Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten
har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS :Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
Produktets serienummer findes på undersiden af enheden.
Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne
vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation
i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured makings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
* This applies only to products distributed by
Yamaha Music U.K. Ltd.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(2 wires)
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske
og elektroniske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling,
genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og
forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge
af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale
myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller
elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den
korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav,
der er angivet i direktivet for det pågældende kemikalie.
(weee_battery_eu)
Brugervejledning
3
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Strømforsyning/AC-adapter
Må ikke åbnes
Vand og fugt
Brandfare
Batteri
Unormal funktion
Strømforsyning/AC-adapter
Placering
Forbindelser
Retningslinjer for brug
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET
IBRUG
* Opbevar brugervejledningen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund
af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Strømledningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks.
varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde
beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge
på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen
over den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte
spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (side 97). Brug af en forkert type adapter kan
resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke
åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på
nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at
bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige
omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan
trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter. Hvis væske
såsom vand trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen
og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet
til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden. Brændende
genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
• Udskift altid alle batterier samtidigt. Brug ikke nye batterier sammen med gamle.
• Bland ikke forskellige batterityper, f.eks. alkaline-batterier og brunstensbatterier,
batterier fra forskellige producenter eller forskellige batterityper fra samme
producent, da det kan medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Forsøg ikke at ændre eller adskille batteriet.
• Batterier må ikke brændes.
• Forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige batterier.
• Batterier skal opbevares utilgængeligt for børn.
• Hvis batterierne lækker, skal du undgå kontakt med den lækkede væske. Hvis
batterivæsken kommer i kontakt med øjne, mund eller hud, skal du straks skylle
med vand og opsøge læge. Batterivæske virker ætsende og kan medføre synstab
eller kemiske brandsår.
• Kontrollér altid, at polerne vender korrekt, ved isætning af batterier. Hvis de
vender forkert, kan det medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Når der ikke er mere strøm på batterierne, eller hvis instrumentet ikke skal bruges
i længere tid, skal du tage batterierne ud af instrumentet for at undgå, at der
lækker væske fra batterierne.
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. (Hvis du benytter batterier, skal du
tage dem ud af instrumentet.) Indlever herefter enheden til eftersyn på et Yamahaserviceværksted.
• Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
• Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
• Der er tabt genstande ned i instrumentet.
• Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt
skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet
eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller
stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den
tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges
i længere tid.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Tag alle tilsluttede kabler ud, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil
bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for
instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele
tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når
instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade,
eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
Brugervejledning
4
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet
til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller
slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter
gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede
lydniveau er nået.
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet
eller ind mellem tangenterne.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på
instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller
ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader.
Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
(7)-1 1/2
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Selvom knappen [ ](Standby/On) står på standby (skærmens baggrundsbelysning er slukket), afgives der stadig små mængder elektricitet til enheden. Tag altid stikket ud af
stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Bortskaf brugte batterier i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
BEMÆRK
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for skade på produktet, data eller andre genstande.
Brug og vedligeholdelse
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater
eller i en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet og de indvendige komponenter.
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Lagring af data
• Visse dataelementer (side 50) sikkerhedskopieres automatisk i den indbyggede hukommelse, når du slukker for strømmen. Gemte data kan gå tabt som
følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en USB-lagerenhed (kun NP-V80) eller på en anden ekstern enhed, f.eks. en computer
(side 88).
(kun NP-V80) Som beskyttelse mod datatab på grund af beskadigede medier anbefaler vi, at du gemmer dine vigtige data på to USB-lagerenheder eller en anden ekstern enhed,
f.eks. en computer.
Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt, medmindre det kun er
til privat brug.
• Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har licens til at bruge
andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data,
noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold
til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE
ULOVLIGE KOPIER.
Om funktioner/data, der følger med instrumentet
• Nogle af de forprogrammerede melodier er blevet redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med originalerne.
Om denne vejledning
• De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er udelukkende beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra dem,
der vises på dit instrument.
• Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft
®
Corporation i USA og andre lande.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
(7)-1 2/2
Brugervejledning
5
Logoer
GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata
kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM-mærket er påsat alle
software- og hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG. Du kan
naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul. Men husk, at nogle
melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på grund af det mindre antal
kontrolparametre og effekter.
USB
USB er en forkortelse for Universal Serial Bus. Det er et serielt interface og bruges, når en computer
skal forbindes med andet udstyr. Det giver mulighed for "hot swapping" (tilslutning af andet udstyr,
mens computeren er tændt).
STYLE FILE
Style File Format er Yamahas eget format, som bruger et særligt konverteringssystem, der giver et
autoakkompagnement af meget høj kvalitet baseret på et bredt udvalg af akkordtyper.
Brugervejledning
6
Om denne brugervejledning og hæftet Data List
Sæt nodestativet
i hullerne som vist.
Nodestativ
Denne vejledning har fire hovedafsnit: "Klargøring", "Kvikguide", "Reference" og "Appendiks".
Desuden medfølger en separat "Data List".
Brugervejledning (denne bog)
Klargøring
Kvikguide
Reference
Appendiks
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Læs dette afsnit først.
I dette afsnit forklares det, hvordan de grundlæggende funktioner
bruges. Slå op i dette afsnit, når du spiller på instrumentet.
I dette afsnit forklares det, hvordan man laver detaljerede
indstillinger for de forskellige funktioner.
Dette afsnit indeholder oplysninger om fejlfinding og
specifikationer.
Data List (Hæftet Data List)
Lister over lyde, MIDI-dataformat osv.
MIDI Reference
Afsnittet MIDI Reference indeholder oplysninger om MIDI. MIDI Reference kan downloades fra
Yamahas manualbibliotek, Yamaha Manual Library på: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Medfølgende tilbehør
Pakken indeholder følgende. Kontrollér, at der ikke mangler noget.
• AC-adapter
* Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet
købes. Kontakt din Yamaha-forhandler.
• Brugervejledning
• Nodestativ
• Cd-rom til tilbehør
• Fodkontakt (kun NP-V80)
• Hæftet Data List
• My Yamaha Product User Registration
* Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket,
når du udfylder registreringsformularen (User
Registration form).
Brugervejledning
7
Særlige funktioner
042
EuTrance
Graded Soft Touch-klaviatur
Ligesom på et rigtigt flygel er de lave toner tungere i anslaget og de høje toner
lettere med det digitale klaviaturs bløde anslag for begyndere.
Spil med forskellige lyde i instrumentet
Side 16
Den lyd, du hører, når du spiller på klaviaturet, kan ændres til violin, fløjte, harpe
eller en hvilken som helst anden af de mange lyde. Du kan for eksempel ændre
stemningen i en sang, der er skrevet for klaver, ved at spille den med violin i
stedet. Oplev en helt ny verden af musikalsk alsidighed.
Spil med stilarter
Side 23
Vil du gerne spille med fuldt akkompagnement? Prøv stilarter med
autoakkompagnement.
Stilarterne med akkompagnement svarer til et komplet backingband og dækker
en lang række stilarter fra valse til 8-beat og "euro-trance" ... og meget mere.
Vælg en stilart, der passer til den musik, du vil spille, eller prøv dig frem med
nye stilarter for at udvide din musikalske horisont.
Brug af melodier
Side 26
Du kan nøjes med at lytte til de 30 interne melodier eller bruge dem med
næsten alle de mange funktioner – performance assistant technology, lektioner
og meget mere.
Arpeggio-funktion (kun NP-V80)
Side 20
Ligesom de arpeggio-funktioner, der findes i nogle synthesizere, skaber denne
funktion automatisk arpeggioer (opbrudte akkorder), hvis du bare spiller de
pågældende toner på klaviaturet. Du kan frembringe forskellige arpeggioer ved
at flytte fingrene eller vælge en anden type arpeggio.
Brugervejledning
8
Indhold
Om denne brugervejledning og hæftet Data List..............7
Følg nedenstående procedurer, INDEN du tænder for strømmen.
Klargøring
Krav til strømforsyning
Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en AC-adapter (ekstraudstyr) eller batterier, men Yamaha anbefaler,
at du bruger en AC-adapter, når det er muligt. AC-adapteren er et mere miljøvenligt alternativ end batterier og mindre
ressourcekrævende. USB-flash-hukommelsens funktioner (gem, slet og formater) kan kun udføres fra NP-V80,
når instrumentet får strøm fra en AC-adapter. Disse funktioner kan ikke udføres, når instrumentet kører på batteri.
Brug af en AC-adapter
• Brug kun den angivne adapter (side 97). Brugen af
andre adaptere kan medføre uoprettelig skade på både
adapteren og instrumentet.
1 Slut AC-adapteren til strømforsyningsstikket.
2 Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr,
eller hvis instrumentet ikke er i brug.
Hvis instrumentet skal køre på batterier, skal der
isættes seks AA-batterier på hver 1,5 V (LR6 eller
tilsvarende). (Vi anbefaler alkaline-batterier.) Når
batterispændingen bliver for lav til, at instrumentet
kan fungere korrekt, skal batterierne udskiftes.
Følg nedenstående forholdsregler.
Gem om nødvendigt også alle vigtige brugerdata
(se side 50, 88).
Brug af batterier
1 Tag dækslet af batterirummet, som findes på
instrumentets bundplade.
2 Isæt seks nye alkaliske batterier. Sørg for, at
batterierne vender rigtigt (se polangivelserne
på indersiden af batterirummet).
3 Sæt dækslet på batterirummet, og kontrollér,
at det fastlåses korrekt.
• Sørg for at isætte batterierne, så de vender samme vej,
og polerne vender korrekt (som vist). Hvis batterierne
isættes forkert, kan det medføre varmeudvikling, brand
og/eller lækage af ætsende kemikalier.
• Når batterierne er brugt, skal du udskifte dem med et
komplet sæt med seks nye batterier. Bland ALDRIG gamle
og nye batterier. Brug ikke forskellige typer batterier
(fx alkaline-batterier og brunstensbatterier) samtidig.
• Hvis instrumentet ikke skal benyttes i længere tid, skal
du tage batterierne ud for at forhindre batterilækage.
• Når AC-adapteren tilsluttes, leveres strømmen automatisk
fra adapteren i stedet for fra batterierne, selvom der er isat
batterier.
Brugervejledning
10
• Det anbefales at bruge alkaliske batterier til dette
instrument. Andre typer batterier kan give et pludseligt
spændingsfald, når batteriet er ved at være brugt op,
hvilket kan resultere i tab af data i Flash-hukommelsen.
• Brug AC-adapteren, når der overføres data til Flashhukommelsen. Batterier (også genopladelige batterier)
kan blive opbrugt hurtigt ved denne type handlinger.
Hvis batterierne bruges op under dataoverførsel, går både
de data, der er ved at blive overført, og de data, der er på
overførselsdestinationen, tabt.
Klargøring
ADVARSEL
FORSIGTIG
BEMÆRK
FORSIGTIG
Foretag alle de nedenstående nødvendige tilslutninger, INDEN du tænder for strømmen.
Tilslutning af hovedtelefoner
(PHONES/OUTPUT-stik)
Her kan du tilslutte et sæt stereohovedtelefoner med
et ¼"-sterostik, så du nemt kan lytte med. Højttalerne
deaktiveres automatisk, når der sættes et stik i dette
stik.
PHONES/OUTPUT-stikket fungerer også som
ekstern udgang. PHONES/OUTPUT-stikket kan
forbindes med en keyboardforstærker, et stereoanlæg,
en mixer, en båndoptager eller en anden lydenhed
med linjeindgang, så instrumentsignalet sendes til den
pågældende enhed.
• Spil ikke højt gennem længere tid med hovedtelefoner på,
da det kan være ubehageligt for ørerne og kan medføre
permanente høreskader.
• For at undgå at beskadige højttalerne skal du indstille
lydstyrken på de eksterne enheder til minimum, inden du
tilslutter dem. Hvis du ikke følger disse forholdsregler, kan
det resultere i elektrisk stød eller skade på udstyret. Skru
helt ned for lyden på alle enheder, og hæv derefter gradvist
lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det
ønskede lydniveau er nået.
medfølgende fodkontakt (kun NP-V80) eller en
fodkontakt, der er anskaffet særskilt (FC4/FC5), til
dette stik, og træd pedalen ned for at få lyden til at
klinge længere. Du kan også slutte en FC3-fodpedal
(ekstraudstyr) til dette stik.
Hvis du tilslutter en FC3-fodpedal (ekstraudstyr),
kan halvpedal-funktionen* bruges.
* Halvpedalfunktion
Mens du spiller på klaveret med SUSTAIN, og hvis du vil undgå
den uldne lyd, skal du løfte foden fra pedalen, så den kun er
halvvejs trykket ned.
• Efterklangsfunktionen påvirker ikke splitlyde.
• Kontroller, at strømmen er slukket, inden du tilslutter
eller frakobler pedalen.
• Træd ikke på pedalen, mens du tænder for strømmen.
I modsat fald vil kontakt- eller pedaltypen (til/fra) fungere
omvendt.
Sådan tændes instrumentet
Knappen [](Standby/On) tænder for strømmen
til instrumentet eller aktiverer standby. Skru helt
ned for lydstyrken ved at dreje knappen [MASTER
VOLUME] helt til venstre, og tryk på knappen
[](Standby/On) for at tænde for strømmen. Tryk
på knappen [](Standby/On) igen for at sætte
strømforsyningen på standby.
Klargøring
Tilslutning af fodkontakt eller
fodpedal (stikket SUSTAIN)
Stikket SUSTAIN er til tilslutning af fodkontakten
eller fodpedalen. Pedalen fungerer på samme måde
som en fortepedal på et akustisk klaver. Slut en
Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille
lydstyrken til et passende niveau ved hjælp af
[MASTER VOLUME]-knappen.
• Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til
instrumentet, selvom kontakten står på standby. Tag altid
AC-adapteren ud af stikkontakten, og/eller tag batterierne
ud af instrumentet, hvis instrumentet ikke skal bruges
ilængere tid.
Brugervejledning
11
Kontrolfunktioner og stik på panelet
Li
q
e
r
ty
u
i
o !0
w
!1
!2
@6
Frontpanel
Display (side 15)
Illustrationerne af panelerne i denne brugervejledning er taget fra NP-V80.
#1 DC IN-stik ...............................................side 10
Brugervejledning
13
Grundlæggende betjening og displays
LiveGPno
Tryk kortvarigt
for at øge.
3 Start en funktion, eller
spil på klaviaturet.
2 Vælg en menu
eller en værdi.
1 Vælg en grundlæggende
funktion.
Drej valgknappen med uret
for at øge værdien af det
valgte element, eller mod
uret for at mindske værdien.
Drej valgknappen hele vejen
rundt for at øge eller
mindske værdien hurtigt.
Valgknap
Øge
Når du vælger en melodi eller
stilart, kan du springe til første
emne i næste eller foregående
kategori med disse knapper.
CATEGORY [ ]- og [ ] kan
også bruges til at vælge
funktioner sekvientielt, når
der er trykket på knappen
[FUNCTION].
Knapperne CATEGORY [ ]- og [ ]
f
r
f
r
Talknapperne kan bruges til
at angive nummeret på en
melodi, stilart eller lyd eller
en parameterværdi direkte.
Hvis nummeret starter med
et eller to nuller, kan det eller
de første nuller udelades.
Eksempel:
Valg af lyd 003, Grand Piano.
Talknapperne [0]–[9]
Tryk kortvarigt på knappen
[+] for at øge værdien med 1,
eller på knappen [-] for at
mindske værdien med 1.
Tryk på og hold en af
knapperne nede for at øge
eller mindske værdien
kontinuerligt i den
pågældende retning.
Knapperne [+], [-]
Mindske
Tryk kortvarigt
for at mindske.
Gå til
det første
menupunkt
i den næste
eller forrige
kategori.
Tryk på talknapperne
[0], [0], [3].
"Tryk og hold nede"-symbolet
Knapper, der har denne markering, kan bruges til at aktivere en
alternativ funktion, når der trykkes på den pågældende knap, og den
holdes nede. Hold knappen trykket ned, indtil funktionen aktiveres.
Når SONG vælges via de grundlæggende funktionsknapper 1
ovenfor, tændes SONG-indikatoren. Hvis der vælges STYLE,
lyser STYLE-indikatoren. Derefter er betegnelserne over
knappen (SONG) eller under knappen (STYLE) gældende.
Grundlæggende betjening
Klargøring
Tryk på en knap for at vælge en grundlæggende funktion: Lyd, stilart eller melodi. Tryk på knappen [VOICE]
for at ændre instrumentets lyde, som høres, når der spilles på klaviaturet. Tryk på knappen [STYLE], for at spille
med automatisk akkompagnement. Tryk på knappen [SONG], hvis du vil lytte til en melodi.
Brugervejledning
14
Grundlæggende betjening og displays
Indikerer at anslagsfølsomhed
er slået til. (side 58)
Indikerer at harmonifunktionen
er slået til. (side 59)
Indikerer at dobbeltlyd er
tændt. (side 18)
Indikerer, at splitlyd er
aktiveret. (side 18)
Indikerer, at arpeggio er
aktiveret. (side 20)
Indikerer at performance
assistant er tændt. (side 33)
Indikerer at akkompagnementet
er tændt. (side 23)
Indikerer at SYNC STOP er
tændt. (side 63)
TOUCH
HARMONY
DUAL
SPLIT
ARPEGGIO (kun NP-V80)
Performance assistant-teknologien
ACMP ON
SYNC STOP
Viser noderne og akkorderne til
melodien, når melodilektionsfunktionen er i brug, eller
noderne i de akkorder, du angiver, når ordbogsfunktionen er
aktiv. På andre tidspunkter
vises de toner, du spiller på
tangenterne.
Noder
• Noder, der ligger over eller under nodelinjerne,
vises med "8va" i notationen.
• For nogle få, bestemte akkorder er det ikke alle
tonerne, der vises på displayets notationsdel.
Dette skyldes, at der er for lidt plads på
displayet.
BEMÆRK
Angiver taktslaget i en takt, når
metronomen bruges. Indikerer
aktuelle taktnummer under afspilning af en melodi
eller stilart og aktuelle tempoværdi for melodien
eller stilarten. (side 19, 45)
Angiver navnet på den akkord, der
afspilles i øjeblikket, eller navnet på den
akkord, der spilles på tangenterne. (side 23)
Oplysninger vedrørende
spor i melodierne vises her.
(side 29, 44, 71)
BEAT-nummer og MEASURE
Visning af akkorder
Melodispor
Viser taktslaget for den aktuelle
stilart eller melodi med blinkende
pile. (side 27)
Visning af taktslag
Displayets elementer
Displayet viser alle aktuelle grundlæggende indstillinger: melodi, stilart og lyd.
Det indeholder desuden en række indikatorer, der viser, om forskellige funktioner er slået til eller fra.
LiveGPno
001
001
001
Brugervejledning
Klargøring
15
Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde
Vises i lydtilstand.
Lydens navn
Lydens nummer
f
102
Flute
Vælg 102 Flute
Kvikguide
Udover klaver, orgel og andre "almindelige" keyboardinstrumenter indeholder dette
instrument mange andre lyde, bl.a. guitar, bas, strygere, saxofon, trompet, trommer
og slagtøj samt lydeffekter … et virkelig stort udvalg af lyde.
Vælg og spil en lyd – MAIN
Her beskrives, hvordan du vælger main (hoved)-lyd for tangenterne.
Tryk på [VOICE]-knappen.
1
Lydens nummer og navn vises.
Kvikguide
2
LiveGPno
001
Vælg den lyd, du vil spille med.
Drej på valgknappen, mens du ser på lydnavnene, der vises.
De tilgængelige lyde vælges og vises efter tur. Den lyd, du vælger
her, bruges som hovedlyd.
I dette eksempel vælger vi lyden "102 Flute" (Tværfløjte).
Typer af forprogrammerede lyde (NP-V80)
001–127Instrumentlyde
Forskellige tromme- og slagtøjslyde har fået tildelt
128–139
(trommesæt)
forskellige tangenter, som de kan spilles med. Se mere
om tildeling af instrumenter til tangenter under Drum
Kit List i det separate hæfte Data List.
BEMÆRK
• Du kan også vælge en lyd
med knapperne CATEGORY
[ ] og [ ], når du har
trykket på knappen [VOICE].
(side 14)
Brugervejledning
16
Typer af forprogrammerede lyde (NP-V60)
001–116Instrumentlyde
117–128
(trommesæt)
Forskellige tromme- og slagtøjslyde har fået tildelt
forskellige tangenter, som de kan spilles med. Se mere
om tildeling af instrumenter til tangenter under Drum
Kit List i det separate hæfte Data List.
Spil på tangenterne.
BEMÆRK
3
Prøv at vælge forskellige lyde og spille med dem.
Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde
• Indstillinger for lyd (side 56)
Spil med flygellyden
Hvis du bare vil spille klaver, behøver du kun trykke på én enkelt knap.
Tryk på knappen [GRAND PIANO].
Lyden Grand Piano vælges.
Kvikguide
BEMÆRK
• Når du trykker på knappen
[GRAND PIANO],
deaktiveres alle andre
indstillinger end
anslagsfølsomhed. Dobbeltog splitlydene deaktiveres
også, så flygellyden spilles
over hele klaviaturet.
Brugervejledning
17
Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde
102
Flute
Vises, når dobbeltlyd
er aktiveret.
To lyde klinger
samtidig.
102
Flute
Splitlyd
Splitpunkt
Hovedlyd og dobbeltlyd
Vises, når splitlyd
er aktiveret
Spil med to lyde samtidigt – DUAL
Når du trykker på knappen [DUAL ON/OFF] for at aktivere dobbeltfunktionen, høres der yderligere
en lyd ud over hovedlyden, når du spiller på tangenterne. Denne anden lyd kaldes "dobbeltlyden".
Kvikguide
Tryk på knappen igen for at deaktivere dobbeltlydfunktionen. Når du
aktiverer denne funktion, vælges den bedst egnede dobbeltlyd automatisk,
men du kan nemt vælge en anden dobbeltlyd (side 57).
Spil forskellige lyde med venstre og højre hånd – SPLIT
Når du trykker på knappen [SPLIT ON/OFF] for at aktivere splitfunktionen, kan du spille forskellige
lyde til venstre og højre for klaviaturets "splitpunkt". Du kan spille med hoved- og dobbeltlyden til
højre for splitpunktet. Den lyd, der bruges til venstre for splitpunktet, kaldes "splitlyden". Splitpunktet
kan ændres efter behov (side 65).
Tryk på knappen igen for at deaktivere splitlydfunktionen. Når du aktiverer
denne funktion, vælges den bedst egnede splitlyd automatisk, men du kan
nemt vælge en anden splitlyd (side 57).
Brugervejledning
18
Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde
Angiver antal slag pr. takt,
når metronomen bruges.
Den aktuelle værdi for tempo
Brug af metronomen
Dette instrument har en indbygget metronom (en anordning, der holder et nøjagtigt tempo), som er
et praktisk hjælpemiddel, når man øver.
Tryk på knappen [METRONOME ON/OFF] for at starte metronomen. Stop
metronomen ved at trykke på knappen [METRONOME ON/OFF] igen.
LiveGPno
001
4
Hvis du vil justere metronomtempoet, skal du trykke på knappen [TEMPO/
TAP] for at få vist indstillingen Tempo på displayet, hvorefter du kan
indstille tempoet med valgknappen. Du kan også angive tempoet ved hjælp
af talknapperne på frontpanelet.
Tempo
090
Du kan indstille taktangivelsen (side 53).
BEMÆRK
• Du kan indstille
taktangivelsen (side 53).
Kvikguide
Brugervejledning
19
Oprettelse af arpeggioer (kun NP-V80)
Med arpeggio-funktionen kan du skabe arpeggioer (opbrudte akkorder) blot ved at
spille de rigtige toner på tangenterne. Du kan for eksempel spille tonerne i en treklang
– grundtone, terts og kvint – så skaber arpeggio-funktionen automatisk en række
interessante arpeggio-figurer. Ved at vælge en anden type arpeggio og spille nogle
andre toner kan du skabe en lang række mønstre og figurer, der både kan bruges til
musikproduktion og til at optræde.
Brug af arpeggio-funktionen
1
Kvikguide
Tryk på knappen [ARPEGGIO ON/OFF] for
at aktivere arpeggio-funktionen.
Knappen lyser, når arpeggio-funktionen er aktiveret.
Spil en eller flere toner på tangenterne for
2
at aktivere arpeggio-afspilning.
Den lyd, som arpeggioen frembringer, skifter, afhængigt af det antal
toner, der spilles, samt hvor på klaviaturet du spiller.
Hvis splitfunktionen er aktiveret, anvendes arpeggio på splitlyden.
Arpeggio anvendes kun på hoved- og dobbeltlyde, hvis
splitfunktionen er slået fra. Der kan ikke spilles arpeggio, hvor der
anvendes spilt- og hoved-/dobbeltlyde samtidig.
Når du er færdig med at anvende arpeggio-
3
funktionen, skal du trykke på knappen
[ARPEGGIO ON/OFF] for at deaktivere den.
BEMÆRK
• Når du trykker på en FC4eller FC5-fodkontakt, som
er sluttet til SUSTAIN-stikket,
spilles arpeggioen, indtil du
slipper tangenten (side 61).
Brugervejledning
20
Oprettelse af arpeggioer (kun NP-V80)
02
PfArp2
Arpeggio-typen, der
er valgt i øjeblikket
Hold den nede i mere
end et sekund.
Ændring af arpeggio-typen
Når du vælger en lyd, aktiveres den bedst egnede arpeggio-type automatisk, men du kan nemt vælge
en anden type.
Tryk på, og hold knappen [ARPEGGIO ON/OFF]
1
nede i mere end et sekund.
"ARP Type" vises på displayet i nogle sekunder, og derefter vises
navnet på den aktuelle arpeggio-type.
Drej på valgknappen for at vælge den ønskede
2
arpeggio-type.
Der findes en oversigt over tilgængelige arpeggio-typer under
Arpeggio List i det særskilte hæfte Data List.
Du kan gemme instrumentets indstillinger nu og når som helst hente
dem, hvis du vil anvende dem igen (side 48). Du kan også indspille
det, du spiller (side 43). Husk, at arpeggio-lyden til splitlyden ikke
kan optages.
Kvikguide
BEMÆRK
• Arpeggio høres ikke, hvis
du aktiverer arpeggiofunktionen mens du spiller
toner på klaviaturet.
Brugervejledning
21
Afspilning af stilarter
Dette ikon vises, når navn
og nummer på en stilart vises.
Navn på stilart
Stilartens nummer
102
PopBossa
Instrumentet har en autoakkompagnementsfunktion, der frembringer et
akkompagnement (rytme + bas + akkorder) i den stilart, du vælger, og tilpasser det
til de akkorder, du spiller med venstre hånd. Du kan vælge imellem 165 forskellige
stilarter på NP-V80, eller 160 forskellige stilarter på NP-V60.
I dette afsnit kan du lære at bruge autoakkompagnementsfunktionerne.
Valg af rytmen for en stilart
De fleste stilarter indeholder en rytmestemme. Du kan vælge mellem mange forskellige rytmetyper:
rock, blues, euro-trance og mange, mange flere. Lad os starte med blot at lytte til den grundlæggende
rytme. Rytmestemmen afspilles udelukkende med percussioninstrumenter.
Kvikguide
1
2
3
Brugervejledning
22
Tryk på knappen [STYLE].
Navn og nummer på stilarten vises på displayet.
Std 8Bt
001
Vælg en stilart.
Brug valgknappen til at vælge den stilart, du vil bruge.
Der findes en oversigt over alle tilgængelige stilarter under Style List
i det særskilte hæfte Data List.
Tryk på knappen [START/STOP].
Afspilningen af stilartens rytme starter.
Hvis du vil stoppe afspilningen, skal du trykke en gang til på knappen
[START/STOP].
BEMÆRK
• Du kan også bruge de filer
med stilarter, der medfulgte
på cd-rom. Se side 81 for at
få en vejledning til NP-V80
eller side 81 for at få en
vejledning til NP-V60.
BEMÆRK
• Stilarten "Seranade"
i kategorien Waltz (Vals)
og alle stilarterne i kategoristilarterne Pianist har ingen
rytmestemme, derfor høres
der ingen rytme, hvis du har
valgt dem i eksemplet ovenfor. I forbindelse med disse
stilarter skal du først aktivere
autoakkompagnement som
beskrevet på side 23 og
trykke på knappen [START/
STOP]. Afspilningen af
bas- og akkordstemmerne
i akkompagnementet
begynder, når du trykker
på en tangent til venstre
for splitpunktet.
Afspilning af stilarter
153
PnoBoogi
Dette ikon vises, når
autoakkompagnement er aktiveret.
Splitpunkt (side 65)
Område for
autoakkompagnement
153
PnoBoogi
Blinker, når synkroniseret start er aktiveret.
Spil med en stilart
På sidste side lærte du at vælge en stilart-rytme.
Her kan du se, hvordan du kan lægge bas og akkorder til grundrytmen og få et fyldigt, detaljeret
akkompagnement, du kan spille til.
Tryk på knappen [STYLE], og vælg en stilart.
1
I dette eksempel vælger vi stilarten "153 PnoBoogi".
Start autoakkompagnementet.
2
Tryk på knappen [ACMP ON/OFF].
Hvis du trykker på knappen igen, deaktiveres
autoakkompagnementet.
Kvikguide
Når autoakkompagnementet er tændt ...
Tangenterne til venstre for splitpunktet (54: F#2) bliver "området for
autoakkompagnement" og bruges udelukkende til at angive akkorder
til akkompagnementet.
Aktivér synkroniseret start.
3
Tryk på knappen [SYNC START] for at aktivere synkroniseret start.
Når synkroniseret start er aktiveret, startes afspilningen af det basog akkordakkompagnement, der er inkluderet i den valgte stilart,
når du spiller en tone til venstre for splitpunktet. Tryk på knappen
igen for at deaktivere synkroniseret start.
Brugervejledning
23
Afspilning af stilarter
BEMÆRK
Splitpunkt
Område for
autoakkompagnement
Angiver den akkord, der i øjeblikket spilles
i området for akkompagnement på klaviaturet.
001
153
PnoBoogi
Begynd at spille.
4
Afspilningen af stilarten begynder, så snart du spiller en akkord
i området for akkompagnement på tangenterne. Prøv at spille med
akkordprogressionerne nedenfor.
•Akkorder (side25)
• Opslag i akkordordbogen
(side 68)
Kvikguide
5
CC
G
F
F
C
Denne akkordprogression er enkel, men effektiv.
Hold op med at spille.
Tryk på [START/STOP]-knappen for at stoppe afspilning af stilarten,
når du er færdig.
Du kan også stoppe afspilningen ved at trykke på knappen [INTRO/
ENDING/rit.], så der spilles en passende slutfigur, hvorefter
afspilningen stopper.
Du kan bytte om på "stykkerne" i stilarten for at variere
akkompagnementet. Se "Akkompagnementsvariationer (stykker)"
på side 62.
Brugervejledning
24
Afspilning af stilarter
C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
7
D
Dm
7
DM
7
Em
7
E
Em
7
EM
7
Fm
7
F
FM
7
Gm
7
G
GM
7
Am
7
A
B
Bm
7
B
BM
7
C
Cm
C
7
Akkorder
For brugere, der ikke er bekendt med akkorder, viser dette skema almindelige akkorder. Da der er
mange nyttige akkorder og mange forskellige måder at bruge dem på musikalsk, kan du finde flere
oplysninger i akkordbøger, der er tilgængelige i handlen.
angiver grundtonen.
DurMolSeptimLille septimMaj syv
E
C
F
G
A
• Du kan også bruge andre inversioner i "grundposition" – med følgende undtagelser:
b
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
m7, m7
• Inversioner af 7sus4- og m7(11)-akkorder genkendes ikke, hvis tonerne udelades.
• sus2-akkorder skrives i reglen kun med navnet på grundtonen.
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
AM
7
Nemme akkorder
Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.
Grundtone "C"
Cm
7
Kvikguide
Sådan spiller
du en durakkord
Tryk på akkordens
grundtone ().
Sådan spiller
du en molakkord
Tryk på grundtonen og den
nærmeste sorte tangent til
venstre for den.
Sådan spiller du en
syv-akkord
Tryk på grundtonen og den
nærmeste hvide tangent til
venstre for den.
Sådan spiller du en mol
syv-akkord
Tryk på grundtonen og den
nærmeste hvide og sorte
tangent til venstre for den
(tre tangenter i alt).
Brugervejledning
25
Afspilning af melodier
Nummer og navn på valgte
melodi vil blive vist.
BEMÆRK
012
ForElise
Melodien, som vises
her, kan spilles.
På dette instrument betyder "melodi": de data et musikstykke består af. Du kan nøjes
med at lytte til de 30 interne melodier eller bruge dem med næsten alle de mange
funktioner – performance assistant technology, lektioner og meget mere. Melodierne
er arrangeret efter kategori.
I dette afsnit kan du lære at vælge og afspille melodier, og vi giver en kort beskrivelse
af de 30 medfølgende melodier.
Vælg og lyt til en melodi
1
Kvikguide
Tryk på [SONG]-knappen.
Melodiens nummer og navn vises.
Du kan vælge en anden melodi med valgknappen.
Nocturne
011
Vælg en melodi.
2
Se kategorilisten over forprogrammerede melodier under Song List
i det særskilte hæfte Data List. Brug valgknappen til at vælge den
melodi, du vil afspille.
Melodierne er arrangeret efter kategori.
001–003Main Demo (Hoveddemo)
004–008Voice Demo (Lyddemo)
009–011
012–015Piano Solo (Soloklaver)Disse stykker for soloklaver er ideelle til brug i lektioner.
016–020
021–030
031–035User Song (Brugermelodi)Melodier, du selv indspiller.
036–Flash-hukommelse
Brugervejledning
26
Melodinr.KategoriBeskrivelse
Melodierne i denne kategori er skabt for at give dig et overblik
over instrumentets avancerede funktioner.
Disse melodier anvender nogle af instrumentets mange nyttige
lyde.
Function Demo
(Funktionsdemo)
Piano Ensemble
(Klaverensemble)
Piano Accompaniment
(pianoakkompagnement)
Brug disse melodier til at få demonstreret nogle af instrumentets
avancerede funktioner. Melodi nr. 9 demonstrerer Easy Song
Arranger, og melodi 10 og 11 demonstrerer funktionen
performance assistant technology.
Et udvalg af melodier for klaverensemble, der også er velegnede
til lektioner.
Her finder du melodier, du kan bruge, når du skal øve dig i at
akkompagnere.
Melodier, der gemmes på USB-flash-hukommelse isat NP-V80,
eller melodier, der er overført fra en computer (side 28, 87).
• Du kan også afspille
melodier, du selv har
indspillet (brugermelodier),
eller melodier, der er overført
til instrumentet fra en
computer, på samme måde
som du afspiller de interne
melodier.
Lyt til melodien.
BEMÆRK
Pilene på displayet for taktslag blinker i takt
med rytmen af melodien eller stilarten.
012
ForElise
3
Tryk på knappen [START/STOP]. Den valgte melodi afspilles.
Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på knappen
[START/STOP] igen.
Afspilning af melodier
• Nodedata til de 30 interne
melodier findes i Songbook
(Melodibogen) på cdrom'en. Undtagelserne er
melodierne 1–11 og 30.
Noderne til melodi 9 til 11
findes i det separate hæfte
Data List.
Kvikguide
Brugervejledning
27
Afspilning af melodier
VIGTIGT
USB-Flash-hukommelse (rod)
Melodi
Fil
Melodi
Fil
Melodi
Fil
Melodi
Fil
Kan vælges/afspilles.
Kan ikke vælges/afspilles.
Vælg og afspil melodier i USB-Flash-hukommelse (kun NP-V80)
MIDI-melodier, der er overført til USB-Flash-hukommelse, der er sluttet til instrumentet, kan vælges
og afspilles direkte.
Kvikguide
Der skal anvendes nøjagtig den samme fremgangsmåde for at vælge
indbyggede melodier (side 26). Melodier i USB-Flash-hukommelsen har
numrene fra 36 og opefter, så det eneste, du skal gøre, er at vælge melodinr.
36 eller derover.
Sprog til visning af melodititler
Filnavne, der indeholder japanske katakana-tegn, vises korrekt, hvis der vælges
"Japanese" som instrumetets visningssprog. Alle oplysninger på displayet på nær
filnavne vises på engelsk, også selvom der er valgt "Japanese". Kanji-tegn kan ikke
vises. Displayets sprog kan indstilles via funktionen "Language" (Sprog) (side 75).
BEMÆRK
• Forholdsregler ved brug af
[USB TO DEVICE]-stikket
(side 77)
• Hvis du vil afspille data, der
er kopieret til USB-Flashhukommelsen fra en
computer eller en anden
enhed, skal dataene enten
være gemt i USB-Flashhukommelsens rodmappe
eller i en mappe på første
eller andet niveau under
rodmappen. Data, der
gemmes i mapper på tredje
niveau, der er oprettet i en
mappe på andet niveau, kan
ikke vælges og afspilles på
dette instrument.
Brugervejledning
28
Afspilning af melodier
REW
Tryk på knappen for
hurtigt at vende
tilbage til et tidligere
sted i melodien.
FF
Tryk på knappen for
at spole hurtigt frem
til et senere punkt
i melodien.
PAU SE
Tryk på knappen for
at afbr yde afspilningen
midlertidigt.
Når den lyser, kan du anvende
funktionerne, der er angivet
på etiketterne over knapperne.
Afspilning af melodier efter hinanden
Tryk på knappen [DEMO/BGM], hvis du vil spille melodierne 001–008 efter hinanden. Afspilningen
starter forfra fra første melodi (001). Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på
knappen [START/BGM].
Det er desuden muligt at vælge kontinuerlig afspilning af alle interne
melodier, alle melodier overført fra en computer eller alle MIDI-melodier
i en USB-Flash-hukommelse, der er sluttet til instrumentet (side 69).
Denne mulighed kan kombineres med muligheden for afspilning i tilfældig
rækkefølge (side 69) ved BGM-afspilning af enhver melodi, du måtte ønske,
vha. instrumentets indbyggede tonegenerator.
BEMÆRK
• Når du har trykket på
knappen [DEMO/BGM], kan
du vælge en melodi med
knappen [+]. Knappen [-]
kan bruges til at gå tilbage til
begyndelsen af den valgte
melodi.
Hurtigt frem, hurtigt tilbage og pause i melodien
Disse knapper virker ligesom på en kassettebåndoptager eller cd-afspiller. Du kan spole hurtigt frem
[FF], spole tilbage [REW] og sætte afspilning af melodien på pause [PAUSE].
BEMÆRK
• Hvis der er defineret et
A-B-gentagelsesområde,
fungerer hurtig tilbage- og
fremadspoling kun i dette
område.
Kvikguide
Brugervejledning
29
Valg af en melodi til en lektion
BEMÆRK
Spor 1 er slukket
Spor 2 er slukket
Spor 1 og 2 er slukket
Lektion for højre hånd
Lektion for venstre hånd
Lektion for begge hænder
Reference
Yamaha Education Suite
Du kan vælge en melodi, du kan lide, og bruge den som lektion for venstre hånd, højre
hånd eller begge hænder. Under lektionen kan du spille så langsomt, du vil, og du kan
endda spille forkerte toner. Afspilningen af melodien sænkes til et tempo, hvor du kan
følge med. Det er aldrig for sent at lære noget nyt!
Øvemetoder:
Lektion 1 – Waiting (Vent)Lær at spille de rigtige toner.
Lektion 2 – Your Tempo
(Dit tempo)
Lektion 3 – Minus One
(Minus en)
Lær at spille de rigtige toner på de rigtige tidspunkter.
Lær at spille de rigtige toner på de rigtige tidspunkter sammen med
melodien.
Lektion 1 – Waiting
I denne lektion skal du forsøge at spille de korrekte toner. Spil den tone, der vises på displayet. Melodien venter,
indtil du spiller den rigtige tone.
Vælg en melodi til lektionen.
1
Vælg en melodi fra kategorien Piano Solo eller Piano Ensemble! Her kan du
f.eks. prøve at vælge "012 ForElise".
Sluk for afspilning af den stemme, du vil øve.
2
De forprogrammerede melodier har særskilte venstre- og højrestemmer.
Reference
Højrehåndsstemmen vælges med knappen [RIGHT] (1), og
venstrehåndsstemmen vælges med knappen [LEFT] (2). Du kan efter behov
slukke for venstre- og højrehåndsstemmen for at indøve den pågældende
stemme (den stemme, du har slukket for) på tangenterne. Du kan øve begge
stemmer, når såvel venstre- som højrehåndsstemmen er slået fra.
Ved hvert tryk på knapperne for stemmerne skifter afspilningen mellem
afspilning til og fra. Sluk for afspilning af den stemme, du vil øve. Når du
trykker på en af knapperne for at standse afspilningen, slukkes den tilsvarende
indikator på displayet, og den pågældende stemme høres ikke.
(Når du første gang vælger en melodi, lyser både indikator "1" og indikator "2"
for at angive, at begge stemmer er aktiveret.)
• Melodinummer 10 og 11
er funktionsdemoer til
performance assistant.
Lektionsfunktionen kan ikke
anvendes sammen med
dem.
• Du kan også bruge
melodier, du har overført fra
computeren og gemt
i Flash-hukommelsen
(kun i SMF-format 0).
(Side 86–88)
• Du kan også bruge
melodier, du har i en Flashhukommelse (kun NP-V80).
(side 28)
BEMÆRK
• Du kan tænde eller slukke
for stemmer, også midt
under afspilningen.
Brugervejledning
30
ForElise
012
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.