Yamaha NS-555, NS-777 Owners Manual

OWNER’S MANUAL
NS-777/NS-555
Thank you for selecting a YAMAHA speaker system.
Speaker System
URG
PRECAUTIONS
Read these precautions carefully before using your speakers.
• To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not place the speaker where it wi ll be exposed to direct sunlight or excessive humidity.
• Do not place the following objects on the speaker: Glass, china, small metallic, etc.
If glass etc. falls by vibrations and break s, it may cause bodily injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and bodily injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause damage to the speaker, and/or you may get an electric shock.
• Do not place the speaker where foreign objects such as water drips might fall. It might cause a fire, damage to the speaker, and/or bodily injury.
• Do not place the sp eaker where it is liable to be kno cked over or struck by falling objects. Stable placement will also ensure better sound performan ce.
• Placing the speaker on the same shelf or rack as the turntable can result in feedba ck.
• Never put a hand or a fore ign object i nto the port locate d on the rear of the speaker as this might cause bodily injury and/or damage to the speaker.
• When moving the speaker, do not hold t he port as it might cause bodily injury and/or damage to the speaker.
• Any time you note dis tortion, re duce the volum e control on your amplifier to a lower setting. Never allow your amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise the speaker may be damaged.
• When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be taken never to exceed the speaker’s maximum input.
• Do not attempt to clean the speaker with chemical solvents as this might damage the fini sh. Use a clean, dry cloth.
• Do not attempt to modify or fix the speaker. Contact qualified YAMAHA service personnel when any service is needed. The cabinet shoul d never be opened for any reasons.
• Secure placement or installatio n is the o w ne r’s responsibility. YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speaker.
PRECAU TIONS WHEN POSITIONING THE SPEAKERS
The speaker is constructed with the majority of th e weight located in its upper portion, and is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to insure its stability. If the speaker falls over, it may damage the speaker or be the cause of injury (or even death) to persons and/or damage to personal property.
For safe and proper use of the speaker:
• Position the speaker in a location that is soli d, leve l, smooth, and low (with respect to the floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the speaker when moving, or lean objects against the side of the speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and other phenomena or activities may cause the speaker to fall over.
For safety reasons, using commercially available products that increase stability in the speaker is recommended (metal fittings or chains, etc.).
Use the stands included with the speaker to increase stability:
Be sure to use the stands regardless of where the speaker is positioned. Attaching the stands included with the speaker reinforces the base of the speaker not to fall over.
Please be cautioned that even though the stands are connected, this does not guarantee that the speaker will not fall over.
English
1
.
ATTACHING THE STANDS
When placing the speakers, be sure to use the stands to increase stability.
(L) (R)
Stand (R x 2, L x 2)
Pad x 4
Note
The provided stands are in two types. Two stands are for the right side and othe rs are f or the le ft side. Attach each stan d to the proper position on the bottom of th e spe ake r by following the figure below.
View from the bottom of the speaker
(L)
Washer x 4
Back
Screw
(25mm) x 8
(R)
Procedure:
1 First, put the screw through the washer, then through
the inner hole of th e stand, and scre w it into the outside hole of the speaker. Do not tighten too much at this point.
Outer hole
Inner hole
2 Put a screw through the outer hole on the stand , and
screw it into the other hole on the base of the speaker.
3 Tighten both of the screws firmly. 4 Attach a pad to the bottom of the end portion of the
stand.
5 Attach the other stands to th e other corn ers of the ba se
of the speaker in the same way and con f irm that all 4 stands have been firmly attach ed.
(R)
Front
(L)
Use the 8 specified holes located on the base of the speaker.
2
1
Note
Be carefull not to apply force to the side of the speaker, otherwise the speaker may fall causing damage to the speaker or pers ona l injury.
2
CONNECTIONS TO YOUR AMPLIFIER
This speaker system is capable of standard connections and bi-wired connections. Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.
[Standard Connection]
Leave the short bars in place when connecting.
Short bar
NS-777/NS-555 (R)
Speaker output terminals of the amplifier
Loosen
SPEAKERS
R
+
Amplifier or Receiver
Tighten
NS-777/NS-555 (L)
L
A
+
B
+
CONNECTIONS
Connect the screw-type input terminals at the rear of the speaker to the speaker output termi nals of the amplifier (or receiver) with the speaker cable.
Connect the (+) terminals on the amplifier (or receiver) and the speaker using one side of the cable. Connect the (–) terminals on bo th compone nts using th e other si de of the cable.
Connect one speaker to the left (marked L) terminals of your amplifier, and ano ther speaker to th e right (ma rked R) terminals, making sure not to reverse the polarity (+, –). If one speaker is connected with reversed polarity, the sound will be unnatural and lack bass.
How to Connect:
1 Remove the in sulation c oating at th e extremity of each
speaker cable by twisting the coating off.
Good No Good
2 Loosen the terminal knob. 3 Insert the bare wire. 4 Tighten the knob and secure the cable. Test the
firmness of the connection by pulling lightly on the cable at the terminal.
Note
Do not let the bare speaker wire s touch each other to avoid damaging the speaker or the amplifier, or both of them.
Using a Banana Plug
Banana Plug
3
1
2
1 Remove the speaker te rminal cover by gently pullin g it
toward you.
2 Tighten the terminal knob. 3 Simply insert the banana plug into the terminal.
English
3
[Bi-Wired Connection]
Remove the short bars before connecting.
Mid-woofer/ woofer terminals
Tweeter terminals
.
PLACING THE SPEAKERS
Place the speakers on a sturdy, vibration-free surface, on a well-built stand.
Using as 2ch stereo speakers
Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listeners.
+
NS-777/ NS-555 (R)
+–
NS-777/ NS-555 (L)
SPEAKERS
R
L
Amplifier or Receiver
+
NS-777/ NS-555 (R)
NS-777/ NS-555 (L)
SPEAKERS
R
L
–+
+–
Amplifier or Receiver
A
B
Both SPEAKERS A and B should be selected.
This speaker system is capable of bi-wired connections. To connect the speaker to the output terminals of the amplifier (or receiver), two pairs of cables for each of mid-woofer/ woofer and tweeter used instead of standard connections.
This type of connection decreases the modulation distortion caused by electr ic resistance of the cables and driving current of the speakers. Consequently, purer sound quality can be expected.
To utilize bi-wired connections, remove the short bars from the terminals first, and then connect the mi d-woofer/ woofer and tweeter to the amplifier separately using two pairs of cables.
Using as main speakers in a multi channel system
Position the speakers on both sides of the TV. The positioning of speakers is important, beca use it controls the whole sound quality of a multi chan nel syste m . Se t up the speakers on the basis of your listening position by following the owners manual supplied with your amplifier.
NS-777/ NS-555
NS-777/ NS-555
Subwoofer
Center
Rear effect
Note
This speaker features a magnetically shielded design, but there is still a chance that placing it too close to a TV set might impair pic­ture color. Should this happen, move the speaker away from the TV set.
4
REMOVING THE FRONT COVER
The front cover is fastened to the enclosure at six points and can be removed if desired. To remove the cover , hold on to both sides and slowly pull straight away from the speaker. To reattach, line up the six pegs on the inside surface of the cover with the six corresponding holes on the speaker and push gently.
NS-777
NS-555
Note
When the cover is remove d, ta ke c are not to t ouc h the speaker units with your hands or to exert excessive force w ith to ols.
SPECIFICATIONS
NS-777
Type.................... .... .... .3-way bass reflex speaker system
Magnetic shielding type
Driver.....................................20 cm (8") cone woofer x 2
Wave guide horn 13 cm (5") cone mid-range
Wave guide horn 2.5 cm (1") dome tweeter
Frequency response. .... ..................... .... ....30 Hz – 35 k H z
Nominal impedance........................................ ... ....6 ohms
Nominal input power....................... .... ...................100 W
Maximum input power ............................ ... .... ........250 W
Sensitivity................................................89 dB/2.83 V/m
Crossover frequency.................................... 1 kHz, 4 kHz
Dimensions (W x H x D)
..................... ....................276 mm x 1100 mm x 390 mm
(10.9" x 43.3" x 15.4")
Weight...........................................24.4 kg (53 lbs. 13 oz.)
Accessories ........................................Stand (R x 2, L x 2)
Washer x 4
Screw x 8
Pad x 4
NS-555
Type.................... .... .... .3-way bass reflex speaker system
Magnetic shielding type
Driver...................... .... ........16 cm (6.5") cone woofer x 2
Wave guide horn 13 cm (5") cone mid-range
Wave guide horn 2.5 cm (1") dome tweeter
Frequency response. .... ..................... .... ....35 Hz – 35 k H z
Nominal impedance........................................ ... ....6 ohms
Nominal input power....................... .... ...................100 W
Maximum input power ............................ ... .... ........250 W
Sensitivity................................................88 dB/2.83 V/m
Crossover frequency.................................... 1 kHz, 4 kHz
Dimensions (W x H x D) ... 222 mm x 980 mm x 345 mm
(8.74"x 38.6" x 13.6")
Weight......................................................20 kg (44.1 lbs)
Accessories ........................................Stand (R x 2, L x 2)
Washer x 4
Screw x 8
Pad x 4
Specifications subject to change without notice due to
product improvements.
Care should be taken not to exceed th e input power
values noted above.
English
5
MODE D’EMPLOI
NS-777/NS-555
Nous vous remercions d’avoir acheté un système d’enceintes YAMAHA.
PRECAUTIONS
Lire ces précautions avant d’utiliser les enceintes.
• Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
• Installer l’enceinte dans un endroit frais, sec et propre ­loin des fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnement (transformateurs, moteurs). Afin d’éviter un incendie ou une électrocution, ne pas exposer l’enceinte à la pluie ni à l’humidité.
• Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle sera exposée aux rayons directs du soleil ou à une trop forte humidité.
• Ne pas placer les objets suivants sur l’enceinte : Des verres, de la vaisselle, des petits objets métalliques, etc.
Des blessures pourraient être causées par des débris de verre, etc. dûs aux vibrations et aux brisures.
Une bougie allumée, etc.
Si celle-ci tombe à cause des vibrations, cela peut déclencher un incendie ou causer une blessure corporelle.
Un récipient rempli d’eau
Si le récipient tombe et l’eau se renverse, le système risque d’être endommagé et/ou de vous exposer à une électrocution.
• Ne pas placer l’enceinte dans un endroit où des corps étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber. Ceci peut causer un incendie, des dommages à l’enceinte et/ou une blessure corporelle.
• Si l’enceinte est placée sur la même étagère ou dans le même meuble que le tourne-disque, un effet de retour sonore risquera de se produire.
• Ne jamais placer la main ou un objet quelconque dans le port situé à l’arrière de l’enceinte car ceci pourrait causer une blessure corporelle et/ou endommager l’enceinte.
• En cas de déplacement de l’enceinte, ne jamais la tenir par le port, car ceci pourrait causer une blessure corporelle et/ou endommager l’enceinte.
• Si des distorsions sonores se produisent, réduire le niveau sonore en réduisant la commande de volume de l’amplificateur. Ne jamais laisser de “pincement” sonore se produire sur l’amplificateur, sinon, les enceintes risqueront d’être endommagées.
• Lorsqu’on utilise un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale de l’enceinte, veiller à ne jamais dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
• Ne pas essayer de nettoyer l’enceinte avec des diluants chimiques, ceci endommagerait la finition. Utiliser un chiffon propre et sec.
Système
URG
d’enceintes
• Ne pas essayer de modifier ou de réparer l’enceinte. Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit.
• Installer ou placer les enceintes dans un endroit sûr relève de la responsabilité de l’utilisateur. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquate de l’enceinte.
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
L’enceinte a été conçue de manière à ce que la majeure partie de sa masse soit située dans sa partie supérieure, ce qui la rend potentiellement instable si elle est mal installée. Si une enceinte tombe, elle risque de s’endommager ou de provoquer des blessures corporelles graves (ou même la mort) et/ou de provoquer des dommages à des biens personnels.
Pour une utilisation correcte et sûre de l’enceinte :
• Placer l’enceinte sur une surface plane, solide, droite et basse (par rapport au niveau du sol).
• Ne pas pousser ou appliquer une force excessive sur l’enceinte en cas de déplacement, ou laisser des objets en appui contre le côté de l’enceinte.
• Ne pas s’asseoir ou placer des objets sur le haut de l’enceinte.
Les vibrations et les secousses accompagnant les tremblements de terre ou d’autres phénomènes naturels peuvent faire tomber l’enceinte.
Il est recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la stabilité (comme par exemple des attaches en métal ou des chaînes, etc.) pour des raisons de sécurité.
Utiliser les pieds d’enceinte fournis avec l’enceinte afin d’améliorer la stabilité :
Il est nécessaire d’utiliser les pieds d’enceinte indépendamment de sa position d’installation. Le montage des pieds d’enceinte fournis avec l’enceinte renforce la base de l’enceinte et empêche cette dernière de chuter.
Cependant prendre compte du fait que l’installation des pieds d’enceinte ne garantit en aucun cas le fait que l’enceinte ne risquera jamais de tomber.
1
Loading...
+ 14 hidden pages