Yamaha NP-V80, NP-V60 User Manual [da]

KlargøringReferenceAppendiks Kvikguide
Brugervejledning
DA
Brugervejledning
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
Produktets serienummer findes på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the ter­minal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
* This applies only to products distributed by
Yamaha Music U.K. Ltd.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(2 wires)
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er angivet i direktivet for det pågældende kemikalie.
(weee_battery_eu)
Brugervejledning
3
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Strømforsyning/AC-adapter
Må ikke åbnes
Vand og fugt
Brandfare
Batteri
Unormal funktion
Strømforsyning/AC-adapter
Placering
Forbindelser
Retningslinjer for brug
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET
IBRUG
* Opbevar brugervejledningen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Strømledningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen over den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (side 97). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter. Hvis væske såsom vand trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden. Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
• Udskift altid alle batterier samtidigt. Brug ikke nye batterier sammen med gamle.
• Bland ikke forskellige batterityper, f.eks. alkaline-batterier og brunstensbatterier, batterier fra forskellige producenter eller forskellige batterityper fra samme producent, da det kan medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Forsøg ikke at ændre eller adskille batteriet.
• Batterier må ikke brændes.
• Forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige batterier.
• Batterier skal opbevares utilgængeligt for børn.
• Hvis batterierne lækker, skal du undgå kontakt med den lækkede væske. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjne, mund eller hud, skal du straks skylle med vand og opsøge læge. Batterivæske virker ætsende og kan medføre synstab eller kemiske brandsår.
• Kontrollér altid, at polerne vender korrekt, ved isætning af batterier. Hvis de vender forkert, kan det medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Når der ikke er mere strøm på batterierne, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, skal du tage batterierne ud af instrumentet for at undgå, at der lækker væske fra batterierne.
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. (Hvis du benytter batterier, skal du tage dem ud af instrumentet.) Indlever herefter enheden til eftersyn på et Yamaha­serviceværksted.
• Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
• Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
• Der er tabt genstande ned i instrumentet.
• Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Tag alle tilsluttede kabler ud, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade, eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
Brugervejledning
4
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede lydniveau er nået.
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet eller ind mellem tangenterne.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
(7)-1 1/2
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug. Selvom knappen [ ](Standby/On) står på standby (skærmens baggrundsbelysning er slukket), afgives der stadig små mængder elektricitet til enheden. Tag altid stikket ud af
stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid. Bortskaf brugte batterier i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
BEMÆRK
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for skade på produktet, data eller andre genstande.
Brug og vedligeholdelse
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet og de indvendige komponenter.
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Lagring af data
• Visse dataelementer (side 50) sikkerhedskopieres automatisk i den indbyggede hukommelse, når du slukker for strømmen. Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en USB-lagerenhed (kun NP-V80) eller på en anden ekstern enhed, f.eks. en computer (side 88).
(kun NP-V80) Som beskyttelse mod datatab på grund af beskadigede medier anbefaler vi, at du gemmer dine vigtige data på to USB-lagerenheder eller en anden ekstern enhed, f.eks. en computer.
Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
• Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Om funktioner/data, der følger med instrumentet
• Nogle af de forprogrammerede melodier er blevet redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med originalerne.
Om denne vejledning
• De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er udelukkende beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra dem, der vises på dit instrument.
• Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft
®
Corporation i USA og andre lande.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
(7)-1 2/2
Brugervejledning
5
Logoer
GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM-mærket er påsat alle software- og hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG. Du kan naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul. Men husk, at nogle melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på grund af det mindre antal kontrolparametre og effekter.
USB
USB er en forkortelse for Universal Serial Bus. Det er et serielt interface og bruges, når en computer skal forbindes med andet udstyr. Det giver mulighed for "hot swapping" (tilslutning af andet udstyr, mens computeren er tændt).
STYLE FILE
Style File Format er Yamahas eget format, som bruger et særligt konverteringssystem, der giver et autoakkompagnement af meget høj kvalitet baseret på et bredt udvalg af akkordtyper.
Brugervejledning
6

Om denne brugervejledning og hæftet Data List

Sæt nodestativet i hullerne som vist.
Nodestativ
Denne vejledning har fire hovedafsnit: "Klargøring", "Kvikguide", "Reference" og "Appendiks". Desuden medfølger en separat "Data List".
Brugervejledning (denne bog)
Klargøring
Kvikguide
Reference
Appendiks
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Læs dette afsnit først.
I dette afsnit forklares det, hvordan de grundlæggende funktioner bruges. Slå op i dette afsnit, når du spiller på instrumentet.
I dette afsnit forklares det, hvordan man laver detaljerede indstillinger for de forskellige funktioner.
Dette afsnit indeholder oplysninger om fejlfinding og specifikationer.
Data List (Hæftet Data List)
Lister over lyde, MIDI-dataformat osv.
MIDI Reference
Afsnittet MIDI Reference indeholder oplysninger om MIDI. MIDI Reference kan downloades fra Yamahas manualbibliotek, Yamaha Manual Library på: http://www.yamaha.co.jp/manual/

Medfølgende tilbehør

Pakken indeholder følgende. Kontrollér, at der ikke mangler noget.
• AC-adapter
* Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet
købes. Kontakt din Yamaha-forhandler.
• Brugervejledning
• Nodestativ
• Cd-rom til tilbehør
• Fodkontakt (kun NP-V80)
• Hæftet Data List
• My Yamaha Product User Registration
* Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket,
når du udfylder registreringsformularen (User Registration form).
Brugervejledning
7

Særlige funktioner

042
EuTrance
Graded Soft Touch-klaviatur
Ligesom på et rigtigt flygel er de lave toner tungere i anslaget og de høje toner lettere med det digitale klaviaturs bløde anslag for begyndere.
Spil med forskellige lyde i instrumentet
Side 16
Den lyd, du hører, når du spiller på klaviaturet, kan ændres til violin, fløjte, harpe eller en hvilken som helst anden af de mange lyde. Du kan for eksempel ændre stemningen i en sang, der er skrevet for klaver, ved at spille den med violin i stedet. Oplev en helt ny verden af musikalsk alsidighed.
Spil med stilarter
Side 23
Vil du gerne spille med fuldt akkompagnement? Prøv stilarter med autoakkompagnement. Stilarterne med akkompagnement svarer til et komplet backingband og dækker en lang række stilarter fra valse til 8-beat og "euro-trance" ... og meget mere. Vælg en stilart, der passer til den musik, du vil spille, eller prøv dig frem med nye stilarter for at udvide din musikalske horisont.
Brug af melodier
Side 26
Du kan nøjes med at lytte til de 30 interne melodier eller bruge dem med næsten alle de mange funktioner – performance assistant technology, lektioner og meget mere.
Arpeggio-funktion (kun NP-V80)
Side 20
Ligesom de arpeggio-funktioner, der findes i nogle synthesizere, skaber denne funktion automatisk arpeggioer (opbrudte akkorder), hvis du bare spiller de pågældende toner på klaviaturet. Du kan frembringe forskellige arpeggioer ved at flytte fingrene eller vælge en anden type arpeggio.
Brugervejledning
8
Indhold
Om denne brugervejledning og hæftet Data List..............7
Medfølgende tilbehør .......................................................7
Særlige funktioner............................................................8
Klargøring
Klargøring 10
Krav til strømforsyning....................................................10
Tilslutning af hovedtelefoner
(PHONES/OUTPUT-stik) ...............................................11
Tilslutning af fodkontakt eller fodpedal
(stikket SUSTAIN) ..........................................................11
Sådan tændes instrumentet...........................................11
Kontrolfunktioner og stik på panelet 12
Grundlæggende betjening og displays 14
Kvikguide
Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde 16
Vælg og spil en lyd – MAIN............................................16
Spil med flygellyden .......................................................17
Spil med to lyde samtidigt – DUAL.................................18
Spil forskellige lyde med venstre og højre hånd –
SPLIT .............................................................................18
Brug af metronomen ......................................................19
Oprettelse af arpeggioer (kun NP-V80) 20
Brug af arpeggio-funktionen...........................................20
Ændring af arpeggio-typen.............................................21
Afspilning af stilarter 22
Valg af rytmen for en stilart ............................................22
Spil med en stilart...........................................................23
Afspilning af melodier 26
Vælg og lyt til en melodi.................................................26
Vælg og afspil melodier i USB-Flash-hukommelse
(kun NP-V80) .................................................................28
Afspilning af melodier efter hinanden .............................29
Hurtigt frem, hurtigt tilbage og pause i melodien............29
Reference
Valg af en melodi til en lektion 30
Den nemme måde at spille klaver på 34
Afspilning ved hjælp af musikdatabasen 40
Valg af anden stilart til en melodi 41
Indspilning af det, du spiller 43
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger 48
Sikkerhedskopiering og initialisering 50
Sikkerhedskopiering.......................................................50
Initialisering ....................................................................50
Praktiske spillefunktioner 51
Tilføjelse af rumklang.....................................................51
Tilføjelse af chorus.........................................................51
Efterklang via panelet.....................................................52
Styring af tonehøjde (Transponering).............................52
Styring af tonehøjde (Tuning).........................................53
Indstilling af metronomens taktart ..................................53
Justering af metronomlydstyrken...................................54
Pitch Bend......................................................................54
One Touch Setting .........................................................54
Valg af equalizerindstilling for at få den bedste lyd........ 55
Opsætning af automatisk slukkefunktion .......................55
Lydindstillinger 56
Redigering af lyd............................................................56
Valg af dobbeltlyd ..........................................................57
Valg af splitlyd................................................................57
Anslagsfølsomhed (NP-V80)..........................................58
Anslagsfølsomhed (NP-V60)..........................................58
Harmoni .........................................................................59
Indstillinger for arpeggio (kun NP-V80) 60
Kontrol af arpeggio-lydstyrke med anslag
på tangenterne...............................................................60
Synkronisering af en arpeggio til en stilarts
eller melodis tempo........................................................60
Vedvarende arpeggio-afspilning ....................................61
Stilartfunktioner (autoakkompagnement) 62
Akkompagnementsvariationer (stykker).........................62
Ændring af tempoet for stilarten.....................................64
Justering af lydstyrke for stilarten...................................64
Indstilling af splitpunktet.................................................65
Tastestart .......................................................................65
Afspilning af stilart med akkorder, men uden rytme
(Stop Accompaniment) ..................................................66
Afspilning af stilarter ved hjælp af hele klaviaturet......... 66
Indlæsning af stilartfiler (NP-V60)..................................67
Opslag af akkorder i akkordordbogen............................68
Melodiindstillinger 69
BGM-afspilning ..............................................................69
Afspilning af en tilfældig melodi......................................69
Ændring af tempoet for melodien...................................70
Lydstyrke for melodi.......................................................70
A-B-gentagelsesfunktion................................................71
Afbrydelse af individuelle melodispor.............................71
Tastestart .......................................................................72
Valg af en anden lyd til melodilinje.................................72
Funktionerne 73
Valg og indstilling af funktioner ......................................73
Lagring og indlæsning af data (kun NP-V80) 76
Funktioner til styring af filer............................................76
Forholdsregler ved brug af [USB TO DEVICE]-stikket...77
Brug af USB-lagerenheder.............................................77
Tilslutning til en computer 84
Tilslutning til en pc .........................................................84
Overførsel af data for spil til og fra computer.................85
Overførsel af data mellem computer og instrument .......86
Cd-rom med installationsvejledning til ekstra materiale 89
Vigtige meddelelser om cd-rom'en.................................89
Cd-rom'ens indhold........................................................90
Systemkrav ....................................................................91
Softwareinstallation........................................................91
Appendiks
Fejlfinding 96
Specifikationer 97
Indeks 98
Brugervejledning
KvikguideReferenceAppendiks Klargøring
9

Klargøring

ADVARSEL
FORSIGTIG
Stikkontakt
AC-
adapter
2
1
BEMÆRK
FORSIGTIG
BEMÆRK

Klargøring

Følg nedenstående procedurer, INDEN du tænder for strømmen.
Klargøring

Krav til strømforsyning

Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en AC-adapter (ekstraudstyr) eller batterier, men Yamaha anbefaler, at du bruger en AC-adapter, når det er muligt. AC-adapteren er et mere miljøvenligt alternativ end batterier og mindre ressourcekrævende. USB-flash-hukommelsens funktioner (gem, slet og formater) kan kun udføres fra NP-V80, når instrumentet får strøm fra en AC-adapter. Disse funktioner kan ikke udføres, når instrumentet kører på batteri.
Brug af en AC-adapter
• Brug kun den angivne adapter (side 97). Brugen af andre adaptere kan medføre uoprettelig skade på både adapteren og instrumentet.
1 Slut AC-adapteren til strømforsyningsstikket. 2 Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug.
Hvis instrumentet skal køre på batterier, skal der isættes seks AA-batterier på hver 1,5 V (LR6 eller tilsvarende). (Vi anbefaler alkaline-batterier.) Når batterispændingen bliver for lav til, at instrumentet kan fungere korrekt, skal batterierne udskiftes. Følg nedenstående forholdsregler. Gem om nødvendigt også alle vigtige brugerdata (se side 50, 88).
Brug af batterier
1 Tag dækslet af batterirummet, som findes på
instrumentets bundplade.
2 Isæt seks nye alkaliske batterier. Sørg for, at
batterierne vender rigtigt (se polangivelserne på indersiden af batterirummet).
3 Sæt dækslet på batterirummet, og kontrollér,
at det fastlåses korrekt.
• Sørg for at isætte batterierne, så de vender samme vej, og polerne vender korrekt (som vist). Hvis batterierne isættes forkert, kan det medføre varmeudvikling, brand og/eller lækage af ætsende kemikalier.
• Når batterierne er brugt, skal du udskifte dem med et komplet sæt med seks nye batterier. Bland ALDRIG gamle og nye batterier. Brug ikke forskellige typer batterier (fx alkaline-batterier og brunstensbatterier) samtidig.
• Hvis instrumentet ikke skal benyttes i længere tid, skal du tage batterierne ud for at forhindre batterilækage.
• Når AC-adapteren tilsluttes, leveres strømmen automatisk fra adapteren i stedet for fra batterierne, selvom der er isat batterier.
Brugervejledning
10
• Det anbefales at bruge alkaliske batterier til dette instrument. Andre typer batterier kan give et pludseligt spændingsfald, når batteriet er ved at være brugt op, hvilket kan resultere i tab af data i Flash-hukommelsen.
• Brug AC-adapteren, når der overføres data til Flash­hukommelsen. Batterier (også genopladelige batterier) kan blive opbrugt hurtigt ved denne type handlinger. Hvis batterierne bruges op under dataoverførsel, går både de data, der er ved at blive overført, og de data, der er på overførselsdestinationen, tabt.
Klargøring
ADVARSEL
FORSIGTIG
BEMÆRK
FORSIGTIG
Foretag alle de nedenstående nødvendige tilslutninger, INDEN du tænder for strømmen.

Tilslutning af hovedtelefoner (PHONES/OUTPUT-stik)

Her kan du tilslutte et sæt stereohovedtelefoner med et ¼"-sterostik, så du nemt kan lytte med. Højttalerne deaktiveres automatisk, når der sættes et stik i dette stik. PHONES/OUTPUT-stikket fungerer også som ekstern udgang. PHONES/OUTPUT-stikket kan forbindes med en keyboardforstærker, et stereoanlæg, en mixer, en båndoptager eller en anden lydenhed med linjeindgang, så instrumentsignalet sendes til den pågældende enhed.
• Spil ikke højt gennem længere tid med hovedtelefoner på, da det kan være ubehageligt for ørerne og kan medføre permanente høreskader.
• For at undgå at beskadige højttalerne skal du indstille lydstyrken på de eksterne enheder til minimum, inden du tilslutter dem. Hvis du ikke følger disse forholdsregler, kan det resultere i elektrisk stød eller skade på udstyret. Skru helt ned for lyden på alle enheder, og hæv derefter gradvist lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede lydniveau er nået.
medfølgende fodkontakt (kun NP-V80) eller en fodkontakt, der er anskaffet særskilt (FC4/FC5), til dette stik, og træd pedalen ned for at få lyden til at klinge længere. Du kan også slutte en FC3-fodpedal (ekstraudstyr) til dette stik. Hvis du tilslutter en FC3-fodpedal (ekstraudstyr), kan halvpedal-funktionen* bruges.
* Halvpedalfunktion
Mens du spiller på klaveret med SUSTAIN, og hvis du vil undgå den uldne lyd, skal du løfte foden fra pedalen, så den kun er halvvejs trykket ned.
• Efterklangsfunktionen påvirker ikke splitlyde.
• Kontroller, at strømmen er slukket, inden du tilslutter eller frakobler pedalen.
• Træd ikke på pedalen, mens du tænder for strømmen. I modsat fald vil kontakt- eller pedaltypen (til/fra) fungere omvendt.

Sådan tændes instrumentet

Knappen [ ](Standby/On) tænder for strømmen til instrumentet eller aktiverer standby. Skru helt ned for lydstyrken ved at dreje knappen [MASTER VOLUME] helt til venstre, og tryk på knappen [ ](Standby/On) for at tænde for strømmen. Tryk på knappen [ ](Standby/On) igen for at sætte strømforsyningen på standby.
Klargøring

Tilslutning af fodkontakt eller fodpedal (stikket SUSTAIN)

Stikket SUSTAIN er til tilslutning af fodkontakten eller fodpedalen. Pedalen fungerer på samme måde som en fortepedal på et akustisk klaver. Slut en
Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille lydstyrken til et passende niveau ved hjælp af [MASTER VOLUME]-knappen.
• Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selvom kontakten står på standby. Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, og/eller tag batterierne ud af instrumentet, hvis instrumentet ikke skal bruges ilængere tid.
Brugervejledning
11

Kontrolfunktioner og stik på panelet

Li
q
e
r
t y
u
i
o !0
w
!1
!2
@6
Frontpanel
Display (side 15)
Illustrationerne af panelerne i denne brugervejledning er taget fra NP-V80.
Klargøring
Frontpanel
q Kontakten [ ](Standby/On) .................side 11
w Knappen [MASTER VOLUME]...............side 11
e Knappen [DEMO/BGM]......................... side 29
r Knappen [REC] ..................................... side 43
t Knapperne [1]–[5], [A] .........................side 44
y LESSON START
u Knappen [METRONOME ON/OFF]
i Knappen [TEMPO/TAP]
o Knappen [P.A.T. ON/OFF]..................... side 35
!0 Knappen [EASY SONG ARRANGER] .. side 41
LEKTION
Knappen [RIGHT] .............................. side 30
Knappen [LEFT]................................. side 30
Knappen [WAITING] ......................... side 30
Knappen [YOUR TEMPO] ................. side 32
Knappen [MINUS ONE] .................... side 33
.......................................................... side 19, 53
........................................ side 19, 64, 65, 70, 72
!1 SONG
!2 STYLE
!3 Knappen [SONG] .................................. side 26
!4 Knappen [STYLE] ................................ side 22
!5 Knappen [VOICE]...................................side 16
!6 Knappen [MUSIC DATABASE] ............. side 40
Knappen [REPEAT&LEARN] ............ side 33
Knappen [A-B REPEAT].................... side 71
Knappen [REW] ................................. side 29
Knappen [FF] ..................................... side 29
Knappen [PAUSE] ............................. side 29
Knappen [START/STOP] ................... side 27
Knappen [ACMP ON/OFF] ................ side 23
Knappen [INTRO/ENDING/rit.].......... side 63
Knappen [MAIN/AUTO FILL] ............ side 63
Knappen [SYNC STOP] ..................... side 63
Knappen [SYNC START] ................... side 62
Knappen [START/STOP] ................... side 22
Brugervejledning
12
Kontrolfunktioner og stik på panelet
f
r
@8 @9 #0 #1
!3
!8
!99
!4 !5
!6 !7
@3 @4 @5
@0 @1
@2
@7
Bagpanel
NP-V60 Knappen [TOUCH ON/OFF]
Klargøring
!7 Knappen [FUNCTION] .......................... side 73
!8 Knappen [GRAND PIANO].................... side 17
!9 Knapperne REGIST [MEMORY/BANK],
[1]–[4]..................................................... side 48
@0 Knapperne CATEGORY [ ] og [ ]
.......................................................... side 14, 73
@1 DATA ENTRY
Valgknap, talknapperne [0]–[9],
[+] og [-] ............................................. side 14
@2 Knappen [ARPEGGIO ON/OFF]
(kun NP-V80) ......................................... side 20
Knappen [TOUCH ON/OFF]
(kun NP-V60) ......................................... side 58
@3 Knappen [DUAL ON/OFF]............... side 18, 57
@4 Knappen [SPLIT ON/OFF] .............. side 18, 57
@5 Knappen [HARMONY ON/OFF]............ side 59
@6 PITCH BEND-hjul ................................. side 54
@7 USB TO DEVICE-stik (kun NP-V80) ..... side 76
Bagpanel
@8 USB TO HOST-stik ................................ side 84
@9 SUSTAIN-stik ..........................................side 11
#0 PHONES/OUTPUT-stik...........................side 11
#1 DC IN-stik ...............................................side 10
Brugervejledning
13

Grundlæggende betjening og displays

LiveGPno
Tryk kortvarigt for at øge.
3 Start en funktion, eller
spil på klaviaturet.
2 Vælg en menu
eller en værdi.
1 Vælg en grundlæggende
funktion.
Drej valgknappen med uret for at øge værdien af det valgte element, eller mod uret for at mindske værdien. Drej valgknappen hele vejen rundt for at øge eller mindske værdien hurtigt.
Valgknap
Øge
Når du vælger en melodi eller stilart, kan du springe til første emne i næste eller foregående kategori med disse knapper. CATEGORY [ ]- og [ ] kan også bruges til at vælge funktioner sekvientielt, når der er trykket på knappen [FUNCTION].
Knapperne CATEGORY [ ]- og [ ]
f
r
f
r
Talknapperne kan bruges til at angive nummeret på en melodi, stilart eller lyd eller en parameterværdi direkte. Hvis nummeret starter med et eller to nuller, kan det eller de første nuller udelades.
Eksempel: Valg af lyd 003, Grand Piano.
Talknapperne [0]–[9]
Tryk kortvarigt på knappen [+] for at øge værdien med 1, eller på knappen [-] for at mindske værdien med 1. Tryk på og hold en af knapperne nede for at øge eller mindske værdien kontinuerligt i den pågældende retning.
Knapperne [+], [-]
Mindske
Tryk kortvarigt for at mindske.
Gå til det første menupunkt i den næste eller forrige kategori.
Tryk på talknapperne [0], [0], [3].
"Tryk og hold nede"-symbolet
Knapper, der har denne markering, kan bruges til at aktivere en alternativ funktion, når der trykkes på den pågældende knap, og den holdes nede. Hold knappen trykket ned, indtil funktionen aktiveres.
Når SONG vælges via de grundlæggende funktionsknapper 1 ovenfor, tændes SONG-indikatoren. Hvis der vælges STYLE, lyser STYLE-indikatoren. Derefter er betegnelserne over knappen (SONG) eller under knappen (STYLE) gældende.
Grundlæggende betjening
Klargøring
Tryk på en knap for at vælge en grundlæggende funktion: Lyd, stilart eller melodi. Tryk på knappen [VOICE] for at ændre instrumentets lyde, som høres, når der spilles på klaviaturet. Tryk på knappen [STYLE], for at spille med automatisk akkompagnement. Tryk på knappen [SONG], hvis du vil lytte til en melodi.
Brugervejledning
14
Grundlæggende betjening og displays
Indikerer at anslagsfølsomhed er slået til. (side 58)
Indikerer at harmonifunktionen er slået til. (side 59)
Indikerer at dobbeltlyd er tændt. (side 18)
Indikerer, at splitlyd er aktiveret. (side 18)
Indikerer, at arpeggio er aktiveret. (side 20)
Indikerer at performance assistant er tændt. (side 33)
Indikerer at akkompagnementet er tændt. (side 23)
Indikerer at SYNC STOP er tændt. (side 63)
TOUCH
HARMONY
DUAL
SPLIT
ARPEGGIO (kun NP-V80)
Performance assistant-teknologien
ACMP ON
SYNC STOP
Viser noderne og akkorderne til melodien, når melodilektions­funktionen er i brug, eller noderne i de akkorder, du angi­ver, når ordbogsfunktionen er aktiv. På andre tidspunkter vises de toner, du spiller på tangenterne.
Noder
• Noder, der ligger over eller under nodelinjerne, vises med "8va" i notationen.
• For nogle få, bestemte akkorder er det ikke alle tonerne, der vises på displayets notationsdel. Dette skyldes, at der er for lidt plads på displayet.
BEMÆRK
Angiver taktslaget i en takt, når metronomen bruges. Indikerer aktuelle taktnummer under afspilning af en melodi eller stilart og aktuelle tempoværdi for melodien eller stilarten. (side 19, 45)
Angiver navnet på den akkord, der afspilles i øjeblikket, eller navnet på den akkord, der spilles på tangenterne. (side 23)
Oplysninger vedrørende spor i melodierne vises her. (side 29, 44, 71)
BEAT-nummer og MEASURE
Visning af akkorder
Melodispor
Viser taktslaget for den aktuelle stilart eller melodi med blinkende pile. (side 27)
Visning af taktslag
Displayets elementer
Displayet viser alle aktuelle grundlæggende indstillinger: melodi, stilart og lyd. Det indeholder desuden en række indikatorer, der viser, om forskellige funktioner er slået til eller fra.
LiveGPno
001
001
001
Brugervejledning
Klargøring
15

Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde

Vises i lydtilstand.
Lydens navn
Lydens nummer
f
102
Flute
Vælg 102 Flute

Kvikguide

Udover klaver, orgel og andre "almindelige" keyboardinstrumenter indeholder dette instrument mange andre lyde, bl.a. guitar, bas, strygere, saxofon, trompet, trommer og slagtøj samt lydeffekter … et virkelig stort udvalg af lyde.

Vælg og spil en lyd – MAIN

Her beskrives, hvordan du vælger main (hoved)-lyd for tangenterne.
Tryk på [VOICE]-knappen.
1
Lydens nummer og navn vises.
Kvikguide
2
LiveGPno
001
Vælg den lyd, du vil spille med.
Drej på valgknappen, mens du ser på lydnavnene, der vises. De tilgængelige lyde vælges og vises efter tur. Den lyd, du vælger her, bruges som hovedlyd. I dette eksempel vælger vi lyden "102 Flute" (Tværfløjte).
Typer af forprogrammerede lyde (NP-V80)
001–127 Instrumentlyde
Forskellige tromme- og slagtøjslyde har fået tildelt 128–139 (trommesæt)
forskellige tangenter, som de kan spilles med. Se mere
om tildeling af instrumenter til tangenter under Drum
Kit List i det separate hæfte Data List.
BEMÆRK
• Du kan også vælge en lyd med knapperne CATEGORY [ ] og [ ], når du har trykket på knappen [VOICE]. (side 14)
Brugervejledning
16
Typer af forprogrammerede lyde (NP-V60)
001–116 Instrumentlyde
117–128 (trommesæt)
Forskellige tromme- og slagtøjslyde har fået tildelt forskellige tangenter, som de kan spilles med. Se mere om tildeling af instrumenter til tangenter under Drum Kit List i det separate hæfte Data List.
Spil på tangenterne.
BEMÆRK
3
Prøv at vælge forskellige lyde og spille med dem.
Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde
• Indstillinger for lyd (side 56)

Spil med flygellyden

Hvis du bare vil spille klaver, behøver du kun trykke på én enkelt knap.
Tryk på knappen [GRAND PIANO]. Lyden Grand Piano vælges.
Kvikguide
BEMÆRK
• Når du trykker på knappen [GRAND PIANO], deaktiveres alle andre indstillinger end anslagsfølsomhed. Dobbelt­og splitlydene deaktiveres også, så flygellyden spilles over hele klaviaturet.
Brugervejledning
17
Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde
102
Flute
Vises, når dobbeltlyd er aktiveret.
To lyde klinger samtidig.
102
Flute
Splitlyd
Splitpunkt
Hovedlyd og dobbeltlyd
Vises, når splitlyd er aktiveret

Spil med to lyde samtidigt – DUAL

Når du trykker på knappen [DUAL ON/OFF] for at aktivere dobbeltfunktionen, høres der yderligere en lyd ud over hovedlyden, når du spiller på tangenterne. Denne anden lyd kaldes "dobbeltlyden".
Kvikguide
Tryk på knappen igen for at deaktivere dobbeltlydfunktionen. Når du aktiverer denne funktion, vælges den bedst egnede dobbeltlyd automatisk, men du kan nemt vælge en anden dobbeltlyd (side 57).

Spil forskellige lyde med venstre og højre hånd – SPLIT

Når du trykker på knappen [SPLIT ON/OFF] for at aktivere splitfunktionen, kan du spille forskellige lyde til venstre og højre for klaviaturets "splitpunkt". Du kan spille med hoved- og dobbeltlyden til højre for splitpunktet. Den lyd, der bruges til venstre for splitpunktet, kaldes "splitlyden". Splitpunktet kan ændres efter behov (side 65).
Tryk på knappen igen for at deaktivere splitlydfunktionen. Når du aktiverer denne funktion, vælges den bedst egnede splitlyd automatisk, men du kan nemt vælge en anden splitlyd (side 57).
Brugervejledning
18
Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde
Angiver antal slag pr. takt, når metronomen bruges.
Den aktuelle værdi for tempo

Brug af metronomen

Dette instrument har en indbygget metronom (en anordning, der holder et nøjagtigt tempo), som er et praktisk hjælpemiddel, når man øver.
Tryk på knappen [METRONOME ON/OFF] for at starte metronomen. Stop metronomen ved at trykke på knappen [METRONOME ON/OFF] igen.
LiveGPno
001
4
Hvis du vil justere metronomtempoet, skal du trykke på knappen [TEMPO/ TAP] for at få vist indstillingen Tempo på displayet, hvorefter du kan indstille tempoet med valgknappen. Du kan også angive tempoet ved hjælp af talknapperne på frontpanelet.
Tempo
090
Du kan indstille taktangivelsen (side 53).
BEMÆRK
• Du kan indstille taktangivelsen (side 53).
Kvikguide
Brugervejledning
19

Oprettelse af arpeggioer (kun NP-V80)

Med arpeggio-funktionen kan du skabe arpeggioer (opbrudte akkorder) blot ved at spille de rigtige toner på tangenterne. Du kan for eksempel spille tonerne i en treklang – grundtone, terts og kvint – så skaber arpeggio-funktionen automatisk en række interessante arpeggio-figurer. Ved at vælge en anden type arpeggio og spille nogle andre toner kan du skabe en lang række mønstre og figurer, der både kan bruges til musikproduktion og til at optræde.

Brug af arpeggio-funktionen

1
Kvikguide
Tryk på knappen [ARPEGGIO ON/OFF] for at aktivere arpeggio-funktionen.
Knappen lyser, når arpeggio-funktionen er aktiveret.
Spil en eller flere toner på tangenterne for
2
at aktivere arpeggio-afspilning.
Den lyd, som arpeggioen frembringer, skifter, afhængigt af det antal toner, der spilles, samt hvor på klaviaturet du spiller.
Hvis splitfunktionen er aktiveret, anvendes arpeggio på splitlyden. Arpeggio anvendes kun på hoved- og dobbeltlyde, hvis splitfunktionen er slået fra. Der kan ikke spilles arpeggio, hvor der anvendes spilt- og hoved-/dobbeltlyde samtidig.
Når du er færdig med at anvende arpeggio-
3
funktionen, skal du trykke på knappen [ARPEGGIO ON/OFF] for at deaktivere den.
BEMÆRK
• Når du trykker på en FC4­eller FC5-fodkontakt, som er sluttet til SUSTAIN-stikket, spilles arpeggioen, indtil du slipper tangenten (side 61).
Brugervejledning
20
Oprettelse af arpeggioer (kun NP-V80)
02
PfArp2
Arpeggio-typen, der er valgt i øjeblikket
Hold den nede i mere end et sekund.

Ændring af arpeggio-typen

Når du vælger en lyd, aktiveres den bedst egnede arpeggio-type automatisk, men du kan nemt vælge en anden type.
Tryk på, og hold knappen [ARPEGGIO ON/OFF]
1
nede i mere end et sekund.
"ARP Type" vises på displayet i nogle sekunder, og derefter vises navnet på den aktuelle arpeggio-type.
Drej på valgknappen for at vælge den ønskede
2
arpeggio-type.
Der findes en oversigt over tilgængelige arpeggio-typer under Arpeggio List i det særskilte hæfte Data List.
Du kan gemme instrumentets indstillinger nu og når som helst hente dem, hvis du vil anvende dem igen (side 48). Du kan også indspille det, du spiller (side 43). Husk, at arpeggio-lyden til splitlyden ikke kan optages.
Kvikguide
BEMÆRK
• Arpeggio høres ikke, hvis du aktiverer arpeggio­funktionen mens du spiller toner på klaviaturet.
Brugervejledning
21

Afspilning af stilarter

Dette ikon vises, når navn og nummer på en stilart vises.
Navn på stilart
Stilartens nummer
102
PopBossa
Instrumentet har en autoakkompagnementsfunktion, der frembringer et akkompagnement (rytme + bas + akkorder) i den stilart, du vælger, og tilpasser det til de akkorder, du spiller med venstre hånd. Du kan vælge imellem 165 forskellige stilarter på NP-V80, eller 160 forskellige stilarter på NP-V60. I dette afsnit kan du lære at bruge autoakkompagnementsfunktionerne.

Valg af rytmen for en stilart

De fleste stilarter indeholder en rytmestemme. Du kan vælge mellem mange forskellige rytmetyper: rock, blues, euro-trance og mange, mange flere. Lad os starte med blot at lytte til den grundlæggende rytme. Rytmestemmen afspilles udelukkende med percussioninstrumenter.
Kvikguide
1
2
3
Brugervejledning
22
Tryk på knappen [STYLE].
Navn og nummer på stilarten vises på displayet.
Std 8Bt
001
Vælg en stilart.
Brug valgknappen til at vælge den stilart, du vil bruge. Der findes en oversigt over alle tilgængelige stilarter under Style List i det særskilte hæfte Data List.
Tryk på knappen [START/STOP].
Afspilningen af stilartens rytme starter. Hvis du vil stoppe afspilningen, skal du trykke en gang til på knappen [START/STOP].
BEMÆRK
• Du kan også bruge de filer med stilarter, der medfulgte på cd-rom. Se side 81 for at få en vejledning til NP-V80 eller side 81 for at få en vejledning til NP-V60.
BEMÆRK
• Stilarten "Seranade" i kategorien Waltz (Vals) og alle stilarterne i kategori­stilarterne Pianist har ingen rytmestemme, derfor høres der ingen rytme, hvis du har valgt dem i eksemplet oven­for. I forbindelse med disse stilarter skal du først aktivere autoakkompagnement som beskrevet på side 23 og trykke på knappen [START/ STOP]. Afspilningen af bas- og akkordstemmerne i akkompagnementet begynder, når du trykker på en tangent til venstre for splitpunktet.
Afspilning af stilarter
153
PnoBoogi
Dette ikon vises, når autoakkompagnement er aktiveret.
Splitpunkt (side 65)
Område for
autoakkompagnement
153
PnoBoogi
Blinker, når synkroniseret start er aktiveret.

Spil med en stilart

På sidste side lærte du at vælge en stilart-rytme. Her kan du se, hvordan du kan lægge bas og akkorder til grundrytmen og få et fyldigt, detaljeret akkompagnement, du kan spille til.
Tryk på knappen [STYLE], og vælg en stilart.
1
I dette eksempel vælger vi stilarten "153 PnoBoogi".
Start autoakkompagnementet.
2
Tryk på knappen [ACMP ON/OFF]. Hvis du trykker på knappen igen, deaktiveres autoakkompagnementet.
Kvikguide
Når autoakkompagnementet er tændt ...
Tangenterne til venstre for splitpunktet (54: F#2) bliver "området for autoakkompagnement" og bruges udelukkende til at angive akkorder til akkompagnementet.
Aktivér synkroniseret start.
3
Tryk på knappen [SYNC START] for at aktivere synkroniseret start.
Når synkroniseret start er aktiveret, startes afspilningen af det bas­og akkordakkompagnement, der er inkluderet i den valgte stilart, når du spiller en tone til venstre for splitpunktet. Tryk på knappen igen for at deaktivere synkroniseret start.
Brugervejledning
23
Afspilning af stilarter
BEMÆRK
Splitpunkt
Område for
autoakkompagnement
Angiver den akkord, der i øjeblikket spilles i området for akkompagnement på klaviaturet.
001
153
PnoBoogi
Begynd at spille.
4
Afspilningen af stilarten begynder, så snart du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne. Prøv at spille med akkordprogressionerne nedenfor.
•Akkorder (side25)
• Opslag i akkordordbogen (side 68)
Kvikguide
5
C C
G
F
F
C
Denne akkordprogression er enkel, men effektiv.
Hold op med at spille.
Tryk på [START/STOP]-knappen for at stoppe afspilning af stilarten, når du er færdig.
Du kan også stoppe afspilningen ved at trykke på knappen [INTRO/ ENDING/rit.], så der spilles en passende slutfigur, hvorefter afspilningen stopper. Du kan bytte om på "stykkerne" i stilarten for at variere akkompagnementet. Se "Akkompagnementsvariationer (stykker)" på side 62.
Brugervejledning
24
Afspilning af stilarter
C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
7
D
Dm
7
DM
7
Em
7
E
Em
7
EM
7
Fm
7
F
FM
7
Gm
7
G
GM
7
Am
7
A
B
Bm
7
B
BM
7
C
Cm
C
7
Akkorder
For brugere, der ikke er bekendt med akkorder, viser dette skema almindelige akkorder. Da der er mange nyttige akkorder og mange forskellige måder at bruge dem på musikalsk, kan du finde flere oplysninger i akkordbøger, der er tilgængelige i handlen.
angiver grundtonen.
Dur Mol Septim Lille septim Maj syv
E
C
F
G
A
• Du kan også bruge andre inversioner i "grundposition" – med følgende undtagelser:
b
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
m7, m7
• Inversioner af 7sus4- og m7(11)-akkorder genkendes ikke, hvis tonerne udelades.
• sus2-akkorder skrives i reglen kun med navnet på grundtonen.
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
AM
7
Nemme akkorder
Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.
Grundtone "C"
Cm
7
Kvikguide
Sådan spiller du en durakkord
Tryk på akkordens grundtone ().
Sådan spiller du en molakkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste sorte tangent til venstre for den.
Sådan spiller du en syv-akkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste hvide tangent til venstre for den.
Sådan spiller du en mol syv-akkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste hvide og sorte tangent til venstre for den (tre tangenter i alt).
Brugervejledning
25

Afspilning af melodier

Nummer og navn på valgte melodi vil blive vist.
BEMÆRK
012
ForElise
Melodien, som vises her, kan spilles.
På dette instrument betyder "melodi": de data et musikstykke består af. Du kan nøjes med at lytte til de 30 interne melodier eller bruge dem med næsten alle de mange funktioner – performance assistant technology, lektioner og meget mere. Melodierne er arrangeret efter kategori. I dette afsnit kan du lære at vælge og afspille melodier, og vi giver en kort beskrivelse af de 30 medfølgende melodier.

Vælg og lyt til en melodi

1
Kvikguide
Tryk på [SONG]-knappen.
Melodiens nummer og navn vises. Du kan vælge en anden melodi med valgknappen.
Nocturne
011
Vælg en melodi.
2
Se kategorilisten over forprogrammerede melodier under Song List i det særskilte hæfte Data List. Brug valgknappen til at vælge den melodi, du vil afspille.
Melodierne er arrangeret efter kategori.
001–003 Main Demo (Hoveddemo)
004–008 Voice Demo (Lyddemo)
009–011
012–015 Piano Solo (Soloklaver) Disse stykker for soloklaver er ideelle til brug i lektioner.
016–020
021–030
031–035 User Song (Brugermelodi) Melodier, du selv indspiller.
036– Flash-hukommelse
Brugervejledning
26
Melodinr. Kategori Beskrivelse
Melodierne i denne kategori er skabt for at give dig et overblik over instrumentets avancerede funktioner.
Disse melodier anvender nogle af instrumentets mange nyttige lyde.
Function Demo (Funktionsdemo)
Piano Ensemble (Klaverensemble)
Piano Accompaniment (pianoakkompagnement)
Brug disse melodier til at få demonstreret nogle af instrumentets avancerede funktioner. Melodi nr. 9 demonstrerer Easy Song Arranger, og melodi 10 og 11 demonstrerer funktionen performance assistant technology.
Et udvalg af melodier for klaverensemble, der også er velegnede til lektioner.
Her finder du melodier, du kan bruge, når du skal øve dig i at akkompagnere.
Melodier, der gemmes på USB-flash-hukommelse isat NP-V80, eller melodier, der er overført fra en computer (side 28, 87).
• Du kan også afspille melodier, du selv har indspillet (brugermelodier), eller melodier, der er overført til instrumentet fra en computer, på samme måde som du afspiller de interne melodier.
Lyt til melodien.
BEMÆRK
Pilene på displayet for taktslag blinker i takt med rytmen af melodien eller stilarten.
012
ForElise
3
Tryk på knappen [START/STOP]. Den valgte melodi afspilles. Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på knappen [START/STOP] igen.
Afspilning af melodier
• Nodedata til de 30 interne melodier findes i Songbook (Melodibogen) på cd­rom'en. Undtagelserne er melodierne 1–11 og 30. Noderne til melodi 9 til 11 findes i det separate hæfte Data List.
Kvikguide
Brugervejledning
27
Afspilning af melodier
VIGTIGT
USB-Flash-hukommelse (rod)
Melodi
Fil
Melodi
Fil
Melodi
Fil
Melodi
Fil
Kan vælges/afspilles.
Kan ikke vælges/afspilles.

Vælg og afspil melodier i USB-Flash-hukommelse (kun NP-V80)

MIDI-melodier, der er overført til USB-Flash-hukommelse, der er sluttet til instrumentet, kan vælges og afspilles direkte.
Kvikguide
Der skal anvendes nøjagtig den samme fremgangsmåde for at vælge indbyggede melodier (side 26). Melodier i USB-Flash-hukommelsen har numrene fra 36 og opefter, så det eneste, du skal gøre, er at vælge melodinr. 36 eller derover.
Sprog til visning af melodititler
Filnavne, der indeholder japanske katakana-tegn, vises korrekt, hvis der vælges "Japanese" som instrumetets visningssprog. Alle oplysninger på displayet på nær filnavne vises på engelsk, også selvom der er valgt "Japanese". Kanji-tegn kan ikke vises. Displayets sprog kan indstilles via funktionen "Language" (Sprog) (side 75).
BEMÆRK
• Forholdsregler ved brug af [USB TO DEVICE]-stikket (side 77)
• Hvis du vil afspille data, der er kopieret til USB-Flash­hukommelsen fra en computer eller en anden enhed, skal dataene enten være gemt i USB-Flash­hukommelsens rodmappe eller i en mappe på første eller andet niveau under rodmappen. Data, der gemmes i mapper på tredje niveau, der er oprettet i en mappe på andet niveau, kan ikke vælges og afspilles på dette instrument.
Brugervejledning
28
Afspilning af melodier
REW
Tryk på knappen for hurtigt at vende tilbage til et tidligere sted i melodien.
FF
Tryk på knappen for at spole hurtigt frem til et senere punkt i melodien.
PAU SE
Tryk på knappen for at afbr yde afspilningen midlertidigt.
Når den lyser, kan du anvende funktionerne, der er angivet på etiketterne over knapperne.

Afspilning af melodier efter hinanden

Tryk på knappen [DEMO/BGM], hvis du vil spille melodierne 001–008 efter hinanden. Afspilningen starter forfra fra første melodi (001). Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på knappen [START/BGM].
Det er desuden muligt at vælge kontinuerlig afspilning af alle interne melodier, alle melodier overført fra en computer eller alle MIDI-melodier i en USB-Flash-hukommelse, der er sluttet til instrumentet (side 69). Denne mulighed kan kombineres med muligheden for afspilning i tilfældig rækkefølge (side 69) ved BGM-afspilning af enhver melodi, du måtte ønske, vha. instrumentets indbyggede tonegenerator.
BEMÆRK
• Når du har trykket på knappen [DEMO/BGM], kan du vælge en melodi med knappen [+]. Knappen [-] kan bruges til at gå tilbage til begyndelsen af den valgte melodi.

Hurtigt frem, hurtigt tilbage og pause i melodien

Disse knapper virker ligesom på en kassettebåndoptager eller cd-afspiller. Du kan spole hurtigt frem [FF], spole tilbage [REW] og sætte afspilning af melodien på pause [PAUSE].
BEMÆRK
• Hvis der er defineret et A-B-gentagelsesområde, fungerer hurtig tilbage- og fremadspoling kun i dette område.
Kvikguide
Brugervejledning
29

Valg af en melodi til en lektion

BEMÆRK
Spor 1 er slukket
Spor 2 er slukket
Spor 1 og 2 er slukket
Lektion for højre hånd
Lektion for venstre hånd
Lektion for begge hænder

Reference

Yamaha Education Suite
Du kan vælge en melodi, du kan lide, og bruge den som lektion for venstre hånd, højre hånd eller begge hænder. Under lektionen kan du spille så langsomt, du vil, og du kan endda spille forkerte toner. Afspilningen af melodien sænkes til et tempo, hvor du kan følge med. Det er aldrig for sent at lære noget nyt!
Øvemetoder:
Lektion 1 – Waiting (Vent) Lær at spille de rigtige toner.
Lektion 2 – Your Tempo (Dit tempo)
Lektion 3 – Minus One (Minus en)
  Lær at spille de rigtige toner på de rigtige tidspunkter.
  
Lær at spille de rigtige toner på de rigtige tidspunkter sammen med melodien.
Lektion 1 – Waiting
I denne lektion skal du forsøge at spille de korrekte toner. Spil den tone, der vises på displayet. Melodien venter, indtil du spiller den rigtige tone.
Vælg en melodi til lektionen.
1
Vælg en melodi fra kategorien Piano Solo eller Piano Ensemble! Her kan du f.eks. prøve at vælge "012 ForElise".
Sluk for afspilning af den stemme, du vil øve.
2
De forprogrammerede melodier har særskilte venstre- og højrestemmer.
Reference
Højrehåndsstemmen vælges med knappen [RIGHT] (1), og venstrehåndsstemmen vælges med knappen [LEFT] (2). Du kan efter behov slukke for venstre- og højrehåndsstemmen for at indøve den pågældende stemme (den stemme, du har slukket for) på tangenterne. Du kan øve begge stemmer, når såvel venstre- som højrehåndsstemmen er slået fra.
Ved hvert tryk på knapperne for stemmerne skifter afspilningen mellem afspilning til og fra. Sluk for afspilning af den stemme, du vil øve. Når du trykker på en af knapperne for at standse afspilningen, slukkes den tilsvarende indikator på displayet, og den pågældende stemme høres ikke. (Når du første gang vælger en melodi, lyser både indikator "1" og indikator "2" for at angive, at begge stemmer er aktiveret.)
• Melodinummer 10 og 11 er funktionsdemoer til performance assistant. Lektionsfunktionen kan ikke anvendes sammen med dem.
• Du kan også bruge melodier, du har overført fra computeren og gemt i Flash-hukommelsen (kun i SMF-format 0). (Side 86–88)
• Du kan også bruge melodier, du har i en Flash­hukommelse (kun NP-V80). (side 28)
BEMÆRK
• Du kan tænde eller slukke for stemmer, også midt under afspilningen.
Brugervejledning
30
ForElise
012
Loading...
+ 74 hidden pages