YAMAHA NP-31S User Manual [fr]

EnglishFrançaisEspañolDeutschРусский
Owner’s Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Руководство пользователя
EN
FR
ES
DE
RU
NP-31/NP-11 Owner’s Manual
2
Table des matières
À propos des manuels.......................................... 4
Accessoires .......................................................... 4
PRÉCAUTIONS D'USAGE................................... 5
Introduction
Configuration 7
Alimentation.......................................................... 7
Connexion d'un casque ou d'un périphérique audio
(prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie)) .... 8
Connexion d'un sélecteur au pied ou
d'une pédale (prise SUSTAIN) ........................ 8
Mise sous tension................................................. 8
Fonction Auto Power Off (Mise hors tension
automatique).................................................... 8
Utilisation du pupitre ............................................. 8
Commandes et bornes du panneau 9
Référence
Sélection et reproduction de sonorités 10
Sélection de sonorités........................................ 10
Combinaison de sonorités (Dual)....................... 11
Fonctions MIDI 20
Résolution des problèmes 21
Équipements en option 21
Index 22
Appendix
Caractéristiques techniques 23
Écoute des morceaux de démonstration de sonorité 12
Écoute des morceaux de démonstration de piano 13
Utilisation du métronome 14
Autres réglages 16
Application d'effets de variation au son :
réverbération.................................................. 16
Transposition de la hauteur ................................ 17
Réglage affiné de la hauteur de ton ................... 17
Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher)........... 18
Désactivation de la fonction de mise
hors tension automatique .............................. 18
Connexion d'instruments MIDI 19
Branchement sur les bornes MIDI [IN] [OUT]..... 19
Fonctions MIDI ................................................... 19
NP-31/NP-11 Mode d’emploi
3
Merci d'avoir choisi le clavier numérique de Yamaha.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi
afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très
utiles de cet instrument.
Nous vous recommandons également de le garder à portée de
main pour toute référence ultérieure.

À propos des manuels

Cet instrument est accompagné des documents et supports d'instruction suivants.
Documents inclus
Mode d'emploi (ce manuel)
Ce mode d'emploi indique comment utiliser les fonctions de l'instrument. Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section Précautions, pages 5–6.
Quick Operation Guide (Guide de fonctionnement rapide)
Ce guide répertorie, sous forme de tableau, les fonctions correspondant aux différentes touches, et présente également le clavier afin d'en faciliter la compréhension.
Supports en ligne (téléchargeables depuis le Web)
Les matériaux didactiques suivants peuvent être téléchargés depuis le site Web de Yamaha.
Yamaha Manual Library (Bibliothèque de manuels Yamaha) http://www.yamaha.co.jp/manual/ Accédez à la bibliothèque de manuels (Yamaha Manual Library) et entrez le nom du modèle (NP-31, par exemple) dans la zone Model Name (Nom de modèle) pour rechercher un manuel en particulier.
MIDI Reference (Référence MIDI)
Ce document contient le format des données MIDI, le MIDI Implementation Chart et des explications détaillées sur les réglages MIDI de l'instrument.
MIDI Basics (Généralités MIDI) (uniquement en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Si vous voulez en savoir plus sur la norme MIDI et son utilisation, reportez-vous à ce manuel préliminaire.

Accessoires

• Mode d'emploi
• Quick Operation Guide (Guide de fonctionnement rapide)
• Pupitre
• Adaptateur secteur
* Peut ne pas être fourni, en fonction de la zone géographique de résidence.
Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha.
• Fiche d'enregistrement utilisateur de Mon produit Yamaha
* L'ID de produit vous sera demandée lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur.
NP-31/NP-11 Mode d’emploi
4

PRÉCAUTIONS D'USAGE

Alimentation/adaptateur secteur
Ne pas ouvrir
Prévention contre l'eau
Prévention contre les incendies
Pile
En cas d'anomalie
Alimentation/adaptateur secteur
Emplacement
Connexions
Précautions de manipulation
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer des objets lourds dessus et de le laisser traîner là où l'on pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouler d'autres câbles dessus.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 23). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou
• dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies, sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Veillez à toujours remplacer toutes les piles en même temps. Ne mélangez jamais piles neuves et piles usagées.
• Ne mélangez pas des types de piles différents, comme des piles alcalines et des piles au manganèse, des piles de marques différentes ou encore différents types de piles d'un même fabricant. Tout ceci peut entraîner une surchauffe, un incendie ou une fuite du liquide des piles.
• Ne déformez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas les piles.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Ne cherchez pas à recharger une pile non rechargeable.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez imméd iatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.
• Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de la polarité peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une fuite du liquide des piles.
• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirez les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
• Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
• L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
• Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
• Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Utilisez uniquement le support spécifié pour l'instrument. Pour fixer le support ou le support, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes de l'instrument.
• N'insérez pas et ne laissez pas tomber d'objets en papier, en métal ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer d es blessures à votre entourage, endommager l'instr ument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
DMI-3 1/2
NP-31/NP-11 Mode d’emploi
5
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des
La plaque signalétique de ce produit se trouve dans le bas de l'unité. Le numéro de série de ce produit se trouve sur ou près de la plaque signalétique. Notez-le dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom)
données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position de veille, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Veillez à éliminer les piles usées selon les réglementations locales.
AVIS
Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d'éviter tout dommage ou tout dysfonctionnement du produit, des données et du matériel avoisinant.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences.
• N'exposez pas l'instrument à la poussière, à des vibrations ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée par exemple), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un fonctionnement instable de l'instrument. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 à 40 °C ou 41 à 104 °F.)
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien liquides ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Les haut-parleurs étant intégrés à l'instrument, veillez à ne jamais laisser de cassettes vidéo ou audio, de disquettes ou tout autre support de stockage magnétique sur le panneau, au risque d'entraîner la perte de vos données ou d'endommager les éléments eux-mêmes.
Informations
À propos des droits d'auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des contenus pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteur de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par des droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de ce contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES.
À propos des fonctions et données intégrées à l'instrument
• Certains morceaux présélectionnés ont été modifiés afin d'en raccourcir la longueur ou à des fins d'arrangement, et peuvent ne pas être strictement identiques aux originaux.
À propos de ce manuel
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent différer légèrement de votre instrument.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
NP-31/NP-11 Mode d’emploi
6
DMI-3 2/2

Introduction

AVERTISSEMENT
ATTENTION
Adaptateur
secteur
3
Prise secteur
2
AVERTISSEMENT

Configuration

Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension.

Alimentation

L'instrument peut fonctionner avec un adaptateur secteur fourni en option ou sur piles, mais Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. L'adaptateur secteur est en effet moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur
1 Vérifiez que l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) de
l'instrument est en position hors tension (le voyant d'alimentation situé à gauche de l'interrupteur est éteint).
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 23). L'utilisation d'un autre type d'adaptateur risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.
2 Branchez l'adaptateur secteur fourni sur cette prise.
3 Branchez l'adaptateur dans une prise secteur.
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument ou par temps d'orage.
Utilisation des piles
1 Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles,
situé sur le panneau inférieur de l'instrument.
2 Insérez six piles alcalines neuves en respectant les
indications de polarité figurant sur le côté du compartiment.
3 Remettez le couvercle du logement en place, en
vérifiant qu'il est correctement verrouillé.
NOTE
• Veillez à ne jamais brancher ou débrancher l'adaptateur secteur pendant que les piles sont installées dans l'instrument et que celui-ci est sous tension. Cela aura pour effet de mettre l'appareil hors tension.
Pour fonctionner sur piles, l'instrument a besoin de six piles de 1,5 V, « AA », LR6 ou de type équivalent. (il est conseillé d'utiliser des piles alcalines). Lorsque la puissance des piles est trop faible pour assurer un fonctionnement correct, le volume faiblit et une distorsion du son risque de se produire. D'autres problèmes peuvent également apparaître. Dès que cela se produit, procédez au remplacement de toutes les piles, en suivant les précautions énumérées ci-dessous.
• Prenez soin d'installer les piles dans le bon sens, en respectant la polarité (reportez-vous à l'illustration). Une installation incorrecte des piles peut provoquer une surchauffe, un incendie et/ou une fuite de produits chimiques corrosifs.
• Dès que les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles neuves. N'utilisez pas simultanément des piles de types différents (alcalines et au manganèse, par exemple).
• Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, vous devrez en retirer les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles dans l'appareil.
NP-31/NP-11 Mode d'emploi
7
Configuration
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTIO
Veillez à brancher correctement tous les périphériques externes que vous utilisez (comme l'indique l'illustration ci-dessous) AVANT de mettre l'appareil sous tension.
Connexion d'un casque ou d'un
périphérique audio (prise PHONES/
OUTPUT (Casque/Sortie))
Vous pouvez brancher n'importe quel casque stéréo doté d'une prise stéréo 1/4 " sur la prise PHONES/OUTPUT pour contrôler la sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise PHONES/OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou un autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique.
• N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un volume sonore élevé ; cela pourrait non seulement provoquer une fatigue auditive, mais également détériorer votre ouïe.
• Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des périphériques externes au minimum avant de les raccorder. Le non-respect de ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Assurez-vous également que le volume de tous les appareils est réglé au minimum et augmentez progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument jusqu'à atteindre le niveau sonore souhaité.
Connexion d'un sélecteur au pied ou
d'une pédale (prise SUSTAIN)

Mise sous tension

Baissez le volume sonore en tournant la commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) vers la position minimale et appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur [ ] (Veille/ Marche) pour mettre l'instrument en veille.
Tandis que vous jouez au clavier, réglez le volume à l'aide du cadran [MASTER VOLUME].
• Notez que lorsque l'interrupteur est en position de veille, une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps, veillez à débrancher l'adaptateur de la prise secteur et/ou à retirer les piles de l'instrument.
NOTE
• Les réglages du panneau sont réinitialisés sur leur valeur par défaut lors de la mise hors tension de l'appareil.
Fonction Auto Power Off (Mise hors
tension automatique)
Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté de la fonction Auto Power Off : elle met automatiquement l'appareil hors tension dès que celui-ci n'est pas utilisé pendant 30 minutes. Pour activer ou désactiver la fonction de mise hors tension automatique, reportez-vous à la page 18.
La prise SUSTAIN sert à la connexion d'un sélecteur au pied ou d'une pédale. Cette pédale fonctionne de la même manière que la pédale forte d'un piano acoustique. Branchez un sélecteur au pied fourni en option FC4/FC5 sur cette prise et appuyez dessus pour maintenir le son. Il est également possible de connecter à cette prise une pédale FC3 proposée en option. Si vous branchez une pédale de type FC3 en option, vous pouvez activer la fonction de la pédale à mi-course*.
* Fonction de pédale à mi-course
Si vous jouez au piano avec maintien et souhaitez que le son entre les notes soit plus clair, relâchez légèrement le pied de la pédale, tout en maintenant la pédale enfoncée à mi-chemin ou moins.
NOTE
• Vérifiez que l'appareil est hors tension lorsque vous connectez ou déconnectez le sélecteur au pied ou la pédale.
• Ne mettez pas l'instrument sous tension en appuyant en même temps sur le sélecteur au pied ou sur la pédale. Vous risqueriez d'inverser le fonctionnement du sélecteur ou de la pédale (activation/désactivation).
NP-31/NP-11 Mode d'emploi
8

Utilisation du pupitre

Cet instrument est livré avec un pupitre que vous pouvez fixer à l'unité en l'insérant dans la fente située sur la partie supérieure du panneau de commande.

Commandes et bornes du panneau

Affiche les prises et les bornes telles qu'elles apparaissent depuis l'arrière de l'instrument.
(L'illustration représente le NP-31)
Affiche les prises et les bornes telles qu'elles apparaissent depuis l'arrière de l'instrument.
!0 !1 io
C2C1 C3 C4 C5 C6
NP-11
q
wer t u
q Cadran [MASTER VOLUME].................. page 8
Règle le volume du son d'ensemble.
w Interrupteur [ ] (Veille/Marche) ........... page 8
Met l'instrument sous ou hors tension.
e Touche [DEMO] .............................pages 12, 13
Pour la reproduction de tous les morceaux de démonstration de sonorité et de piano.
r Touche [METRONOME ON/OFF]..........page 14
Permet d'utiliser les fonctions du métronome.
t Touches VOICE .............................pages 10, 11
Pour la sélection des sonorités (sons d'instrument), Grand Piano par exemple.
y Touches TEMPO [t] [s]/BEAT [<] [>]
................................................................page 14
Vous pouvez régler le tempo et le type de mesure du métronome à l'aide de ces touches tout en maintenant la touche [METRONOME ON/OFF] enfoncée. L'utilisation des touches TEMPO a également une incidence sur le tempo des morceaux de démonstration.
y
u Touche [VARIATION].............................page 10
Pour la sélection d'une autre sonorité pour la touche Voice (Sonorité).
i Prise [SUSTAIN] ......................................page 8
Permet de connecter une pédale fournie, une pédale au pied FC3 proposée en option ou un sélecteur au pied FC4/FC5.
o Bornes MIDI [IN] [OUT].........................page 19
Permettent de relier des périphériques MIDI externes afin d'utiliser différentes fonctions MIDI.
!0 Prise [PHONES/OUTPUT].......................page 8
Permet de connecter un casque stéréo standard, afin de vous entraîner en toute intimité. Cette prise sert également de sortie externe.
!1 Prise DC IN (Entrée CC)..........................page 7
Permet de brancher l'adaptateur secteur.
NP-31/NP-11 Mode d'emploi
9
Loading...
+ 19 hidden pages