Yamaha NP-V80, NP-V60 User Manual

InstalaçãoReferênciaApêndice Guia rápido
Manual do Proprietário
PT
Manual do Proprietário
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
O número de série deste produto pode ser encontrado na parte inferior da unidade. O número de série exibido no espaço reservado abaixo deve ser anotado e este manual deve ser mantido como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
Nº do modelo
Nº de série
(bottom)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the ter­minal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
* This applies only to products distributed by
Yamaha Music U.K. Ltd.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(2 wires)
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico envolvido.
Manual do Proprietário
(weee_battery_eu)
3
PRECAUÇÕES
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Pilha
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Localização
Conexões
Aviso: manuseio
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não deixe o cabo de alimentação perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 97). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peç as cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque objetos contendo líquidos sobre ele. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize pilhas novas com pilhas antigas.
• Não misture tipos de pilhas, como alcalinas com pilhas de manganês, pilhas de fabricantes distintos ou diferentes tipos de pilhas do mesmo fabricante. Isso poderá causar superaquecimento, incêndio ou vazamento do fluído contido na pilha.
• Não adultere nem desmonte as pilhas.
• Não jogue as pilhas usadas no fogo.
• Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga.
• Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças.
• Em caso de vazamento, evite o contato com o fluído. Em caso de contato do fluído da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com água e procure um médico. O fluído da pilha é corrosivo e pode causar perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
• Verifique sempre se as pilhas foram colocadas de acordo com as marcações de polaridade +/-. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento, incêndio ou vazamento do fluído contido nas pilhas.
• Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não for utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento para evitar o vazamento do fluído.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. (Se você estiver usando pilhas, remova todas elas do instrumento.) Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
• Ele emitir fumaça ou odores anormais.
• Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
• Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os cabos conectados.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
Manual do Proprietário
4
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
• Não insira os dedos ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
(7)-1 1/2
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ](Stand-by/On – Liga/Desliga) estiver em modo de espera e a luz traseira de LCD estiver desligada, a eletricidade continuará fluindo para o
instrumento em um nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos do seu país.
AVISO
Para evitar a possibilidade de danos ao produto, aos dados ou a outras propriedades, siga os avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo ou vibrações, calor ou frio, ou deixe-o dentro do carro durante o dia, para prevenir a possibilidade de deformação do painel ou avaria dos componentes internos;
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Quando limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Salvamento de dados
• Alguns itens de dados (página 50) são salvos automaticamente como dados de backup na memória interna, mesmo se você desligar o instrumento. Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo de armazenamento USB (apenas NP-V80) ou outro dispositivo externo, por exemplo, um computador (página88).
(Apenas NP-V80) Para proteger-se contra perda de dados devido a danos na mídia, é recomendável que você salve os dados importantes em dois dispositivos de armazenamento USB ou em outro dispositivo externo, como um computador.
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas tiveram seus arranjos ou durações editados e podem não ser exatamente iguais aos originais.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• Windows é uma marca registrada da Microsoft
®
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
(7)-1 2/2
Manual do Proprietário
5
Logotipos
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais, devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
USB
USB é a abreviação de Universal Serial Bus ("barramento de série universal"). Trata-se de uma interface de série para conectar um computador a dispositivos periféricos que permite a conexão "a quente" (conexão de dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado). Essa interface permite a "troca a quente" (ou seja, a conexão de dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado).
STYLE FILE
O formato Style File é o formato de arquivo de estilos original da Yamaha, que utiliza um sistema de conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos de acordes.
Manual do Proprietário
6

Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados

Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
Estante para partitura
Este manual consiste em quatro seções principais: "Instalação", "Guia rápido", "Referência" e "Apêndice". Além disso, também é fornecida uma "Lista de dados" separada.
Manual do proprietário (este livro)
Instalação
Guia rápido
Referência
Apêndice
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Leia esta seção primeiro.
Esta seção explica como usar as funções básicas. Consulte esta seção quando tocar o instrumento.
Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções do instrumento.
Esta seção inclui informações para resolução de problemas e especificações.
Data List (Lista de dados)
Lista de vozes, Formato de dados MIDI, etc.
MIDI Reference (Referência MIDI)
A seção Referência MIDI contém as informações sobre MIDI. A Referência MIDI está disponível para "download" na Biblioteca de Manuais da Yamaha, no endereço: http://www.yamaha.co.jp/manual/

Acessórios incluídos

O pacote inclui os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
• Adaptador de alimentação CA
* Pode não estar incluído, dependendo da sua área.
Consulte seu fornecedor Yamaha.
• Manual do Proprietário
• Estante para partitura
• CD-ROM de acessórios
• Pedal (apenas NP-V80)
• Lista de dados
• Meu registro do usuário de produtos Yamaha
* O ID DO PRODUTO contido na folha será necessário
para o preenchimento do formulário de Registro do usuário.
Manual do Proprietário
7

Recursos especiais

042
EuTrance
Teclado sensível ao toque com gradações
Como em um piano real, as teclas mais graves são mais pesadas de tocar e as mais agudas são mais leves, graças ao toque suave do teclado digital para iniciantes.
Reproduza várias vozes do instrumento
Página 16
É possível mudar a voz do instrumento tocado no teclado para violino, flauta, harpa ou qualquer uma das diversas variações de som. Você pode alterar o clima de uma música composta para piano, por exemplo, usando o violino para a reprodução. Experimente um novo mundo de variedade musical.
Tocar com os estilos
Página 23
Deseja tocar com acompanhamento completo? Experimente os estilos de acompanhamento automático. Os estilos de acompanhamento oferecem o equivalente a uma banda de acompanhamento completo, abrangendo uma grande variedade de estilos, desde valsas até 8 batidas e Euro Trance… e muito mais. Selecione um estilo que corresponda à música que você deseja tocar ou experimente novos estilos para ampliar seus horizontes musicais.
Utilizando músicas
Página 26
Você pode simplesmente se divertir ouvindo as 30 músicas internas ou usá-las com qualquer uma das muitas funções oferecidas – o recurso da tecnologia do Performance Assistant, as lições e muitas outras.
Função arpejo (apenas NP-V80)
Página 20
Semelhante às funções de arpejo fornecidas em outros sintetizadores, esta função produz arpejos (acordes cujas notas são tocadas uma depois da outra, e não juntas) ao simples toque das notas apropriadas no teclado. Uma variedade de arpejos pode ser produzida pela troca do dedilhado ou do tipo de arpejo.
Manual do Proprietário
8
Conteúdo
Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados ....7
Acessórios incluídos ........................................................7
Recursos especiais..........................................................8
Instalação
Instalação 10
Requisitos de alimentação.............................................10
Conectando fones de ouvido
(Saída PHONES/OUTPUT)............................................11
Conectando a um Pedal
(saída SUSTAIN - SUSTENIDO) ...................................11
Ligando o instrumento....................................................11
Controles e terminais do painel 12
Visores e operação básica 14
Guia rápido
Experimente tocar as várias vozes do instrumento 16
Selecione e reproduza uma voz – MAIN........................16
Reproduzir a voz Grand Piano.......................................17
Reproduzir duas vozes simultaneamente – DUAL.........18
Reproduzir vozes diferentes com a mão esquerda e
a mão direita – SPLIT ....................................................18
Utilização do metrônomo ...............................................19
Criando arpejos (apenas NP-V80) 20
Usar da função de arpejo...............................................20
Alterando o tipo de arpejo..............................................21
Reproduzindo estilos 22
Selecione um ritmo de estilo..........................................22
Tocar com um estilo.......................................................23
Reproduzindo músicas 26
Selecionar e ouvir uma música......................................26
Selecionar e tocar músicas em memória flash USB
(apenas NP-V80) ...........................................................28
Reproduzir músicas em seqüência................................29
Avanço rápido, retorno rápido e pausa da música.........29
Referência
Selecionar uma música para uma lição 30
A maneira fácil de tocar piano 34
Toque usando o banco de dados de músicas 40
Altere o estilo de uma música 41
Grave sua própria apresentação 43
Memorize suas configurações de painel favoritas 48
Backup e inicialização 50
Backup ...........................................................................50
Inicialização....................................................................50
Recursos úteis de apresentação 51
Adicionando reverberação .............................................51
Adicionando coro ...........................................................51
Panel Sustain (Painel Sustentar) ...................................52
Controles de afinação (Transposição) ...........................52
Controles de afinação (Sintonia)....................................53
Definindo o tempo do metrônomo..................................53
Ajustar o volume do metrônomo....................................54
Curva de afinação..........................................................54
Configuração de um toque.............................................54
Selecione uma configuração de equalizador principal
para obter o melhor som................................................55
Configuração do Desligamento automático ...................55
Configurações de voz 56
Edição de voz ................................................................56
Selecionando uma voz dupla.........................................57
Selecionando uma voz dividida .....................................57
Sensibilidade de resposta ao toque (NP-V80) ...............58
Sensibilidade de resposta ao toque (NP-V60) ...............58
Harmonia .......................................................................59
Configurações de arpejo (apenas NP-V80) 60
Controlando o volume do arpejo com a dinâmica
do teclado ......................................................................60
Sincronizando um arpejo com um tempo de Estilo
ou Música.......................................................................60
Mantendo a reprodução do arpejo.................................61
Funções de estilo (acompanhamento automático) 62
Variações de padrão (Seções) ......................................62
Alterando o tempo do estilo ...........................................64
Ajustando o volume do estilo.........................................64
Definindo o ponto de divisão..........................................65
Início da batida...............................................................65
Reproduzir um estilo com acordes, mas sem ritmo
(interromper acompanhamento).....................................66
Reproduzindo estilos usando o teclado inteiro ..............66
Carregando arquivos de estilo (NP-V60).......................67
Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes.. 68
Configurações de música 69
Reprodução BGM ..........................................................69
Reprodução de uma música aleatória ...........................69
Alterando o tempo da música ........................................70
Volume da música .........................................................70
Repetição A-B ...............................................................71
Desativar o som de faixas de música independentes.... 71
Início da batida...............................................................72
Alterar a voz da melodia ................................................72
As funções 73
Selecionando e configurando funções ...........................73
Como salvar e carregar dados (apenas NP-V80) 76
Funções de controle de arquivos...................................76
Precauções ao usar o terminal [USB TO DEVICE]........77
Usando dispositivos de armazenamento USB...............77
Estabelecendo uma conexão com o computador 84
Conectando um computador..........................................84
Transferindo dados de apresentações de e
para um computador......................................................85
Transferindo dados entre o computador e
o instrumento .................................................................86
Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios 89
Avisos importantes sobre este CD-ROM.......................89
Conteúdo do CD-ROM...................................................90
Requisitos do sistema....................................................91
Instalação do software...................................................91
Apêndice
Solução de problemas 96
Especificações 97
Índice 98
Manual do Proprietário
Guia rápidoReferênciaApêndice Instalação
9

Instalação

ADVERTÊNCIAS
AVISOS
Tomada de corrente alternada (CA)
Adaptador de
alimentação
CA
2
1
OBSERVAÇÃO
AVISOS
AVISO

Instalação

Execute as operações a seguir ANTES de ligar o aparelho.
Instalação

Requisitos de alimentação

Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que as pilhas, uma vez que não esgota os recursos naturais. Operações de formatação, exclusão e salvamento de memória flash USB só poderão ser realizadas no NP-V80 quando o instrumento estiver sendo alimentado por um adaptador CA. Essas operações não podem ser executadas operando com pilhas.
Usando um adaptador de alimentação CA
• Use o adaptador especificado (página 97). O uso de outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
1 Conecte o adaptador CA à saída da fonte
de alimentação.
2 Conecte o adaptador CA a uma tomada de corrente
alternada (CA).
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas.
Utilizando pilhas
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas
2 Insira as seis pilhas novas, tomando cuidado para
3 Recoloque a tampa do compartimento e verifique
10
localizada no painel inferior do instrumento.
seguir as marcações de polaridade do interior do compartimento.
se ela está bem travada.
• A conexão do adaptador CA fornece energia automaticamente e dispensa o uso de pilhas, mesmo quando elas estiverem instaladas.
Manual do Proprietário
Para funcionar com pilhas, o instrumento requer seis pilhas "AA" de 1,5 V LR6 ou outras equivalentes (convém utilizar pilhas alcalinas). Quando a energia das pilhas ficar muito baixa para uma operação adequada, não deixe de substituí-las, seguindo as precauções listadas abaixo. Se necessário, salve todos os dados importantes do Usuário (consulte as páginas 50, 88).
• Certifique-se de instalar as pilhas no sentido apropriado, mantendo a polaridade correta (como indicado). A inserção incorreta das pilhas poderá causar aquecimento, incêndio e/ou vazamento de produtos químicos corrosivos.
• Quando as pilhas ficarem fracas, substitua-as por um conjunto completo de seis pilhas novas. NUNCA misture pilhas novas e antigas. Não utilize tipos diferentes de pilhas (por exemplo, alcalinas e de manganês) ao mesmo tempo.
• Se o instrumento não for usado por um longo período, remova as pilhas para evitar possíveis vazamentos de fluido.
• Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas para este instrumento. Outros tipos de pilhas poderão apresentar falhas repentinas quando a carga estiver baixa, o que possivelmente resultará na perda dos dados armazenados na memória flash.
• Utilize o adaptador de alimentação ao transferir dados para a memória flash. Esse tipo de operação pode acabar rapidamente com a carga das pilhas (inclusive das pilhas recarregáveis). Se a carga das pilhas realmente terminar durante a transferência de dados, tanto os dados em processo de transferência como os dados já transferidos serão perdidos.
Instalação
ADVERTÊNCIAS
AVISOS
OBSERVAÇÃO
AVISOS
Efetue todas as conexões necessárias descritas a seguir ANTES de ligar o aparelho.

Conectando fones de ouvido (Saída PHONES/OUTPUT)

Qualquer fone de ouvido com tomada de fone estéreo de 1/4" pode ser conectado aqui, para conveniência do monitoramento. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por muito tempo, pois isso poderá causar fadiga auditiva e até problemas de audição.
• Para evitar danos aos alto-falantes, defina o volume dos dispositivos externos no mínimo e desligue esses dispositivos antes de conectá-los. A não-observação desses cuidados poderá resultar em choque elétrico ou em danos ao equipamento. Além disso, coloque no nível mínimo os volumes de todos os dispositivos e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
A saída SUSTAIN serve para a conexão do pedal. O pedal funciona da mesma maneira que um pedal de sustentação em um piano acústico. Conecte um pedal incluído (apenas NP-V80) ou um pedal FC4/FC5 opcional a essa saída e pressione o pedal para sustentar o som. Um pedal FC3 opcional também pode ser conectado a essa saída. Se você conectar um pedal opcional de FC3, poderá usar a função de meio pedal*.
* função de meio pedal
Se, enquanto estiver tocando o piano com SUSTAIN, você precisar excluir um som abafado, libere o pedal até a posição intermediária.
• A função de sustentação não afeta as vozes divididas.
• Verifique se o aparelho está desligado quando for conectar ou desconectar o pedal.
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o instrumento. Caso contrário, o tipo do pedal ou a chave (ativo/inativo) será invertido.

Ligando o instrumento

A chave [ ](Standby/On) envia energia para o instrumento ou o coloca em modo de espera. Diminua o volume girando o controle [MASTER VOLUME] (VOLUME PRINCIPAL) para a esquerda e pressione a chave [ ](Standby/On) para ligar o instrumento. Pressione a chave [ ](Standby/On) novamente para colocá-lo em modo de espera.
Instalação

Conectando a um Pedal (saída SUSTAIN - SUSTENIDO)

Enquanto estiver tocando o teclado, ajuste o nível do volume usando o controle [MASTER VOLUME].
• Mesmo quando a chave estiver em modo de espera, a eletricidade ainda estará fluindo para o instrumento em nível mínimo. Quando não for utilizar o instrumento por um longo período, tire o adaptador de alimentação CA da tomada de corrente alternada (CA) e/ou remova as pilhas do instrumento.
Manual do Proprietário
11
Instalação
Li
q
e
r
t y
u
i
o !0
w
!1
!2
@6
Painel frontal
Visor (página 15)
As ilustrações de painéis apresentadas neste manual do proprietário foram retiradas do NP-V80.

Controles e terminais do painel

Painel frontal
q Chave [ ](Standby/On) ............................página 11
w Controle [MASTER VOLUME]
(Volume principal).......................................página 11
e Botão [DEMO/BGM]
(Demonstração/BGM) ................................ página 29
r Botão [REC] (Gravar)................................. página 43
t Botões [1]–[5], [A] ...................................... página 44
y LESSON START (Início de lição)
u Botão [METRONOME ON/OFF]
(Metrônomo ativado/desativado).......páginas 19, 53
i Botão [TEMPO/TAP]
(Tempo/Toque)...................páginas 19, 64, 65, 70, 72
o Botão [P.A.T. ON/OFF]
(P.A.T ativado/desativado)......................... página 35
!0 Botão [EASY SONG ARRANGER]
(Arranjador musical de fácil utilização) ... página 41
!1 SONG (Música)
LESSON (Lição)
Botão [RIGHT] (Direita).......................... página 30
Botão [LEFT] (Esquerda)....................... página 30
Botão [WAITING] (Esperando) .............. página 30
Botão [YOUR TEMPO] (Seu tempo)...... página 32
Botão [MINUS ONE] (Menos um) .......... página 33
Botão [REPEAT & LEARN]
(Repetir e aprender)............................... página 33
Botão [A-B REPEAT]
!2 STYLE (Estilo)
!3 Botão [SONG] (Música)..............................página 26
!4 Botão [STYLE] (Estilo) ...............................página 22
!5 Botão [VOICE] (Voz)....................................página 16
!6
Botão [MUSIC DATABASE] (Ban
(Repetição de A-B)..................................página 71
Botão [REW] (Retroceder)......................página 29
Botão [FF] (Avanço rápido)....................página 29
Botão [PAUSE] (Pausa) ..........................página 29
Botão [START/STOP] (Iniciar/Parar)......página 27
Botão [ACMP ON/OFF]
(ACMP ativado/desativado)....................página 23
Botão [INTRO/ENDING/rit.]
(Introdução/Finalização/ritardando)......página 63
Botão [MAIN/AUTO FILL]
(Principal/virada automática).................página 63
Botão [SYNC STOP]
(Interrupção sincronizada).....................página 63
Botão [SYNC START]
(Início sincronizado)...............................página 62
Botão [START/STOP] ..............................página 22
co d
e dados de músicas)...................página 40
Manual do Proprietário
12
Controles e terminais do painel
f
r
@8 @9 #0 #1
!3
!8
!99
!4 !5
!6 !7
@3 @4 @5
@0 @1
@2
@7
Painel traseiro
NP-V60 Botão [TOUCH ON/OFF]
Instalação
!7 Botão [FUNCTION] (Função)..................... página 73
!8 Botão [GRAND PIANO] .............................. página 17
!9 Botões REGIST [MEMORY/BANK],
[1]–[4] .......................................................... página 48
@0 Botões CATEGORY (Categoria)
[] e []............................................páginas 14, 73
@1 DATA ENTRY (Entrada de dados)
Mostrador, Botões de número [0]–[9],
Botões [+] e [-]........................................ página 14
@2 Botão [ARPEGGIO ON/OFF] (Arpejo
ativado/desativado) (apenas NP-V80) ...... página 20
Botão [TOUCH ON/OFF] (Toque
ativado/desativado) (apenas NP-V60) ...... página 58
@3 Botão [DUAL ON/OFF]
(Duplo ativado/desativado) ................páginas 18, 57
@4 Botão [SPLIT ON/OFF]
(Divisão ativada/desativada)..............páginas 18, 57
@5 Botão [HARMONY ON/OFF]
(Harmonia ativada/desativada) ................. página 59
@6 Botão de rolagem PITCH BEND
(Curva de afinação).................................... página 54
@7 Terminal USB TO DEVICE
(USB para dispositivo)
(apenas NP-V80)......................................... página 76
Painel traseiro
@8 Terminal USB TO HOST
(USB para host)...........................................página 84
@9 Saída SUSTAIN............................................ página 11
#0 Saída PHONES/OUTPUT (Fones/Saída).... página 11
#1 Saída DC IN .................................................página 10
Manual do Proprietário
13

Visores e operação básica

Pressione uma vez para aumentar.
3 Inicie uma função ou
toque o teclado.
2 Selecionar um
item ou valor.
1 Selecionar uma
função básica.
Gire o mostrador no sentido horário para aumentar o valor do item selecionado ou no sentido anti-horário para diminuí-lo. Gire o mostrador continuamente para aumentar ou diminuir o valor de maneira progressiva.
Mostrador
Aumentar
Ao selecionar uma música ou estilo, você pode usar esses botões para ir para o primeiro item na categoria seguinte ou na categoria anterior. Os botões CATEGORY [ ] e [ ] também podem ser usados para selecionar itens de função em seqüência após pressionar o botão [FUNCTION].
Botões CATEGORY [] e []
f
r
f
r
Os botões de número podem ser usados para inserir diretamente um valor de parâmetro ou um número de música, de estilo ou de voz. Os zeros iniciais podem ser omitidos em números que comecem com um ou dois zeros.
Exemplo: Selecionando Voice 003, Grand Piano.
Botões numéricos [0]–[9]
Pressione uma vez o botão [+] ou o botão [-] para aumentar ou diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um dos botões para aumentar ou diminuir continuamente o valor.
Botões [+], [-]
Diminuir
Pressione uma vez para diminuir.
Vá para o primeiro item na categoria seguinte ou na categoria anterior.
Pressione os botões de número [0], [0], [3].
O símbolo "manter pressionado"
Os botões com essa indicação poderão ser utilizados para acessar uma função alternativa quando o botão relevante for mantido pressionado. Mantenha esse botão pressionado até que a função seja acessada.
Quando uma SONG for selecionado por meio dos botões de funções básicas 1 citados anteriormente, o indicador SONG se acenderá. Quando STYLE for selecionado, o indicador STYLE se acenderá. Então, as etiquetas acima (SONG) ou abaixo (STYLE) serão aplicadas.
Operação básica
Instalação
Pressione um botão para selecionar uma função básica: Voice (voz), Song (música) ou Style (estilo). Para alterar a voz do instrumento que é reproduzida quando você toca o teclado, pressione o botão [VOICE]. Se você quiser tocar junto com um acompanhamento automático, pressione o botão [STYLE]. Se quiser ouvir uma música, pressione o botão [SONG].
LiveGPno
Manual do Proprietário
14
Visores e operação básica
Indica que a Resposta ao toque está ativado. (página 58)
Indica que a Harmonia está ativada. (página 59)
Indica que a voz Dupla está ativada. (página 18)
Indica que a voz Dividida está ativada. (página 18)
Indica que o Arpeggio está ativado. (página 20)
Indica que a tecnologia do Performance Assistant está ativada. (página 33)
Indica que o Acompanhamento está ativado. (página 23)
Indica que SYNC STOP (Interrupção sincronizada) está ativada. (página 63)
TOUCH
HARMONY
DUAL
SPLIT
ARPEGGIO (apenas NP-V80)
Tecnologia do Performance Assistant
ACMP ON
SYNC STOP
Exibe a melodia e as notas de acorde de uma música, quando a função Song lesson (Lição de música) está em uso, ou as notas de acordes especificadas, quando a função Dictionary (Dicionário) está em uso. Em outras situações, as notas que você toca no teclado são exibidas.
Notação
• Qualquer uma das notas abaixo ou acima do grupo é indicada por "8va" na notação.
• No caso de alguns acordes específicos, a seção de notação do visor pode não mostrar todas as notas. Isso se deve ao espaço limitado do visor.
OBSERVAÇÃO
Indica o número da batida em um compasso durante a função Metronome (metrônomo). Indica o compasso atual durante a reprodução de uma música ou estilo e o valor de Tempo definido atualmente para a música ou estilo. (páginas 19, 45)
Indica o nome do acorde que está sendo reproduzido atualmente ou o nome do acorde que estiver sendo tocado no teclado. (página 23)
Informações relacionadas às faixas de música são exibidas aqui. (páginas 29, 44, 71)
Número de BEAT e MEASURE
Visor de acordes
Visor de faixas
Indica, com setas piscantes, a batida atual do estilo ou da música. (página 27)
Beat Display
Itens do visor
O visor mostra todas as configurações básicas atuais: música, estilo, voz. Também inclui diversos indicadores que mostram o status ativado/desativado de várias funções.
LiveGPno
001
Manual do Proprietário
001
Instalação
001
15

Experimente tocar as várias vozes do instrumento

Aparece quando o modo Voz é ativado.
Nome da voz
Número da voz
f
102
Flute
Selecione "102 Flute"

Guia rápido

Além de piano, órgão, e outros instrumentos de teclado "padrão", este aparelho tem diversas vozes que incluem guitarra, baixo, cordas, saxofone, trompete, bateria e percussão, efeitos sonoros… uma ampla variedade de sons musicais.

Selecione e reproduza uma voz – MAIN

Este procedimento seleciona a voz principal que será reproduzida no teclado.
1
Guia rápido
Pressione o botão [VOICE].
O nome e o número da voz serão exibidos.
LiveGPno
001
Selecione a voz que deseja reproduzir.
2
Gire o mostrador, observando o nome da voz exibido. As vozes disponíveis serão selecionadas e exibidas em seqüência. A voz selecionada aqui será a voz principal. Para este exemplo, selecione a voz "102 Flute".
Tipos de vozes predefinidas (NP-V80)
001–127 Vozes de instrumentos 128–139
(Conjunto de percussão)
Tipos de vozes predefinidas (NP-V60)
001–116 Vozes de instrumentos
117–128 (Conjunto de percussão)
Manual do Proprietário
16
Detalhes sobre a atribuição de instrumentos às teclas são fornecidos na Lista do conjunto de percussão da Lista de dados separada.
Vários sons de bateria e percussão são atribuídos a teclas individuais, por meio das quais eles podem ser reproduzidos. Detalhes sobre a atribuição de instrumentos às teclas são fornecidos na Lista do conjunto de percussão da Lista de dados separada.
OBSERVAÇÃO
• Também é possível selecionar a voz usando os botões CATEGORY [ ] e [ ] após pressionar o botão [VOICE]. (página 14)
Experimente tocar as várias vozes do instrumento
OBSERVAÇÃO
Toque o teclado.
3
Experimente selecionar e reproduzir diversas vozes.

Reproduzir a voz Grand Piano

Se desejar apenas reproduzir o som do piano, basta pressionar um botão prático.
• Configurações de voz (página 56)
Guia rápido
Pressione o botão [GRAND PIANO]. A voz Grand Piano será selecionada.
OBSERVAÇÃO
• Quando você pressionar o botão [GRAND PIANO], todas as configurações, a não ser a sensibilidade ao toque, serão desativadas. As vozes dupla e dividida também serão desativadas, de modo que apenas a voz Grand Piano será reproduzida em todo o teclado.
Manual do Proprietário
17
Experimente tocar as várias vozes do instrumento
102
Flute
É exibido quando a voz dupla estiver ativada
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
102
Flute
Voz dividida
Ponto de
divisão
Voz principal e voz dupla
É exibido quando a voz dividida estiver ativada

Reproduzir duas vozes simultaneamente – DUAL

Ao pressionar o botão [DUAL ON/OFF] para ativar a função dupla, será reproduzida uma segunda voz além da voz principal quando você tocar o teclado. A segunda voz é chamada de voz "dupla".
Guia rápido
Pressione o botão uma segunda vez para desativar a função de voz dupla. Uma voz dupla adequada é automaticamente selecionada ao ativar esta função, mas você pode facilmente selecionar uma voz dupla diferente (página 57).

Reproduzir vozes diferentes com a mão esquerda e a mão direita – SPLIT

Ao pressionar o botão [SPLIT ON/OFF] para ativar a função de divisão, você pode reproduzir vozes diferentes à esquerda e à direita do "ponto de divisão" do teclado. As vozes principal e dupla podem ser reproduzidas à direita do ponto de divisão, enquanto a voz reproduzida à esquerda do ponto de divisão é chamada de "voz dividida". A configuração do ponto de divisão pode ser alterada conforme necessário (página 65).
Pressione o botão uma segunda vez para desativar a função de voz dividida. Uma voz dividida adequada é automaticamente selecionada ao ativar esta função, mas você pode facilmente selecionar uma voz dividida diferente (página 57).
Manual do Proprietário
18
Experimente tocar as várias vozes do instrumento
Indica o número da batida em um compasso durante a função Metronome (Metrônomo).
OBSERVAÇÃO
Valor do tempo atual

Utilização do metrônomo

O instrumento contém um metrônomo integrado (um dispositivo que marca um tempo preciso), que é conveniente para ensaiar.
Pressione o botão [METRONOME ON/OFF] para iniciar o metrônomo. Para desativar o metrônomo, pressione o botão [METRONOME ON/OFF] novamente.
LiveGPno
001
4
Se você quiser ajustar o tempo do metrônomo, pressione o botão [TEMPO/ TAP] para acessar a configuração Tempo no visor e use o marcador para definir o tempo. Você também pode definir o tempo usando os botões de número do painel frontal.
Tempo
090
Você pode definir a fórmula do compasso (página 53).
• Você pode definir a fórmula do compasso (página 53).
Guia rápido
Manual do Proprietário
19

Criando arpejos (apenas NP-V80)

A função arpejo permite criar arpejos (acordes cujas notas são tocadas uma depois da outra, e não juntas) pelo simples toque das notas apropriadas no teclado. Por exemplo, você pode tocar as notas de uma tríade – tônica, terça e quinta – que a função arpejo irá criar, automaticamente, uma variedade de fraseados de arpejo interessantes. Alterando o tipo de arpejo e as notas tocadas, é possível criar uma ampla gama de padrões e fraseados que podem ser usados para produzir músicas, bem como em suas apresentações.

Usar da função de arpejo

Guia rápido
1
2
Pressione o botão [ARPEGGIO ON/OFF] para ativar a função arpejo.
O botão se acenderá quando a função Arpejo estiver ativa.
Toque uma nota, ou mais de uma nota, no teclado para acionar a reprodução do Arpeggio.
O som do arpejo produzido será alterado conforme o número de notas tocadas e a área do teclado em que você tocar.
Quando a função de divisão estiver ativada, o arpejo se aplicará à voz dividida. O arpejo se aplicará às vozes principais e duplas quando a função dividida estiver desativada. Os arpejos não podem ser tocados usando as vozes dividida e principal/dupla ao mesmo tempo.
OBSERVAÇÃO
• Quando o pedal FC4 ou FC5 conectado à tomada SUSTAIN for pressionado, o Arpeggio continuará a tocar depois de a nota ser liberada (página 61).
Ao terminar de tocar com a função arpejo,
3
pressione o botão [ARPEGGIO ON/OFF] para desativá-la.
Manual do Proprietário
20
Criando arpejos (apenas NP-V80)
02
PfArp2
O tipo de arpejo selecionado atualmente
Mantenha pressionado por mais de um segundo.

Alterando o tipo de arpejo

O tipo de arpejo mais adequado é selecionado automaticamente quando você seleciona uma voz, mas você pode facilmente optar por qualquer outro tipo de arpejo.
Mantenha pressionado o botão [ARPEGGIO ON/
1
OFF] por mais de um segundo.
"ARP Type" será exibido no visor por alguns segundos, depois o nome do tipo de arpejo do momento será exibido no visor.
Gire o mostrador para selecionar o tipo de arpejo
2
desejado.
Guia rápido
Uma lista de todos os tipos de arpejo disponíveis pode ser encontrada na Lista de arpejos da Lista de dados separada.
Você pode salvar as configurações do instrumento nesse ponto e depois retomá-las a qualquer momento em que você deseje repetir sua apresentação (página 48). Você também pode gravar a sua apresentação (página 43). Observe que o som do arpejo para a voz dividida não pode ser gravado.
OBSERVAÇÃO
• Nenhum arpejo soará se você ativar a função arpejo enquanto toca as notas no teclado.
Manual do Proprietário
21

Reproduzindo estilos

Este ícone aparecerá quando forem exibidos um número e nome de estilo.
Nome do estilo
Número do estilo
102
PopBossa
OBSERVAÇÃO
Este instrumento apresenta um recurso de acompanhamento automático que produz o acompanhamento (ritmo+ baixo+ acordes) no estilo que você desejar para corresponder aos acordes tocados com a sua mão esquerda. Você pode selecionar 165 estilos diferentes no NP-V80 ou 160 estilos diferentes no NP-V60. Nesta seção, você aprenderá a usar os recursos de acompanhamento automático.

Selecione um ritmo de estilo

A maioria dos estilos inclui uma parte de ritmo. Você pode selecionar entre diversos tipos rítmicos: rock, blues, Euro trance e muitos outros. Vamos começar ouvindo apenas o ritmo básico. A parte do ritmo é reproduzida apenas com o uso dos instrumentos de percussão.
Guia rápido
1
2
3
Pressione o botão [STYLE].
O número e o nome do estilo serão exibidos no visor.
Std 8Bt
001
Selecione um estilo.
Use o mostrador para selecionar o estilo que deseja utilizar. Uma lista de todos os estilos disponíveis pode ser encontrada na Lista de Estilo da Lista de dados separada.
Pressione o botão [START/STOP].
O ritmo do estilo começará a ser reproduzido. Pressione o botão [START/STOP] uma segunda vez, se quiser interromper a reprodução.
OBSERVAÇÃO
• Você também pode usar os arquivos de estilo do CD-ROM fornecido. Consulte página 81 para obter instruções relacionadas ao NP-V80 ou página 67 para obter instruções relacionadas ao NP-V60.
• O estilo "Serenade", na categoria Waltz, e todos os estilos da categoria Pianist não têm parte rítmica e, por essa razão, não reproduzi­rão ritmos se forem utiliza­dos no exemplo acima. Para esses estilos, ative primeira­mente o acompanhamento automático, conforme des­crito na página 23, pres­sione o botão [START/ STOP], e os acompanha­mentos de baixo e acorde começarão a ser reproduzi­dos assim que você tocar uma tecla à esquerda do ponto de divisão do teclado.
22
Manual do Proprietário
Reproduzindo estilos
153
PnoBoogi
Este ícone será exibido quando o acompanhamento automático estiver ativado.
Ponto de divisão (página 65)
Faixa do
acompanhamento
automático
153
PnoBoogi
Pisca quando o Sync Start está ativo.

Tocar com um estilo

Você aprendeu a selecionar um ritmo de estilo na página anterior. Aqui, você verá como adicionar o baixo e os acordes de acompanhamento a um ritmo básico, a fim de produzir um acompanhamento completo e requintado para tocar.
Pressione o botão [STYLE] e selecione o estilo
1
desejado.
Para este exemplo, selecione o estilo "153 PnoBoogi".
Ative o acompanhamento automático.
2
Pressione o botão [ACMP ON/OFF]. Pressionando esse botão pela segunda vez, você desativará o acompanhamento automático.
Guia rápido
Quando o acompanhamento automático estiver ativado...
A área do teclado à esquerda do ponto de divisão (54 : F#2) se tornará a "faixa de acompanhamento automático", sendo utilizada apenas para especificar os acordes de acompanhamento.
Ative a função Sync Start (Início sincronizado).
3
Pressione o botão [SYNC START] para ativar a função Sync Start.
Quando o Sync Start estiver ativo, o acompanhamento do baixo e de acordes em um estilo começará a ser reproduzido assim que você tocar uma nota à esquerda do ponto de divisão do teclado. Pressione o botão uma segunda vez para desativar a função Sync Start.
Manual do Proprietário
23
Reproduzindo estilos
OBSERVAÇÃO
Ponto de divisão
Faixa do
acompanhamento
automático
Indica o nome do acorde que está sendo reproduzido no momento ou a faixa de acompanhamento do teclado.
001
153
PnoBoogi
Comece a tocar.
4
A reprodução do estilo começa assim que você tocar um acorde na faixa de acompanhamento do teclado. Procure reproduzir a progressão do acorde exibida abaixo.
• Acordes (página 25)
• Procurando acordes no dicionário de acordes (página 68)
Guia rápido
5
C C
G
F
F
C
Esta é uma progressão de acordes simples e eficiente.
Pare de tocar.
Pressione o botão [START/STOP] para interromper a reprodução do estilo, quando terminar.
24
Você também pode parar a reprodução pressionando o botão [INTRO/ ENDING/rit.], e será reproduzido um padrão adequado de finalização e, em seguida, a reprodução será interrompida. Você pode alternar "seções" de estilo para adicionar variedade ao acompanhamento. Consulte "Variações de padrão (Seções)" na página 62.
Manual do Proprietário
Reproduzindo estilos
C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
7
D
Dm
7
DM
7
Em
7
E
Em
7
EM
7
Fm
7
F
FM
7
Gm
7
G
GM
7
Am
7
A
B
Bm
7
B
BM
7
C
Cm
C
7
Acordes
Para usuários que ainda não conhecem os acordes, este gráfico mostra os acordes mais comuns. Como existem muitos acordes úteis e várias maneiras diferentes de usá-los musicalmente, consulte os livros de acordes comercialmente disponíveis para obter mais detalhes.
indica a nota tônica.
Maior Menor Sétima Sétima menor Sétima Maior
E
C
F
G
A
• As inversões também podem ser usadas na posição "tônica" – com as seguintes exceções:
b
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
m7, m7
• A inversão dos acordes 7sus4 e m7(11) não será reconhecida se as notas forem omitidas.
• Os acordes sus2 são indicados somente pelo nome da tônica.
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
AM
7
Acordes simples
Esse método permite tocar acordes facilmente na faixa de acompanhamento do teclado, utilizando um, dois ou três dedos.
Para "Dó" como tônica
Cm
7
Guia rápido
Para reproduzir um acorde maior
Pressione a nota tônica () do acorde.
Para tocar um acorde menor
Pressione a nota tônica juntamente com a tecla preta mais próxima à esquerda dela.
Para tocar um acorde com sétima
Pressione a nota principal juntamente com qualquer tecla branca à esquerda.
Para tocar um acorde com sétima menor
Pressione a nota principal juntamente com as teclas brancas e pretas mais próximas à esquerda (três teclas ao todo).
Manual do Proprietário
25

Reproduzindo músicas

A música selecionada no momento e seu número serão exibidos
012
ForElise
A música exibida aqui pode ser reproduzida
Com este instrumento, o termo "música" refere-se aos dados que constituem uma peça musical. Você pode simplesmente se divertir ouvindo as 30 músicas internas ou usá-las com qualquer uma das funções oferecidas – o recurso da tecnologia do Performance Assistant, as lições e muitas outras. As músicas estão organizadas por categoria. Esta seção ensina você a selecionar e reproduzir músicas e descreve brevemente as 30 músicas fornecidas.

Selecionar e ouvir uma música

1
Guia rápido
Pressione o botão [SONG].
O nome e o número da música serão exibidos. Você pode usar o dial para selecionar uma música diferente.
Nocturne
011
Selecione uma música.
2
Selecione uma música após consultar a lista de músicas na Lista de dados separada. Use o dial para selecionar a música que deseja ouvir.
As músicas estão organizadas por categoria.
001–003
004–008
009–011
012–015 Solo de piano
016–020 Conjunto de pianos
021–030
031–035 Música de usuário Músicas gravadas pelo usuário.
036– Memória flash
Manual do Proprietário
26
N° da
música
Categoria Descrição
Demonstração principal
Demonstração de vozes
Demonstração de funções
Acompanhamento de piano
As músicas nesta categoria foram criadas para oferecer uma idéia das capacidades avançadas deste instrumento.
Estas músicas apresentam algumas das muitas vozes úteis do instrumento.
Use estas músicas para experimentar alguns dos recursos avançados do instrumento: música número 9 para o arranjador musical de fácil utilização e as músicas 10 e 11 para o recurso da tecnologia do Performance Assistant.
Estas peças musicais de solo de piano são perfeitas para o uso em lições de música.
Uma seleção de músicas para conjuntos de pianos, igualmente adequadas para uso em lições.
Se precisar praticar padrões de fundo musical (acompanhamento), estas músicas serão ideais para esse fim.
Músicas armazenadas em memória flash USB conectadas ao NP-V80 ou músicas transferidas de um computador (páginas 28, 87).
OBSERVAÇÃO
• É possível também reproduzir músicas gravadas (músicas de usuário) ou músicas que foram transferidas para o instrumento de um computador da mesma maneira que você reproduz as músicas internas.
Ouvir a música.
OBSERVAÇÃO
As marcas de seta na exibição de batidas piscam com o ritmo da música ou do estilo.
012
ForElise
3
Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução da música selecionada. É possível interromper a reprodução a qualquer momento pressionando o botão [START/STOP] novamente.
Reproduzindo músicas
• Dados de partitura para as 30 músicas internas são fornecidos no Songbook do CD-ROM. As exceções são as músicas 1–11 e 30. As partituras das músicas 9 a 11 são fornecidas na Lista de dados separada.
Guia rápido
Manual do Proprietário
27
Reproduzindo músicas
Memória flash USB (Raiz)
Arquivo
de música
Arquivo
de música
Arquivo
de música
Arquivo
de música
Podem ser selecionados/ reproduzidos.
Não podem ser selecionados/ reproduzidos.

Selecionar e tocar músicas em memória flash USB (apenas NP-V80)

Músicas MIDI armazenadas em memória flash USB conectada ao instrumento podem ser selecionadas e tocadas diretamente.
Guia rápido
O procedimento é exatamente o mesmo daquele descrito para selecionar músicas internas (página 26). Músicas em memória flash USB são numeradas de 36 em diante. Sendo assim, tudo o que você precisa fazer é selecionar o número de música 36 ou posterior.
OBSERVAÇÃO
• Precauções ao usar o terminal [USB TO DEVICE] (página 77)
IMPORTANTE
• Para que dados copiados para uma memória flash USB de um computador ou outro dispositivo possam ser reproduzidos, eles deverão estar armazenados no diretório-raiz da memória flash USB ou em uma pasta de primeiro/segundo nível no diretório-raiz. Dados armazenados em pastas de terceiro nível, criadas dentro de uma pasta de segundo nível, não podem ser selecionados e reproduzidos pelo instrumento.
Idioma do visor de título da música
Nomes de arquivo que contenham caracteres japoneses katakana serão exibidos apropriadamente se o idioma do visor do instrumento estiver definido como "Japanese" (Japonês). Todas as informações do visor que não sejam nomes de arquivo serão exibidas em inglês, mesmo se "Japanese" for selecionado. Kanjis não podem ser exibidos. O idioma do visor pode ser definido por meio da função "Language" (Idioma) (página 75).
Manual do Proprietário
28
Reproduzindo músicas
REW
Pressione o botão de retorno rápido para retroceder rapidamente a um ponto anterior na música.
FF
Pressione o botão de avanço rápido para ir a um ponto mais à frente na música.
PAU SE
Pressione o botão de pausa para interromper momentaneamente a reprodução.
Quando estiverem acesas, as funções indicadas pelas etiquetas acima poderão ser usadas.

Reproduzir músicas em seqüência

Pressione o botão [DEMO/BGM] para reproduzir as músicas de 001 a 008 em seqüência. A reprodução continuará se repetindo sem interrupção a partir da primeira música (001). Você pode interromper a reprodução a qualquer momento pressionando o botão [DEMO/BGM].
Também é possível especificar a reprodução contínua de todas as músicas internas, todas as músicas transferidas de um computador ou todas as música MIDI em uma memória flash USB conectada ao instrumento (página 69). Essa capacidade pode ser combinada com a função de reprodução aleatória (página 69) para a reprodução BGM de quaisquer músicas com as quais você goste de usar o gerador interno de tons do instrumento.
OBSERVAÇÃO
• Você pode selecionar uma música usando o botão [+] após pressionar o botão [DEMO/BGM]. O botão [-] pode ser usado para voltar para o início da música selecionada.

Avanço rápido, retorno rápido e pausa da música

Estes controles funcionam como os controles de transporte de gravadores de fita cassete ou de aparelhos de CD, permitindo o avanço rápido [FF], o retrocesso [REW] e a pausa [PAUSE] na reprodução da música.
OBSERVAÇÃO
• Quando uma faixa de repetição A-B for especificada, as funções de retorno e avanço rápidos funcionarão apenas nessa faixa.
Guia rápido
Manual do Proprietário
29

Selecionar uma música para uma lição

012
ForElise
Faixa 1 está apagada
Faixa 2 está apagada
Faixas 1 e 2 estão apagadas
Lição para a mão direita
Lição para a mão esquerda
Lição para ambas as mãos

Referência

Yamaha Education Suite
Você pode selecionar uma música da sua preferência e usá-la para uma lição para a mão esquerda, a mão direita ou ambas as mãos. Durante a lição, você poderá tocar o mais lento que desejar e poderá até tocar notas incorretas. A reprodução da música reduzirá a velocidade para que você possa acompanhá-la. Nunca é tarde para começar a aprender!
Os métodos de prática:
Lição 1 – Waiting (Espera) Aprenda a tocar as notas corretas.
Lição 2 – Tour Tempo (Seu tempo)
Lição 3 – Minus One (Menos Um)
  Aprenda a tocar as notas corretas com a duração adequada.
   Aprenda a tocar as notas certas na duração correta junto com a música.
Lição 1 – Waiting (Espera)
Nesta lição, experimente reproduzir as notas corretas. Toque a nota mostrada no visor. A música esperará até você reproduzir a nota correta.
Selecione uma música para a sua lição.
1
Selecione uma música da categoria Piano Solo, Piano Ensemble! Neste exemplo, experimente selecionar "012 ForElise".
Desative a reprodução da parte que você deseja praticar.
2
Referência
As músicas predefinidas têm partes separadas para a direita e esquerda. A parte direita é selecionada pelo botão [RIGHT](1) e a parte esquerda é selecionada pelo botão [LEFT](2). Você pode ativar ou desativar as partes das mãos esquerda e direita conforme necessário, para poder praticar a parte correspondente (a desativada) no teclado. Você pode praticar as duas partes quando as duas, direita e esquerda, estiverem desativadas.
Pressionar os botões de parte ativa e desativa a reprodução das partes. Desative a reprodução da parte que você deseja praticar. Quando você pressionar um dos botões para desativar a reprodução, o indicador da parte correspondente no visor se apagará e a reprodução dessa ficará sem áudio. (Quando você selecionar uma música pela primeira vez, os indicadores das partes "1" e "2" se acenderão, indicando que as duas partes estão ativadas.)
OBSERVAÇÃO
• As músicas de número 10 e 11 são demos de função para o performance assistant (assistente de apresentação). A função da lição não pode ser usada com elas.
• Também é possível usar músicas (somente formato SMF 0) transferidas do computador e salvas em memória flash. (páginas 86–88)
• (Apenas NP-V80.) É possível também usar músicas (somente formato SMF 0) em memória flash USB. (página 28)
OBSERVAÇÃO
• É possível ativar e desativar algumas partes, mesmo durante a reprodução.
Manual do Proprietário
30
Loading...
+ 74 hidden pages