Yamaha SM10IVN, SW118IVN, S115IVN, PN90, SM15IVN User Guide

...
Enceintes
S112 SM10
SW118
Circuit diviseur de fréquence
IV
N/S115
IV
N/SM12
IV
N/SW215
IV
N/S215
IV
N/SM15
IV
PN90
Mode d’emploi
N
IV
N
IV
N
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit YAMAHA. Pour obtenir les performances maximales de vos enceintes YAMAHA et garantir de nombreuses années d’utilisation sans problème, nous vous recommandons de lire attentivement tout ce mode d’emploi avant d’utiliser les enceintes.
Table des matières
Précautions ......................................................................8
Raccordement des enceintes ........................................10
Fiche technique .............................................................12
Données techniques ......................................................25
Précautions
Eviter toute chaleur, humidité, poussière et vibra­tions excessives.
Lors de la sélection de l’emplacement d’installation des enceintes, éviter les endroits suivants :
• En plein soleil, soumis à de fortes températures (par exemple près d’un appareil de chauffage), ou à des températures excessivement basses.
• Forte humidité.
• Endroits soumis à une accumulation de poussière et des vibrations excessives.
• Surfaces inclinées ou instables.
Alimentation des enceintes
Pour éviter tout dommage des enceintes et des autres éléments de la chaîne, lors de la mise sous tension du système, TOUJOURS allumer l’ampli de puissance en dernier. Ceci évitera les brusques émissions de son puis­sant qui gêneront l’auditoire et feront sauter les enceintes. Lors de la mise hors tension de la chaîne, TOUJOURS éteindre l’amplificateur en dernier pour éviter les mêmes problèmes.
Vérifier que la chaîne est hors tension avant tout branchement ou débranchement
Toujours couper (OFF) les interrupteurs d’alimentation des éléments de la chaîne avant de brancher ou de débrancher les câbles. Sinon, l’on risque d’endommager les enceintes ainsi que l’appareil auquel elles sont raccordées.
Débrancher les câbles avant de déplacer la chaîne
Pour éviter tout risque de court-circuit ou de rupture des câbles, toujours débrancher les câbles avant de déplacer la chaîne.
Respecter les polarités des connecteurs
Lorsqu’on utilise deux paires d’enceintes ou plus, bien veiller à faire correspondre les polarités (+/-) des connecteurs d’enceinte à celles de l’amplificateur. Si les polarités ne correspondent pas, les sons restitués par les enceintes interféreront entre eux, et il ne sera pas possible d’obtenir un équilibre satisfaisant du champ sonore.
Protection des enceintes
Lors de la sélection de l’amplificateur à utiliser avec les enceintes, vérifier que sa puissance de sortie correspond à la capacité de puissance des enceintes (voir la fiche technique de la page 12). Si la puissance de sortie de l’amplificateur est inférieure à la capacité de puissance PGM (programme) des enceintes, les enceintes risquent d’être endommagées lors de l’écrêtage d’un signal d’entrée élevé.
Les phénomènes suivants risquent d’endommager les enceintes :
• Effet Larsen provoqué lors de l’utilisation d’un mi­crophone.
• Haut niveau de pression sonore continu engendré par des instruments électroniques.
• Signaux déformés par une puissance de sortie élevée continue.
• Brusques émissions de son puissant provoquées par la mise sous tension des appareils ou le débranchement des éléments de la chaîne lorsque l’amplificateur est allumé.
Conserver ce mode d’emploi en lieu sûr de façon à pouvoir s’y référer.
Polycommutateur
Toutes les enceintes à plage intégrale sont équipées d’un polycommutateur à réenclenchement automatique qui protège le driver haute fréquence contre les dommages résultant d’un excès de puissance.
Si le coffret du haut-parleur cesse de restituer les hautes fréquences, le mettre immédiatement hors tension et attendre deux ou trois minutes. Ceci devrait permettre au polycommutateur de se réenclencher. Remettre l’enceinte sous tension et vérifier les performances du driver haute fréquence avant de continuer, en réduisant la puissance à un niveau tel que le polycommutateur ne coupe plus le signal.
Sur le caisson de grave SW118IVN/SW215IVN, le polycommutateur protège le boomer, et il faudra donc procéder de même si la sortie est interrompue.
– 8 –
Lorsqu’il est combiné à un amplificateur
et/ou des haut-parleurs supplémentaires, cet appareil risque d’engendrer des niveaux sonores capables de provoquer une perte permanente d’audition.
NE PAS faire fonctionner à des niveaux de volume élevés ou inconfortables. Si l’on éprouve une gêne, qu’on ressent un bourdonnement dans les oreilles ou qu’on soupçonne une perte d’audition, consulter un spécialiste de l’ouïe.
ATTENTION !
Pour les cinq modèles, S112IVN, S115IVN, SM10IVN, SM12IVN, et SM15IVN, utiliser des socles d’enceinte TS-30, TS-40, TS-80 ou TS-90 d’Ultimate Support System, Inc. vendus séparément.
A l’emploi de socles d’enceinte, observer les précautions suivantes pour éviter le renversement du socle ou la chute de l’enceinte.
• Utiliser les socles avec les jambes entièrement écartées.
• Ne pas placer plus d’une enceinte sur un socle d’enceinte.
• Serrer fermement les vis de fixation.
• Retirer l’enceinte du socle avant de déplacer un socle ou de régler sa hauteur.
• Prendre les mesures nécessaires pour éviter le renversement des socles d’enceinte.
• Utiliser le TS-30, TS-40 à une hauteur maximale de 130 cm pour les S112IVN, SM10IVN et SM12IVN et à une hauteur maximale de 120 cm pour les S115IVN et SM15IVN.
• Utiliser le TS-80 et le TS-90 à une hauteur maximale de 140 cm pour tous les modèles d’enceinte.
• Le tube supérieur des socles d’enceinte TS-30 et TS-40 possède un diamètre de 1-1/2 po., mais il a été taillé en biseau à 1-3/8 po. à son extrémité supérieure de façon à pouvoir rentrer dans les orifices de montage des cinq modèles ci-dessus. Si l’on retire le tube supérieur d’un socle, bien l’insérer avec son extrémité étroite vers le haut lors du remontage.
Français
Le caisson de grave SW118IVN, SW215IVN possède une prise métallique en vue de la fixation d’un haut-parleur satel­lite. Ne pas utiliser de support de plus de 56 po. de long. Utiliser un tube ayant un diamètre extérieur de 1-3/8”.
Poignées d’enceinte
Les poignées qui sont fixées sur les enceintes sont conçues à des fins de transport. Elles ne sont pas conçues pour suspendre ou accrocher les enceintes.
– 9 –
Raccordement des enceintes
Exemple de raccordement 1
Le schéma ci-dessous montre les raccordements audio pour une installation standard faisant intervenir deux enceintes.
Raccordées en série
Table de
mixage
L
R
Egaliseur
graphique
L
R
Amplificateur de puissance
L
R
Enceintes
Enceintes
Enceintes à raccordement en série
Les enceintes de cette série proposent deux prises connectées en parallèle en interne. De ce fait, vous pouvez créer des “chaînes” d’enceintes en reliant la sortie de l’amplificateur de puissance à une prise Neutrik et la deuxième enceinte à l’autre prise.
En règle générale, il est déconseillé de relier plus de deux enceintes 8 en parallèle. Deux enceintes 8 ont en effet une impédance de 4 , et cette dernière valeur est le minimum admissible pour un canal d’un amplificateur de puissance. Les S112IVN, S115IVN, SM10IVN, SM12IVN, SM15IVN et SW118IVN sont des enceintes 8 , ce qui veut dire que vous pouvez en relier deux à la même sortie. Les S215IVN et SW215IVN, par contre, proposent une impédance de 4 et ne peuvent donc pas être connectées en parallèle avec une S215IVN/SW215IVN, voire tout autre modèle.
Câblage d’une prise Neutrik NL4FC
Si vous utilisez les prises Neutrik comme entrées, veillez à respecter le câblage indiqué plus loin. Utilisez toujours des câbles pour haut-parleurs. N’utilisez JAMAIS de câble d’instrument ou ligne blindé pour la connexion des enceintes à l’ampli de puissance.
2– (pas utilisé)
1+ : CHAUD(+)
1– :FROID (–)
Prise Neutrik NL4FC
2+ (pas utilisé)
Attention: Utiliser exclusivement un câble d’enceinte non blindé avec conducteurs torsadés pour raccorder les enceintes aux bornes d’enceinte d’un amplificateurs de puissance. L’utilisation d’un câble audio d’un capcité nominale insuffisante pour le niveau de sortie maximal resque de porvoquer un feu.
– 10 –
Exemple de raccordement 2
Le schéma ci-dessous montre les raccordements audio pour un système faisant intervenir des caissons de grave SW118IVN ou SW215IVN et un circuit diviseur de fréquence PN90.
Amplificateur de
puissance à
Table de
mixage
L
R
Egaliseur
graphique à
deux voies
L
R
Gauche
Entrées
Droite
PN90
Gauche
HIGH (élevé)
Droite
Vers les entrées dampli de puissance
Gauche
Entrée
deux voies
L
L
R
R
L
L
Sortie
Enceinte
SW118IV N
ou
SW215IV N
Français
LOW (faible) Entrée
Droite
Amplificateur de
R
R
puissance à
deux voies
Sortie
Enceinte
SW118IV N
ou
SW215IV N
• Ne pas raccorder le PN90 entre les amplificateurs de puissance et les caissons de grave SW118IVN, SW215IVN, car cela endommagerait les appareils.
• Bien que le PN90 ait une impédance de charge standard de 15 k , il peut fonctionner avec des charges comprises entre 7,5 et 30 k , ce qui permet d’utiliser pratiquement n’importe quel amplificateur de puissance.
• Comme la polarité du signal GRAVE est inversée à la fréquence de transfert entre les fréquences graves (LOW) et aiguës (HIGH), veillez à inverser la polarité des entrées de la SW118IVN ou SW215IVN lorsque vous la reliez directement aux sorties des l’amplificateur de puissance. Cette correction ne doit en aucun cas être effectuée en inversant la polarité entre le PN90 et les amplificateurs de puissance, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. Veillez donc à inverser la polarité entre les amplis de puissance et les SW118IVN et SW215IVN.
• Le PN90 utilise des connecteurs asymétriques. Utiliser un câble audio blindé avec fiches phono de haute qualité pour le raccordement du PN90.
La balance entre le niveau du signal LOW et celui du signal HIGH se règle avec la commande de volume des amplificateurs de puissance. Pour les sources sonores classiques, il est généralement conseillé de commencer par régler le niveau du signal LOW à environ 8 dB de plus que celui du signal HIGH.
– 11 –
L
H
P
216
63.5
6.2
Fiche technique
Modèle SM10IVN S112IVN/SM12IVN S115IVN/SM15IVN S215IVN Coffret Type bass reflex Haut-parleur LF Cône de 10 po. Cône de 12 po. Cône de 15 po. Cône de 15 po. x 2
HF Driver de 1 po. Driver de 2 po. Réponse en fréquence 70 Hz to 20 kHz 60 Hz to 16 kHz 55 Hz to 16 kHz 42 Hz to 16 kHz Capacité de BRUIT* 100 W 150 W 250 W 500 W puissance PGM 200 W 300 W 500 W 1000 W
MAX 400 W 600 W 1000 W 2000 W Impédance nominale 8 4 Sensibilité 95 dB SPL (1W, 1m) 97 dB SPL (1W, 1m) 99 dB SPL (1W, 1m) Dispersion Horizontale 60˚ 90˚ nominale Verticale 40˚ Fréquence de recouvrement 1.8 kHz 2 kHz 1.7 kHz 1.5 kHz Connecteurs d’entrée Prise Neutrik NL4MP x 2 (entrée parallèle) Dimensions(L x H x P)
Poids
560 x 339 x 277 mm
12.2 kg
S112IVN: 400 x 638 x 318 mm SM12IVN: 643 x 402 x 344 mm S112IVN: 19.3 kg, S115IVN: 27.5 kg, SM12IVN: 19.5 kg SM15IVN: 26 kg
S115IVN: 475 x 712 x 362 mm SM15IVN: 720 x 485 x 345 mm
500 x 1170 x 600 mm
46 kg
S112IVN, S115IVN SM10IVN, SM12IVN, SM15IVN
75˚
105˚
S215IVN
77.5˚
102.5˚
120˚
H
H
P
L
L
Modèle SW118IVN SW215IVN Coffret Type bass reflex Haut-parleur Cône de 18 po. Cône de 15 po. x 2 Réponse en fréquence 30 Hz to 2 kHz 33 Hz to 2 kHz Capacité de BRUIT* 250 W 500 W puissance PGM 500 W 1000 W
MAX 1000 W 2000 W Impédance nominale 8 4 Sensibilité 96 dB SPL (1W, 1m) 98 dB SPL (1W, 1m) Fréquence de recouvrement recommandée Connecteurs d’entrée Prise Neutrik NL4MP x 2 Dimensions (L x H x P) 542 x 654 x 791 mm 1115 x 520 x 600 mm Poids 32.4 kg 63.5 kg
90 Hz, 12 dB/octave
(entrée parallèle)
H
L
P
Modèle PN90
Fréquence de recouvrement 90 Hz, 12 dB/octave
(pour une charge de 15 k) Impédance de charge recommandée Perte d’insertion 3 dB Connecteurs d’entrée Prise phono 1/4 po. x 2 Connecteurs de sortie Prise phono 1/4 po. x 4 Dimensions (L x H x P) 227 x 38 x 76 mm Poids 0.6 kg
15 k
PN90
30˚
P
SW118IVN
SW215IVN
Unité : mm
H
H
: EIA RS-426
P
Spécifications sujettes à modification
L
P
L
– 12 –
sans préavis.
Technical Data / Données techniques Technische Daten / Datos técnicos
Frequency Response / Impedance Réponse en fréquence/impédance Frequenzgang/Impedanz Respuesta en frecuencia/Impedancia
• SM10IV N
110
100
90
80
RESPONSE(dB)
70
60
20
• S112IVN/SM12IV N
110
100
90
80
RESPONSE(dB)
70
60
20
FREQUENCY(Hz)
1k100
FREQUENCY(Hz)
10k1k100
10k
16
8
4
16
8
4
• S115IVN/SM15IV N
110
100
90
80
RESPONSE(dB)
70
60
20
• S215IVN
110
100
90
80
RESPONSE(dB)
70
60
20
16
8
4
10k1k100
FREQUENCY(Hz)
16
8
4
2
10k1k100
FREQUENCY(Hz)
• SW118IVN
110
100
90
80
RESPONSE(dB)
70
60
20
FREQUENCY(Hz)
• SW215IVN
110
100
90
80
16
8
4
10k1k100
RESPONSE(dB)
70
60
20
16
8
4
2
10k1k100
Additions
FREQUENCY(Hz)
– 25 –
Horizontal Directivity / Directivité horizontale Abstrahlung horizontal / Directividad horizontal
• SM10IV N
500Hz
1kHz
2kHz
• S112IVN/SM12IV N
500Hz
1kHz
2kHz
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
0°
3 3
0
°
°
0 1 2
3 3
0
°
°
0 1 2
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
0°
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
4kHz
8kHz
16kHz
4kHz
8kHz
16kHz
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
0°
3
3
0
°
°
0
1
2
3 3
0
°
°
0
1
2
3 0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
0°
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
°
180
150
• S115IVN/SM15IV N
500Hz
1kHz
2kHz
• S215IVN
500Hz
1kHz
2kHz
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
0°
3
3
0
°
°
0 1 2
0°
3
3
0
°
°
0 1
2
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
°
180
150
4kHz
8kHz
16kHz
4kHz
8kHz
16kHz
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
3
0°
3
0
°
°
0
1
2
3
3
0
°
°
0
1
2
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
0°
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
26
Vertical Directivity / Directivité verticale Vertikale Richtcharkteristik / Directividad vertical
• SM10IV N
500Hz
1kHz
2kHz
• S112IVN/SM12IV N
500Hz
1kHz
2kHz
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
0°
3
3
0
°
°
0 1
2
3
3
0
°
°
0 1
2
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
0°
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
°
180
150
4kHz
8kHz
16kHz
4kHz
8kHz
16kHz
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
3
3
0°
3
0
°
°
0
1
2
3
0
°
°
0
1
2
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
0°
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
• S115IVN/SM15IV N
500Hz
1kHz
2kHz
• S215IVN
500Hz
1kHz
2kHz
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
0°
3
3
0
°
°
0 1
2
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
4kHz
8kHz
16kHz
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
3
0°
3
0
°
°
0
1
2
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
Additions
0°
3
3 0
°
°
0 1
2
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
4kHz
8kHz
16kHz
3
0
0
°
50
40 40302010030 20 10 0
°
270
°
0
4
2
0°
3
3
0
°
°
0
1
2
3
0
°
60
°
90°
50
°
0
2
1
°
150
°
180
– 27 –
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2002 Yamaha Corporation
CJY0333 209AP A0 Printed in Taiwan
Loading...