Разработанный в сотрудничестве с Рассом Миллером (Russ Miller)
динамический микрофон для озвучивания низких частот
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим вас за приобретение динамического микрофона SUBKICK SKRM100 производства
компании Yamaha, используемого для озвучивания низких частот.
В микрофоне SUBKICK SKRM100 используется мембрана очень большого диаметра для озвучивания
сверхнизких частот, естественно производимых бас-барабаном (бочкой). При использовании
с обычным микрофоном, предназначенным для бас-барабана, он достоверно воспроизводит
мощную низкочастотную составляющую звучания бас-барабана. Микрофон SUBKICK также можно
использовать с любым инструментом, который производит низкочастотный звук, например с
напольными томами, бас-гитарами, медными духовыми инструментами и т.д. Закрепив микрофон
SUBKICK на специально предназначенной для него стойке, его можно расположить под любым углом,
на любой высоте и любом направлении.
Меры предосторожности при обращении
■
Надвиньте основной блок на зажим, затем зафиксируйте его с помощью барашкового болта.
Барашковые болты
Основной блок
Зажим
Убедитесь, что стойка устойчива и закреплена. Если не полностью затянуть барашковые болты, основной блок (микрофон)
может отсоединиться или упасть, причинив травму. Кроме того, если расположить стойку на неустойчивом полу и т.д., она
может упасть и причинить травму.
Установка
■
Чтобы обеспечить безопасное положение микрофона SUBKICK,
●
установите основной блок непосредственно над одной из ножек
Основной блок
стойки, как показано на рисунке ниже.
Ножки стойки
При использовании микрофона SKRM100 вместе с бас-барабаном рекомендуется также применять обычный
•
микрофон, предназначенный для бас-барабана.
Не устанавливайте микрофон SKRM100 на неустойчивой поверхности. В случае крепления микрофона SUBKICK
•
на специально предназначенной для него стойке установите его непосредственно над одной из ножек стойки,
как указано в разделе «Установка» данного руководства. Если установить микрофон в любом другом месте,
он может упасть и нанести повреждение или травмировать.
Не используйте и не храните микрофон SKRM100 в местах с чрезвычайно высокой температурой (под прямыми
•
лучами солнца, вблизи обогревателя и т.д.) или высокой влажностью (ванная комната, на улице во время
дождя и т.д.).
Это может привести к изменению его формы или цвета, повреждению, ухудшению характеристик.
Данный микрофон является высокочувствительным прибором. Не роняйте его, не ударяйте и не применяйте
•
к нему чрезмерную силу. Это может привести к повреждению.
Вну три мик рофон а нахо дятс я в ысо кото чные компо ненты . Н е снима йте защ итну ю с етк у, не
•
дотрагивайтесь до внутренних компонентов (преобразователь звука) и не применяйте чрезмерную силу.
Изменение натяжения защитной сетки не влияет на тембр звука или его качество.
Протирайте микрофон снаружи мягкой тряпкой и т.д. Запрещается использовать растворители и аэрозоли.
•
Комплект поставки
■
Перед установкой микрофона SUBKICK убедитесь, что все следующие элементы включены в комплект поставки.
Если отсутствует какой-либо элемент, свяжитесь с дилером, у которого было приобретено изделие.
SKRM100◆
Основной блок, 1 шт.• Стойка, 1 шт.•
Поместите основной блок перед бас-барабаном так, чтобы передняя часть микрофона SUBKICK была параллельна
пластику бас-барабана.
Установите микрофон SUBKICK так, чтобы он располагался справа перед бас-барабаном (если смотреть со
●
стороны барабанщика), и чтобы кабель опускался от его нижней части.
Близость к пластику бас-барабана влияет на качество и громкость звука.
Начав где-то в пределах 10–20 см от пластика бас-барабана, опытным путем найдите такое положение микрофона SUBKICK,
при котором производимый звук будет вам нравиться.
На звук, воспроизводимый микрофоном SUBKICK, также слегка влияет наличие или отсутствие отверстия в переднем
пластике бас-барабана.
Основной блок
Стойка
Бас-барабан (не прилагается)
Обычный микрофон (не прилагается)
Руководство пользователя (данная брошюра), 1 шт.•
Наименование деталей
■
Основной блок (10 x 5 дюймов)◆ Стойка◆
300
Зажим штанги
150
Выходной разъем [гнездо XLR-3-32 (Cannon)]
Сборка микрофона SUBKICK
■
Защитная сетка
Ножки стойки
Барашковые болты
Зажим
Единица измерения: мм
Кабель Cannon (не прилагается)
При использовании микрофона SUBKICK вместе с обычным микрофоном, предназначенным для бас-барабана,
●
получается более мощный звук.
Чтобы микрофон не упал, рекомендуем зафиксировать ножки стойки клейкой ле нтой, обычно используемой для герметизации
воздуховодов, и т.д.
Система проводки
■
В устройстве этой модели используется следующая схема проводки.
Выходной разъем [гнездо XLR-3-32 (Cannon)]
2: Плюс
Динамический микрофон
Технические характеристики
■
1: Заземление
3: Минус
Тип Динамический
Характеристика
Двунаправленный
направленности
Выходное гнездо Гнездо XLR–3–32 (Cannon)
Вес Основной блок: 4 кг, стойка: 3 кг
Частотная характеристика 50 Гц – 2 кГц
Выходной импеданс 9 Ом
Чувствительность в переднем
–47 дБ/микробар (1 кГц)
направлении
В результате модернизации изделия технические характеристики и/
Принадлежности Стойка
•
или дизайн могут изменяться без предварительного уведомления.
Ослабьте нижний из двух барашковых болтов на стойке, выдвиньте ножки стойки, затем закрепите.
Ослабьте верхний барашковый болт на стойке и вставьте зажим, затем закрепите.
Барашковый болт
Зажим
Ножки стойки
Барашковый болт
ОСОБОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: гарантия производителя не распространяется на расходы по обслуживанию, понесенные вследс твие незнания действия функции или эффекта (при условии
использования устройства по назначению), которые, поэтому, покрывает владелец. Внимательно изучите данное руководство и проконсультируйтесь с дилером, прежде чем
обращаться в сервисный центр.
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ: компания Yamaha стремится производить продукцию, безопасную как для пользователя, так и для окружающей среды. Мы искренне полагаем,
что наша продукция и производственные технологии соответствуют этим целям. В соответствии с духом и буквой закона хотим довести до вашего сведения следующее.
Относительно батареи: в данном изделии МОЖЕТ находиться небольшая неперезаряжаемая батарея, которая (если имеется) припаивается. Средний срок с лужбы батареи
такого типа составляет приблизительно пять лет. Когда возникнет необходимость в замене, обратитесь к квалифицированному представителю сервисного центра.
В данном изделии также могут использоваться батареи для бытового оборудования. Некоторые из таких батарей могут быть перезаряжаемыми. При зарядке батареи убедитесь
в том, что она перезаряжаемая, а зарядное устройство предназначено для заряжаемой батареи.
Не смешивайте новые батареи со старыми и не ставьте вместе батареи разных типов. Батареи НЕОБХОДИМО ставить правильно. Использование батарей разного типа или
неправильная установка могут привести к перегреву и разрыву их корпуса.
Предупреждение: не пытайтесь разбирать или сжигать батарею. Храните все батареи в месте, недоступном для детей. Утилизируйте отработавшие батареи незамедлительно
и в соответствии с местным законодательством. Примечание: информацию об утилизации батарей можно получить у любого розничного торговца бытовыми батареями.
Относительно утилизации: если данное изделие повреждено настолько, что не подлежит ремонту, или по какой-либо п ричине признано исчерпавшим свой ресурс,
соблюдайте все местные, региональные и федеральные нормы по утилизации изделий, содержащих свинец, батареи, пластмассу и т.д. Если ваш дилер не может вам помочь
в этом вопросе, напрямую свяжитесь с компанией Yamaha.
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ ЗАВОДСКОЙ ТАБЛИЧКИ: заводская табличка находится на нижней части изделия. На этой табличке указаны номер модели, серийный номер, требования
по э лектропитанию и т.д. В следующих полях следует записать номер модели, серийный номер и дату покупки и сохранить данное руководство в качестве документа о
покупке.
Модель Серийный номер
Дата покупки
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Напечатано в Японии