Yamaha SKRM100 User Manual [ru]

1
2
3
3
Разработанный в сотрудничестве с Рассом Миллером (Russ Miller)
динамический микрофон для озвучивания низких частот
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим вас за приобретение динамического микрофона SUBKICK SKRM100 производства компании Yamaha, используемого для озвучивания низких частот. В микрофоне SUBKICK SKRM100 используется мембрана очень большого диаметра для озвучивания сверхнизких частот, естественно производимых бас-барабаном (бочкой). При использовании с обычным микрофоном, предназначенным для бас-барабана, он достоверно воспроизводит мощную низкочастотную составляющую звучания бас-барабана. Микрофон SUBKICK также можно использовать с любым инструментом, который производит низкочастотный звук, например с напольными томами, бас-гитарами, медными духовыми инструментами и т.д. Закрепив микрофон SUBKICK на специально предназначенной для него стойке, его можно расположить под любым углом, на любой высоте и любом направлении.
Меры предосторожности при обращении
Надвиньте основной блок на зажим, затем зафиксируйте его с помощью барашкового болта.
Барашковые болты
Основной блок
Зажим
Убедитесь, что стойка устойчива и закреплена. Если не полностью затянуть барашковые болты, основной блок (микрофон) может отсоединиться или упасть, причинив травму. Кроме того, если расположить стойку на неустойчивом полу и т.д., она может упасть и причинить травму.
Установка
Чтобы обеспечить безопасное положение микрофона SUBKICK,
установите основной блок непосредственно над одной из ножек
Основной блок
стойки, как показано на рисунке ниже.
Ножки стойки
При использовании микрофона SKRM100 вместе с бас-барабаном рекомендуется также применять обычный
• микрофон, предназначенный для бас-барабана. Не устанавливайте микрофон SKRM100 на неустойчивой поверхности. В случае крепления микрофона SUBKICK
• на специально предназначенной для него стойке установите его непосредственно над одной из ножек стойки, как указано в разделе «Установка» данного руководства. Если установить микрофон в любом другом месте, он может упасть и нанести повреждение или травмировать. Не используйте и не храните микрофон SKRM100 в местах с чрезвычайно высокой температурой (под прямыми
• лучами солнца, вблизи обогревателя и т.д.) или высокой влажностью (ванная комната, на улице во время дождя и т.д.). Это может привести к изменению его формы или цвета, повреждению, ухудшению характеристик. Данный микрофон является высокочувствительным прибором. Не роняйте его, не ударяйте и не применяйте
• к нему чрезмерную силу. Это может привести к повреждению. Вну три мик рофон а нахо дятс я в ысо кото чные компо ненты . Н е снима йте защ итну ю с етк у, не
• дотрагивайтесь до внутренних компонентов (преобразователь звука) и не применяйте чрезмерную силу. Изменение натяжения защитной сетки не влияет на тембр звука или его качество. Протирайте микрофон снаружи мягкой тряпкой и т.д. Запрещается использовать растворители и аэрозоли.
Комплект поставки
Перед установкой микрофона SUBKICK убедитесь, что все следующие элементы включены в комплект поставки. Если отсутствует какой-либо элемент, свяжитесь с дилером, у которого было приобретено изделие.
SKRM100
Основной блок, 1 шт. Стойка, 1 шт.
Поместите основной блок перед бас-барабаном так, чтобы передняя часть микрофона SUBKICK была параллельна пластику бас-барабана.
Установите микрофон SUBKICK так, чтобы он располагался справа перед бас-барабаном (если смотреть со
стороны барабанщика), и чтобы кабель опускался от его нижней части. Близость к пластику бас-барабана влияет на качество и громкость звука.
Начав где-то в пределах 10–20 см от пластика бас-барабана, опытным путем найдите такое положение микрофона SUBKICK, при котором производимый звук будет вам нравиться. На звук, воспроизводимый микрофоном SUBKICK, также слегка влияет наличие или отсутствие отверстия в переднем пластике бас-барабана.
Основной блок
Стойка
Бас-барабан (не прилагается)
Обычный микрофон (не прилагается)
Руководство пользователя (данная брошюра), 1 шт.
Наименование деталей
Основной блок (10 x 5 дюймов) Стойка
300
Зажим штанги
150
Выходной разъем [гнездо XLR-3-32 (Cannon)]
Сборка микрофона SUBKICK
Защитная сетка
Ножки стойки
Барашковые болты
Зажим
Единица измерения: мм
Кабель Cannon (не прилагается)
При использовании микрофона SUBKICK вместе с обычным микрофоном, предназначенным для бас-барабана,
получается более мощный звук.
Чтобы микрофон не упал, рекомендуем зафиксировать ножки стойки клейкой ле нтой, обычно используемой для герметизации воздуховодов, и т.д.
Система проводки
В устройстве этой модели используется следующая схема проводки.
Выходной разъем [гнездо XLR-3-32 (Cannon)]
2: Плюс
Динамический микрофон
Технические характеристики
1: Заземление
3: Минус
Тип Динамический Характеристика
Двунаправленный
направленности Выходное гнездо Гнездо XLR–3–32 (Cannon) Вес Основной блок: 4 кг, стойка: 3 кг Частотная характеристика 50 Гц – 2 кГц Выходной импеданс 9 Ом Чувствительность в переднем
–47 дБ/микробар (1 кГц)
направлении
В результате модернизации изделия технические характеристики и/
Принадлежности Стойка
• или дизайн могут изменяться без предварительного уведомления.
Ослабьте нижний из двух барашковых болтов на стойке, выдвиньте ножки стойки, затем закрепите.
Ослабьте верхний барашковый болт на стойке и вставьте зажим, затем закрепите.
Барашковый болт
Зажим
Ножки стойки
Барашковый болт
ОСОБОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: гарантия производителя не распространяется на расходы по обслуживанию, понесенные вследс твие незнания действия функции или эффекта (при условии
использования устройства по назначению), которые, поэтому, покрывает владелец. Внимательно изучите данное руководство и проконсультируйтесь с дилером, прежде чем обращаться в сервисный центр.
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ: компания Yamaha стремится производить продукцию, безопасную как для пользователя, так и для окружающей среды. Мы искренне полагаем, что наша продукция и производственные технологии соответствуют этим целям. В соответствии с духом и буквой закона хотим довести до вашего сведения следующее.
Относительно батареи: в данном изделии МОЖЕТ находиться небольшая неперезаряжаемая батарея, которая (если имеется) припаивается. Средний срок с лужбы батареи такого типа составляет приблизительно пять лет. Когда возникнет необходимость в замене, обратитесь к квалифицированному представителю сервисного центра. В данном изделии также могут использоваться батареи для бытового оборудования. Некоторые из таких батарей могут быть перезаряжаемыми. При зарядке батареи убедитесь в том, что она перезаряжаемая, а зарядное устройство предназначено для заряжаемой батареи. Не смешивайте новые батареи со старыми и не ставьте вместе батареи разных типов. Батареи НЕОБХОДИМО ставить правильно. Использование батарей разного типа или неправильная установка могут привести к перегреву и разрыву их корпуса.
Предупреждение: не пытайтесь разбирать или сжигать батарею. Храните все батареи в месте, недоступном для детей. Утилизируйте отработавшие батареи незамедлительно и в соответствии с местным законодательством. Примечание: информацию об утилизации батарей можно получить у любого розничного торговца бытовыми батареями.
Относительно утилизации: если данное изделие повреждено настолько, что не подлежит ремонту, или по какой-либо п ричине признано исчерпавшим свой ресурс, соблюдайте все местные, региональные и федеральные нормы по утилизации изделий, содержащих свинец, батареи, пластмассу и т.д. Если ваш дилер не может вам помочь в этом вопросе, напрямую свяжитесь с компанией Yamaha.
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ ЗАВОДСКОЙ ТАБЛИЧКИ: заводская табличка находится на нижней части изделия. На этой табличке указаны номер модели, серийный номер, требования по э лектропитанию и т.д. В следующих полях следует записать номер модели, серийный номер и дату покупки и сохранить данное руководство в качестве документа о покупке.
Модель Серийный номер Дата покупки
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Напечатано в Японии
Loading...