre l’enceinte et le pied.

CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR

Ce système d’enceintes peut recevoir des connexions standards ou à deux fils. Avant de réaliser les connexions, s’assurer que l’amplificateur est hors tension.
English Français
CONNEXIONS
Pour les connexions il faut se procurer un cordon d’enceinte dans le commerce.
y
La taille et/ou la matière du cordon d’enceinte a un effet sur la qualité du son. C’est pourquoi il est conseillé de se procurer un cordon d’enceinte de grande qualité pour tirer le meilleur parti de cette enceinte.
• Connectez les prises d’entrée à vis, à l’arrière de vos enceintes, sur les prises d’enceintes de votre amplificateur avec un cordon d’enceinte (vendu séparément).
• Connecter les prises + de l’amplificateur et des enceintes en utilisant un fil du cordon. Connecter les prises – de l’amplificateur et des enceintes en utilisant l’autre côté du cordon.
• Connecter une enceinte aux prises gauche (L) de votre amplificateur et l’autre enceinte aux prises droite (R), en faisant attention de ne pas inverser les polarités (+, –). Si l’une des enceintes a ses polarités inversées, le son ne sera pas naturel et manquera de graves.
Pour faire la connexion:
1 Desserrer le bouton. 2 Torsader les conducteurs dénudés du cordon.
Bon
10 mm
Mauvais
<Connexion standard>
Lors du raccordement du cordon d’enceinte, laisser les cavaliers en place.
Amplificateur
Prises d’enceinte sur l’amplificateur
Soavo-2 (Droite) Soavo-2 (Gauche)
Raccorder le cordon d’enceinte + à la borne supérieure rouge puis le cordon d’enceinte – à la borne inférieure noire.
Noir (–)
SPEAKERS
R
+
Desserrer
L
A
+
B
Serrer
Rouge (+)
3 Insérer le conducteur dénudé dans l’orifice. 4 Serrer le bouton pour fixer solidement le
conducteur. Vérifier la solidité de la connexion en tirant légèrement le cordon au niveau de la borne.
Remarques
• Ne pas laisser les conducteurs dénudés entrer en contact les uns avec les autres. Cela risquerait d’endommager l’enceinte et/ou l’amplificateur.
• Ne pas insérer le revêtement isolant dans l’orifice. Cela risquerait d’empêcher la reproduction du son.
Cavalier
Trou de borne*
Fil dénudé
Revêtement isolant
* Le trou de borne a 5 mm de diamètre.
3 Fr
Loading...
+ 18 hidden pages