Installation Manual
Installationshandbuch
Manuel d’installation
Manual de instalación
Manual de instalação
Manuale all’installazione
Руководство по установке
施工説明書
EN
DE
FR
ES
PT
IT
RU
JA
日本語
Page 2
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in
the instructions contained in this manual,
meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product
to accessories and/or another product use
only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow
all installation instructions. Failure to follow
instructions could void your FCC authorization
to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and
found to comply with the requirements listed in
FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance that
your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference
with other electronic devices. This equipment
generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of other
electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference
will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which
can be determined by turning the unit “OFF”
and “ON”, please try to eliminate the problem
by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that
is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different
branch (circuit breaker or fuse) circuits or
install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna leadin is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in
to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce
satisfactory results, please contact the local
retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of
America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those
products distributed by Yamaha Corporation of
America or its subsidiaries.
(class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에
서 사용할 수 있습니다.
2 PGM1/PGX1 Installation Manual
(can_b_02)
(class b korea)
Page 3
PA_it_8 1/2
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE
PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un
luogo sicuro per future
consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di
base indicate di seguito per evitare il
rischio di lesioni gravi o addirittura di
morte conseguente a scosse elettriche,
cortocircuiti, danni, incendi o altri
pericoli. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
Non aprire
• Questo dispositivo non contiene
componenti riparabili dall'utente. Non
aprire il dispositivo né smontare o
modificare in alcun modo i componenti
interni. In caso di malfunzionamento, non
utilizzare lo strumento e richiedere
l'assistenza di un tecnico autorizzato
Yama ha .
Esposizione all'acqua
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica
con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non posizionare oggetti accesi o fiamme
vive in prossimità del dispositivo per
evitare il rischio di incendio.
Anomalie
• Se si verifica uno dei problemi riportati di
seguito, spegnere immediatamente
l'iniettore PoE o lo switch di rete PoE
e scollegare il cavo.
- Vengono emessi odori insoliti o fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nel dispositivo.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del
suono durante l'utilizzo del dispositivo.
- Il dispositivo presenta crepe o altri danni
visibili.
Richiedere quindi l'assistenza o la
riparazione da parte di un tecnico
autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di
base elencate di seguito per evitare
lesioni personali o danni al dispositivo
o ad altri oggetti. Tali precauzioni
includono, fra le altre, quelle indicate
di seguito:
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, non
usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o
bagnati
né sistemare su di esso contenitori
di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie)
che possano riversarsi in una qualsiasi
delle aperture
liquido all'interno del dispositivo, come ad
esempio acqua, spegnere
immediatamente l'iniettore PoE o lo switch
di rete PoE e scollegare il cavo.
quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato
Yamaha.
.
In caso di infiltrazione di
Richiedere
Posizione
• Non collocare il dispositivo in posizione
instabile, per evitare che cada e che causi
eventualmente lesioni.
• Non collocare il dispositivo in una
posizione che comporti il rischio di
contatto con gas corrosivi o aria salmastra
per evitare possibili malfunzionamenti.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare
tutti i cavi.
83PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 4
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle
aperture del dispositivo (pannello
e così via).
• Non inserire né lasciare cadere corpi
estranei (carta, plastica, metallo e così via)
nelle aperture del dispositivo (prese d'aria,
pannello e così via). Se ciò dovesse
accadere, spegnere immediatamente
l'iniettore PoE o lo switch di rete PoE
e scollegare il cavo, quindi far esaminare il
dispositivo da un tecnico autorizzato
Yama ha .
• Non appoggiarsi al dispositivo né
collocarvi sopra oggetti pesanti. Non
applicare forza eccessiva ai pulsanti, agli
switch o ai connettori per evitare lesioni.
• Evitare di tirare i cavi collegati per evitare
lesioni personali o danni al dispositivo
conseguenti a un'eventuale caduta.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità
per danni causati dall'utilizzo non
corretto o dalle modifiche apportate al
dispositivo.
PA_it_8 2/2
84 PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 5
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi riportati di seguito
per evitare il malfunzionamento/
danneggiamento del dispositivo e il
danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di
apparecchi televisivi, radio, apparecchiature
AV, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici.
In questi casi, il dispositivo, l'apparecchio TV
o la radio potrebbero generare dei disturbi.
• Per evitare la deformazione del pannello,
un funzionamento instabile o il
danneggiamento dei componenti interni,
non esporre il dispositivo a un'eccessiva
quantità di polvere, forti vibrazioni
o condizioni climatiche estreme.
Ad esempio, non lasciare il dispositivo sotto
la luce diretta del sole, in prossimità di una
fonte di calore o all'interno di una vettura
nelle ore diurne.
• Non poggiare sul dispositivo oggetti in vinile,
plastica o gomma, per evitare di scolorire il
pannello.
• Pulire il dispositivo con un panno morbido
e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici,
solventi, detersivi liquidi o salviette imbevute
di sostanze chimiche.
• All'interno del dispositivo può crearsi
condensa a causa di cambiamenti
improvvisi e drastici della temperatura
ambientale, ad esempio quando il
dispositivo viene spostato da un luogo a un
altro oppure se viene acceso o spento
l'impianto di climatizzazione. L'uso di un
dispositivo al cui interno è presente della
condensa può causare dei danni. Se si
ritiene che sia presente della condensa,
lasciare spento il dispositivo per alcune ore
fino alla completa asciugatura della
condensa.
Informazioni
Informazioni sullo smaltimento
• Questo prodotto contiene componenti
riciclabili. Quando si smaltisce il prodotto,
contattare le autorità locali appropriate.
• Questo prodotto utilizza Dante Ultimo. Fare
riferimento al sito Web Audinate (in inglese)
per informazioni dettagliate sulle licenze
open source per questo software specifico.
https://www.audinate.com/software-licensing
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni presenti nel manuale
vengono fornite esclusivamente a scopo
descrittivo.
• Le denominazioni sociali e i nomi dei
prodotti riportati nel manuale sono marchi
o marchi registrati delle rispettive società.
• Il software potrebbe essere modificato
e aggiornato senza preavviso.
Il numero di modello e quello di serie,
i requisiti di alimentazione e altre
informazioni del prodotto si trovano sulla
piastrina o vicino alla stessa. La piastrina
del prodotto si trova nella parte inferiore
dell'unità.
Annotare il numero di serie nello spazio
indicato di seguito e conservare il
manuale come documento di
comprovazione dell'acquisto; in tal modo,
in caso di furto, l'identificazione sarà più
semplice.
• Manuale di installazione di PGM1/PGX1 (questo documento)
• Etichetta per zona PGM1/PGX1 (1 foglio)
• PGM1: Microfono a collo di cigno
• PGX1: Staffa di collegamento, viti dedicate (8 pz.), cavo di collegamento
Aggiornamento firmware
MTX-MRX Editor permette di aggiornare il firmware di PGM1/PGX1 e di controllare la
versione. Per informazioni dettagliate su come eseguire queste operazioni, fare
riferimento al "Manuale utente di MTX-MRX Editor".
È inoltre possibile scaricare il firmware più recente dall'apposita pagina del seguente
sito Web.
http://www.yamahaproaudio.com/
86 PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 7
Introduzione
Grazie per aver acquistato il microfono della stazione di paging Yamaha PGM1
o l'estensione per la stazione di paging PGX1. Questi prodotti sono un microfono per la
stazione di paging e un'unità di estensione utilizzata in un sistema installato per la
trasmissione on-site. Questo manuale di installazione illustra i metodi di installazione
per il tecnico specializzato o il progettista. Assicurarsi di leggere questo manuale prima
di installare le unità. Dopo averlo letto, tenerlo a portata di mano in caso di necessità.
Caratteristiche
PGM1/PGX1 sono stazioni di paging utilizzabili con unità MTX5-D o MRX7-D e forniscono le
funzioni elencate di seguito.
• Le stazioni di paging possono essere collegate in rete tramite la rete Dante e PoE (Power
over Ethernet).
• I segnali acustici e i messaggi possono essere riprodotti mediante un lettore di schede SD.
• È possibile aggiungere due unità PGX1 per ogni unità PGM1, così da specificare le aree di
trasmissione in dettaglio e scegliere tra numerosi messaggi.
• È possibile utilizzare MTX-MRX Editor per installare fino a quattro unità PGM1 in un sistema
MTX/MRX. Una di queste unità PGM1 può essere specificata come microfono prioritario.
Cosa è necessario fornire
• Iniettore PoE o switch di rete di PoE che supporti IEEE802.3af
Deve essere installato tra il sistema MTX/MRX e l'unità PGM1 per fornire alimentazione
a PGM1 e PGX1.
Le unità iniettore PoE e gli switch di rete di PoE vengono indicati collettivamente come "PSE"
(Power Sourcing Equipment, apparecchiatura di alimentazione).
• Cavi Ethernet (CAT5e o superiore)
Utilizzati per collegare il sistema MTX/MRX alla PSE e la PSE a PGM1.
• Cacciavite Philips
Utilizzato per il collegamento dell'unità PGX1.
87PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 8
Controlli e connettori (PGM1)
Pannello superiore
w Pulsanti di selezione della zona/del
eq eww
ytr
q Jack di input del microfono
Collegare il microfono a collo di cigno in
dotazione (microfono a condensatore) qui.
Per collegare il microfono, inserirlo nel
jack di input del microfono.
Per rimuovere il microfono, tirarlo verso
l'alto mentre si preme uno strumento di
espulsione (una barra di metallo sottile
con un diametro di circa 2 , oppure un
cacciavite molto sottile) nel foro
posizionato al di sopra del jack di input
del microfono. Durante questa
operazione, trattenere saldamente la
base del connettore del microfono.
AVVISO
• Poiché l'alimentazione phantom è sempre
attiva, è necessario collegare il microfono
quando l'unità non è alimentata.
• Non collegare un microfono o un
dispositivo diverso dal microfono in
dotazione.
messaggio
Questi pulsanti permettono di
selezionare le zone di trasmissione del
microfono oppure i messaggi salvati sulla
scheda SD. Utilizzare MTX-MRX Editor
per assegnare le zone o i messaggi
a questi pulsanti. È possibile selezionare
contemporaneamente più zone di
trasmissione. Solo un messaggio può
essere selezionato. Per informazioni
dettagliate su come configurare le
impostazioni, consultare il "Manuale
utente di MRX Editor".
e Indicatori di zona/messaggio
Questi indicatori si illuminano per
indicare le zone o il messaggio
attualmente selezionati.
r Indicatore di stato
Questo indicatore si illumina in verde
quando la trasmissione dal microfono
è possibile. Durante la trasmissione,
l'indicatore è illuminato in rosso. Per altre
indicazioni, fare riferimento alla pagina 97.
t Pulsante PTT (Push To Talk)
Premere questo pulsante per attivare/
disattivare il microfono. È possibile
utilizzare MTX-MRX Editor per
modificare il funzionamento del pulsante
da chiuso e aperto.
y Etichette
Qui è possibile inserire le etichette con
il nome di ciascuna zona. È possibile
creare le etichette utilizzando PGM1
Label Creator, incluso con MTX-MRX
Editor.
88 PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 9
Pannello posteriore
terwq
Switch rotante
[UNIT ID]
DIP switch
123
123
q Switch rotante [UNIT ID]
Consente di specificare l'ID che identifica
le singole unità PGM1 nella rete del
sistema MTX/MRX. Assieme ai DIP
switch per l'impostazione del dispositivo
1–3 w che permettono di specificare la
posizione superiore, questo switch
rotante consente di specificare la
posizione inferiore e di impostare l'ID
unità nell'intervallo tra 01 e 7F.
NOTA
• Al momento della spedizione dell'unità,
questo switch è coperto da una protezione in
gomma che dovrà essere rimossa per
modificare le impostazioni. Per evitare
l'ingresso di polvere, riposizionare la
protezione in gomma una volta effettuate le
impostazioni.
• Non impostare l'ID unità su 00.
• Dopo aver impostato lo switch rotante
[UNIT ID], spegnere e poi riaccendere
l'iniettore PoE/lo switch di rete PoE (PSE).
w DIP switch di impostazione del
dispositivo
Questi switch permettono di effettuare
impostazioni correlate all'avvio dell'unità.
Un'etichetta che illustra le impostazioni
è posizionata sul pannello posteriore.
Definizione delle impostazioni
Prima di modificare le impostazioni,
spegnere la PSE. Anche se si
modificano le impostazioni con
l'unità accesa, le modifiche non
verranno applicate fino a quando
l'unità non viene spenta e riaccesa.
Controlli e connettori (PGM1)
Per dettagli, vedere di seguito.
Switch
Stato
Switch
Stato
Lo switch è rivolto verso l'alto
(OFF).
Lo switch è rivolto verso il
basso (ON).
• Switch 1–3 (UNIT ID)
Questi switch consentono di specificare
la posizione superiore dell'ID unità;
utilizzati assieme allo switch rotante
[UNIT ID] sopra descritto che consente
di specificare la posizione inferiore,
è possibile impostare il valore di UNIT
ID in un intervallo di 127 possibilità.
Esempio di impostazione
Impostazione di UNIT ID su [0A]
0A
ON
12345678
Switch
Imposta-
zione
Funzione
Switch
Imposta-
zione
Funzione
UNIT ID è "0x"
Lo switch rotante [UNIT ID]
ha un intervallo di
impostazione da 01 a 0F.
UNIT ID è "1x"
Lo switch rotante [UNIT ID]
ha un intervallo di
impostazione da 10 a 1F.
89PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 10
Controlli e connettori (PGM1)
123
123
123
123
123
123
6
6
Switch
Imposta-
zione
Funzione
Switch
Imposta-
zione
Funzione
Switch
Imposta-
zione
Funzione
Switch
Imposta-
zione
Funzione
Switch
UNIT ID è "2x"
Lo switch rotante [UNIT ID]
ha un intervallo di
impostazione da 20 a 2F.
UNIT ID è "3x"
Lo switch rotante [UNIT ID]
ha un intervallo di
impostazione da 30 a 3F.
UNIT ID è "4x"
Lo switch rotante [UNIT ID]
ha un intervallo di
impostazione da 40 a 4F.
UNIT ID è "5x"
Lo switch rotante [UNIT ID]
ha un intervallo di
impostazione da 50 a 5F.
•Switch 4–5
Non in uso. Lasciare questi switch
sulla configurazione di fabbrica
(rivolti verso l'alto).
• Switch 6 (IP SETTING)
Consente di specificare come
impostare l'indirizzo IP utilizzato per
comunicare con i dispositivi esterni.
Switch
Impo-
stazione
Conte-
nuto
Switch
Impo-
stazione
Conte-
nuto
UNIT ID
L'indirizzo IP è determinato
da UNIT ID e sarà
"192.168.0.(UNIT ID)".
PC
L'indirizzo IP viene determinato
dall'impostazione in MTX-MRX
Editor (vedere il "Manuale
utente di MTX-MRX Editor").
NOTA
L'ID unità ("UNIT ID") deve essere impostato
in occasione del primo collegamento
dell'unità a un computer dopo l'acquisto.
Inoltre, se in seguito si desidera specificare
un indirizzo IP senza utilizzare l'ID unità,
utilizzare MTX-MRX Editor per specificare
l'indirizzo IP, quindi commutare su "PC".
Imposta-
zione
Funzione
Switch
Imposta-
zione
Funzione
UNIT ID è "6x"
Lo switch rotante [UNIT ID]
ha un intervallo di
impostazione da 60 a 6F.
UNIT ID è "7x"
Lo switch rotante [UNIT ID]
ha un intervallo di
impostazione da 70 a 7F.
90 PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 11
Controlli e connettori (PGM1)
78
78
q
• Switch 7–8 (START UP MODE)
Consentono di specificare in che
modo l'unità viene inizializzata
dopo l'accensione.
Switch
Impo-
stazione
Conte-
nuto
Switch
Impo-
stazione
Conte-
nuto
RESUME
Questa è la normale modalità
operativa.
Quando l'alimentazione di
PGM1 è attivata, l'unità si avvia
pur conservando lo stato in cui
era immediatamente prima di
spegnersi.
INT. (INITIALIZE)
L'unità viene inizializzata in
base alle impostazioni di
fabbrica (pagina 93).
e Connettore Dante/NETWORK
Si tratta di una porta RJ45 per il
collegamento del dispositivo Dante come
MRX7-D mediante un cavo Ethernet
(CAT5e o superiore) tramite PSE.
NOTA
• Non collegare apparecchiature diverse da un
dispositivo abilitato per Dante o da un
dispositivo che supporti Gigabit Ethernet
(compresi i computer).
• La lunghezza massima del cavo utilizzabile
è di 100 metri.
• Utilizzare un cavo STP (shielded twisted pair,
doppino ritorto schermato) per evitare
interferenze elettromagnetiche.
r Indicatore SYNC
Questo indicatore mostra lo stato
operativo della rete Dante.
Quando l'indicatore verde è acceso,
l'unità funziona come clock slave e il
clock è sincronizzato.
Quando l'indicatore verde lampeggia,
l'unità funziona come clock master.
t Indicatore LINK/ACT
Questo indicatore mostra lo stato di
comunicazione del connettore Dante/
NETWORK.
Se il cavo Ethernet è collegato
correttamente, l'indicatore lampeggia
rapidamente.
Pannello inferiore
q Connettore dedicato a 8 pin
Si tratta di un connettore dedicato per il
collegamento all'unità PGX1.
Quando l'unità viene consegnata,
qui è fissata una protezione in gomma.
91PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 12
Controlli e connettori (PGX1)
Pannello superiore
wewqq
q Pulsanti di selezione della zona/del
messaggio
Questi pulsanti permettono di
selezionare le zone di trasmissione del
microfono oppure i messaggi salvati sulla
scheda SD. Utilizzare MTX-MRX Editor
per assegnare le zone o i messaggi
a questi pulsanti. È possibile selezionare
contemporaneamente più zone di
trasmissione. Solo un messaggio può
essere selezionato. Per informazioni
dettagliate su come configurare le
impostazioni, consultare il "Manuale
utente di MRX Editor".
w Indicatori di zona/messaggio
Questi indicatori si illuminano per
indicare le zone o il messaggio
attualmente selezionati.
e Etichette
Qui è possibile inserire le etichette con
il nome di ciascuna zona. È possibile
creare le etichette utilizzando PGM1
Label Creator, incluso con MTX-MRX
Editor.
Pannello inferiore
qq
q Connettore dedicato a 8 pin
Si tratta di un connettore dedicato per il
collegamento all'unità PGM1 o PGX1.
92 PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 13
Inizializzazione dell'unità PGM1
78
ON
12345678
Se si desidera ripristinare (inizializzare) le impostazioni di fabbrica dell'unità, ad esempio se si
sposta l'unità in una posizione diversa, procedere come indicato di seguito.
1.
Spegnere la PSE.
2.
Sul pannello posteriore, impostare il
DIP switch 7 delle impostazioni del
dispositivo verso il basso e lo switch
8 (INT.) verso l'alto.
3.
Accendere la PSE.
L'inizializzazione viene avviata.
• Inizializzazione in corso:
Tutti gli indicatori di zona lampeggiano
rapidamente.
• Inizializzazione completata:
Tutti gli indicatori di zona lampeggiano
lentamente.
• Inizializzazione non riuscita:
L'indicatore di stato lampeggia
lentamente.
AVVISO
Non spegnere la PSE durante la fase di
inizializzazione. In caso contrario,
potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.
4.
Verificare che l'inizializzazione sia
stata completata, quindi spegnere
la PSE.
5.
Impostare i DIP switch di
impostazione del dispositivo 7 e 8
verso l'alto (posizione RESUME).
78
6.
Accendere la PSE.
L'unità viene avviata con le impostazioni
di fabbrica.
93PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 14
Collegamento dell'unità PGM1 a un sistema
P
P
PGX1
ID=0
PGX1
ID=1
PGM1
ID=60
PGX1
ID=0
PGX1
ID=1
PGM1
ID=61
PGX1
ID=0
PGX1
ID=1PGM1
ID=62
MRX7-D ID=01
Gruppo 1
= microfono prioritario
P
SWR2100P-10G
Gruppo 2
MTX5-D ID=02
PGX1
ID=0
PGX1
ID=1
PGM1
ID=63
MTX/MRX
È possibile collegare fino a quattro unità PGM1 a un sistema MTX/MRX.
È possibile collegare fino a due unità PGX1 a un'unità PGM1
PGM1 e PGX1 possono controllare i parametri di ogni singola unità MRX7-D o MTX5-D
all'interno del sistema MTX/MRX.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento al "Manuale utente di MTX-MRX Editor".
Informazioni sul microfono prioritario
Delle unità PGM1 collegate a un sistema MRX7-D o MTX5-D, un'unità può essere specificata
come microfono prioritario.
Quando il microfono prioritario inizia a trasmettere, gli altri microfoni del gruppo vengono esclusi.
All'interno del gruppo, la priorità dei microfoni diversi dal microfono prioritario viene assegnata
in ordine di attivazione.
AVVISO
Non collegare né scollegare cavi se la PSE è attiva.
94 PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 15
Collegamento dell'unità PGM1 a un sistema MTX/MRX
Computer
MRX7-D
Iniettore PoE
PGM1
Max. 100 metri
MRX7-D
PGM1
XMV8280-D
PGM1PGM1PGM1
Max. 100
metri
SWR2100P-10G
SWP1-16MMF
Computer
1.
Utilizzare lo switch rotante e i DIP switch di ciascuna unità per specificare il
rispettivo ID unità.
2.
Collegare uno switch di rete PoE supportato da Dante nella rete Dante e utilizzare un
cavo Ethernet per collegare l'unità PGM1 allo switch di rete. Se lo switch di rete non
supporta PoE, collegare un iniettore PoE tra lo switch di rete e il PGM1.
In alcuni casi, la PSE (switch di rete PoE o iniettore PoE) potrebbe essere dotata sia di
porte che forniscono alimentazione lo strumento che di porte che non la forniscono.
Collegare l'unità PGM1 a una porta che fornisce alimentazione. Per informazioni
dettagliate su come sincronizzare ciascun dispositivo, fare riferimento al "Manuale utente
di MTX-MRX Editor".
3.
Con l'unità PGM1 e la PSE collegati, accendere la PSE.
Collegamenti per un sistema di dimensioni ridotte
Collegamenti per un sistema di grandi dimensioni
95PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 16
Collegamento di un'unità PGX1
PGX1PGM1
Staffa di collegamento
Staffa di collegamento
PGX1PGM1
È possibile collegare fino a due unità PGX1 a un'unità PGM1
AVVISO
• Assicurarsi di posizionare un panno morbido sotto il dispositivo in modo da non danneggiare la
superficie del corpo.
• Prima di effettuare i collegamenti, staccare il cavo Ethernet e il microfono a collo di cigno.
1.
Rovesciare le unità PGM1 e PGX1.
2.
Posizionare l'unità PGM1 a destra e posizionare l'unità PGX1 da collegare a sinistra.
3.
Rimuovere la protezione in gomma dal pannello inferiore di PGM1.
4.
Utilizzare il cavo in dotazione per collegare PGM1 a PGX1.
5.
Posizionare la staffa di collegamento tra le due unità e serrare le viti (negli otto punti
indicati di seguito) sul lato dell'unità PGX1 per fissarla.
6.
Posizionare la protezione in gomma rimossa da PGM1 nella presa del connettore a 8
pin dedicato dell'unità PGX1.
Se si desidera collegare una seconda unità PGX1, è possibile farlo in un modo simile.
96 PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 17
Elenco degli indicatori
PTT: ACCESOPTT: SPENTO
Livello
0 db
Input microfono
Input SD
Intervallo
-∞
Attacco
Segnale
acustico di
apertura
Segnale
acustico di
chiusura
Rilascio
Te m p o
Output del
programma
Segnale acustico (SD)
Output del
microfono/
messaggio
(SD)
VerdeRosso rossoVerde
VerdeArancioneVerde
Indicatore PTT
(microfono in uso)
Indicatore PTT
(microfono non in uso)
(Preparazione)(Trasmissione)
* Se si preme il pulsante PPT durante la trasmissione, questa verrà terminata.
* Non è necessario premere il pulsante PTT al termine della trasmissione.
Indicatore di stato
Acceso in verde
Acceso in arancione
Acceso in rosso
Lampeggiante in
rosso
Lampeggiante in
arancione
La trasmissione è possibile
La trasmissione non è possibile perché un altro microfono sta trasmettendo
Trasmissione in corso
Preparazione alla trasmissione
Interrotto dal microfono prioritario
Diagramma di funzionamento degli indicatori
97PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 18
Elenco avvisi
Nella tabella riportata di seguito vengono elencati gli avvisi generati da PGM1/PGX1, il relativo
significato e l'azione appropriata da intraprendere.
Quando l'indicatore di stato lampeggia alternativamente in verde e in arancione, il contenuto
del messaggio di avviso viene indicato nella posizione dell'indicatore della zona/del
messaggio lampeggiante. L'indicatore di zona/messaggio superiore sinistro è impostato sul
numero di avviso 1 e l'indicatore di zona/messaggio nella zona inferiore destra è impostato sul
numero di avviso 8.
Se il problema non può essere risolto, contattare il rivenditore locale Yamaha incluso
nell'elenco alla fine del manuale.
Indicatore di zona/
messaggio
lampeggiante
(numero di avviso)
1
2
5
6
SignificatoRisposta
Il dispositivo non è stato
avviato correttamente.
I dati salvati nella memoria
interna sono stati persi.
Indirizzi IP duplicati.
L'indirizzo IP non è stato
impostato entro 60 secondi
dall'avvio.
UNIT ID è impostato su "00".
Sono stati rilevati dispositivi
con UNIT ID identici
collegati alla stessa rete.
Spegnere la PSE, attendere almeno 6 secondi
e riaccenderla. Se il problema persiste, inizializzare
l'unità PGM1. Se anche in questo caso il problema
persiste, rivolgersi al rivenditore Yamaha.
Modificare indirizzo IP o UNIT ID in modo che non
vi siano duplicati.
Controllare il DIP switch 6 sul pannello posteriore
(IP SETTING). Se il DIP switch 6 è impostato su
"PC", utilizzare il software applicativo dedicato del
sistema o il server DHCP per specificare
l'indirizzo IP del dispositivo.
Impostare l'ID unità su un valore diverso da "00".
Cambiare UNIT ID in modo che non vi siano
duplicati.
98 PGM1/PGX1 - Manuale di installazione
Page 19
Specifications
General specifications
Dimensions
Weight
Power supply voltage
Power consumption
Operating tempera-
ture range
Storage temperature
range
Maximum number of
units usable simultaneously
Included items
Electrical specifications
Sampling frequency
Digital input/output
format
Format Cable
requirements
132(W) × 56(H) × 154(D) mm
Power supplied via PoE
(IEEE802.3af)
4.8W max. (same whether PGM1 is used by itself or with an added PGX1)
A maximum of two PGX1 units can be added for each PGM1 unit
A maximum of four PGM1 units can be installed in one MTX/MRX sys-
tem (There are limits on the total number of units within a system that
includes other devices)
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest man-
ual, access the Yamaha website then download the manual file.
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffent-
lichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie
dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de
publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis
téléchargez le fichier du manuel concerné.
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener
el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
* O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o
manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.
* Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione.
Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente.
* В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические характе-
ристики. Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством.
Purchaser/User Information specified in EN55103-2:2009.
Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4
Europäische Modelle
Käufer-/Anwenderinformationen nach EN55103-2:2009.
Entspricht den Umweltschutzbestimmungen: E1, E2, E3 und E4
Pour les modèles européens
Informations relatives à l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans la norme
EN55103-2:2009.
Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
Modelos europeos
Información sobre el comprador o el usuario especificada en la norma
EN55103-2:2009.
Conforme con las directivas sobre medio ambiente: E1, E2, E3 y E4
Modelos europeus
Informações do comprador/usuário especificadas em EN55103-2:2009.
Em conformidade com os ambientes: E1, E2, E3 e E4
Modelli europei
Le informazioni per gli utenti/acquirenti sono specificate in EN55103-2:2009.
Conformità alle seguenti specifiche ambientali: E1, E2, E3 e E4
Европейские модели
Информация о покупателе/пользователе содержится в EN55103-2:2009.
Соответствует стандартам условий эксплуатации: E1, E2, E3 и E4
134 PGM1/PGX1 Installation Manual
Page 21
Dimensions
111±2152±2
505±10
56
4
132
154
Ø12
110
22
14°
84
PGM1
Gooseneck
microphone
Unit: mm
135PGM1/PGX1 Installation Manual
Page 22
Dimensions
56
4
132
154
Ø12
110
22
14°
84
PGX1
Unit: mm
136 PGM1/PGX1 Installation Manual
Page 23
137PGM1/PGX1 Installation Manual
Page 24
Information for users on collection and disposal of old equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical
and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection
points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu_en_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen,
so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten
Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen,
und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die
andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche
Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à
la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous
sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électro-
niques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez
acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne:
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne:
Ce symbole est seulement valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
138 PGM1/PGX1 Installation Manual
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs
(weee_eu_fr_02)
Page 25
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos
y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos
de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir
los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con
las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener
más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
(weee_eu_es_02)
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica
que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos usados, pelo
que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a
legislação nacional em vigor.
A eliminação destes produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais
efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto
dos resíduos.
Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de produtos usados, contacte as autoridades locais, o serviço
de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter
informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia:
Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação.
(weee_eu_pt_02a)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di
raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire
potenziali effetti negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento
improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell’Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare
le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.