This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Do not place this product in a position where anyone could
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP
(bottom)
NP-30/YNP-25 Bedienungsanleitung
2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble
Music (U.K.) Ltd.
27
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(2 wires)
NP-30/YNP-25 Bedienungsanleitung
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
Ö
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
•Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-5D, PA-150 oder einen
gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen
Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung
führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
•Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
ffnen verboten!
DEUTSCH
•Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine
Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die
Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen
Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst
überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine
offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
•Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während
der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten
Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der
Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
•Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit
nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
•Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen
Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
•Wenn die Batterien leer sind oder wenn das Gerät lange nicht benutzt wird,
nehmen Sie die Batterien bitte heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit
zu vermeiden.
• Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern.
•Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der
ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder
Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt
aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische
Verbrennungen bewirken.
Batterie
• Achten Sie derauf, dass Sie alle Batterien so ein legen, dass die Polarität den +
und –Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung können
sich die Batterien überhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen.
•Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte
und neue Batterien zusammen. Mischen Sie auch verschiedene Batterietypen
nicht miteinander, etwa Alkali- mit Mangan-Batterien, sowie Batterien
verschiedener Hersteller oder verschiedene Typen desselben Herstellers, da
sich die Batterien überhitzen können und ein Brand entstehen oder Batteriesäure
auslaufen kann.
•Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
NP-30/YNP-25 Bedienungsanleitung
4
(4)-11
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile
im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
1/2
28
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter
oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose
ziehen.
•Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen Ständer.
Verwenden Sie zur Montage von Ständer oder Rack nur die mitgelieferten
Schrauben. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der eingebauten
Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist nicht gegeben.
• Stellen Sie keine Gegenstände vor die Entlüfungsöffnung des Instruments, da
hierdurch eine einwandfreie Belüftung der Bauteile im Innern behindert werden
und das Instrument überhitzen könnte.
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte
alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen,
dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden
und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument
gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
•Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel,
Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des
Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze
am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort hineinfallen. Falls
dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Das Instrument muss daraufhin von einem
qualifizierten Yamaha-Techniker überprüft werden.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben
könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine längere
Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im
Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder auf Änderungen am Instrument zurückzuführen sind.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Bei Verwendung eines Netzadapters wird das Instrument auch in der „STANDBY“-Stellung des Schalters minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Instrument für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Achten sie unbedingt darauf, dass Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlichen Vorschriften beachten.
DEUTSCH
29
(4)-11
2/2
NP-30/YNP-25 Bedienungsanleitung
5
Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha NP-30/YNP-25!
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch genau durchzulesen,
so dass Sie alle Vorzüge der fortschrittlichen
und praktischen Funktionen des NP-30/YNP-25 nutzen können.
Außerdem empfehlen wir, diese Anleitung griffbereit an einem
sicheren Ort für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
DEUTSCH
Hauptfunktionen
Einführung
Graded-Touch-Tastatur
Bietet gleichmäßige Abstufungen der Wichtung der Tasten – schwerer im Bass, leichter im Diskant.
AWM Stereo Sampling
Das Yamaha NP-30/YNP-25 bietet einen unerreicht realistischen Klang und einen natürlichen Anschlag wie bei einem
echten Flügel, und es verwendet die von Yamaha entwickelte Technik „AWM Stereo Sampling“ für volle, musikalische
Instrumentenklänge.
Insbesondere die Voices Grand Piano 1 und 2 beinhalten Samples, die mit höchster Genauigkeit von einem großen
Konzertflügel gesampelt wurden, und die Voices Electric Piano 1 und 2 besitzen sogar mehrere Samples für
verschiedene Anschlagstärken (Dynamic Sampling); die Samples werden also je nach Ihrer Anschlagstärke
umgeschaltet.
30
NP-30/YNP-25 Bedienungsanleitung
6
Über diese Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung besteht aus drei Hauptabschnitten: Einführung, Referenz und Anhang.
Einführung (Seite 6):
Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Referenz (Seite 14):
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die detaillierten Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Instruments
vorgenommen werden.
Anhang (Seite 30):
Dieser Abschnitt enthält viele wichtige Detailinformationen zum Instrument.
*Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Illustration und können vom tatsächlichen Aussehen auf
Ihrem Gerät abweichen.
* Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder
Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
*Der Einfachheit halber werden in dieser Anleitung ab jetzt beide Modelle NP-30 und NP-30S als NP-30 bezeichnet.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für
die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich
geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten,
Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den
persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird
strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
•Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
jeweiligen Firmen.
DEUTSCH
Zubehör
• Bedienungsanleitung
Diese Anleitung enthält die vollständigen Anweisungen zur Bedienung Ihres Instruments.
Ve rwenden Sie dieses Verzeichnis zur Suche nach Referenzseiten. Das kann für Ihre Anwendung und Situation sehr
nützlich sein.
Anhören
Anhören der der Demo-Songs mit verschiedenen Voices...................................................... Anhören der Demo-Songs auf Seite 14
Spielfunktionen
Ve rwendung des Haltepedals..........................................................................................................Verwenden der Pedale auf Seite 13
To nart des NP-30/YNP-25 ändern, um das Spiel in schwierigen/ungewohnten Tonarten zu erleichtern
.................................................................................................................................................................... Transponierung auf Seite 21
Feineinstellung der Tonhöhe des gesamten Instruments im Zusammenspiel mit anderen Instrumenten oder zu Musik von CD
...................................................................................................................................................Feinstimmen der Tonhöhe auf Seite 21
Auswählen der Anschlagempfindlichkeit................................................................................. Anschlagsempfindlichkeit auf Seite 22
Ve rwenden des eingebauten Metronoms.............................................................................. Verwenden des Metronoms auf Seite 16
Umschalten von Voices
Anzeigen der Voice-Liste................................................................................................................. Auswählen von Voices auf Seite 18
Simulieren eines Konzertsaals .................................................................................................Klangvariationen – Reverb auf Seite 20
Kombinieren zweier Voices................................................................................ Kombinieren von Voices (Dual-Modus) auf Seite 19
Anschließen des NP-30/YNP-25 an andere Geräte
Was ist MIDI? ....................................................................................................................................................Über MIDI auf Seite 23
Anschließen an einen Computer...................................................................................Anschließen an einen Computer auf Seite 24
DEUTSCH
33
NP-30/YNP-25 Bedienungsanleitung
9
Bedienelemente und Anschlüsse
Bedienelemente und Anschlüsse
DEUTSCH
9)
Zeigt die Buchsen und
Anschlüsse bei Ansicht auf die
Rückseite des Instruments.
12 345
7
Zeigt die Buchsen und
Anschlüsse bei Ansicht auf die
Rückseite des Instruments.
6
8
1
[STANDBY/ON]-Schalter ............. Seite 11
Schaltet das Gerät ein oder aus.
2
[MASTER VOLUME]-Schieberegler
..................................................... Seite 13
Zum Einstellen der Lautstärke des gesamten
Instruments.
3
[METRONOME ON/OFF]-Taste
..................................................... Seite 16
Für die Benutzung des Metronoms.
WW
4
[SONG
Zur Wiedergabe der Demo-Songs und der PianoPreset-Songs.
5
[GRAND PIANO]-Taste......Seite 18-20, 22
Zur Auswahl aus 10 internen Voices einschließlich
Grand Piano 1 und 2 (Seite 18). Sie können auch
zwei Voices kombinieren (Seite 19) oder der Voice,
die für das Spiel auf der Tastatur ausgewählt ist,
Halleffekte hinzufügen (Seite 20).
Bei Wiedergabe eines Voice-Demos oder eines PianoPreset-Songs kann mit diesen Tasten der jeweils
vorherige oder nächste Song ausgewählt werden. Mit
diesen Tasten können auch Voices umgeschaltet
werden.
7 [SUSTAIN]-Buchse ........................ Seite 13
Für den Anschluss eines optionalen Pedals (FC5),
Fußpedals FC3 oder des Fußschalters FC4.
8 MIDI-Buchsen [IN] [OUT] ............Seite 23
Dienen zum Anschluss externer MIDI-Geräte für den
Einsatz vieler verschiedener MIDI-Funktionen.
9 [PHONES/OUTPUT]-Buchse......... Seite 13
Für den Anschluss eines herkömmlichen
Stereokopfhörers zum ungestörten (und nicht
störenden) Üben.
) [DC IN 12V]-Buchse .....................Seite 11
Zum Anschließen des Netzadapters.
34
Vor der Verwendung
Vo r der Verwendung
Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten.
Stromversorgung
Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha
empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umweltund ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
Gebrauch eines Netzadapters.............................................................
1. Achten Sie darauf, dass der Schalter
[STANDBY/ON] am Instrument auf
STANDBY steht.
WARNUNG
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (PA-5D,
PA-150 oder einen von Yamaha empfohlenen gleichwertigen
Adapter). Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu
irreparablen Schäden am Adapter und am Instrument führen.
2. Schließen Sie den Netzadapter an der
Stromversorgungsbuchse an.
3. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine
Netzsteckdose.
VORSICHT
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines
Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.
leuchtet nicht
2.
adapter
Netz-
3.
Netzsteckdose
DEUTSCH
VORSICHT
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine geringe
Menge Strom durch das Instrument.
Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten,
sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
35
NP-30/YNP-25Bedienungsanleitung
11
Vor der Verwendung
Ve r wenden von Batterien ...................................................................
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Unterseite des Geräts.
2. Legen Sie sechs neue Alkali-Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die richtige
Ausrichtung der Batteriepole, die im
Inneren des Batteriefachs dargestellt ist.
3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder
an. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel
fest verriegelt ist.
Schließen Sie den Netzadapter nie an und ziehen Sie ihn nie ab,
HINWEIS
während das Instrument eingeschaltet ist und sich Batterien im
Instrument befinden. Dadurch wird das Instrument ausgeschaltet.
Für den Batteriebetrieb des Instruments benötigen Sie
vier 1,5-V-Batterien der Größe „AA“, Typ LR6 oder
gleichwertige Batterien. (Es werden Alkali-Batterien
empfohlen.) Wenn die Batterien für den
ordnungsgemäßen Betrieb zu schwach werden, kann
es sein, dass sich die Lautstärke verringert, der Klang
verzerrt erscheint oder sonstige Probleme auftreten.
DEUTSCH
Sobald dies geschieht, müssen Sie sämtliche Batterien
austauschen. Beachten Sie dabei bitte die nachstehend
aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln.
VORSICHT
Verwenden Sie für dieses Instrument ausschließlich Alkali-Batterien. Bei
anderen Batteriearten (einschließlich aufladbaren Batterien) kann es bei
niedriger Batterieleistung zu plötzlichen Spannungsabfällen kommen.
Vergewissern Sie sich, dass alle Batterien in derselben Ausrichtung
eingelegt werden, so dass die richtige Polung gewährleistet ist (siehe
Abbildung). Unsachgemäßes Einlegen der Batterien kann zu
Hitzeentwicklung, Feuer und/oder dem Austreten von ätzenden
Chemikalien führen.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien immer durch einen vollständigen Satz
von sechs neuen Batterien. Mischen Sie NIEMALS alte und neue
Batterien. Verwenden Sie nicht verschiedene Batterietypen gleichzeitig
(beispielsweise Alkali- und Manganbatterien, oder Akkus verschiedener
Kapazität).
Falls das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie die
Batterien oder Akkus aus dem Batteriefach, um ein mögliches Austreten
von Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
Einschalten des Instruments
Um das Instrument einzuschalten, drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON].
Die Spannungsanzeige links des Schalters [STANDBY/ON] leuchtet auf.
Drücken Sie den Schalter ein weiteres Mal, um das Gerät wieder auszuschalten.
VORSICHT
Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, verbraucht das Instrument eine
geringfügige Strommenge, auch wenn es ausgeschaltet ist. Wenn Sie das
Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, dass der
Netzadapter aus der Steckdose gezogen wird und/oder die Batterien aus dem
Instrument entfernt werden.
36
NP-30/YNP-25Bedienungsanleitung
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.