Yamaha NP-32, NP-12 Owner's Manual

Page 1

NP-32 NP-12

۲L Podręcznik użytkownika

Руководство пользовате.

DA Brugervejledning

sv Bruksanvisning

cs Uživatelská příručka

sk Používateľská príručka

HU Használati útmutató

Navodila za uporabo

Ръководство на потребите

o Manualul proprietarului

Lietotāja rokasgrāmata

Vartotojo vadovas

ET Kasutusjuhend

R Korisnički priručnik

Kullanıcı el kitabı

English Polski I Slovenščina
Français Русский Български
Español Dansk Română
Deutsch Svenska Latviski
Português Česky Lietuvių k.
Italiano Slovenčina eesti keel
Nederlands Magyar Hrvatski
Türkçe
Page 2

Page 3

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den

ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt – også selvom der er slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

(standby)

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien

oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.

(battery)

Page 4
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i
närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör
anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här
bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta
identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer

Serienummer

(bottom_sv_01)

Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier

De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.

Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.

För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.

[För företagare inom EU]

Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.

Cd

[Information om sophantering i andra länder utanför EU] Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala

myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.

Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.

(weee_battery_eu_sv_01)

Page 5

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER

Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.

För nätadapter

  • Denna nätadapter är endast avsedd att användas med elektroniska instrument från Yamaha. Använd den inte för nånot annat ändamål.
  • Endast för inomhusbruk. Använd den inte i våta miljöer.

🕂 FÖRSIKTIGT

Se till att vägguttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av instrumentels strömbrytare och dra ut nätadapterns kontakt ur uttaget. Tänk på att det alltid finns ett minimalt strömflöde när nätadaptern är ansluten till vägguttaget, även om strömbrytaren är avstängd. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.

För NP-32/NP-12

🕂 VARNING

Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:

Strömförsörjning/nätadapter

  • Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål på den.
  • Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet. Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
  • Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 23). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
  • Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt har samlats på den

Öppna inte

Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.

Varning för fukt och väta

Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i

härt numetet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapter belar kusen från vägguttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.

• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer

Varning för eld

Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.

Page 6
Batteri

  • Följ noga försiktighetsåtgärderna nedan. I annat fall kan det leda till explosion, brand, överhettning eller läckage av batterivätska.
  • Försök inte mixtra med eller ta isär batterier.
  • Kassera inte batterier i öppen eld.
  • Försök inte ladda batterier som inte är konstruerade för att laddas.
  • Håll batterierna borta från metallföremål som halsband, hårnålar, mynt och nycklar.
  • Använd endast den rekommenderade batteritypen (sidan 12)
  • Använd nva batterier, där alla är av samma tvp, samma modell och från samma tillverkare.
  • Se alltid till att alla batterier sätts in så att de överensstämmer med +/- märkningen
  • När batterierna har tagit slut eller om instrumentet inte ska användas under en längre tid, bör du ta ut batterierna från instrumentet.
  • Om du använder Ni-MH-batterier ska du följa de anvisningar som medföljde batterierna. Använd endast den rekommenderade laddaren vid laddning.

  • Förvara batterierna utom räckhåll för små barn som kan svälja dem av misstag.
  • Undvik kontakt med batterivätskan om batterierna läcker. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, mun eller hud bör du omedelbart skölja med vatten och kontakta läkare. Batterivätska är frätande och kan ge synskador och kemiska brännskador.

Om du upptäcker något onormal

  • Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. (Om du använder batterier tar du ut alla batterier ur instrumentet.) Låt därefter Yamaha-servicepersonal kontrollera enheten.
    • Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad
    • Ovanlig lukt eller rök avges.
    • Något föremål har tappats i instrumentet.
    • Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning

🕂 FÖRSIKTIGT

Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:

Strömförsörjning/nätadapter

  • Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
  • Häll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
  • Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.

Placering

  • Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla
  • Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
  • Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.
  • Använd endast det ställ som tillhör instrumentet. Använd endast de skruvar som följer med instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du använder andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet falla omkull.

Anslutningar

  • Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår på eller av strömmen.
  • Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Hantering

  • Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet
  • För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på panelen eller tangentbordet. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller orsaka funktionsfel.
  • Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
  • Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Page 7

Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.

Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.

Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ل] (viloläge/på)-knappen är satt i viloläge (strömlampan är släckt).

Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid. Kassera begagnade batterier enligt lokala föreskrifter.

MEDDELANDE

Om du följer anvisningarna nedan undviker du fel/skador på produkten, skador på data eller skador på annan egendom.

Hantering

  • Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Annars kan instrumentet, tv- eller radioutrustningen orsaka störande brus. Om du använder instrumentet tillsammans med en app på din iPad, iPhone eller iPod touch rekommenderar vi att du aktiverar (ON) "Elvoralonstignet" nå den enbeten för att undvika störande brus.
  • Beroende på tillståndet hos omgivande radiovågor kan instrumentet eventuellt sluta fungera.
  • Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid). Annars kan panelen förstöras, de invändiga komponenterna skadas eller instrumentets funktioner bli instabila. (Verifierat intervall för driftstemperatur: 5–40 °C eller 41–104 °F.)
  • Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och klaviaturen kan missfärgas.

Underhåll

Rengör instrumentet med en mjuk och torr trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, alkohol, rengöringsvätska eller en rengöringsduk som förpreparerats med kemikalier.

Spara data

  • Några av instrumentets data (sidan 19) bibehålls när strömmen stängs av. Sparade data kan dock försvinna på grund av tekniskt fel, felaktig användning m.m.
  • Innan du stänger av strömmen, var noga med att koppla ur nätadaptern endast när alla instrumentets lampor har slocknat. Data kan försvinna om nätadaptern kopplas ur innan alla lampor har slocknat.
Information
Om upphovsrätt

  • Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personligt bruk.
  • Denna produkt innehåller och omfattar innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för.

På grund av upphovsrättslagar och annan tillämplig lagstiftning är det INTE tillåtet att distribuera media i vilka detta innehåll sparas eller spelas in och förblir i stort sett samma eller mycket likt innehållet i produkten.

  • Det innehåll som beskrivs ovan omfattar datorprogram, Style-data, MIDI-data, WAVE-data, röstinspelningsdata, partitur, partiturdata m.m.
  • Du får distribuera media i vilka ditt framförande eller musikaliska produktion spelats in tillsammans med detta innehåll. Tillstånd av Yamaha Corporation krävs inte i dessa fall.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet

Vissa av de förinspelade melodierna har redigerats i längd eller arrangemang och är kanske inte exakt likadana som originalet.

Om den här bruksanvisningen

  • Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda att vara till hjälp och överensstämmer kanske inte helt med hur ditt instrument faktiskt ser ut.
  • iPhone, iPad och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
  • Företagsnamn och produktnamn som förekommer i denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Page 8

Tack för att du valde den här produkten från Yamaha.

För att du ska få största möjliga utbyte av instrumentets möjligheter och funktioner bör du läsa bruksanvisningen noggrant. Förvara den på en säker plats så att du har den till hands när det behövs.

Innehåll

Inledning 9
  • Bruksanvisningar
  • Tillbehör
9
9
Panelkontroller och anslutningar 10
Främre panel
● Baksida 11
Ansluta och göra inställningar 12
Använda en nätadapter
  • Använda batterier
12
Anvanda instrumentets olika ljud 13
Anvanda instrumentets olika ljud Välja Voices 13
Anvanda instrumentets olika ljud Välja Voices Lyssna på Voice-demomelodierna 13
13
13
  • Anvanda instrumentets olika ljud
  • Välja Voices
  • Lyssna på Voice-demomelodierna
  • Kombinera ljud (Dual-funktion)
13
13
13
13
  • Anvanda instrumentets olika ljud
  • Välja Voices
  • Lyssna på Voice-demomelodierna
  • Kombinera ljud (Dual-funktion)
  • Lyssna på pianodemomelodierna
13
13
13
14
15
  • Anvanda instrumentets olika ljud
  • Välja Voices
  • Lyssna på Voice-demomelodierna
  • Kombinera ljud (Dual-funktion)
  • Lyssna på pianodemomelodierna
  • Använda metronomen
13
13
13
13
14
15
16
  • Anvanda instrumentets olika ljud
  • Välja Voices
  • Lyssna på Voice-demomelodierna
  • Kombinera ljud (Dual-funktion)
  • Lyssna på pianodemomelodierna
  • Använda metronomen
  • Spela med metronomen
13
13
13
14
15
16
  • Anvanda instrumentets olika ljud
  • Välja Voices
  • Lyssna på Voice-demomelodierna
  • Kombinera ljud (Dual-funktion)
  • Lyssna på pianodemomelodierna
  • Använda metronomen
  • Spela med metronomen
  • Justera tempot
13 13 14 15 16 16
  • Anvanda instrumentets olika ljud
  • Välja Voices
  • Lyssna på Voice-demomelodierna
  • Kombinera ljud (Dual-funktion)
  • Lyssna på pianodemomelodierna
  • Använda metronomen
  • Spela med metronomen
  • Justera tempot
  • Ställa in taktslag
13 13 14 15 16 16
Spela in ditt framförande 18
Ta bort den inspelade Songen 18
Säkerhetskopiera data och återställa
inställningarna 19
Säkerhetskopiera data 19
  • Återställa inställningarna
19
Anpassa inställningarna 20
Oktavbyte 20
Efterklangsdjup 20
Transponering 20
Efterklangstyp 20
Stämning 21
Anslagskänslighet 21
Bekräftelsesignaler 21
Automatisk avstängning 21
Felsökning 22
Specifikationer 23
Page 9

Inledning

Bruksanvisningar

Online-bruksanvisningar (PDF)

Förutom den här bruksanvisningen är följande manualer också tillgängliga.

• iPhone/iPad Connection Manual

I den här guiden beskrivs hur du ansluter instrumentet till en smart enhet som en iPhone eller en iPad.

Computer-related Operations

Innehåller instruktioner om datorrelaterade funktioner.

MIDI Reference

Innehåller information om MIDI, till exempel MIDI-dataformat, MIDI-implementeringstabell m.m.

För att komma åt dessa bruksanvisningar går du till webbplatsen

Yamaha Downloads, väljer ditt land, anger ditt modellnamn i textfältet och klickar därefter på [Sök].

Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/

Illustrationer

  • Illustrationerna kan skilja sig från hur det aktuella instrumentet faktiskt ser ut.
  • Klaviaturillustrationerna avser modellerna NP-32 och NP-12.
Symboler

ŀ

  • MEDDELANDE Anger försiktighetsåtgärder vid användning av instrumentet för att undvika fel/skador på detsamma.
    • Anger instruktioner och kompletterande information för optimal användning av produkten.
  • [] Anger knappar och uttag.

• Tillbehör

  • Bruksanvisning (den här boken)
  • Nätadapter

Medföljer inte instrumentet på alla marknader. Kontakta din Yamahaåterförsäljare för mer information.

Online Member Product Registration (online-formulär för användar-/ produktregistrering)

Det PRODUKT-ID som finns på bladet behövs när du fyller i formuläret för användarregistrering.

Notställ

Page 10

Panelkontroller och anslutningar

• Främre panel

*Bilden visar modellen NP-32

För att justera volvmen.

Vrid ratten mot [MAX] för att öka volvmen och vrid den mot [MIN] för att minska volvmen.

[小] (Standby/On)
Slår nå/av strömmen

Tryck på knappen för att slå på strömmen Lampan bredvid [PIANO 1] tänds. Om du håller knappen nedtryckt i ungefär en sekund slås strömmen av. Ställ in volvmen på minimum innan du slår på strömmen.

FÖRSIKTIGT Även när [ (h]-strömbrytaren (Standby/On) är i vänteläge tillförs instrumentet en liten mängd ström. Om du inte ska använda instrumentet under en längre tid bör du dra ut nätkabeln ur vägguttaget och/eller ta ut batterierna från instrumentet

Page 11

Baksida

*Bilden visar modellen NP-32

) [SUSTAIN]

För att ansluta en fotkontakt eller fotpedal (extra tillbehör). När den anslutna fotkontakten/fotpedalen trampas ned klingar tonerna längre

  • Stäng av strömmen innan du ansluter eller kopplar ifrån fotkontakten/ fotpedalen.
    • Stång inte av strömmen medan du trampar ned fotkontakten/fotpedalen. Annars kan kontaktens eller pedalens till-/från-läge kastas om.

USB TO HOST

För att ansluta instrumentet till en dator eller en smart enhet som en iPhone eller en iPad. Se online-bruksanvisningen "Computer-related Operations" och/eller manualen "iPhone/iPad Connection Manual" för mer information.

EDDELANDE Använd en USB-kabel av typen AB som är högst 3 meter lång. USB 3.0-kablar kan inte användas.

) [PHONES/OUTPUT]

För anslutning av ett par vanliga stereohörlurar. Detta uttag fungerar även som en extern utgång. Instrumentets högtalare stängs av automatiskt när du ansluter något till det här uttaget.

För att undvika skador på högtalarna ska du stänga av strömmen till instrumentet och den externa enheten och sänka volymen till minimum innan du gör anslutningarna. Se till att slå på/av strömmen till dessa enheter i följande ordning för att undvika elektriska stötar eller skador på utrustningen. Slå på strömmen: (1) instrumentet → (2) extern enhet Slå av strömmen: (1) extern enhet → (2) instrumentet

App för smarta enheter – Digital Piano Controller

Om du använder den specialutvecklade appen Digital Piano Controller på din iPhone, iPad eller iPod touch, kan du fjärrstyra instrumentet för ännu mer bekvämlighet och flexibilitet. Mer information om Digital Piano Controller och andra kompatibla appar finns på följande Yamaha-webbsida.

http://yamaha.com/kbdapps/

Page 12

Ansluta och göra inställningar

Även om instrumentet kan användas med såväl en nätadapter (tillval) som med batterier, rekommenderar Yamaha att du använder en nätadapter när detta är möjligt för att säkerställa en miljövänlig drift.

Använda en nätadapter

Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget och till ett vägguttag i ordningen (1) 2 enligt bilden nedan. När du vill koppla bort nätadaptern stänger du av strömmen och kopplar bort adaptern i ordningen 2 (1)

Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 23) Användning av andra adaptrar kan förstöra både adaptern och instrumentet. Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning, även om instrumentet är under garanti.

Kontrollera att vägguttaget är lättåtkomligt när du installerar instrumentet. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätkontakten ur uttaget.

För nätadaptrar med löstagbar kontakt

  • Se till att alltid använda kontakten monterad på nätadaptern. Det finns risk för elektrisk stöt eller brand om kontakten används
  • Om kontakten har tagits bort av misstag, skiut in den på plats utan att röra vid metalldelarna. Skiut in kontakten hela vägen tills ett klickliud hörs. För att undvika elektriska stötar, kortslutning eller skador ska du också se till att det inte finns något damm

• Använda batterier

(Sex stycken kommersiellt tillgängliga 1,5 V-batterier av storlek AA krävs) Batterier som kan användas: alkaliska batterier (LR6), laddningsbara nickel-metallhydridbatterier (laddningsbara Ni-MH-batterier), manganbatterier (R6)

  • Alkaliska eller laddningsbara Ni-MH-batterier rekommenderas, eftersom instrumentet kan förbruka en stor mängd ström.
  • Kontrollera att strömmen till instrumentet är frånslagen innan du sätter
Placera instrumentet upp och ned på ett mjukt underlag och öppna batterifacket på undersidan

2 sätt i batterierna och se till att polerna vänds åt rätt håll genom att följa märkningarna på sidan av facket.

२ حق<del>نا</del> tillbaka locket.

Om batterierna börjar laddas ur kan det hända att instrumentet inte fungerar som det ska. När detta händer hör du byta ut alla tungerar som det ska. Når detta hander bor du b batterierna mot nva eller redan laddade batterier

Om det redan finns batterier i instrumentet när en nätadapter • Om nätadaptern ansluts eller kopplas bort med batterierna isatta kan det hända att strömmen stängs av.

Page 13

Använda instrumentets olika ljud

- H

Tryck på någon av Voice-knapparna medan du håller [DEMO]-knappen nedtryckt för att starta uppspelningen av Voice-demomelodin. Melodierna för varje Voice spelas upp i ordningsföljd. Du kan byta ljuddemomelodin under uppspelningen genom att trycka på en annan ljudknapp. Tryck på [DEMO]-knappen för att stoppa uppspelningen.

När [DEMO]-knappen trycks in startar demomelodisekvensen från [PIANO 1]. Håll [METRONOME]-knappen nedtryckt och använd [\V]- eller [\[]-knappen för att minska eller öka tempot, eller tryck på [\V]/[\[]-knapparna samtidigt för att återställa förinställningen. Du kan också ange ett specifikt tempovärde med hjälp av klaviaturen. Se "Ange ett specifikt tempovärde" på sidan 17.

Namn på panelen Voice-namn Beskrivning Voice-demomelodi
PIANO 1 Piano 1 Samplingar inspelade från en stor konsertflygel. Original
PIANO 2 Piano 2 Varmt och mjukt pianoljud. Original
E.PIANO 1 E.Piano 1 Ett elpianoljud som skapats med FM-syntes. Original
E.PIANO 2 E.Piano 2 Ljudet av ett elpiano med hammaranslagna metalltungor eller stavar. Original
ORGAN 1 Organ 1 Ett typiskt piporgelljud (8' + 4' + 2'). Original
ORGAN 2 Organ 2 Ljudet hos en orgel som spelas med fullt verk. Original
STRINGS Strings Stor stråkensemble. Original
VIBES Vibraphone Ljudet hos en vibrafon som spelas med relativt mjuka klubbor. Original
HARPSI. 1 Harpsichord 1 Det rätta instrumentet för barockmusik. Gavotte (J.S.Bach)
HARPSI. 2 Harpsichord 2 Kombinerar samma Voice en oktav högre för att få en klarare och mer dynamisk ton. Invention No. 1 (J.S.Bach)

Voice-lista

Demomelodierna är originalmelodier som tillhör Yamaha (©2015 Yamaha Corporation). Övriga demomelodier är korta omarrangerade utdrag från de ursprungliga kompositionerna

Page 14

• Kombinera ljud (Dual-funktion)

Du kan lägga samman två Voices och spela dem samtidigt.

Välj två önskade ljud och tryck sedan på de motsvarande Voice-knapparna samtidigt. Tryck på en av Voice-knapparna för att lämna Dual-funktionen. I Dual-läge blir det ljud som tilldelas ett lägre gruppnummer Voice 1 och det som tilldelas ett högre gruppnummer blir Voice 2 (se bilden). Två Voices som hör till samma grupp kan inte

Lamporna bredvid [PIANO 1]/[PIANO 2] anger status för Voice 1. I Dual-läge får den efterklangstyp som tilldelas Voice 1 prioritet över andra ljud.

• Ställa in oktavläge för Voice 1/Voice 2 (oktavbyte)

Håll ned [METRONOME]-knappen och tryck på någon av tangenterna som tilldelats funktionen Oktavbyte (se figur () nedan). Inställningsomfång (Voice 1/Voice 2): -1 – +1 (förinställning: 0)

Justera volymbalansen mellan Voice 1 och Voice 2

Håll ned [METRONOME]-knappen och tryck på någon av tangenterna som tilldelats funktionen Volymbalans (se figur endername). Inställningsomfång: -6 – +6 (förinställning (A#3); optimal volymbalans för nuvarande kombinerade Voices)

Page 15

• Lyssna på pianodemomelodierna

Instrumentet innehåller tio olika pianodemomelodier.

DEMO + NP-32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0f1 Df1 Ff1 Cf1 Af1 D1 E1 F1 G1 A1

(Siffrorna 1 till 10 är tryckta ovanför tangenterna på främre panelen.)

Välj det nummer du önskar från listan över pianodemomelodier nedan och tryck på motsvarande tangent samtidigt som du håller [DEMO]-knappen nedtryckt. Först spelas den valda pianodemomelodin upp, och därefter de återstående melodierna i ordningsföljd. Tryck på [DEMO]-knappen för att stoppa uppspelningen.

Ľ

Håll [METRONOME]-knappen nedtryckt och använd [♥]- eller [▲]-knappen för att minska eller öka tempot, eller tryck på [♥]/▲]-knapparna samtidigt för att återställa förinställningen. Du kan också ange ett specifikt tempovärde med hjälp av klaviaturen. Se "Ange ett specifikt tempovärde" på sidan 17.

NP-32 Lista över nianodemomelodier

Nr Titel Kompositör
1 Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach
2 Turkish March W.A.Mozart
3 Für Elise L.v.Beethoven
4 Valse op.64-1 "Petit chien" F.F.Chopin
5 Träumerei R.Schumann
6 Dolly's Dreaming and Awakening T.Oesten
7 Arabesque J.F.Burgmüller
8 Humoresque A.Dvořák
9 The Entertainer S.Joplin
10 La Fille aux Cheveux de Lin C.A.Debussy
NP-12 Lista över pianodemomelodier
Nr Titel Kompositör
1 Invention No. 1 J.S.Bach
2 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach
3 Le Coucou L-C.Daquin
4 Turkish March W.A.Mozart
5 Little Serenade J.Haydn
6 Ecossaise L.v.Beethoven
7 Moments Musicaux op.94-3 F.P.Schubert
8 Valse op.69-1 "L'adieu" F.F.Chopin
9 Fröhlicher Landmann R.Schumann
10 La chevaleresque J.F.Burgmüller
Page 16

Använda metronomen

Spela med metronomen

Tryck på [METRONOME]-knappen för att starta metronomen. Tryck på knappen en gång till för att stoppa metronomen

Justera tempot

• Ställa in taktslag

Tryck på [▼]- eller [▲]-knappen samtidigt som du håller ned [METRONOME]-knappe igen. Tryck på [♥]/[▲]-knapparna samtidigt för att återställa Du kan också ange ett specifikt tempovärde med hiälp av klaviatur B på sidan 17. asomfång: 32 – 280 (förinställning: 120)

rvck på [◀]- eller [▶]-knappen samtidigt som du håller ned [METRONOME]-knappe ningen. Tryck på [4]/[]-knapparna samtidigt för att återställa allningen. Du kan också ställa in takten med hiälp av klaviaturen. Se figur på sidan 17 a sidan 17. hställningsomfång: 0 (ingen takt: förinställning), 2/3/4/5/6 slag

Page 17

• Ställa in metronomen med hjälp av klaviaturen

Om du håller [METRONOME]-knappen nedtryckt och trycker på de motsvarande tangenter som visas på bilden nedan kan du ange ett specifikt tempovärde, justera metronomens volym (se figur ) nedan) och så vidare.

Page 18

Spela in ditt framförande

Du kan spela in en Song på instrumentet. Eftersom inställningarna inte kan ändras när inspelningen har böriat bör du göra önskade inställningar i förväg

MEDDELANDE (PLAY)-lampan lyser om det finns en tidigare inspelad Song. Om du spelar in en annan Song medan (PLAY)-lampan lyser tas den tidigare inspelade Songen bort.

Instrumentet kan snela in unn till 60 KB (ungefär 7 000 toner). När mängden inspelade data överstiger inspelningskapaciteten, avbryts inspelningen automatiskt, men framförandet upp till den punkten bibehålls

Du kan använda metronomen när du spelar in, men metronomljudet spelas inte in.

• Ta bort den inspelade Songen

Page 19

Säkerhetskopiera data och återställa inställningarna

Säkerhetskopiera data

Följande inställningar bibehålls även när strömmen slås av.

  • Inspelade Song-data (sidan 18)
  • Automatisk avstängning
  • Stämning Anelagskänslighet

(sidan 21)

  • Bekräftelsesignaler
  • Metronomens volym/takt (sidan 16, 17)

• Återställa inställningarna

Håll ned den högsta tangenten och slå på strömmen för att återställa säkerhetskopieringsdata till fabriksinställningarna.

Ľ

Om instrumentet på något vis inte fungerar som det ska, prova med att stänga av strömmen och återställ därefter inställningarna.

Page 20

Anpassa inställningarna

Om du vill ställa in de alternativ som visas i tabellerna nedan trycker du först på motsvarande knapp eller knappar och sedan på motsvarande tangenter. När du ändrar en inställning hörs det en bekräftelsesignal (sidan 21) som talar om att ändringen har genomförts.

Alternativ Beskrivning Tangenter Inställningar
Oktavbyte Du kan höja och sänka tonhöjden i oktavsteg. -1
Inställningsomfång: -1 – +1 D#3 0 (förinställning)
Se avsnittet "Oktavbyte" på sidan 14 för mer information om hur du byter oktav i Dual-läge. +1
Efterklangsdjup Du kan justera efterklangsdjupet. Nedåt 1
Inställningsomfång: 0 – 10 C#4 Optimal djupinställning för aktuell Voice (förinställning)
Uppåt 1
Transponering Med hjälp av transponeringsfunktionen kan du höja eller sänka tonhöjden för
hela klaviaturen i halvtonssteg.
Om du till exempel anger transponeringsvärdet "+5" och slår an tangenten C får
du tonarten F (C-dur → F-dur).
Inställningsomfång: -6 - +6
F#4–B4 Transponera nedåt
C5 0 (förinställning)
C#5–F#5 Transponera uppåt
Efterklangstyp Du kan välja en efterklangstyp. G5 Room: Simulerar den akustiska efterklang som hörs i ett rum.
Passande efterklangstyp ställs automatiskt in när du väljer en Voice. G#5 Hall 1: Simulerar den naturliga akustiken i en liten konsertsal.
A5 Hall 2: Simulerar den naturliga akustiken i en stor konsertsal.
A#5 Stage: Simulerar efterklangen i en scenmiljö.
Off: Ingen effekt används.
Page 21

Anpassa inställningarna

Alternativ Beskrivning Tangenter Inställningar
Stämning Du kan finjustera tonhöjden för hela instrumentet. 0,2 Hz nedåt
Inställningsomfång: 414,8 Hz–466,8 Hz F4 0,2 Hz uppåt
F#4 440,0 Hz (förinställning)
G4 442,0 Hz
Anslagskänslighet Du kan ställa in anslagskänsligheten (hur ljudet ska påverkas av ditt A4 Fixed (fast): Volymen ändras inte alls, oavsett om du spelar mjukt eller hårt.
anslag). A#4 Soft (mjuk): Volymen ändras inte så mycket mellan hårt och mjukt anslag.
Anslagskänslighet kan inte användas med ljuden Organ 1 och 2
eller Harpsichord 1 och 2.
B4 Medium (medelhård): Det här är standardinställningen för anslagskänsligheten
för piano (förinställning).
C5 Hard (hård): Du får en hög volym vid hårt anslag.
Bekräftelsesignaler När du aktiverar eller inaktiverar en funktion, eller när du ändrar en
inställning, ger instrumentet ifrån sig ett ljud för att bekräfta ändringen.
• Stigande ljud för aktivering
• Fallande ljud för inaktivering
• Klickljud för övriga inställningar
G5 Tryck på tangenten G5 för att aktivera eller inaktivera bekräftelsesignaler
(förinställning: aktiverad).
Automatisk Itomatisk Den här funktionen slår automatiskt av strömmen om inga knappar
eller tangenter används under ca 30 minuter. Image: Strängning of the strömmen ska av stängningsfunktionen
ska du slå på strömmen samtidigt som du håller ned den lägsta
tangenten.
Aktivera (förinställning)
avstangning Inaktivera
Page 22

Felsökning

Problem Orsak Lösning
Det hörs ett kort, knäppande ljud när jag slår
på eller stänger av instrumentet.
Detta är normalt och betyder att elström leds in i
instrumentet.
_
Instrumentet startar inte. Kontakterna är inte korrekt anslutna. Anslut nätadaptern ordentligt till DC IN-uttaget på instrumentet och till
vägguttaget (sidan 12).
Batterierna håller på att ta slut eller är slut. Använd antingen nya batterier eller fullt laddade Ni-MH-batterier, eller använd den medföljande nätadaptern (sidan 12).
Strömmen stängs plötsligt och oväntat av. Detta är normalt om den automatiska
avstängningsfunktionen har aktiverats (sidan 21).
_
När instrumentet är på stängs strömmen
plötsligt och oväntat av.
Strömmen kan stängas av plötsligt och oväntat om du
använder en annan nätadapter än den som angivits.
_
Det hörs störande ljud från instrumentets
högtalare eller hörlurar.
Störningarna kan bero på interferens från en
mobiltelefon som används i närheten av instrumentet.
Stäng av mobiltelefonen eller använd den längre bort från instrumentet.
Batterierna håller på att ta slut eller är slut. Använd antingen nya batterier eller fullt laddade Ni-MH-batterier, eller använd den medföljande nätadaptern (sidan 12).
Den totala volymen är låg, eller så hörs det Volymen är för lågt inställd. Höj volymen (sidan 10).
inget ljud alls. Ett par hörlurar eller en konverteringsadapter har
anslutits till [PHONES/OUTPUT]-uttaget.
Koppla ur hörlurarna eller konverteringsadaptern (sidan 11).
Local Control är avstängd. Aktivera Local Control (se online-bruksanvisningen "MIDI Reference").
Batterierna håller på att ta slut eller är slut. Använd antingen nya batterier eller fullt laddade Ni-MH-batterier, eller använd den medföljande nätadaptern (sidan 12).
Ljudet är förvrängt. Du använder manganbatterier. Sänk volymen eller använd antingen nya batterier eller fullt laddade Ni-
MH-batterier, eller använd den medföljande nätadaptern (sidan 12).
Tonhöjden och/eller tonen hos pianoljuden
låter fel i vissa intervall.
Detta är normalt och ett resultat av
samplingsalgoritmer.
_
Sustainpedalen har ingen effekt. Pedalkabeln/-kontakten är kanske inte ordentligt
ansluten.
Sätt i pedalkontakten ordentligt i [SUSTAIN]-uttaget (sidan 11).
Fotkontakten/fotpedalen verkar ge motsatt effekt. Polariteten är omvänd eftersom fotkontakten/
fotpedalen var nedtrampad när strömmen slogs på.
Stäng av strömmen och slå på den igen för att återställa funktionen
(sidan 11).
Det hörs störande ljud från instrumentets
högtalare eller hörlurar när instrumentet
används tillsammans med ett program på din
iPhone/iPad/iPod touch.
- Om du använder instrumentet tillsammans med ett program på din
iPhone/iPad/iPod touch rekommenderar vi att du aktiverar (ON)
"flygplansläget" på din enhet.
Page 23

Specifikationer

Item NP-32 (digital keyboard) NP-12 (digital keyboard)
Size/Weight Dimensions W × D × H 1,244mm × 259mm × 105mm 1,036mm × 259mm × 105mm
Size/weight Weight * 5.7kg 4.5kg
Number of Keys 76 (E0 - G6) 61 (C1 - C6)
Keyboard Туре Box Type (Graded Soft Touch) Box Type
Touch Response Hard/Medium/Soft/Fixed Hard/Medium/Soft/Fixed
Tone Generation Tone Generating Technology AWM Stereo Sampling AWM Stereo Sampling
Voices Polyphony Number of Polyphony (Max.) 64 64
10.000 Preset Number of Voices 10 10
Effecto Types Reverb 4 types 4 types
Ellecis Function Dual Yes Yes
Recording/Playback Preset Number of Preset Songs 10 Voice Demo Songs + 10 Piano Preset Songs 10 Voice Demo Songs + 10 Piano Preset Songs
(MIDI data only; audio not Desculing Number of Songs 1 1
supported) Recording Data Capacity Approx. 7,000 notes Approx. 7,000 notes
Metronome Yes Yes
Functions Quarall Controlo Tempo 32 - 280 32 - 280
Functions Overall Controls Transpose -6 - 0 - +6 -6 - 0 - +6
Tuning 414.8Hz - 440.0Hz - 466.8Hz 414.8Hz - 440.0Hz - 466.8Hz
SUSTAIN [SUSTAIN] × 1 (Half-Damper compatible) [SUSTAIN] × 1 (Half-Damper compatible)
Connectivity Connectivity USB TO HOST [USB TO HOST] × 1 [USB TO HOST] × 1
Connectivity CONNECTIVITY Headphones [PHONES/OUTPUT] × 1 [PHONES/OUTPUT] × 1
DC IN 12V 12V
Amplifices and Speakers Amplifiers ÷ 6W + 6W 2.5W + 2.5W
Amprillers and Speakers Speakers (12cm × 6cm) × 2 (12cm × 6cm) × 2
Power Supply Adaptor PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha Users within the U.S. or Europe: PA-130 or an equivalent
recommended by Yamaha
Others: PA-3C, PA-130 or an equivalent
Power Supply Batteries Six "AA" size alkaline (LR6), manganese (R6) or Ni-MH rechargeable
batteries
Six "AA" size alkaline (LR6), manganese (R6) or Ni-MH rechargeable batteries
Power Consumption 18W (when using PA-150) 8W (when using PA-130)
Auto Power Off Yes Yes
Included Accessories
  • Owner's Manual
  • AC Adaptor (PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha)
  • May not be included depending on your particular area. Please check with your Yamaha dealer.
  • Online Member Product Registration
  • Music Rest
Owner's Manual AC Adaptor (PA-130 or an equivalent recommended by Yamaha) May not be included depending on your particular area. Please check with your Yamaha dealer. Online Member Product Registration Music Rest
Separately Sold Accessories
(May not be available depending on your locale.)
  • AC Adaptor: PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha
  • Keyboard Stand: L-2C
  • Headphones: HPH-150/HPH-100/HPH-50
  • Foot Pedal: FC3A
  • Foot Switch: FC4A/FC5
AC Adaptor:
Users within the U.S. or Europe: PA-130 or an equivalent
recommended by Yamaha
Others: PA-3C, PA-130 or an equivalent
Keyboard Stand: L-2C
Headphones: HPH-150/HPH-100/HPH-50
Foot Pedal: FC3A
Foot Switch: FC4A/FC5

* Innehållet i denna bruksanvisning gäller de senaste specifikationerna vid tryckningsdatumet. Om du vill ha den senaste bruksanvisningen går du till Yamahas webbplats och laddar ned bruksanvisningsfilen. Eftersom specifikationer, utrustning och tillbehör som säljs separat kan variera från plats till plats ber vi dig kontrollera detta med din Yamaha-återförsäljare.

Page 24

МЕМО

Page 25
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland

https://europe.yamaha.com/warranty/

Page 26
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.

. ANADA Yamaha\ Canada Music Ltd. Yamana\ Canada Music Ltd.

6600 Orangethorne Avenue, Buena Park, CA

CENTRAL &

Insurgentes, Delegación Benito Juárez

Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553 Piso 4 Norte

HE UNITED KINGDOW/IKEL Vamaha Music Europe GmbH (IIK) Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive Tilbrook Milton Keynes

Yamaha Music Europe GmbH

Yamaha Music Europe GmbH. Branch

AUSTRIA/CROATIA/CZECH DEDIRI IC/HUNGARY/ROMANIA/

SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH. Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien Austria

Yamaha Music Europe Sp. z.o.o. Oddziel w Beleer yl Wielieko 52, 02,657 Werszowa, Deland

Dinacord Bulgaria LTD Bul Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia Bulgaria

MALTA Olimpus Music Ltd. Valletta Road, Mosta MST9010, Malta

Yamaha Music Europe, Branch Benelux

Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat. Zone d'activités de 77183 Croissy-Beaubourg France

Yamaha Music Europe GmbH. Branch Via Tinelli N 67/69 20855 Gerno di Lesmo

Yamaha Music Europe GmbH Ibérica. Ctra, de la Coruña km. 17.200, 28231 Las Rozas de Madrid Spain

Philippos Nakas S.A. The Music House 10th klm Loof Louriou 100.02 Doonio

Yamaha Music Europe GmbH Germany Tamai Filial Scandinavia IA Wettergrensgata 1 400 43 Göteborg

Yamaha Music Denmark. Fillial of Yamaha Music Europe GmbH. Generatorvei 8C ST TH 2860 Søborg Tel· +45-44-92-49-00

F-Musiikki Ov FI-01510 Vantaa Finland

Yamaha Music Europe GmbH Germany -Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway

Hljodfaerahusid Ehf.

Nakas Music Cynrus Ltd.

Major Music Center

P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus

Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37 entrance 7 bld 7 Kievskava street

Page 27
OTHER FUROPEAN REGIONS

Yamaha Music Europe GmbH

AFDICA
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328 JAFZA-10, Office 312, F.O.

Vamaha Music Europe GmbH

Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi

RRX International Co. Ltd

Yamaha Music Gulf FZE Yamana Music Guil FZE

ASTA

Vamaha Music & Electronics (China) Co.

Shanghai, China

Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F Silvercord Tower 1 30 Canton Road

Yamaha Music India Private Limited

PT Yamaha Musik Indonesia Distributor

Yamaha Music Korea Ltd.

IALAY SIA Vamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd

No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia

INGAFORE Vamaha Music (Asia) Private Limited

Singapore 530202, Singapore

Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., 2F., No.1, Yuandong Rd., Bangiao Dist.,

New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)

Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building

Yamaha Music Vietnam Company Limited

Ho Chi Minh City, Vietnam

https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/

Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680.

Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan

Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH Othmana and Surger Dive. Tilbrook, Milton Kevnes, MK7 8BL, United Kingdom

Page 28

Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/

Yamaha Downloads https://download.yamaha.com

Manual Development Department © 2015 Yamaha Corporation Published 12/2021 ALTY-C0

Loading...