Yamaha Soavo-1 User Manual

URGT

English

OWNER’S MANUAL
Soavo-1
Thank you for selecting this YAMAHA Soavo-1 speaker system.

PRECAUTIONS

Read this before using the speakers.
Install the speakers in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose the speakers to rain or water.
•To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not place the speakers where they will be exposed to direct sunlight or excessive humidity.
Do not place the following objects on the speakers: Glass, china, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause personal injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and personal injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause damage to the speakers, and/or you may get an electric shock.
• Do not place the speakers where foreign objects such as water drips might fall. It might cause a fire, damage to the speakers, and/or personal injury.
• Do not place the speaker where it is liable to be knocked over or struck by falling objects. Stable placement will also ensure better sound performance.
Speaker System
• Placing the speakers on the same shelf or rack as the turntable can result in feedback.
• Never put a hand or a foreign object into the port located on the front of the speaker as this might cause personal injury and/or damage to the speaker.
• When moving the speaker, do not hold the port as it might cause personal injury and/or damage to the speaker.
• Any time you note distortion, reduce the volume control on your amplifier to a lower setting. Never allow your amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise the speakers may be damaged.
When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speakers, care should be taken never to exceed the speakers’ maximum input.
Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified YAMAHA service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
• As this unit is heavy, whenever it is moved, two people are requierd to transport it safely.
Secure placement or installation is the owner’s responsibility. YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers.
Français
Deutsch
Español

PRECAUTIONS WHEN POSITIONING

The speaker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion, and is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to insure its stability. If the speaker falls over, it may damage the speaker or be the cause of injury (or even death) to persons and/or damage to personal property.
For safe and proper use of the speaker:
• Position the speaker in a location that is solid, level,
smooth, and low (with respect to the floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the speaker
when moving, or lean objects against the side of the speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the speaker.
• Do not remove the stands attached to the bottom of the
speaker as this might cause the serious accidents, resulting from falling over of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and other phenomena or activities may cause the speaker to fall over. For safety reasons, using commercially available products that increase stability in the speaker is recommended (metal fittings or chains, etc.).
1
En

FEATURES

•Type: 3-way, 4-speaker bass-reflex floor standing tower speaker for main channels. Aluminum diecast stand included.
•Woofer: Dual 16 cm A-PMD cone, Midrange: 13 cm A-PMD cone, Tweeter: 3 cm Aluminum dome.

PLACING THE SPEAKERS

Using as 2ch stereo speakers
Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listeners.
Using as front speakers in a multi channel
system
Position the speakers on both sides of the TV. The positioning of speakers is important, because it controls the whole sound quality of a multi channel system. Set up the speakers on the basis of your listening position by following the owner’s manual supplied with your amplifier.
Soavo-1
Subwoofer
Center
Surround
Notes
• These speakers feature a magnetically shielded design, but there is still a chance that placing them too close to a TV set might impair picture color or buzzing noise. Should this happen, move the speakers away from the TV set.
• Do not remove the stands attached to the bottom of the speaker as this might cause the serious accidents, resulting from falling over of the speaker.
2
En
When setting up this unit on a thick carpet etc.
Spike x 4
Attach the spikes at the four point on the speaker stand to increase stability and improve sound quality.
Nut x 4
2
3
How to attach the spikes:
Lay down this unit on the floor.
1
Turn the nut and position it near the tip of the spike.
2
Screw the spikes into the hole of the stands.
3
Place the speaker in the desired location in an upright
4
position and adjust the length of the spike to match the depth of the carpet. (repeat step 1, 2 and 3.) When adjustment is finished, turn the nut up to the
5
base of the stand firmly.
Notes
The tips of the spikes may scratch or damage the
flooring. Please be careful when positioning the speakers.
Do not push or lean against the speaker to prevent
falling over, which may cause damage to this unit or personal injury.
As this unit is heavy, whenever it is moved, two
people are requierd to transport it safely.

CONNECTIONS TO YOUR AMPLIFIER

This speaker system is capable of standard connections and bi-wired connections. Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.
English
CONNECTIONS
• Connect the screw-type terminals at the rear of the speakers to the speaker terminals of the amplifier with the speaker cable (sold separately).
• Connect the (+) terminals on the amplifier and the speakers using one side of the cable. Connect the (–) terminals on both components using the other side of the cable.
• Connect one speaker to the left (L) terminals of your amplifier, and another speaker to the right (R) terminals, making sure not to reverse the polarity (+, –). If one speaker is connected with reversed polarity, the sound will be unnatural and lack bass.
How to connect the cables:
1 Loosen the knob. 2 Remove the insulation coating at the extremity of each
speaker cable by twisting the coating off.
3 Insert the bare wire into the hole. 4 Tighten the knob and secure the cables.
Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cables at the terminal.
<Standard connections>
Speakers terminals of the amplifier
Soavo-1 (R)
Leave the jumper cables in place when connecting.
Jumper cable
Amplifier
SPEAKERS
R
+
Loosen
L
A
+
B
Soavo-1 (L)
Tighten
Notes
• Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker or the amplifier, or both of them.
• Do not insert the insulation coating into the hole. The sound may not be produced.
Insulation coating
Bare wire
3
En
<Bi-wired connections>
To connect the speaker to the output terminals of the amplifier, two pairs of cables for each of the woofer and the tweeter/mid-range are used instead of standard connections. This type of connection decreases the modulation distortion caused by electric resistance of the cables and driving current of the speakers. Consequently, purer sound quality can be expected.
To utilize bi-wired connections, remove the jumper cables from the terminals first, and then connect the woofer and the tweeter/mid-range to the amplifier separately using two pairs of cables.
When your amplifier has only one set of speaker output terminals.
Amplifier
SPEAKERS
R
Remove the jumper cables before connecting.
Jumper cable
L
++– –
Soavo-1 (L)Soavo-1 (R) Soavo-1 (L)Soavo-1 (R)
Black (–)
When your amplifier has two sets of speaker output terminals.
Both SPEAKERS A and B should be selected.
Amplifier
SPEAKERS
R
Tweeter/Mid-range terminals
Red (+)
L
A
++––
B
When using a banana plug
1 Unscrew the terminal knob. 2 Remove the cover by pulling it toward you.
2
1
4
En
Woofer terminals
3 Tighten the terminal knob. 4 Simply insert the banana plug into the terminal.
4
Banana plug
3

ATTACHING THE FRONT COVER

SPECIFICATIONS

English
The speaker and the front cover are packed separately. To attach the front cover, line up the six salients (magnet) on the reverse side of the front cover with the six corresponding pegs.
Type ...................................... 3-way 4-speaker bass reflex
speaker system
Magnetic shielding type
Driver ...................................... 16 cm (6-1/2”) cone woofer
13 cm (5”) cone midrange
3 cm (1”) aluminum dome tweeter
Impedance ................................................................... 6
Frequency Response ................. 35 Hz to 50 kHz (–10 dB)
to 100 kHz (–30 dB)
Nominal Input Power .................................................. 50 W
Maximum Input Power ............................................. 200 W
Sensitivity .................................................. 89 dB/2.83 V/m
Crossover Frequency ................................... 500 Hz, 5 kHz
Dimensions (WxHxD) ....................... 349 x 1051 x 487 mm
(13-11/16” x 41-3/8” x 19-3/16”)
Weight .................................................27 kg (59 lbs. 8 oz.)
• Specifications subject to change without notice due to product improvements.
• Care should be taken not to exceed the input power values noted above.
Notes
When the cover is not attached, take care not to
touch the speaker units with your hands or to exert excessive force with tools.
There are magnets on the reverse side of the front
cover. Do not place the front cover close to objects that might be affected by magnets, such as TVs, clocks, magnetic cards, diskettes etc. when you don’t use it.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents (ex. alcohol or thinners etc.); this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. For heavy dirt, dampen a soft cloth in detergent diluted with the water, wring it out, and then clean this unit up with a soft cloth.
5
En
MODE D’EMPLOI
Soavo-1
Système D’enceintes
Merci pour avoir choisi le système d’enceintes YAMAHA Soavo-1.

PRÉCAUTIONS

Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser vos enceintes.
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Installer ces enceintes dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou électrocution, ne pas exposer ces enceintes à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne pas placer les enceintes à un endroit ou elles seront exposées aux rayons directs du soleil ou à une trop forte humidité.
Ne placez pas les objets suivants sur les enceintes: Verres, porcelaine, etc.
Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations et se rompent, ceci risque de causer des blessures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci risque de causer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que l’eau se répand, ceci risque d’endommager les enceintes et/ou de causer une électrocution.
Ne pas placer les enceintes dans un endroit où des corps étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber. Ceci peut causer un feu, des dommages aux enceintes et/ou une blessure corporelle
Ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle risque d’être renversée ou percutée par des objets tombants. Un endroit bien stable améliorera aussi la qualité du son.

Français Français

Si les enceintes sont placées sur la même étagère ou dans le même meuble que le tourne-disque, un effet de retour sonore risquera de se produire.
Ne jamais introduire la main ou tout corps étranger dans le port situé sur le devant de l’enceinte, cela peut entraîner des blessures et/ou endommager l’enceinte.
Lors du déplacement de cette enceinte, ne pas la tenir par le port, cela peut entraîner des blessures et/ou endommager l’enceinte.
Si des distorsions sonores se produisent, réduire le niveau sonore en baissant la commande de volume de l’amplificateur. Ne jamais laisser de “pincement” sonore se produire sur l’amplificateur. Sinon, les enceintes risqueront d’être endommagées.
Lorsqu’on utilise un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale des enceintes, il faut veiller à ne pas dépasser l’entrée maximale des enceintes.
Ne pas essayer de nettoyer ces enceintes avec des diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
Ne pas essayer de modifier ou fixer les enceintes. Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit.
Comme cet appareil est très lourd il faut être deux personnes pour le déplacer en toute sécurité.
Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquats des enceintes.

PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU POSITIONNEMENT

Les enceintes ont été dessinées de manière à ce que la majeure partie de leur masse soit située dans leur portion supérieure, ce qui les rend potentiellement instables si elles sont mal installées. Si une enceinte tombe, elle risque de s’endommager ou de provoquer des blessures corporelles graves (ou même la mort) et/ou de provoquer des dommages à des biens personnels.
Pour une utilisation correcte et sûre des enceintes:
• Placer l’enceinte sur une surface plane, solide, droite et
basse (par rapport au niveau du sol).
• Ne pas pousser ou appliquer une force excessive sur
l’enceinte en cas de déplacement, ou laisser des objets en appui contre le côté de l’enceinte.
• Ne pas s’asseoir ou placer des objets sur le haut de
l’enceinte.
• Ne pas retirer les patins situés sur le dessous de
l’enceinte car ceci pourrait entraîner des accidents graves dus, par exemple, à une chute de l’enceinte.
Les vibrations et les secousses accompagnant les tremblements de terre ou d’autres phénomènes naturels peuvent faire tomber l’enceinte. Il est recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la stabilité (comme par exemple des attaches en métal ou des chaînes, etc.) pour des raisons de sécurité.
1
Fr

PARTICULARITÉS

•Type: Enceinte tour de sol, bass-reflex, 4 haut-parleurs, 3 voies, pour voies principales. Pied en moulage aluminium fourni.
•Woofer: Double cône A-PMD de 16 cm, Médium: Cône A-PMD de 13 cm, Tweeter: Dôme en aluminium de 3 cm.

POSITIONNEMENT DES ENCEINTES

Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canaux
Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes sont légèrement orientées vers l’auditeur.
Si vous disposez les enceintes sur un tapis épais, etc.
Utilisation des enceintes avant dans un
système à multi-canaux
Positionner les enceintes de chaque côté du téléviseur. Le positionnement des enceintes est important parce qu’il domine toute la qualité sonore d’un système multi-canaux. Positionner les enceintes par rapport à votre position d’écoute habituelle en se référant au mode d’emploi fourni avec votre amplificateur.
Soavo-1
Caisson de graves
Centre
Pointe x 4
Fixez les pointes aux quatre points du pied d’enceinte afin d’améliorer la stabilité et d’augmenter la qualité du son.
Écrou x 4
2
3
Comment fixer les pointes:
Coucher l’enceinte sur le sol.
1
Tourner l’écrou presque jusqu’à l’extrémité de la
2
pointe. Vissez les vis dans les trous des supports.
3
Placez l’enceinte à l’emplacement souhaité, dans une
4
position droite et ajustez la longueur des pointes par rapport à l’épaisseur du tapis. (répéter les étapes 1, 2 et 3.) Lorsque le réglage est terminé, vissez fermement
5
l’écrou vers le haut de la base du support.
Ambiance
Remarques
• Ces enceintes sont disposent d’un blindage anti­magnétique, mais l’image risque de se détériorer en cas de placement à côté d’un téléviseur. Déplacer dans ce cas les enceintes loin du téléviseur.
• Ne pas retirer les patins situés sur le dessous de l’enceinte car ceci pourrait entraîner des accidents graves dus, par exemple, à une chute de l’enceinte.
2
Fr
Remarques
Les pointes peuvent rayer ou endommager le sol. Faites attention lors du positionnement des enceintes.
Ne pas s’appuyer contre l’enceinte pour qu’elle ne risque pas de tomber, d’être endommagée ou de blesser quelqu’un.
Comme cet appareil est très lourd il faut être deux personnes pour le déplacer en toute sécurité.

CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR

Ce système d’enceintes peut recevoir des connexions standards ou à deux fils. Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.
CONNEXIONS
• Connectez les prises d’entrée à vis, à l’arrière de vos enceintes, sur les prises d’enceinte de votre amplificateur avec un câble d’enceinte (vendu séparément).
• Connectez les prises (+) de l’amplificateur et des enceintes en utilisant un fil du câble. Connectez les prises (–) de l’amplificateur et des enceintes en utilisant l’autre côté du câble.
• Connectez une enceinte aux prises gauche (L) de votre amplificateur et l’autre enceinte aux prises droite (R), en faisant attention de ne pas inverser les polarités (+, –). Si l’une des enceintes a ses polarités inversées, le son ne sera pas naturel et manquera de graves.
Pour faire la connexion:
1 Desserrer le bouton. 2 Retirez la gaine d’isolation à l’extrémité de chaque
câble d’enceinte en tortillant la gaine pour la dégager.
3 Insérer le câble dénudé dans l’orifice. 4 Serrer le bouton pour fixer solidement le câble.
Vérifier la solidité de la connexion en tirant légèrement sur le câble au niveau de la borne.
<Connexion standard>
Prises d’enceinte sur l’amplificateur
Soavo-1 (Droite)
Laisser les cavaliers en place lors de la connexion
Cavalier
Amplificateur
SPEAKERS
R
+
Desserrer
Français Français
L
A
+
B
Soavo-1 (Gauche)
Serrer
Remarques
• Ne pas laisser les câbles dénudés entrer en contact les uns avec les autres. Cela risquerait d’endommager l’enceinte et/ou l’amplificateur.
• Ne pas insérer le revêtement isolant dans l’orifice. Cela risquerait d’empêcher la reproduction du son.
Revêtement isolant
Filnu
3
Fr
Loading...
+ 18 hidden pages