Yamaha NS-3000 User Manual

Speaker Enceinte
Акустическая система
音箱
EnglishFrançaisDeutschEspañolРусский
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Benutzerhandbuch
Manual de Instrucciones
Руководство пользователя
使用说明书
简体中文
EN
FR
DE
ES
RU
ZH

PRECAUTIONS

PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be referenced at any time.
• Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
• Yamaha cannot be held responsible for injury to you or damage of the products caused by improper use or modifications to the unit.
• This product is for ordinary homes. Do not use for applications requiring high reliability, such as managing lives, health care or high-value assets.
WARNING
This content indicates “risk of serious injury or death.”
If you notice any abnormality
• If any of the following abnormalities occur, immediately turn off any amplifiers and receivers.
– An unusual smell, unusual sound or smoke is emitted from
the unit. – Foreign material or water gets into the interior of the unit. – There is a loss of sound during use. – There is a crack or damage in the unit. Continued use could cause electric shocks, a fire, or
malfunctions. Immediately request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
Installation
• Install in the manner instructed in the manual. Falling or toppling may result in injury or damage.
• Confirm that the finished installation is safe and secure. Also, carry out safety inspections periodically. Failure to observe this may cause devices to fall and result in injury.
• Always fix the speaker cable to a wall or similar. If you catch your feet or hands on the cable, the speakers may fall or overturn, causing malfunctions or injuries.
Do not disassemble
• Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, injury, or malfunctions.
Water warning
• Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into any openings or places where water may drop. A liquid such as water getting into the unit may cause a fire, electric shocks, or malfunctions.
Fire warning
• Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may cause a fire.
CAUTION
This content indicates “risk of injury.”
Installation
• Do not place the unit in an unstable position where it might accidentally drop or fall over and cause injuries.
• Do not install the unit in other ways than indicated. Failure to observe this may cause malfunctions or for the unit to fall and cause injury.
• Do not install the unit in places where it may come into contact with corrosive gases or salt air or places that have excessive smoke or steam. Doing so may result in malfunction.
• Avoid being near the unit during a disaster, such as an earthquake. Since the unit may turn over or fall and cause injury, quickly move away from the unit and go to a safe
place.
• Before moving this unit, be sure to disconnect all connection cables. Failure to observe this may damage the cables or cause
you or someone else to trip and fall.
Hearing loss
• Do not use the unit for a long period of time at a high or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss or ringing in
the ears, consult a physician.
• Before connecting the unit to other devices, turn off the power for all devices. Failing to do so may result in hearing loss, electric shock, or device damage.
Handling caution
• Do not insert your hand or fingers into bass reflex port (hole on the rear) of this unit. Failure to observe this may cause injury.
• Do not insert foreign materials such as metal or paper into bass reflex port (hole on the rear) of this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If foreign material gets into the unit, immediately then turn off any amplifiers and receivers and request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
• Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow them.
• Do not do the following: – Stand on or sit on the equipment. – Put heavy items on top of the equipment. – Place the equipment in a stack. – Apply unreasonable force to buttons, switches, input/output
terminals, etc. – Lean against the equipment. Failure to observe this may cause injuries or damage to the
equipment.
• Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or damage to the unit by causing it to fall.
• Do not operate the unit if the sound is distorting. Prolonged use in this condition could cause overheating and result in fire.
• When selecting an amplifier or a receiver to use with this unit, check that the output level on the amplifier or receiver is within this unit’s permitted input level ( output power is higher than the power capacity, malfunction or fire may occur.
see page 10
). If the

English

3

NOTICE

WARNING
CAUTION
NOTICE
NOTE
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Indicates points that you must observe in order to prevent product failure, damage or malfunction and data loss.
Installation
• Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight that becomes extremely hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to excessive dust or vibration. Failure to observe this may cause the unit's panel to become deformed, the internal components to malfunction, or for operation to become unstable.
Connections
• If connecting external units, be sure to thoroughly read the manual for each unit and connect them in accordance with the instructions.
Failure to properly handle a unit in accordance with the instructions could cause malfunctions.
Handling
• Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this may cause discoloration or deformation in the panel of this unit.
Maintenance
• If the temperature or humidity changes drastically, water droplets (condensation) may form on the unit surface. If water droplets form, immediately wipe them off with a soft cloth. If water droplets are left on the unit, they may be absorbed into the wooden parts, causing deformation.
• When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation.
Speakers
• Do not touch the diaphragm. Failure to observe this may damage the diaphragm.
This unit’s speakers use magnets. Do not place items that are sensitive to magnetism, such as CRT-type TVs, clocks, credit cards, floppy disks, etc., on or beside this unit.

Information

About functions included in the unit
• Air may be blown out from the bass reflex port. This is not a malfunction. This occurs particularly often when outputting music with heavy bass.
About content in this manual
• This manual is for the users of this unit.
• This manual uses the following signal words for the important information:
This content indicates “risk of serious injury or death.”
This content indicates “risk of injury.”
Indicates points that you must observe in order to prevent product failure, damage or malfunction and data loss, as well as to protect the environment.
Indicates notes on instructions, restrictions on functions, and additional information that may be helpful.
• The illustrations and screens in this manual are for instructional purposes only.
• The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid iden-tification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
4

Contents

For adjustment of the sound in the low-frequency range, the speaker is equipped (inside the Twisted Flare Port on the back) with a port plug (acoustic absorbent material).
Depending on the setup location of the speaker and its distance from the wall, insert or remove the port plug if it is necessary to adjust the sound in the low-frequency range.
With the two parts (large and small plugs), the sound can be adjusted in two levels.
To suppress the sound in the low-frequency range
Insert the port plug.
Manufacturer’s recommendation
Use the speaker with the port plug removed.
NOTICE
• When inserting the port plugs into the speaker, do not push it in too far. Otherwise, the port plug may fall into the speaker.
• If the port plug cannot be removed or fall into the speaker, contact your nearest authorized Yamaha dealer or the service center.
Port plugs removed Large port plug only Large & small port plugs
PRECAUTIONS.......................................................3
Features..................................................................5
Port plug.................................................................5
Accessory ..............................................................6
Placing the speakers.............................................6
Connecting to your amplifier................................8
Specifications......................................................10

Features

The NS-3000 are speakers developed for hi-fi enthusiasts who have a lifetime relationship with music and seek a high sound quality. The whole-surface piano mirror finish is achieved with the same painting and polishing processes used on the Yamaha grand piano.
• 16 cm 2-way bookshelf type speaker
•ZYLON™ Diaphragm (ZYLON™ is a trademark of Toyobo Co., Ltd.)
Port plug
• Acoustic Absorber
• R.S. Chamber (Resonance Suppression Chamber)
• Twisted Flare Port
English
5
Make sure that all accessories are included.
° Using the pads
The included pads are for protecting the bottom of the speakers as well as the surface that they are placed on.
When placing the speakers directly on the floor or a shelf, be sure to use the pads between the bottom of the speaker (4 corners) and the surface that it is placed on, as shown.
NOTICE
• Do not attach the pads with adhesive or double-sided tape. Otherwise, the finish on the bottom of the speakers or on the surface that they are placed on may peel off.
NOTE
• When the optional Yamaha speaker stand (SPS-3000) is used, the pads are not necessary.
CAUTION
• Make sure that the speakers do not slide around. Otherwise, they may fall, causing injuries.
Pad x4
Pad
NS-3000 (L) NS-3000 (R)
NOTE
• In rooms with unusual shapes or containing obstacles, effective stereo playback can be achieved by changing the positions and orientations of the speakers as necessary or reversing the positions of the left and right speakers.

Accessory

Placing the speakers

° Using as 2ch stereo speakers
Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listener.
6
Placing the speakers
Diaphragms
Woofer rubber surround
100 mm
(Rear)
Screw holes for mounting onto speaker stand
Bottom of
speaker
(Front)
(3-7/8")
Yamah a s peaker stand SPS-3000
CAUTION
• Since the polished-finish side surfaces are slick, hold the speaker from the sides and bottom to carry it.
• When placing the speaker on the speaker stand, etc., be sure not to pinch your hands or fingers.
NOTICE
• Be sure not to touch the diaphragms on the front. Otherwise, they may be damaged.
•This unit is d esi gne d wi th a non-magnetic shield. Placing this unit too close to a CRT TV set might impair picture color or create a buzzing noise. In this case, move the speakers away from the TV.
NOTE
• The particular type of rubber used for the woofer surround was carefully chosen to contribute to the best sound quality. In rare cases, this rubber may turn an off-white color. Do not worry about this whitening, since it is only a component of the rubber penetrating to the surface, and will not adversely affect performance.
English
When using the optional Yamaha speaker stand (SPS-3000)
To use as floor stand speakers, attach the speakers to the SPS-3000 using the holes at the bottom of the speakers.
For installation, also refer to the “SPS-3000 Owner’s Manual”.
7

Connecting to your amplifier

Remove 15 mm (5/8") of insulation from each end of the cables, and twist the exposed conductors together neatly and tightly, as shown left.
Good No Good
15 mm (5/8")
Tighten
Black (–)
Red (+)
Bare wire
Insulation coating
1
1
Loosen the terminal knob on the rear panel of this unit.
2
Insert the bare wire to the terminal hole.
NOTE
• Do not insert the insulation coating into the hole. The sound may not be produced.
3
Tighten the terminal knob and secure the cable.
Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable at the terminal.
CAUTION
• When the terminal knob is completely loosened, it will fall off. Keep the removed knobs out of the reach of infants to prevent accidental ingestion.
3
Loosen
2
Insert
Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.
° Connections
You need a commercially available speaker cable. The size and/or material of a speaker cable affects on the sound quality. Therefore, we recommend you to purchase a
high-quality speaker cable to exert the performance of this unit.
° How to connect the speaker cables
8
Connecting to your amplifier
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
Speakers output
terminals
NS-3000 (L)
4
Connect the speaker cables to the L (left) and R (right) terminals on the amplifier.
NOTE
• The red terminal of this unit is positive (+), and the black terminal is negative (−).
• If one speaker is connected with reversed polarity, the sound will be unnatural and lack bass.
NOTICE
• Be careful not to allow the bare wires of the positive (+) and negative () speaker cables to come into contact with each other or other metal parts. Otherwise, the speakers may be damaged.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, affix them to the floor.
• The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
NOTE
• When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be taken never to exceed the speaker’s maximum input.
• Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
Amplifier or
Receiver
NS-3000 (R)
Connect to the amplifier
4
Banana plug
1
Tighten the terminal knob.
2
Simply insert the banana plug into the terminal hole.
1
2
English
° When using a banana plug
9

Specifications

Typ e .............................. 2-way bookshelf bass-reflex type
Non-magnetic shielding type
Driver .......................... Woofer: 16 cm (6-1/2") cone type
Twe eter: 3 cm (1-1/4") dome type
Impedance..................................... 6 Ω (Minimum 4.6 Ω)
Frequency response
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual,
access the Yamaha website then download the manual file.
* Care should be taken not to exceed the input power values noted above.
...................39 Hz – 60 kHz (10 dB)
– 100 kHz (30 dB)
Nominal input power .............................................. 60 W
Maximum input power......................................... 120 W
Sensitivity............................................. 87 dB/2.83 V, 1 m
Crossover frequency ............................................2.8 kHz
Dimensions (W x H x D)................ 244 × 394 × 326 mm
(9-5/8" × 15-1/2" × 12-7/8")
Weight .................................................. 13.1 kg (28.9 lbs.)
10

PRÉCAUTIONS D’USAGE

LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation de l’instrument ou par des modifications apportées à l’appareil.
• Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
En cas d’anomalie
• Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement de tous les amplificateurs et récepteurs.
– Une odeur inhabituelle un son anormal ou de la fumée se
dégage de l’appareil. – Un corps étranger ou de l’eau a pénétré à l’intérieur de l’appareil. – Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de
l’appareil. – L’appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous
risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Installation
• Installez l’appareil en suivant les consignes de ce manuel. Une chute ou un renversement de l’appareil pourrait causer des blessures ou des dommages.
• Assurez-vous que l’appareil est installé de manière stable et sûre. Veillez en outre à effectuer régulièrement des contrôles de sécurité. Le non-respect de cette consigne risque d’entraî ner la chute des appareils et de causer des blessures.
• Fixez toujours les câbles d’enceinte à un mur ou un support similaire. Si vous trébuchez sur ou vous prenez la main dans un câble d’enceinte, l’enceinte pourrait tomber ou se renverser, causant des dommages ou des blessures.
Démontage interdit
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non­respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements.
Avertissement relatif à la présence d’eau
• N’exposez pas l’appareil à la pluie ni à des sources d’éclaboussures, ne l’utilisez pas à proximité d’eau ni dans des environnements humides et ne posez pas de récipients dessus (tels que des vases, bouteilles ou verres) contenant un liquide qui risquerait de couler à l’intérieur de l’appareil. Toute infiltration de liquide tel que de l’eau à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Installation
• Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
• N’installez pas l’appareil de toute manière autre que spécifiée. Le non-respect de cette consigne peut causer des dysfonctionnements ou entraîner la chute de l’appareil et causer des blessures.
• N’installez pas l’appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel, ou encore des endroits exposés à une fumée ou une vapeur excessive. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Évitez d’être à proximité de l’appareil en cas de catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
• Avant de déplacer l’appareil, veillez à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l’endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur ou d’autres personnes.
Perte de capacités auditives
• N’utilisez pas l’appareil de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l’oreille, au risque d’endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
• Avant de raccorder l’appareil à d’autres appareils, mettez tous les appareils concernés hors tension. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque d’électrocution ou endommager l’appareil.
Précautions d’utilisation
• N’introduisez pas vos mains ou vos doigts à l’intérieur de l’évent bass-reflex (l’orifice au dos) de l’appareil. Le non­respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• N’insérez pas de corps étranger tel que du métal ou du papier à l’intérieur de l’évent bass-reflex (l’orifice au dos) de l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à l’intérieur de l’appareil, coupez immédiatement l’alimentation de tout amplificateur et ampli­tuner, et faites inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Conservez les petites pièces hors de portée des enfants en bas âge. Vos enfants risquent de les avaler accidentellement.
• Évitez de faire ce qui suit : – vous mettre debout ou vous assoir sur l’appareil. – placer des objets lourds sur l’appareil. – disposer l’appareil en pile. – appliquer une force excessive sur les boutons, les
commutateurs, les bornes d’entrée/sortie, etc. – vous appuyer sur l’appareil. Le non-respect de ces consignes pourrait causer des blessures
ou un endommagement de l’appareil.
• Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si le son comporte de la distorsion. Une utilisation prolongée dans cet état pourrait provoquer une surchauffe et causer un incendie.
• Quand vous choisissez un amplificateur ou ampli-tuner à utiliser avec cet appareil, assurez-vous que le niveau de sortie de l’amplificateur ou ampli-tuner est compris dans la plage de niveau d’entrée admissible de cet appareil (voyez page la puissance de sortie dépasse la puissance d’entrée admissible, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.
18). Si
11

Français

AVIS

AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
NOTE
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques:
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne:
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne:
Ce symbole est seulement valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Indique les points que vous devez respecter afin d’éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données.
Installation
• N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non­respect de cette consigne peut entraîner la déformation du panneau de l’appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l’instabilité de ses opérations.
Raccordements
• En cas de connexion d’unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies.
La non-conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.
Manipulation
• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau de cet appareil.
Entretien
• Si la température ou le degré d’humidité change radicalement, des gouttelettes d’eau (de la condensation) pourrait se former sur la surface de l’appareil. En cas de formation de condensation, essuyez immédiatement la surface de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Si la condensation n’est pas éliminée de la surface de l’appareil, elle risque d’être absorbée par les composants en bois, causant leur déformation.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil. L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil.
Enceintes
• Ne touchez pas la membrane. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager la membrane.
Les haut-parleurs de cet appareil comportent des aimants. Ne placez pas d’objets sensibles aux champs magnétiques, tels que des téléviseurs à tube cathodique, horloges, cartes de crédit, disquettes, etc. sur ou près de l’appareil.

Informations

Au sujet des fonctions incluses dans l’appareil
• De l’air pourrait s’échapper de l’évent bass-reflex. Cela n’a rien d’anormal. Ce phénomène se produit en particulier dans le cas de la lecture de musique au grave prédominant.
À propos du contenu de ce manuel
• Ce manuel est destiné aux utilisateurs de cet appareil.
• Dans ce manuel, les informations importantes sont repérées par les intitulés suivants:
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Indique les points que vous devez respecter afin d’éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit, perte de données mais aussi pour protéger l’environnement.
Indique des remarques liées à l’utilisation, à certaines restrictions des fonctions et d’autres informations utiles.
• Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l’alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l’identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
12

Sommaire

L’enceinte est livrée avec un bouchon d’évent (en matériau isolant acoustique), qui peut être inséré dans l’évent « Twisted Flare Port » au dos pour atténuer le grave.
En fonction de l’emplacement de l’enceinte, de sa distance du mur et de l’atténuation du grave voulue, installez le bouchon d’évent ou laissez l’évent sans bouchon.
La paire de bouchons permet d’obtenir deux degrés d’atténuation du grave.
Pour atténuer le grave du son
Insérez le bouchon dans l’évent.
Recommandation du fabriquant
Utilisez l’enceinte sans bouchon d’évent.
AVIS
• Veillez à ne pas pousser le bouchon d’évent trop loin lors de son montage sur l’enceinte. Sinon il risque de tomber à l’intérieur de l’enceinte.
• Si vous n’arrivez pas à retirer le bouchon d’évent ou si celui-ci tombe à l’intérieur de l’enceinte, contactez votre revendeur Yamaha ou le centre de SAV le plus proche.
Sans bouchon d’évent
Avec le gros bouchon
d’évent uniquement
Avec les deux
bouchons d’évent
PRÉCAUTIONS D’USAGE ................................... 11
Fonctionnalités....................................................13
Bouchon d’évent .................................................13
Accessoires .........................................................14
Placement des enceintes....................................14
Raccordement à votre amplificateur..................16
Caractéristiques techniques...............................18

Fonctionnalités

Les NS-3000 sont des enceintes développées pour les amateurs de hi-fi et amoureux de musique à la recherche d’une qualité sonore exceptionnelle. La superbe finition intégrale piano noir laqué est obtenue en appliquant les mêmes techniques de peinture et de polissage que pour les pianos à queue Yamaha.
• Enceinte de bibliothèque de 16cm à 2 voies
• Membrane en ZYLON (ZYLON™ est une marque commerciale de Toyobo Co.,Ltd.)
Bouchon d’évent
• Isolant acoustique
• Chambre de suppression de résonance (Resonance Suppression Chamber)
• Twisted Flare Port
Français
13

Accessoires

° Utilisation des coussinets
Les coussinets fournis sont destinés à protéger le dessous des enceintes ainsi que la surface sur laquelle elles sont posées.
Si les enceintes sont posées directement sur le sol ou une étagère, veillez à installer les coussinets entre le dessous des enceintes (aux 4 coins) et la surface sur laquelle elles sont posées, de la manière illustrée.
AVIS
• Ne fixez pas les coussinets avec de la bande adhésive ou du ruban double face. Sinon la finition du dessous des enceintes ou la surface sur laquelle elles sont posées pourrait être endommagée.
NOTE
• Si vous utilisez le support d’enceinte Yamaha en option (SPS-3000), il est inutile d’ajouter les coussinets.
ATTENTION
• Veillez à ce que les enceintes ne glissent pas. Sinon elles pourraient tomber et causer des blessures.
Coussinet × 4
Coussinet
NS-3000 (L) NS-3000 (R)
NOTE
• Dans les pièces de forme inhabituelle ou contenant des sources de réflexions, changez la position et l’orientation des enceintes pour obtenir une reproduction stéréo correcte. Si nécessaire, inversez la position des enceintes gauche-droite.
Vérifiez que l’emballage contient tous les accessoires.

Placement des enceintes

° Utilisation comme enceintes stéréo 2 canaux
Les meilleures images stéréo seront obtenues quand les enceintes sont légèrement orientées vers l’auditeur.
14
Placement des enceintes
Membranes
Suspension de woofer en caoutchouc
100 mm
(Arrière)
Orifices des vis pour le montage sur le support d’enceinte
Dessous de
l’enceinte
(Avant)
Support d’enceinte Yamaha SPS-3000
ATTENTION
• Vu que les surfaces latérales des enceintes ont une finition polie glissante, tenez l’enceinte par le dessous et les côtés pour la transporter.
• Quand vous posez l’enceinte sur le support d’enceinte, etc., veillez à ne pas vous pincer les doigts ou les mains.
AVIS
• Veillez à ne jamais toucher les membranes à l’avant de l’enceinte. Sinon vous risquez de les endommager.
• Cette enceinte est équipée d’un blindage magnétique. Pour éviter les interférences et la dégradation des couleurs de l’image, n’installez pas les enceintes trop près d’un téléviseur à tube cathodique. Le cas échéant, éloignez les enceintes du téléviseur.
NOTE
• Le type particulier de caoutchouc utilisé pour la suspension du woofer a été soigneusement choisi pour contribuer à une qualité sonore optimale. Il se pourrait que le caoutchouc change de couleur et blanchisse. Ce blanchissement du caoutchouc n’est absolument pas un problème et n’a aucun effet sur le son. Il résulte tout simplement de la pénétration d’un composant du caoutchouc jusqu’à la surface.
Français
Quand vous utilisez le support d’enceinte Yamaha en option (SPS-3000)
Pour monter les enceintes sur supports au sol, fixez les enceintes aux supports SPS-3000 à l’aide des orifices sur le dessous des enceintes.
Pour la procédure de montage, voyez également le « Mode d’emploi du SPS-3000
».
15

Raccordement à votre amplificateur

Dénudez 15 mm de gaine d’isolation de chaque extrémité de câbles, et torsadez les extrémités dénudées de chaque conducteur ensemble soigneusement et étroitement, comme illustré.
Bon Mauvais
15 mm
Serrer
Noir (–)
Rouge (+)
Extrémité dénudée
Revêtement isolant
1
1
Dévissez le boutons de borne au dos de cette unité.
2
Insérez l’extrémité dénudée du câble dans l’orifice de la borne.
NOTE
• Veillez à ce que seule la portion dénudée et non la gaine soit insérée dans l’orifice. Sinon l’enceinte ne produira peut-être pas de son..
3
Vissez le bouton de borne de sorte à immobiliser le câble.
Vérifiez que la connexion est ferme en tirant légèrement sur le câble au niveau de la borne.
ATTENTION
• Quand le bouton de borne est dévissé à fond, il se détache. Conservez les boutons de borne déposés hors de portée d’enfants en bas âge pour éviter les risques d’ingestion accidentelle.
3
Desserrer
2
Insérer
Avant de réaliser la connexion, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.
° Connexions
Pour les connexions il faut se procurer un cordon d’enceinte dans le commerce. La taille et/ou la matière du cordon d’enceinte a un effet sur la qualité du son. C’est pourquoi il est conseillé de se
procurer un cordon d’enceinte de grande qualité pour tirer le meilleur parti de cette enceinte.
° Comment raccorder les enceintes aux câbles
16
Loading...
+ 36 hidden pages