Yamaha SM10V, S115V, SM15V, SW115V, SM12V User Manual [es]

SPEAKER SYSTEM
ENGLISH
S112V/S115V/S215V SM10V/SM12V/SM15V
SUBWOOFER
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciónes
Thank you for choosing the YAMAHA speaker system. In order to take maximum advantage of the speaker’s features and ensure maximum performance and longevity, please read this manual carefully before using the speaker system. Keep the manual in a safe place for future reference.
Contents
PRECAUTIONS .................................................................. 2
Connecting the Speakers..................................................... 4
Specifications ...................................................................... 6
Te chnical Data/Kennlinien/Données techniques/Datos téc-
nicos .................................................................................. 32
SISTEMA DE ALTAVOZ
S112V/S115V/S215V SM10V/SM12V/SM15V
ALTAVOZ DE SUBGRAVES
SW115V/SW118V/SW218V
ESPAÑOL
Manual de instrucciónes
Gracias por escoger el sistema de altavoces YAMAHA. A fin de aprovechar al máximo las características de los altavoces y obtener un rendimiento y durabilidad óptimos, lea atentamente este manual antes de utilizar el sistema. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Índice
PRECAUCIONES.............................................................. 20
Conexión de los altavoces................................................. 22
Especificaciones ................................................................ 24
Datos técnicos ................................................................... 32

PRECAUCIONES

LEA DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
No abrir Advertencia relativa al agua
• No abra el dispositivo ni intente desmontar los componentes ni modificarlos en modo alguno. El dispositivo contiene componentes cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa inmediatamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo inspeccione.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del dispositivo, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
Ubicación Conexiones
• Si utiliza un soporte, verifique las especificaciones del mismo y cerciórese de que sea lo bastante resistente para soportar el peso del altavoz. Puede que necesite limitar el número de personas situadas alrededor del soporte, con el fin de evitar que se caiga el dispositivo o se dañen los componentes internos.
• Si utiliza los soportes de altavoces TS-80 y TS-90 fabricados por Ultimate Systems (vendidos aparte) para montar los altavoces S112V/S115V/SM10V/SM12V/ SM15V, observe las precauciones siguientes. – Utilice los soportes con sus patas completamente
desplegadas. – Monte un solo altavoz en cada soporte. – Apriete bien los tornillos de fijación. – Desmonte los altavoces de los soportes antes de mover
estos o ajustar su altura. – Coloque pesos, por ejemplo bolsas de arena, alrededor
de las patas de los soportes para impedir que se
vuelquen. – Utilice el soporte a una altura máxima de 140 cm.
• Si utiliza un receptáculo de metal del altavoz de subgraves SW115V/SW118V para montar un altavoz satélite, use un poste de menos de 90 cm con un diámetro exterior de 35 cm.
• Cuando vaya a transportar o trasladar el equipo, pida siempre ayuda a dos o más personas.
• Antes de cambiar de lugar el equipo, desconecte todos los cables.
• No exponga el equipo a un exceso de polvo o vibraciones ni a temperaturas extremas (luz solar directa, proximidad de un aparato de calefacción) a fin de evitar la posibilidad de que se deformen los paneles o se averíen los componentes internos.
• No sitúe el equipo en una posición inestable donde se pueda caer por accidente.
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.
• Utilice sólo cables de altavoces para conectar los altavoces a las entradas de altavoces. Si se utilizan cables de otro tipo podría producirse un cortocircuito.
• Tenga en cuenta la impedancia de carga del amplificador (ver página 22 ), especialmente cuando conecte altavoces en paralelo. Si se conecta una carga de impedancia fuera del margen especificado del amplificador, este se puede averiar.
Precauciones durante la manipulación
• No utilice el equipo por mucho tiempo a un volumen elevado o incómodo, ya que ello puede provocar una pérdida permanente de audición. Si nota pérdida de audición o le zumban los oídos, consulte a un médico.
• No utilice el equipo si el sonido está distorsionado. El uso prolongado del equipo en estas condiciones puede provocar recalentamiento y, en consecuencia, un incendio.
• En cualquier sistema de sonido, encienda siempre el amplificador en último lugar a fin de no dañar los altavoces. Por la misma razón, al apagar el sistema se debe apagar el amplificador en primer lugar.
20
Este producto, cuando se utilice en combinación con altavoces con amplificación y/o adicionales, puede ser capaz de producir niveles de sonido que podrían causar la pérdida permanente del sentido del oído.
NO utilice niveles de volumen altos ni molestos. Si experimenta cualquier molestia o zumbido en los oídos, o la pérdida del sentido del oído, deberá consultar a un otólogo.
Interruptor de seguridad
Todos los altavoces de gama completa disponen de un interruptor de seguridad de reposición automática que protege el altavoz de agudos contra daños causados por potencia excesiva.
Si una caja acústica pierde la salida de alta frecuencia, desconecte inmediatamente la alimentación de la unidad y espere dos o tres minutos. Esto deberá hacer que se reponga el interruptor. Vuelva a conectar la alimentación y compruebe el funcionamiento del altavoz de agudos antes de continuar con la potencia reducida a un nivel que no cause el que el interruptor de seguridad interrumpa la señal.
Para proteger sus altavoces
Cuando elija un amplificador de potencia para utilizar con sus altavoces, cerciórese de que su salida de potencia coincida con la capacidad de potencia de tales altavoces (consulte las Especificaciones de la página 24). Aunque la salida de potencia del amplificador sea inferior a la capacidad de potencia de programa (PGM) de los altavoces, éstos pueden dañarse cuando se produzca el truncamiento de señales altas de entrada.
Lo siguiente puede dañar los altavoces:
• Retroalimentación causada al utilizar un micrófono.
• Nivel alto y continuo de presión acústica producido por instrumentos musicales.
• Salida continua de señales distorsionadas de gran potencia.
• Ruidos explosivos causados al conectar la alimentación del equipo, o al conectar o desconectar componentes del sistema con la alimentación del amplificador conectada.
En el altavoz de subgraves SW115V/SW118V/SW218V, el interruptor de seguridad protege dicho altavoz y, si se pierde su salida, habrá que realizar el mismo procedimiento.
• En todo sistema en el que se utilicen dos o más altavoces, verifique que coincidan las polaridades de las conexiones de todos los altavoces al amplificador o amplificadores, es decir, conecte siempre "+" a "+" y "-" a "-". Si las polaridades no coinciden, los altavoces se desfasarán y el sonido resultará perjudicado.
• Utilice únicamente clavijas Neutrik NL4FC para conectar los conectores Speakon.
ESPAÑOL
Yamaha no se hace responsable de los daños ocasionados por el uso inadecuado del equipo o su modificación.
* Las ilustraciones contenidas en este manual son únicamente
explicativas y es posible que no se ajusten al aspecto real del producto durante su funcionamiento.
* Los nombres de empresas y productos que se utilizan en este
manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos titulares.
21
Loading...
+ 8 hidden pages