YAMAHA RX10J, RX10SJ, RX10MJ, RX10MSJ, RX10RJ USER MANUAL

...
RX10J/RX10SJ
RX10MJ/RX10MSJ
RX10RJ/RX10RSJ
RXW10J/RXW10SJ
8FA-28199-R1
RX10J/RX10SJ
RX10RJ/RX10RSJ
RXW10J/RXW10SJ
A
ESU00286
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ТРАНСПОРТНОГО
СРЕДСТВА
Регистрация идентификаци­онного номера
А. НОМЕР ШАССИ:
B
В. НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ (ОС-
НОВНОЙ ИДЕНТИФИКА­ЦИОННЫЙ НОМЕР):
тавленных для этого местах. Это понадобится вам при приобретении запасных час­тей от уполномоченного по продаже фирмы “Ямаха”.
1 Номер шасси представля-
ет собой 17-значное чис­ло, проштампованное на раме снегохода (см. рис. A).
2 Номер двигателя простав-
ляется на участке, как по­казано на рис. B.
3 Номер ключа (см. рис. C).
Запишите также идентифика­ционные номера где-нибудь в другом месте на тот слу­чай, если ваш снегоход укра­дут.
ESU00002
ВВЕДЕНИЕ
Примите наши поздравления в связи с покупкой нашего нового изделия фирмы “Яма­ха”. Это руководство позволит вам понять основные принци­пы работы, а также проведе­ния технического обслужи­вания и ремонта вашего сне­гохода. Если возникнут ка­кие-либо вопросы, касающие­ся работы или проведения технического обслуживания снегохода, то, пожалуйста, обращайтесь к уполномочен­ному представителю фирмы “Ямаха”.
C
С. НОМЕР КЛЮЧА:
Запишите номер шасси, номер двигателя (основной иден­тификационный номер) и но­мер ключа на специально ос-
RX10J/RX10SJ
RX10MJ/RX10MSJ
RX10RJ/RX10RSJ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перепечатка или несанкционированное использование без
письменного разрешения вышеуказанной фирмы
RXW10J/RXW10SJ
© 2003 ã.,
Ямаха Мотор Ко., Лтд., 1-е издание, май 2003 г. Все права сохраняются.
запрещены.
Отпечатано в Японии
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУА­ТАЦИИ СНЕГОХОДА ПРОЧИ­ТАЙТЕ ДО КОНЦА НАСТОЯ­ЩЕЕ РУКОВОДСТВО.
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Фирма “Ямаха” постоянно
ищет пути по усовершенст­вованию качества и кон­струкции изделия. Поэто­му, несмотря на то, что на­стоящее руководство со­держит самую последнюю информацию об изделии, доступную на период печа­тания издания, могут быть незначительные рас­хождения между вашим снегоходом и информаци­ей, приведенной в руково­дстве. Если у вас возник­нут какие-либо вопросы по этому поводу, обращай­тесь, пожалуйста, к упол­номоченному представи­телю фирмы “Ямаха”.
8 Настоящее руководство
должно рассматриваться как неотъемлемая часть данного снегохода и пере­даваться вместе со снего­ходом при перепродаже.
Особо важная информация в настоящем руководстве вы­деляется следующим обра­зом.
Q
Символ предупреждения об опасности означает: ВНИМА­НИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! УГРО­ЗА ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
Несоблюдение инструкций может привести к тяжелым травмам или даже гибели водителя снегохода, находя­щихся рядом людей или лица, выполняющего осмотр или ремонт снегохода.
Слово ВНИМАНИЕ указывает на соблюдение особых мер предосторожности во избе­жание повреждения снегохо­да.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В ПРИМЕЧАНИИ изложена ос­новная информация, облег­чающая и разъясняющая по­рядок выполнения операций.
ESU00003
СОДЕРЖАНИЕ
ГАРАНТИЯ .................................................................................................... 1-1
РАЗМЕЩЕНИЕ ТАБЛИЧЕК С ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ .......... 2-1
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................3-1
ОПИСАНИЕ ...................................................................................................4-1
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ ........................................................................5-1
Главный выключатель ......................................................................5-1
Рычаг управления стартером (дроссель) ............................... 5-1
Рычаг управления дросселем ...................................................... 5-2
Система предотвращения перегрева двигателя ............... 5-2
“Приоритетная” система управления газом (TORS) ......... 5-2
Блок спидометра ................................................................................ 5-4
Световой индикатор включения дальнего света ............. 5-5
Измеритель топлива и указатель теплового уровня
обогревателя рукоятка/большой палец руки ...................... 5-5
Индикатор предупреждения уровня топлива ....................... 5-7
Сигнализатор уровня масла ......................................................... 5-8
Световой индикатор низкой температуры охлаждающей
жидкости ................................................................................................ 5-8
Индикатор предупреждения температуры охлаждающей
жидкости ................................................................................................ 5-9
Индикатор предупреждения системы самодиагностики5-10
Выключатель останова двигателя ......................................... 5-12
Рычаг тормоза .................................................................................... 5-12
Рычаг управления стояночным тормозом ........................... 5-13
Рычаг переключения передач .................................................... 5-14
Выключатель света фар ................................................................ 5-14
Замки капота ...................................................................................... 5-14
Защитное устройство привода .................................................. 5-15
Держатели приводного ремня ................................................... 5-15
Багажный отсек ................................................................................. 5-15
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕРКИ ......................................6-1
Топливо .....................................................................................................6-1
Моторное масло .................................................................................. 6-2
Уровень масла двигателя .............................................................. 6-3
Охлаждающая жидкость................................................................. 6-4
Рычаг газа .............................................................................................. 6-4
Приоритетная система управления газом (TORS) ............ 6-4
Тормоз ...................................................................................................... 6-5
Утечка тормозной жидкости ........................................................ 6-6
Клиновой ремень ................................................................................ 6-7
Защитный кожух привода ............................................................... 6-7
Ведущая гусеница .............................................................................. 6-7
Ведущая гусеница с 51-мм профилем ....................................... 6-8
Направляющие ходовые ролики .................................................. 6-8
Лыжи и полозы лыж............................................................................ 6-9
Система рулевого управления .................................................... 6-9
Ôàðû .......................................................................................................... 6-9
Воздушный фильтр ........................................................................... 6-10
Фитинги и детали крепления .................................................... 6-10
Комплект инструментов и рекомендуемое
оборудование ...................................................................................... 6-10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................................................................... 7-1
Запуск двигателя ................................................................................ 7-1
Ввод в эксплуатацию ........................................................................ 7-2
Управление снегоходом .................................................................. 7-3
Знакомство со снегоходом ........................................................... 7-3
Обучение управлению снегоходом ............................................ 7-4
Начало движения и ускорение .................................................... 7-4
Торможение ........................................................................................... 7-5
Повороты ................................................................................................. 7-5
Движение на подъеме ...................................................................... 7-6
Движение на спуске ........................................................................... 7-7
Пересечение склона .......................................................................... 7-7
Лед или обледенелая поверхность .......................................... 7-9
Укатанный снежный покров .......................................................... 7-9
Эксплуатация на поверхностях, иных, чем снег и лед ... 7-9
Увеличение срока службы ведущей гусеницы ................... 7-11
Гибкая рукоятка ............................................................................... 7-12
Вождение .............................................................................................. 7-13
Остановка двигателя .................................................................... 7-15
Транспортировка............................................................................... 7-15
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ..............8-1
Таблица периодического технического обслуживания . 8-1
Комплект инструментов ................................................................. 8-6
Проверка свечей зажигания .......................................................... 8-6
Регулировка режима холостого хода двигателя .............. 8-8
Регулировка троса управления дросселем........................... 8-9
Регулировка карбюратора ............................................................. 8-9
Регулировки для большой высоты .......................................... 8-12
Регулировка зазора клапанов .................................................... 8-13
Замена моторного масла .............................................................. 8-13
Система охлаждения ..................................................................... 8-16
Замена клинового ремня .............................................................. 8-18
Проверка уровня масла картера цепной передачи ......... 8-20
Проверка состояния тормозных колодок ........................... 8-21
Проверка тормозных колодок стояночного тормоза .... 8-21
Проверка уровня тормозной жидкости .................................8-22
Замена тормозной жидкости ..................................................... 8-23
Подвеска ...............................................................................................8-23
Регулировка предварительного натяга пружины задней
подвески ................................................................................................8-25
Регулировка ведущей гусеницы ............................................... 8-31
Выравнивание концов лыж.......................................................... 8-34
Регулировка руля .............................................................................8-35
Смазка .................................................................................................... 8-37
Замена лампы фары ..........................................................................8-38
Регулировка света фар .................................................................. 8-38
Аккумуляторная батарея ............................................................ 8-39
Замена предохранителя............................................................... 8-40
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................... 9-1
ХРАНЕНИЕ ..................................................................................................10-1
Двигатель.............................................................................................. 10-1
Слив топлива .......................................................................................10-1
Шасси........................................................................................................10-1
Аккумуляторная батарея ............................................................ 10-2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................... 11-1
Для Канады ................................................................................ 11-1-11-4
Для Европы ................................................................................. 11-5-11-7
МОНТАЖНАЯ СХЕМА ............................................................................ 12-1
ESU00006
ГАРАНТИЯ
Если вы точно не можете оп­ределить причину неисправ­ности и способ ее устране­ния, обращайтесь уполномо­ченному представителю фир­мы “Ямаха” (Yamaha). Это осо­бо важно в период действия гарантии, поскольку несанк­ционированный, проведен­ный наугад или неправиль­ный ремонт может аннулиро­вать гарантию. Помните о том, что у уполномоченного фирмы “Ямаха” имеются спе­циальные инструменты, тех­ническое оборудование и за­пасные части, необходимые для надлежащего ремонта снегохода. Всегда обращайтесь к нему, если сомневаетесь в пра­вильности технических ха­рактеристик и/или техниче­ского обслуживания и ремон­та. Время от времени ошибки печати или изменения произ­водственных процессов вно­сят определенную долю по­правок в это руководство.
Пока вы полностью не изучи­те данную модель, по поводу технического обслуживания и ремонта обращайтесь к уполномоченному предста­вителю фирмы “Ямаха”. Если вам потребуется новая ин­формация по обслуживанию или ремонту, вы можете ее получить, приобретя руково­дство по обслуживанию у ме­стного уполномоченного представителя фирмы “Яма­ха”.
1-1
Для Канады
1 RX10/RX10S/RX10M/RX10MS
2
ESU00323
РАЗМЕЩЕНИЕ ТАБЛИ-
ЧЕК С ВАЖНОЙ ИН-
ФОРМАЦИЕЙ
Перед эксплуатацией снего­хода, пожалуйста, внима­тельно прочтите следующие таблички.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае необходимости про­водите техническое обслу­живание или замену табли­чек с инструкциями и инфор­мацией по технике безопас­ности.
3
1 RX10R/RX10RS/RXW10/RXW10S
4
SUSPENSION ADJUSTMENT CHART / TABLEAU DES RÉGLAGES DE LA SUSPENSION
Be sure to have a Yamaha dealer make these adjustments. /
Spring preload adjustments / Réglage de la précontrainte de ressort
Spring seat length
Preload
Longueur de siège du ressort
Précontrainte
Spring adjuster position
Preload
Position du dispositif
Précontrainte
Ces réglages doivent être effectués par un concessionnaire Yamaha.
Full rate adjustment / Réglage général
Standard
Long Short
Hard Soft
Standard
Long Court
Dure Souple
1234567
Soft Hard
1234567
Souple Dure
Control rod adjustment / Réglage des tiges de réglage
8FG-4730A-00
Installation position Spring rate
and damping force
S
M
H
Position
Raideur de ressort et amortissement
Adjusting nut turning direction
Weight transfer Decrease Increase
Sens de tournage d’écrou de réglage
Report de poids
S
SoftMMediumHHard
S
M
Souple
MoyenHDur
Standard
Standard
Réduire Augmenter
2-1
Для Канады 5 RXW10/RXW10S
REAR SUSPENSION DAMPING FORCE ADJUSTMENT RÉGLAGE DE LA FORCE D'AMORTISSEMENT DE LA SUSPENSION ARRIÈRE
Be sure to have a Yamaha dealer make this adjustment. Ce réglage doit être effectué par un concessionnaire Yamaha.
Adjusting screw turning direction
Damping force
Sens de tournage de la vis de réglage
Force d’amortissement
Standard
S H
Soft Hard
Standard
S H
Souple Dure
8FG-4730B-00
6 RX10M/RX10MS
7 RX10M/RX10MS
8 RX10M/RX10MS/RXW10/RXW10S
2-2
Для Европы
1 RX10M
23
VARNING
Kör aldrig motorn utan variatorrem eller med variatorskyddet borttaget.
Älä koskaan käytä kelkkaa ilman variaattorihihnaa tai variaattorihihnan suojuksen ollessa irti.
VAROITUS
2-3
1 RX10R/RX10RS/RXW10/RXW10S
4
FJÄDRINGENS JUSTERINGSTABELL / JOUSITUKSEN SÄÄTÖTAULUKKO
Fjäderförspänningsjusteringar / Jousen esikuormituksen säädöt
Låt Yamahas återförsäljare utföra dessa justeringar. / Nämä säädöt pitää teettää Yamaha-huollossa.
Fjädersätets längd
Belastning
Jousen istukan pituus
Esikuormitus
Fjäderposi­tionsjuste­rare
Belastning
Asetus
Esikuormitus
Justering av fjädringens styvhet / Joustojäykkyyden muuttaminen
Standard
Längre Kortare
Hårdare Mjukare
Vakio
S
Pitkä Lyhyt
Jäykkä Pehmeä
1234567
Mjukare Hårdare
1234567
Pehmeä Jäykkä
M
Reglerstångsjustering / Painonjakauman säätö
8FG-4730A-10
Monteringsläge
Fjädring och dämpning
Asetus
Joustojäykkyys
H
ja vaimennus
Justeringsmutterns vridriktning
Viktöverföring Minska Öka
Säätömutterin kiertosuunta
Painonjakauma
S
MjukareMMedelHHårdare
S
M
Pehmeä
Pienenee Kasvaa
Keskijäykkä
Standard
Standard
Jäykkä
H
Для Европы
5 RXW10/RXW10S
JUSTERING AV DEN BAKRE FJÄDRINGENS DÄMPNINGSKRAFT TAKAJOUSITUKSEN SISÄÄNMENOVAIMENNUKSEN SÄÄTÖ
Låt en Yamaha återförsäljare utföra denna justering. Tämä säätö pitää teettää Yamaha-huollossa.
Justeringsskruvens vridriktning
Dämpningskraft
Säätöruuvin kiertosuunta
Sisäänmenovaimennus
Standard
S H
Mjukare Hårdare
Vaki o
S H
Pehmeä Jäykkä
8FG-4730B-10
6 RX10M
Felaktig användning av den STROPP som finns på styrstången kan resultera i ALLVARLIG KROPPSSKADA eller DÖDSOLYCKA.
Använd stroppen endast som en greppunkt för föraren
vid förskjutning av vikten uppåt i backen för att behålla balansen under tvärgående körning (längs en bergssida).
Håll ena handen på styrstången. Ändra inte plötsligt
hastighet eller körriktning.
Endast rutinerade förare bör köra tvärgående i backar som
är så pass branta att de kräver användning av stroppen.
VARNING
7 RX10M
8 RX10M/RXW10/RXW10S
INGA PASSAGERARE ELLER ANNAN LAST PÅ DENNA SKYDDSKÅPA. Ej avsedd för last. Om den belastas kan den deformeras. Placera ingenting på skyddskåpan då baklyktan kan skymmas och detta i sin tur kan leda till olyckor.
Ohjaustangon HIHNAN virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa VAKAVIA VAMMOJA tai jopa KUOLEMAN.
Käytä hihnaa ainoastaan käyttäjän pitokohtana painon
siirtämiseksi ylämäkeen tasapainon säilyttämistä varten ajettaessa vinottain (sivuttain).
Pidä toinen käsi ohjaustangolla. Älä muuta nopeutta tai
suuntaa äkillisesti.
Hihnan käyttöä vaativissa syvissä rinteissä vinottain
ajaminen on suositeltavaa ainoastaan kokeneille käyttäjille.
VAROITUS
8ED-77761-30
VARNING
TÄMÄN TELAMATONSUOJUKSEN PÄÄLLÄ EI SAA KULJETTAA MATKUSTAJIA EIKÄ TAVARAA. Sitä ei ole suunniteltu kestämään painoa. Kuormitettuna se voi taipua tai murtua. Tähän laitettu esine voi estää jarru–ja takavalon näkymisen. Valojen peittyminen voi aiheuttaa onnettomuuden.
VAROITUS
YAMAHA
88Y-77762-00
9
2003
8DM-2155B-30
2-4
ESU00008
ИНФОРМАЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
При управлении снегоходом в целях обеспечения вашей безопасности необходимо знать и использовать сле­дующую информацию. Отказ от соблюдения этих инст­рукций может привести к серьезной травме или смер­ти.
2. Этот снегоход не предна­значен для использова­ния на улицах, дорогах или автомагистралях об­щего пользования. Такое использование запрещено законом и может привести к столкновению с другим транспортным средством.
3. Этот снегоход предназна­чен для перевозки ТОЛЬ­КО ВОДИТЕЛЯ. Перевозка пассажиров за­прещена, поскольку это может привести к потере управления.
Перед эксплуатацией
1. Внимательно прочтите данное руководство и все таблички, прежде чем экс­плуатировать этот снего­ход. Ознакомьтесь со все­ми средствами управле­ния и их функциями. Для получения информации о работе какого-либо сред­ства управления или вы­полняемой функции, кото­рое вы не поняли, обрати­тесь к уполномоченному представителю фирмы «Ямаха».
4.Запрещается управлять снегоходом после упот­ребления алкоголя или приема лекарства. Под влиянием алкоголя или лекарственных препара­тов ухудшается способ­ность управлять снегохо­дом.
5.В целях обеспечения безопасности и правиль­ного ухода за снегоходом перед запуском двигателя выполняйте предэксплуа­тационные проверки, ука­занные на стр. 6-1 - 6-10. Каждый раз перед запус-
3-1
ком двигателя проверяй­те правильность работы газа, тормоза и рулевого управление. Убедитесь в том, что рычаг газа сво­бодно перемещается и возвращается в прежнее положение.
6. Перед запуском двигате­ля используйте стояноч­ный тормоз. Запрещается управлять снегоходом при включенном стояночном тормозе. Это может при­вести к перегреву тормоз­ного диска и ухудшить ра­боту тормозов.
7. Во время запуска, провер­ки или регулировки снего­хода не позволяйте кому­либо стоять позади снего­хода. Сломанная гусени­ца, крепление гусеницы или осколки, отброшенные гусеницей, представляют опасность для водителя или стоящего рядом чело­века.
8. Осторожно заливайте то­пливо: оно ЛЕГКОВОС­ПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ.
8 Запрещается заливать то-
пливо при работающем или горячем двигателе. Дайте двигателю охладиться в течение нескольких ми­нут после эксплуатации.
8 Пользуйтесь топливной
канистрой, разрешенной к использованию.
8 Будьте осторожны при за-
ливе топливного бака вне помещения. Запрещается снимать крышку топлив­ного бака в помещении. Запрещается наполнять топливный бак в помеще­нии.
8 Запрещается заправлять
топливо во время курения или вблизи открытого пламени.
8 Убедитесь в том, что
крышка топливного бака надежно закрыта после заправки топливом. Не­медленно вытрите проли­тое топлива.
3-2
9. Если вы проглотили неко­торое количество бензи­на, вдохнули большое ко­личество паров бензина или в ваши глаза попало некоторое количество бензина, немедленно об­ратитесь к врачу. Если ка­кое-либо количество бен­зина пролилось на кожу или одежду, то немедлен­но промойте кожу водой с мылом и замените одеж­ду.
10.Надевайте защитную оде­жду. Надевайте шлем, раз­решенный к применению, защитный щиток для лица или защитные очки. Также надевайте высококачест­венный костюм и ботинки для вождения снегохода и перчатки, которые по­зволяют использовать большие пальца руки для управления снегоходом.
Эксплуатация
1. Запрещается осуществ­лять запуск двигателя в помещении, за исключени­ем случаев запуска двига­теля во время перевозки снегохода в помещение или из него. Откройте вы­ходные двери: выхлопные газы опасны.
2. Будьте осторожны во вре­мя вождения снегохода. Под снегом могут нахо­диться препятствия. Для уменьшения риска воз­никновения опасной си­туации осуществляйте вождение по проложенной колее. Продвигайтесь медленно и осторожно при езде вне проложенной ко­леи. Наезд на камень или пень, или наезд на прово­локу может привести к не­счастному случаю и полу­чению травмы.
3. Этот снегоход предназна­чен для использования только на снегу или ледя­ной поверхности. Эксплуа­тация на загрязненных, песчаных, травяных, скальных покрытиях или на искусственных дорож-
3-3
ных покрытиях может при­вести к потере управляе­мости и нанести повреж­дение снегоходу.
4.Избегайте движений на зеркальной поверхности льда или на снеге, сме­шанном с грязью или пес­ком. Эксплуатация при та­ких условиях приведет к повреждению или станет результатом быстрого из­носа полоз лыж, ведущей гусеницы, направляющих ходовых роликов и звез­дочки привода гусеницы.
5. При катании на снегоходе двигайтесь в сопровожде­нии водителей других снегоходов. Вам может по­требоваться помощь, если у вас кончится топливо, произойдет несчастный случай или если вы повре­дите снегоход.
6. Тормозной путь на таких поверхностях, как ледя­ное покрытие и укатанный снег значительно увели­чивается. Будьте внима­тельны, предусмотри­тельны и заранее начи­найте замедлять движе­ние. Наилучший метод
торможения на большин­стве поверхностей - от­пустить ручку газа и плав­но, но не резко нажать на тормоз.
Техническое обслуживание и хранение
1. Не оставляйте снегоход на его левой стороне на продолжительный период времени. Топливо может вытечь из топливного шланга.
2. Усовершенствования, вно­симые в конструкцию сне­гохода, которые не одоб­рены фирмой «Ямаха», а также снятие оборудова­ния, входящего в ком­плектацию снегохода, мо­жет сделать этот снего­ход опасным для исполь­зования, что в свою оче­редь может привести к по­лучению травмы. Внесе­ние изменений в конст­рукцию делает использо­вание снегохода незакон­ным.
3. Запрещается хранить сне­гоход с оставшимся в то­пливном баке топливом внутри здания, в котором
находятся такие источ­ники возгорания, как по­догреватели воды и обог­реватели воздуха, источ­ники открытого пламени, возникновения искр, су­шилки одежды и т.п. Перед хранением снегохода в за­крытом помещении дайте двигателю остыть.
4. Если снегоход будет хра­ниться в течение дли­тельного периода време­ни обращайтесь к разделу «ХРАНЕНИЕ».
5. В случае необходимости заменяйте или поддержи­вайте в хорошем состоя­нии таблички с инструк­циями и с информацией по технике безопасности.
3-4
ESU00012
ОПИСАНИЕ
1 Ветровое стекло 2 Руль управления 3 Сиденье 4 Ðàìà 5 Направляющие салазки подвески 6 Ведущая гусеница 7 Ëûæè
RX10/RX10S/RX10R/RX10RS RX10M/RX10MS
4-1
8 Ôàðû 9 Капот 0 Багажное отделение q Задний свет/стоп-сигнал w Снежный щиток e Рычаг тормоза r Рычаг стояночного тормоза t Выключатель регулировки обогрева рукоятки y Выключатель света передних фар u Ремень (для RX10M/RX10MS) i Выключатель остановки двигателя o Выключатель регулировки обогрева углубления для большого пальца p Рычаг газа a Рычаг переключения передач (для RX10R/RX10RS) s Замок капота d Главный выключатель f Рычаг включения стартера g Тахометр h Световой индикатор низкой температуры охлаждающей жидкости j Световой индикатор дальнего света фар
RXW10/RXW10S
4-2
k Предупреждающий световой сигнал l Световой индикатор системы самодиагностики ; Световой индикатор предупреждения температуры охлаждающей жидкости z Световой индикатор предупреждения уровня топлива x Световой индикатор предупреждения уровня масла c Спидометр v Индикатор обогревателя b Кнопка выбора/сброса n Указатель подогрева большого пальца руки m Индикатор уровня топлива и уровня подогрева рукоятки/углубления для большого
пальца руки
, Одометр/счетчик пройденного пути
4-3
ESU00013
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕ-
ÍÈß
ESU000362
Главный выключатель
С помощью главного выклю­чателя контролируются сле­дующие пункты:
1 OFF (ВЫКЛ.) Цепь зажигания отключена. Ключ зажигания может выни­маться только в этом поло­жении.
2 ON (ВКЛ.) Цепь зажигания включена.
3 START (ЗАПУСК) Цепь запуска включена. За­пускается стартер двигате­ля.
Отпустите выключатель сра­зу после запуска двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
После пуска двигателя включаются фары, световые индикаторы и задние осве­тительные фонари.
ESU00020
Рычаг управления старте­ром (дроссель)
Используйте рычаг управле­ния стартером для запуска и прогрева холодного двигате­ля.
1 Рычаг управления старте-
ром (дроссель)
2 Положение рычага при за-
пуске холодного двигате­ля
3 Положение рычага при
прогреве двигателя
4 Положение рычага , когда
двигатель прогрет
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для надлежащего выполне­ния этой операции см. раздел “Запуск двигателя”
5-1
ESU00022
Рычаг управления дрос­селем
После запуска двигателя на холостом ходу при перемеще­нии рычага управления дрос­селем 1 по стрелке a ско­рость двигателя и системы привода снегохода будет увеличиваться. Регулирова­ние скорости движения сне­гохода осуществляется из­менением положения дрос­селя. При перемещении рыча­га управления дросселем по стрелке b происходит тор­можение снегохода и пере­вод двигателя на холостой ход.
Перед запуском двигателя проверьте положение дрос­селя, тормоза и рукоятки управления.
ESU00361
Система предотвращения перегрева двигателя
Эта модель оснащена систе­мой предотвращения пере­грева двигателя при работе двигателя на холостом ходу. При работе двигателя на хо­лостом ходу в течение, по крайней мере, 3 минут темпе-
ратура охлаждающей жидко­сти поднимается выше 100оС, двигатель автоматически выключается в целях пре­дотвращения перегрева.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Двигатель может быть запу­щен после его отключения.
ESU00023
“Приоритетная” система управления газом (T.O.R.S)
Если во время эксплуатации трос карбюратора или газа будет работать неправильно, при отпускании рычага газа в работу включится система T.O.R.S. Система TORS предназначе­на для прерывания зажига­ния и поддержания числа оборотов двигателя в преде­лах от 2800 до 3000 об/мин, если при отпускании рычага газа карбюратор не перейдет в режим холостого хода.
88
8 Если включается “приори-
88
тетная” система управле­ния газом, то перед по­вторным запуском двига­теля убедитесь в том, что причина неисправности карбюратора устранена и
5-2
двигатель работает без проблем.
88
8 Используйте свечу зажи-
88
гания и наконечник свечи зажигания установленно­го образца. В противном случае, “приоритетная” система управления газом не будет работать надле­жащим образом.
A
B
Режим
Выключатель Замыкатель
дросселя Замыкатель
карбюратора Двигатель
A
Холостой ход или запуск двигателя
Âûêë.
Âêë.
Работает
B
Работа дви­гателя
Âêë.
Âûêë.
Работает
C
Неисправность
Âûêë.
Âûêë.
Срабатывание “приоритет­ной” системы управления га­зом
A Холостой ход или запуск
двигателя
C
B Работа двигателя C Неисправность
1 Замыкатель карбюратора 2 Замыкатель дросселя 3 Тросик дросселя 4 Дроссельная заслонка
a Âêë. b Âûêë.
5-3
ESU03900
Блок спидометра
Блок спидометра оснащен следующим:
8 цифровой спидометр (ко-
торый показывает ско­рость движения);
8 одометр (который показы-
вает общее пройденное расстояние);
8 измеритель поездки (ко-
торый показывает прой­денное расстояние с по­следнего момента, когда он был установлен на ноль);
8 предупреждающие указа-
тели (которые показыва­ют режим самодиагности­ки, температуру охлаж­дающей жидкости, уро­вень топлива и масла);
8 измеритель расхода топ-
лива (который показывает топливо, оставшееся в то­пливном баке);
8 указатель теплового
уровня обогревателя ру­коятки/большого пальца руки (который показывает тепловой уровень обогре­вателя рукоятки или обогревателя большого пальца руки).
После запуска двигателя та­хометр 1 перемещается на одно деление, а предупреж­дающий сигнал 2 и все сег­менты измерителя 3 сразу же включаются и отключа­ются однократно. Тепловой уровень обогревателя руко­ятки первоначально отобра­жается в течение 5 секунд, затем переключается на ин­дикатор измерителя топли­ва.
Режимы измерителя поездки и одометра
Нажатие на кнопку выбора/ отмены 4 позволяет пере­ключать индикатор между режимом одометра “ODO” и режимом измерителя поезд­ки “TRIP”. Чтобы сбросить показания измерителя поездки, следу­ет держать нажатой кнопку выбора/отмены хотя бы одну секунду, пока измеритель поездки все еще выдает по­казания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для того чтобы переключить показания спидометра, одо­метра и измерителя поездки между километрами и миля­ми, следует выбрать режим одометра “ODO” и затем дер­жать нажатой кнопку выбора/ отмены 4 хотя бы 10 секунд, когда снегоход остановился.
5-4
ESU00363
Световой индикатор включения дальнего све­та
Световой индикатор вклю­чения дальнего света 1 íà- чинает работать после вклю­чения фары дальнего света. (Принцип работы переключа­теля света фар находится на стр. 5 -14).
ESU03820
Измеритель топлива и указатель теплового уровня обогревателя ру­коятка/большой палец руки
Данный контрольно-измери­тельный прибор имеет во­семь сегментов 1, которые показывают количество то­плива, оставшегося в топлив­ном баке, тепловой уровень обогревателя рукоятки или тепловой уровень обогрева­теля большого пальца.
Измеритель расхода топлива
Поскольку уровень топлива в топливном баке уменьшает­ся, то сегменты исчезают до тех пор, пока уровень не дой­дет до последнего сегмента “Е” (порожний). Когда это про­изойдет, то включаются ука­затель предупреждения уровня топлива 2 и преду­преждающий сигнал 3. Если указатель предупреж­дения уровня топлива и пре­дупреждающий сигнал вклю­чаются, то заполните топ­ливный бак при первой воз­можности.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Снегоход должен быть оста­новлен на ровной поверхно­сти, чтобы получить точное показание измерителя топ­лива. Показания измерителя топлива изменяются во вре­мя движения снегохода и зависят от наклона снегохо­да.
5-5
Указатель теплового уровня обогревателя рукоятки/ большого пальца
Выключатель регулировки обогревателя рукоятки 1 è выключатель регулировки обогревателя большого пальца 2 позволяют контро- лировать электрически по­догреваемые рукоятки руля и рычаг управления дроссе­лем. Для повышения температуры следует нажать каждый вы­ключатель до “HI”. Чтобы уменьшить температуру, не­обходимо нажать выключа­тель до “LO”.
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Указатель теплового
уровня обогревателя ру­коятки 3 включается и индикатор переключает­ся на тепловой уровень обогревателя рукоятки, когда нажат выключатель регулировки обогревате­ля рукоятки.
8 Указатель теплового
уровня обогревателя большого пальца 4 вклю­чается и индикатор пере­ключается на тепловой уровень обогревателя большого пальца, когда нажат выключатель регу-
лировки обогревателя большого пальца руки.
8 Тепловой уровень обогре-
вателя рукоятка/большой палец руки показывается в течение 5 с после высво­бождения выключателя регулировки обогревате­ля рукоятка/большой па­лец, затем переключается на измеритель расхода топлива.
8 Верхний сегмент указате-
ля теплового уровня рабо­тает в проблесковом ре­жиме, если выключатели регулировки обогревате­ля рукоятка/большой па­лец непрерывно нажаты при максимальном уровне. Нижний сегмент указате­ля теплового уровня име­ет проблески, если одно­временно нажимаются на максимальный уровень выключателя регулиров­ки обогревателя рукоят­ка/большой палец руки.
8 Каждый раз, когда запус-
кается двигатель, тепло­вые уровни рукоятка/ большой палец руки воз­вращаются на те уровни, которые значения кото­рых были сохранены при остановке двигателя.
5-6
ESU00287
Индикатор предупрежде­ния уровня топлива
В процессе самодиагностики снегохода при обнаружении неполадки загорается инди­катор предупреждения об уровне топлива, который ука­зывает на неправильную ра­боту датчика, на разъедине­ние соединительного пат-
ниже, показана схема работы в мигающем режиме индика­тора предупреждения, преду­преждающего светового сиг­нала и измерителя уровня топлива). В этом случае обратитесь как можно скорее к уполно­моченному представителю фирмы «Ямаха» для проверки снегохода.
рубка, на повреждение выво­да или на короткое замыка­ние. Индикатор предупреждения уровня топлива 1, предупре­ждающий световой сигнал 2 и все сегменты измерителя уровня топлива 3 предупре­ждают водителя снегохода о перечисленных проблемах путем непрерывного мигани­я.(В таблице, приведенной
Схема работы в мигающем режиме индикатора предупреждения, предупреждающего светово­го сигнала и измерителя уровня топлива.
На этой схеме индикатор предупреждения, предупре­ждающий световой сигнал и измеритель уровня то­плива работают в непрерывном мигающем режиме.
включено
:
выключено
:
секунда
S:
5-7
ESU00377
Сигнализатор уровня масла
Сигнализатор уровня масла 1 и предупреждающий свето­вой сигнал 2 включаются в случае низкого уровня мас­ла в двигателе. Если индикатор предупреж­дения уровня масла и преду­преждающий световой сиг­нал включаются, установите снегоход на ровную поверх­ность и дайте двигателю по­работать на холостом ходу одну минуту. Отключение индикатора предупреждения уровня мас­ла и предупреждающего све­тового сигнала указывает на то, что количества масла в двигателе достаточно, но оно уменьшается. Добавьте моторное масло как можно скорее. Если индикатор предупреж­дения уровня масла и преду­преждающий световой сиг­нал не выключаются, про­верьте уровень моторного масла в масляном бачке (см. стр. 6-3) и в случае необходи­мости добавьте моторное масло.
ESU00360
Световой индикатор низ­кой температуры охлаж­дающей жидкости
Световой индикатор низкой температуры охлаждающей жидкости 1 работает в ми­гающем режиме при низкой температуре охлаждающей жидкости и информирует во­дителя снегохода о том, что ее необходимо подогреть. После запуска двигателя по­догрейте ее до тех пор, пока световой индикатор не по­гаснет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда световой индикатор низкой температуры охлаж­дающей жидкости работает в мигающем режиме, система управления работой двига­теля предотвращает увели­чение числа оборотов двига­теля, даже при нажатом ры­чаге газа.
5-8
ESU00364
Индикатор предупрежде­ния температуры охлаж­дающей жидкости
В случае перегрева двигате­ля включаются индикатор предупреждения температу­ры охлаждающей жидкости 1 и предупреждающий свето­вой сигнал 2. В этом случае следует немедленно остано­вить двигатель и дать ему охладиться, а затем прове­рить уровень охлаждающей жидкости в бачке (см. стр. 6 -
4).
Запрещается эксплуатиро­вать двигатель в случае пе­регрева.
В процессе самодиагностики снегохода при обнаружении неполадки загорается инди­катор предупреждения тем-
Схема работы в мигающем режиме предупреждающего светового сигнала
На этой схеме предупреждающий световой сигнал работает в непрерывном мигающем режиме.
пературы охлаждающей жид­кости, который указывает на неправильную работу датчи­ка, на разъединение соеди­нительного патрубка, на по­вреждение вывода или на ко­роткое замыкание. Индикатор предупреждения температуры охлаждающей жидкости и предупреждаю­щий световой сигнал преду­преждают водителя снегохо­да о перечисленных пробле­мах путем непрерывного ми­гания. (См. схему работы в мигающем режиме предупре­ждающего светового сигнала в таблице ниже.) В этом случае обратитесь как можно скорее к уполно­моченному представителю фирмы «Ямаха» для проверки снегохода.
включено
:
выключено
:
секунда
S:
5-9
ESU00365
Индикатор предупрежде­ния системы самодиагно­стики
В процессе самодиагностики снегохода при обнаружении неполадки загорается инди­катор предупреждения сис­темы самодиагностики, ко­торый указывает на непра­вильную работу датчика, на разъединение соединитель­ного патрубка, на поврежде­ние вывода и т.д. Индикатор предупреждения системы самодиагностики 1 и предупреждающий свето­вой сигнал 2 предупреждают водителя снегохода о пере­численных проблемах путем непрерывного мигания. В этом случае обратитесь как можно скорее к уполно­моченному представителю фирмы «Ямаха» для проверки снегохода. (См. схему работы в мигающем режиме индика­тора предупреждения и пре­дупреждающего светового сигнала на стр. 5 -11.)
88
8 Если индикатор предупре-
88
ждения системы самоди­агностики и предупреж­дающий световой сигнал непрерывно мигают во время эксплуатации, воз­можно, существуют про­блемы в электрической цепи, в местах контактов и т.д. (см. схемы ¹ 1 -6 ра­боты в мигающем режиме предупреждающего инди­катора и предупреждаю­щего светового сигнала на стр. 5 -11).
88
8 Заглушите двигатель и
88
дайте ему охладиться. За­тем проверьте правиль­ность соединения жгутов проводов в отделении двигателя.
88
8 Если индикатор предупре-
88
ждения системы самоди­агностики и предупреж­дающий световой мигают после запуска двигателя, запишите схему работы в мигающем режиме и как можно быстрее обрати­тесь к уполномоченному представителю фирмы «Ямаха» для проверки снегохода.
5-10
Схема работы в мигающем режиме индикатора предупреждения системы самодиагностики и
¹
предупреждающего светового сигнала
1 На этой схеме индикатор предупреждения и предупре-
ждающий световой сигнал работают в непрерывном мигающем режиме.
2 На этой схеме индикатор предупреждения и предупре-
3 На этой схеме индикатор предупреждения и предупре-
4 На этой схеме индикатор предупреждения и предупре-
5 На этой схеме индикатор предупреждения и предупре-
6 На этой схеме индикатор предупреждения и предупре-
включено
:
выключено
:
секунда
S:
ждающий световой сигнал работают в непрерывном мигающем режиме.
ждающий световой сигнал работают в непрерывном мигающем режиме.
ждающий световой сигнал работают в непрерывном мигающем режиме.
ждающий световой сигнал работают в непрерывном мигающем режиме.
ждающий световой сигнал работают в непрерывном мигающем режиме.
5-11
Loading...
+ 92 hidden pages