Yamaha SLG200S, SLG200N, SLG200NW Owner’s Manual

Steel Strings Model SLG200S

Nylon Strings Model SLG200NWSLG200N

Manuale dell’utente

Vi ringraziamo per aver acquistato la Yamaha “SILENT guitar™”.

Questi prodotti sono un nuovo tipo di chitarra che migliora l’originale struttura solid body, migliorando la silenziosità e la portatilità dello strumento grazie al sistema SRT POWERED esclusivo di Yamaha, che simula la risonanza naturale e piena di una chitarra acustica registrata in uno studio facendo uso di microfoni di alta qualità.

Per poter trarre il massimo profitto da questo strumento, vi raccomandiamo di leggere queste istruzioni per l’uso prima di farne uso. Letto il manuale, riporlo in un luogo sicuro per poterne farne uso di nuovo.

* “SILENT guitar™” e il logo sono marchi di fabbrica della Yamaha Corporation.

Indice

 

PRECAUZIONI..................................................................

3

Unità principale ed accessori.........................................

5

Nomi delle varie parti.......................................................

6

Applicazione del telaio....................................................

9

Alimentazione.................................................................

10

n Uso di batterie...................................................................

10

n Alimentazione con corrente alternata ..............................

10

Accordatura....................................................................

11

Funzione di spegnimento automatico.........................

12

Sostituzione delle corde................................................

13

Regolazione della tensione delle meccaniche delle corde ...........

14

Regolazione del truss rod.............................................

14

Dati tecnici......................................................................

15

<![if ! IE]>

<![endif]>Italiano

1

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici.

Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.

Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.

Per utenti imprenditori dell'Unione europea:

Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:

Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.

Note per il simbolo della batteria (in basso due esempi del simbolo):

È possibile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. Questo caso è conforme al requisito stabilito dalle Direttive UE sulle batterie relative agli elementi chimici contenuti.

(weee_battery_eu_it_02)

2

PRECAUZIONI

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE

Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni

AVVERTENZA

Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:

Alimentatore/adattatore CA

Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.

Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.

Utilizzare solo l’adattatore specificato (pagina 10).

L’utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.

Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.

Non aprire

Lo strumento non contiene componenti riparabili dall’utente. Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni.

In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l’assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.

Esposizione all’acqua

Non esporre l’apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all’acqua o in ambienti umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un’eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all’interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l’assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.

Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.

Batteria

Attenersi alle precauzioni indicate di seguito. In caso contrario, si potrebbero causare esplosioni, incendi, surriscaldamento o fuoriuscite di liquido dalle batterie.

-Non manomettere né disassemblare le batterie.

-Non smaltire le batterie nel fuoco.

-Non ricaricare batterie non ricaricabili.

-Tenere le batterie lontane da oggetti metallici come collane, fermacapelli, monete e chiavi.

-Utilizzare solo il tipo di batterie specificato (pagina 10).

-Utilizzare batterie nuove, tutte dello stesso tipo, modello e produttore.

-Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite nel rispetto delle indicazioni di polarità +/-.

-In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo strumento per molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento.

-In caso di utilizzo di batterie Ni-MH, seguire le istruzioni fornite con le batterie. Per il caricamento, utilizzare solo il caricatore specificato.

Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini, che potrebbero ingerirle accidentalmente.

In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche.

Anomalie

Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. (Se si utilizzano le batterie, rimuovere tutte le batterie dallo strumento). Richiedere quindi l’assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.

-The power cord or plug becomes frayed or damaged.

-La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.

-Si verifica l’emissione di un odore insolito o di fumo.

-Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l’utilizzo dello strumento.

3

ATTENZIONE

Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:

Alimentatore/adattatore CA

Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.

Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.

Non usare l’apparecchio se il cavo o l’adattatore di potenza sono danneggiati.

Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.

Non coprire l’adattatore di corrente con un panno o coperta. L’accumulo di calore durante l’uso può causare incendi o la deformazione del case. Usare in un’area ben ventilata.

Rimuovere le batterie dallo strumento prima di usare l’adattatore. A batterie installate, la sorgente di energia cambia automaticamente nell’adattatore di corrente alternata se questo viene collegato. Lasciando le batterie nello strumento si possono avere perdita di acido.

Montaggio

Per quanto riguarda l’installazione del telaio removibile, consultare la sezione “Rimozione del telaio removibile” a pagina 9 di queste istruzioni per l’uso. Non seguendo le istruzioni si possono causare ferimenti o danni.

Controllare che ambedue le viti di fissaggio del telaio siano ben strette. Se le viti di fissaggio del telaio sono allentate mentre suonate possono causare rumore.

Fare attenzione a non pizzicarsi le dita nelle parti mobili.

Posizionamento

Non esporre a luce solare diretta, ad esempio in una automobile al sole, ad alte temperature, ad esempio vicino ad un calorifero, o a temperature estremamente basse. Evitare inoltre le vibrazioni e la polvere per evitare danni tali a componenti interni o al pannello.

Non fare uso di componenti elettronici come i diffusori, i televisori o la radio. I circuiti elettronici dello strumento possono causare disturbi in televisori o radio.

Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.

Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.

Collegamenti

Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.

Mai rimandare il segnale direttamente dallo strumento (uscite PHONES/ LINE OUT) o attraverso uno strumento esterno alla presa AUX IN. Facendolo si possono causare fenomeni di retroazione che danneggiano le parti elettroniche dello strumento.

Precauzioni di utilizzo

Evitare di avvicinare il viso allo strumento mentre si accordano o sostituiscono le corde. Le corde possono spezzarsi improvvisamente, ferendovi agli occhi.

Se per sostituirla si taglia una corda, prima allentare sufficientemente il suo perno. Oltre a causare danni al manico, la perdita improvvisa di tensione delle corde può causarne il ritorno, e quindi riferimenti.

Sostituire le corde una alla volta per evitare che il ponte ed il sensore del pickup si spostino. Il sensore che percepisce le vibrazioni della corda è

installato sotto il ponte. Se il ponte dovesse cadere, controllare che il sensore sia nella posizione corretta. Riapplicare il ponte controllando che la sua estremità inferiore si trovi sotto la prima corda.

Pulire come necessario facendo uso di un panno pulito. Non usare diluenti, solventi, pulenti o altri prodotti che facciano uso di sostanze chimiche.

Evitare inoltre di far entrare in contatto lo strumento con plastica. Facendolo, si possono causare scoloramenti o deteriorazioni.

Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.

Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell‘udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell‘udito, rivolgersi a un medico.

Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.

Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.

Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.

4

Yamaha SLG200S, SLG200N, SLG200NW Owner’s Manual

Unità principale ed accessori

Aperta la confezione, controllare che contenga tutte le parti elencate di seguito.

● Corpo strumento x 1

● Telaio removibile x 1

Modello con corde in acciaio

Modello con corde in nailon

● Cuffie stereo x 1

● Chiave esagonale di regolazione del manico x 1

● Custodia apposita morbida x 1

Per riporre la Silent Guitar con rapidità nella custodia morbida, rimuovere il telaio removibile dallo strumento e inserire le parti individuali nella custodia come visto nella figura.

Striscia velcro®

Telaio removibile

Corpo della Silent Guitar

*Inserire il telaio removibile nella tasca all’interno della custodia, quindi chiudere bene la tasca con il velcro.

*Nell’appoggiare la custodia morbida a terra, controllare che le corde siano sempre rivolte in alto.

L’uso della custodia morbida non garantisce l’incolumità dello strumento.

La custodia morbida è progettata per contenere e trasportare lo strumento, proteggerlo dalla polvere, ecc. È comunque necessario evitare di appoggiarla a terra con le corde rivolte verso il suolo, di appoggiarvi sopra oggetti, proteggerla dagli urti, ecc.

5

Loading...
+ 11 hidden pages