• To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• Install the speaker in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical shock,
do not expose the speaker to rain or water.
• To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not
place the speaker where it will be exposed to direct sunlight
or excessive humidity.
• Do not place the following objects on the speaker:
Glass, china, etc.
- If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause
personal injury.
A burning candle etc.
- If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
personal injury.
A vessel with water in it
- If the vessel falls by vibrations and water spills, it may
cause damage to the speaker, and/or you may get an
electric shock.
• Do not place the speaker where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to the
speaker, and/or personal injury.
• Do not place the speaker where it is liable to be knocked
over or struck by falling objects. Stable placement will also
ensure better sound performance.
SPEAKER SYSTEM
• Placing the speaker on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
• Never put a hand or a foreign object into the port located on
the rear of the speaker as this might cause personal injury
and/or damage to the speaker.
• When moving the speaker, do not hold the port as it might
cause personal injury and/or damage to the speaker.
• Any time you note distortion, reduce the volume control on
your amplifier to a lower setting. Never allow your amplifier
to be driven into “clipping”. Otherwise the speaker may be
damaged.
• When using an amplifier with a rated output power higher
than the nominal input power of the speaker, care should be
taken never to exceed the speaker’s maximum input.
• Do not attempt to clean the speaker with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Do not attempt to modify or fix the speaker. Contact
qualified Yamaha service personnel when any service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
• Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for any
accident caused by improper placement or installation
of the speaker.
1 En
PLACING THE SPEAKERS
Place the speakers on a sturdy, vibration-free surface, or on a
well-built stand.
■ Using as 2ch stereo speakers
Better stereo images will be obtained when the speakers are
slightly angled in towards the listeners.
Yamaha speaker stand SPS-900 (option)
You can use this unit as a floor stand speaker when
installing on an SPS-900.
In this case, use screw holes on the bottom of this unit.
• For details about installing, refer to the assembly
instruction of SPS-900.
Bottom view
(Front side)
■ Using as front speakers in a multi
channel system
Position the speakers on both sides of the TV. The positioning
of speakers is important, because it controls the whole sound
quality of a multi channel system. Set up the speakers on the
basis of your listening position by following the owner’s
manual supplied with your amplifier.
Speaker layout image
Soavo-2
Subwoofer
Center
135 mm (5-5/16”)
Screw holes
Diameter: 4 mm (5/32”)
Hole depth: 13 mm (1/2”)
Yamaha speaker
stand SPS-900
Surround
Note
Placing this unit too close to a TV set might impair picture
color or create a buzzing noise. Should this happen, move
the speaker away (more than 20 cm (7-7/8”)) from the TV
set.
2 En
Notes
• To avoid accidents resulting from tripping over loose
speaker cables, fix them to the floor.
• Do not fasten the speaker on the stand with nails or
adhesives, etc. Long time use and vibrations may
cause this unit to fall down.
• Do not pinch the cables between the speaker and the
stand.
CONNECTING TO YOUR AMPLIFIER
This speaker system is capable of standard connections and bi-wired connections. Before making
connections, make sure that the amplifier is switched off.
English
■ CONNECTIONS
You need a commercially available speaker cable.
y
The size and/or material of a speaker cable affects on the
sound quality. Therefore, we recommend you purchase a
high-quality speaker cable to exert the performance of this
unit.
• Connect the screw-type terminals at the rear of the
speakers to the speaker terminals on the amplifier with
a speaker cable (sold separately).
• Connect the + terminals on the amplifier and the
speakers using one side of the cable. Connect the –
terminals on both components using the other side of
the cable.
• Connect one speaker to the left (L) terminals of your
amplifier, and another speaker to the right (R) terminals,
making sure not to reverse the polarity (+, –). If one
speaker is connected with reversed polarity, the sound
will be unnatural and lack bass.
How to connect:
1 Loosen the knob.
2 Twist the exposed wires of the cable together.
Good
10 mm
(3/8”)
No Good
<Standard connections>
When connecting the speaker cable, leave the jumper
cables in place.
Amplifier
Speaker
terminals of
the amplifier
Soavo-2 (R)Soavo-2 (L)
Connect the + speaker
cable to the upper red
terminal and then
– speaker cable to the
lower black terminal.
Black (–)
SPEAKERS
R
–
+
Loosen
L
A
+
–
B
Tighten
Red (+)
3 Insert the bare wire into the hole.
4 Tighten the knob and secure the cable.
Test the firmness of the connection by pulling the
cable lightly at the terminal.
Notes
• Do not let the bare speaker wires touch each other as
this could damage the speaker and/or the amplifier.
• Do not insert the insulation coating into the hole.
The sound may not be produced.
Jumper cable
Terminal hole*
Bare wire
Insulation coating
* The terminal hole is 5 mm (3/16”) in diameter.
3 En
<Bi-wired connections>
When connecting the speaker cable, you must remove the jumper cable.
To connect the speaker to the output
terminals of the amplifier, two pairs
of cables for each of the woofer and
the tweeter are used instead of
standard connections. This type of
connection decreases the
modulation distortion caused by
electric resistance of the cables and
driving current of the speakers.
Consequently, purer sound quality
can be expected.
When your amplifier has only one
set of speaker output terminals.
Amplifier
SPEAKERS
R
L
++– –
When your amplifier has two sets
of speaker output terminals.
Both SPEAKERS A and
B should be connected.
Amplifier
SPEAKERS
R
L
A
++––
B
Soavo-2 (R)Soavo-2 (L)
Jumper cable
When using a banana plug
1 Unscrew the terminal knob.
2 Remove the cover by pulling it toward you.
Terminal
2
Soavo-2 (R)Soavo-2 (L)
Tweeter terminals
Black (–)
Red (+)
Woofer terminals
3 Tighten the terminal knob.
4 Simply insert the banana plug into the terminal.
4
3
4 En
1
Banana plug
ATTACHING THE FRONT COVER
SPECIFICATIONS
English
The speaker and the front cover are packed separately. To
attach the front cover, line up the four salients (magnet) on the
reverse side of the front cover with the four corresponding
pegs.
Notes
• When the cover is not attached, take care not to touch
the speaker units with your hands or to exert excessive
force with tools.
• There are magnets on the reverse side of the front
cover. Do not place the front cover close to objects that
might be affected by magnets, such as TVs, clocks,
magnetic cards, diskettes etc. when you don’t attach it.
ABOUT THE PORT PLUG
The port on the back of this unit has a port plug to adjust the
bass level. When you want to increase the bass level, detach
the port plug.
Rear side
Type ..................................2-way bass reflex speaker system
Non-Magnetic shielding type
Driver.......................................... 16 cm (6-5/16”) cone woofer
Crossover frequency ...................................................... 3 kHz
Dimensions (W x H x D)
Including terminals................................220 x 380 x 353 mm
(8-11/16” x 14-15/16” x 13-7/8”)
Speaker cabinet....................................220 x 380 x 329 mm
(8-11/16” x 14-15/16” x 12-15/16”)
Weight .......................................................... 9.7 kg (21.4 lbs.)
– 10 dB)
– 30 dB)
• Specifications are subject to change without notice due
to product improvements.
• Care should be taken not to exceed the input power
values noted above.
• A speaker cable is not included with this model.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents (ex.
alcohol or thinners etc.); this might damage the finish. Use
a clean, dry cloth. For heavy dirt, dampen a soft cloth in
detergent diluted with the water, wring it out, and then clean
this unit up with the cloth.
Bass range characteristics:
dB
without port plug
with port plug
50200 300
Port plug
Port
Hz
5 En
EnglishFrançaisDeutschEspañol
MODE D’EMPLOI
Soavo-2
Merci d’avoir sélectionné ce produit Yamaha.
PRÉCAUTIONS
Lisez ces précautions attentivement avant
d’utiliser votre enceinte.
• Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce
manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour
une utilisation ultérieure.
• Installer cette enceinte dans un endroit frais, sec et propre,
loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les
vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont
importants. Eviter les sources de bourdonnements
(transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou
électrocution, ne pas exposer cette enceinte à la pluie ni à
l’humidité.
• Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne pas
placer l’enceinte à un endroit ou elle sera exposée aux
rayons directs du soleil ou à une trop forte humidité.
• Ne pas placer pas les objets suivants sur l’enceinte:
Verres, porcelaine, etc.
- Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations et
se rompent, ceci risque de causer des blessures.
Une bougie allumée, etc.
- Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci risque
de causer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau
- Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que
l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’enceinte et/
ou de causer une électrocution.
• Ne pas placer l’enceinte dans un endroit où des corps
étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber. Ceci
peut causer un feu, des dommages à l’enceinte et/ou une
blessure corporelle.
• Ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle risque d’être
renversée ou percutée par des objets tombants. Un endroit
bien stable améliorera aussi la qualité du son.
SYSTEME D’ENCEINTES
• Si l’enceinte est placée sur la même étagère ou dans le
même meuble que le tourne-disque, un effet de retour
sonore risquera de se produire.
• Ne jamais placer une main ou un corps étranger dans le
port situé à l’arrière de l’enceinte, car ceci peut causer une
blessure corporelle et/ou des dommages à l’enceinte.
• Lors du déplacement de cette enceinte, ne pas la tenir par
le port, cela peut entraîner des blessures et/ou
endommager l’enceinte.
• Si des distorsions sonores se produisent, réduire le niveau
sonore en baissant la commande de volume de
l’amplificateur. Ne jamais laisser de “pincement” sonore se
produire sur l’amplificateur. Sinon, l’enceinte risque d’être
endommagée.
• Lorsque l’on utilise un amplificateur dont la puissance de
sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée
nominale de l’enceinte, il faut veiller à ne pas dépasser
l’entrée maximale de l’enceinte.
• Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec des
diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un
chiffon propre et sec.
• Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte.
Contacter un dépanneur Yamaha qualifié en cas de
nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais être ouvert
pour quelque raison que ce soit.
• Le propriétaire est responsable de l’emplacement ou de
l’installation correcte des enceintes. Yamaha ne peut
être en aucun cas tenu pour responsable d’un accident
dû à un mauvais emplacement ou à une mauvaise
installation des enceintes.
1 Fr
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Placer les enceintes sur une surface solide et sans vibrations,
ou bien sur une étagère très stable.
■ Utilisation comme enceintes stéréo à
2 canaux
Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes sont
légèrement orientées vers l’auditeur.
Pied d’enceinte Yamaha SPS-900 (option)
Installée sur le pied SPS-900, cette enceinte peut être
utilisée comme enceinte de sol.
Dans ce cas, utiliser les trous de vis sous l’enceinte.
• Pour de plus amples informations sur l’installation, se
reporter à la notice d’assemblage du SPS-900.
Vue du dessous
(Vue avant)
■ Utilisation des enceintes avant dans
un système à multi-canaux
Positionner les enceintes de chaque côté du téléviseur. Le
positionnement des enceintes est important parce qu’il
domine toute la qualité sonore d’un système multi-canaux.
Positionner les enceintes par rapport à votre position d’écoute
habituelle en se référant au mode d’emploi fourni avec votre
amplificateur.
Disposition des enceintes
Soavo-2
Caisson de
graves
135 mm
Trous de vis
Diamètre: 4 mm
Profondeur du trou: 13 mm
Yamaha Pied d’enceinte
SPS-900
Centre
Ambiance
Remarque
Placées trop près d’un téléviseur, les enceintes peuvent
causer des anomalies de couleurs ou un bourdonnement.
Le cas échéant, éloigner les enceintes (plus de 20 cm) du
téléviseur.
2 Fr
Remarques
• Afin d’éviter tout accident provoqué par les cordons
d’enceintes traînants, les fixer au mur.
• Ne pas fixer l’enceinte au pied avec des clous ou de
l’adhésif, etc. A la longue elle risquerait de tomber à
cause des vibrations.
• Ne pas coincer les cordons entre l’enceinte et le pied.
CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR
Ce système d’enceintes peut recevoir des connexions standards ou à deux fils. Avant de réaliser les
connexions, s’assurer que l’amplificateur est hors tension.
EnglishFrançais
■ CONNEXIONS
Pour les connexions il faut se procurer un cordon
d’enceinte dans le commerce.
y
La taille et/ou la matière du cordon d’enceinte a un effet sur la
qualité du son. C’est pourquoi il est conseillé de se procurer
un cordon d’enceinte de grande qualité pour tirer le meilleur
parti de cette enceinte.
• Connectez les prises d’entrée à vis, à l’arrière de vos
enceintes, sur les prises d’enceintes de votre
amplificateur avec un cordon d’enceinte (vendu
séparément).
• Connecter les prises + de l’amplificateur et des
enceintes en utilisant un fil du cordon. Connecter les
prises – de l’amplificateur et des enceintes en utilisant
l’autre côté du cordon.
• Connecter une enceinte aux prises gauche (L) de votre
amplificateur et l’autre enceinte aux prises droite (R), en
faisant attention de ne pas inverser les polarités (+, –).
Si l’une des enceintes a ses polarités inversées, le son
ne sera pas naturel et manquera de graves.
Pour faire la connexion:
1 Desserrer le bouton.
2 Torsader les conducteurs dénudés du cordon.
Bon
10 mm
Mauvais
<Connexion standard>
Lors du raccordement du cordon d’enceinte, laisser les
cavaliers en place.
Amplificateur
Prises
d’enceinte sur
l’amplificateur
Soavo-2 (Droite)Soavo-2 (Gauche)
Raccorder le cordon
d’enceinte + à la borne
supérieure rouge puis le
cordon d’enceinte – à la
borne inférieure noire.
Noir (–)
SPEAKERS
R
–
+
Desserrer
L
A
+
–
B
Serrer
Rouge (+)
3 Insérer le conducteur dénudé dans l’orifice.
4 Serrer le bouton pour fixer solidement le
conducteur.
Vérifier la solidité de la connexion en tirant
légèrement le cordon au niveau de la borne.
Remarques
• Ne pas laisser les conducteurs dénudés entrer en
contact les uns avec les autres. Cela risquerait
d’endommager l’enceinte et/ou l’amplificateur.
• Ne pas insérer le revêtement isolant dans l’orifice. Cela
risquerait d’empêcher la reproduction du son.
Cavalier
Trou de borne*
Fil dénudé
Revêtement isolant
* Le trou de borne a 5 mm de diamètre.
3 Fr
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.