This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Audio Interface
Model Name : Nio500-D16/Nio500-A16/Nio500-A8D8
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
that interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected
by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distribute
this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park,
CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든
지역에서 사용할 수 있습니다.
(class b korea)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by
the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
The above warning is located on the top of the unit.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves,
o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones
incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor, como
calefactores o radiadores, no lo doble excesivamente ni deteriore el cable de
ninguna otra forma, no coloque objetos pesados sobre él ni lo ponga donde
alguien pudiera pisarlo, tropezar o pasarle objetos por encima.
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra
impresa en la placa identificativa del dispositivo.
• Utilice únicamente el enchufe y el cable de alimentación suministrado.
Si va a utilizar el dispositivo en una zona diferente a aquella donde realizó
la compra, es posible que el cable de alimentación que se incluye no sea el
adecuado. Consulte al distribuidor de Yamaha.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que
pudiera haberse acumulado en él.
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión
a tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar
descargas eléctricas.
• Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no puede realizar el
usuario. No abra el dispositivo ni trate de desmontar o modificar de forma
alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de
usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
ATENCIÓN
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones,
botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en
el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el dispositivo,
apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida
al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad,
porque podrían caerse y provocar un incendio.
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el
interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico
de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando
el dispositivo.
Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones físicas o de
dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No coloque el dispositivo en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio
enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el dispositivo no se vaya
a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya tormentas con
aparato eléctrico.
• No coloque el dispositivo en una posición inestable en la que se pueda caer
accidentalmente.
• No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo tiene orificios de
ventilación en los lados para evitar el recalentamiento interior. Concretamente,
no coloque el dispositivo sobre un lado ni boca abajo. Una ventilación
inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los
dispositivos, o incluso un incendio.
corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento
defectuoso.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando configure el dispositivo, verifique que se pueda encender y apagar
fácilmente con el interruptor del panel frontal. Si se produjera algún problema
o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación
y desconecte el enchufe de la toma.
• Si el dispositivo va montado en un bastidor EIA estándar, lea detenidamente
la sección “Precauciones para el montaje en bastidor” en la página 8.
Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles
daños en los dispositivos, un funcionamiento defectuoso o incluso un incendio.
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la
alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos,
baje el volumen al mínimo.
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el dispositivo.
Mantenimiento
Precaución en el manejo
AVISO
Para evitar la posibilidad de desperfectos o daños en el
producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los
avisos que se indican a continuación.
• No introduzca los dedos ni las manos en ninguno de los huecos o aberturas
del dispositivo (conductos de ventilación, etc.).
• No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ninguno
de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación, etc.)
Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable
de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia
de Yamaha que revise el dispositivo.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza
una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado
o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos
o destruidos.
Modelos europeos
Entrada de corriente basada en EN 55103-1:2009
2.0 A (durante el encendido inicial)
2,0 A (tras una interrupción del suministro eléctrico de 5 s)
Conforme con las directivas sobre medio ambiente: E1, E2,
E3 y E4
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de
alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de
identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la
parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el
espacio proporcionado a continuación y conservar este
manual como comprobante permanente de su compra para
facilitar la identificación en caso de robo.
Manipulación y mantenimiento
• No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión,
radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni
dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo
así, el dispositivo, aparato de TV o radio podría generar
ruido.
• No exponga el dispositivo a un exceso de polvo
o vibraciones, ni a calor o frío intensos (por ejemplo, bajo
la luz solar directa, cerca de un calefactor o en un vehículo
durante el día) para evitar que se deforme el panel, un
funcionamiento inestable o que se dañen los
componentes internos.
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre
el dispositivo, porque podrían decolorar el panel.
• Cuando limpie el dispositivo, utilice un paño suave y seco.
No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos
limpiadores ni paños impregnados con productos
químicos.
• Se puede producir condensación en el dispositivo a causa
de variaciones intensas y rápidas de la temperatura
ambiente, por ejemplo, cuando se traslada el dispositivo
de un lugar a otro o cuando se enciende o se apaga el aire
acondicionado. El uso del dispositivo cuando haya
condensación puede producir daños. Si hay motivos
para creer que se pueda haber producido condensación,
deje pasar varias horas sin encenderlo, hasta que la
condensación se haya secado completamente.
• Apague siempre el dispositivo cuando no lo use.
Nº de modelo
Nº de serie
Información
Acerca del copyright
Queda terminantemente prohibida la copia de datos
musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre otros,
los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para uso
personal del comprador.
Acerca de este manual
• Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este
manual sólo tienen propósitos ilustrativos y pueden ser
diferentes a las del dispositivo.
• Windows es una marca registrada de
Microsoft
• Apple, Mac y Macintosh son marcas registradas de
Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen
en este manual son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivas compañías.
• Para ver los archivos PDF, deberá instalar Adobe Reader
en el ordenador. Puede descargar la última versión de
Adobe Reader en el siguiente sitio web.
http://www.adobe.com
Gracias por haber elegido una unidad de NUAGE I/O
de la serie NUAGE.
La serie NUAGE es un sistema profesional de producción
de música y sonido basado en el software de audio digital
Steinberg Nuendo.
Durante los más de 20 años que han transcurrido desde
que Yamaha empezó a ofrecer consolas digitales de las
series DM y O, así como otros equipos de postproducción
y producción musical, los plazos de trabajo son
considerablemente más reducidos y con menos tiempo
disponible para cada proyecto individual. La serie NUAGE
fue diseñada para dar respuesta a problemas de plazos
con un entorno de trabajo optimizado que proporciona
una eficiencia sin precedentes y calidad final.
El núcleo del sistema es Steinberg Nuendo, un DAW
reconocido por la excelente eficacia de su flujo de trabajo
y por su calidad de sonido. Las unidades NUAGE MASTER
(superficie de control Ncs500-CT) y NUAGE FADER
(superficie de control Ncs500-FD) han sido especialmente
diseñadas para hacer posible y mejorar el funcionamiento
de Nuendo. NUAGE MASTER proporciona una amplia
concentración de controles de postproducción en una
disposición eficaz y de fácil acceso. NUAGE FADER se
integra perfectamente con la ventana de la unidad de
mezclas Nuendo, proporcionando así una ampliación
práctica e intuitiva del software.
Y además está el sonido. Las unidades de interfaz
de audio NUAGE I/O han sido diseñadas para ofrecer
el sonido superior de Nuendo sin ningún riesgo.
Actualmente se dispone de tres modelos: el Nio500-D16
con 16 canales de entrada y salida AES/EBU, el
Nio500-A16 con 16 canales de entrada y salida
analógicos, y el Nio500-A8D8 con una combinación de
8 canales de entrada y salida analógica y 8 canales
de AES/EBU. Las unidades NUAGE I/O se conectan
a ordenadores que utilicen Nuendo mediante el muy
ampliable protocolo de sonido digital Dante, que permite
incorporar de forma flexible varias unidades de NUAGE I/O
en una amplia variedad de configuraciones de sistema.
La latencia de monitorización es de casi cero para poder
realizar una monitorización cómoda y sin estrés durante la
grabación, incluso en caso de que se utilicen varias
unidades de E/S con buses de monitor en cascada.
El equipo de desarrollo mantuvo en todo momento que era
esencial que la latencia fuera casi nula para que los
músicos y los artistas pudieran desarrollar todo su
potencial creativo e interpretativo.
La estabilidad y la fiabilidad son esenciales en cualquier
entorno de trabajo profesional. Además de reducir al
mínimo la latencia, el DANTE ACCELERATOR (tarjeta de
interfaz de audio AIC128-D), utilizado en combinación
con las unidades de NUAGE I/O, ofrece una
comunicación estable y fiable entre las unidades de E/S
y el ordenador, a la vez que permite la recuperación
rápida tras cualquier problema que pudiera surgir. Puede
concentrarse en el trabajo que esté realizando con la
confianza de que podrá conseguir grandes resultados
en el momento justo.
Gracias a la experiencia con la serie DM y O, a una
investigación exhaustiva y a las valiosísimas opiniones
de nuestros usuarios, nos complace enormemente poder
ofrecer un nuevo nivel de soporte para producción con
la serie NUAGE. Nuestra tecnología está aquí para
proporcionar una liberta creativa sin limitaciones,
y sinceramente esperamos que la serie NUAGE
desempeñe un papel en su crecimiento y éxito continuado.
El equipo de desarrollo de la serie NUAGE de Yamaha.
Accesorios incluidos
• Cable de alimentación
• Cuerpo de ferrita
• Topes de goma (4)
• Manual de funcionamiento (este manual)
NOTA
• Fije el cuerpo de ferrita para evitar interferencias
electromagnéticas al utilizar el conector [CASCADE]. Fíjelo al
cable Ethernet junto al conector [CASCADE OUT].
• Cuando utilice la unidad en una superficie resbaladiza, acople
los topes de goma en la parte especificada del panel inferior
de este dispositivo para evitar que se deslice.
Artículos de los que se
debe disponer
• Conmutador Ethernet Gigabit
Se recomienda un conmutador de red con varias
funciones para controlar y monitorizar la red (como QoS,
la capacidad de asignar prioridad a flujos de datos, es
decir, la sincronización de reloj o la transmisión de audio
en ciertos circuitos de datos, e IGMP Snooping, la
capacidad para filtrar tráfico multidifusión innecesario).
• Cable Ethernet
Se recomienda un tipo recto (STP) de CAT5e o superior.
•TOOLS for NUAGE
TOOLS for NUAGE es un programa de software necesario
para conectar el dispositivo y un ordenador. Cuando se
instala TOOLS for NUAGE, se instalan NUAGE Workgroup
Manager, NUAGE Extension y NUAGE PT Bridge
(únicamente Mac). NUAGE Workgroup Manager es una
aplicación que permite controlar los dispositivos y las
aplicaciones de software DAW como un grupo de trabajo
en un sistema NUAGE. NUAGE Extension es un programa
que le permite enlazar el dispositivo con Nuendo (para
versiones que admitan la función de enlace). NUAGE PT
Bridge es un programa que le permite controlar Pro Tools
(únicamente Mac) utilizando NUAGE FADER y NUAGE
MASTER (con excepción de determinadas funciones).
TOOLS for NUAGE está disponible en el siguiente
sitio web.
Esta unidad está calibrada para el funcionamiento a
temperaturas ambiente que van de 0 a 40 grados Celsius.
Si monta la unidad con otros dispositivos en un bastidor
estándar EIA, la temperatura interna puede sobrepasar
el límite superior especificado y, como consecuencia de
ello, las prestaciones disminuirán o se producirá una
avería. Cuando monte la unidad en un bastidor, tenga en
cuenta siempre los siguientes requisitos para evitar la
acumulación de calor:
• Cuando monte la unidad en un bastidor con
dispositivos como amplificadores de potencia que
generen una cantidad importante de calor, deje más de
1 unidad espacio entre la NUAGE I/O y el otro equipo.
Asimismo, deje los espacios abiertos sin cubrir o instale
paneles de ventilación apropiados para minimizar la
posibilidad de una acumulación de calor.
• Para garantizar un flujo de aire eficiente, deje la parte
posterior del bastidor abierta y colóquela como mínimo
a 10 centímetros de paredes u otras superficies. Si no
puede dejar abierta la parte posterior del bastidor,
instale un ventilador disponible en el mercado o una
opción de ventilación similar para garantizar un flujo de
aire suficiente. Si ha instalado un kit de ventilador, en
ocasiones cerrar la parte posterior del bastidor genera
un efecto de refrigeración más eficiente. Para obtener
más información, consulte el manual de la unidad de
ventilador y/o del bastidor.
Conexión entre el dispositivo
y un ordenador
El dispositivo se puede conectar a un ordenador de una
de dos formas: con o sin el DANTE ACCELERATOR.
El uso del DANTE ACCELERATOR le proporciona las
ventajas añadidas de baja latencia, con el uso de más
canales y la utilización de una red redundante. En las
descripciones de este manual se asume que se utiliza
el DANTE ACCELERATOR.
Para conectar el dispositivo y un ordenador con el DANTE
ACCELERATOR, instale el Dante Controller en el
ordenador. Dante Controller es una aplicación de software
que permite la configuración y el direccionamiento de la
red Dante.
Si no utiliza el DANTE ACCELERATOR, instale el Dante
Controller y la DVS (tarjeta de sonido virtual Dante). Dante
Controller es una aplicación de software que permite la
configuración y el direccionamiento de la red Dante. DVS
es una aplicación de software que utiliza el ordenador
con un dispositivo preparado para Dante.
Dante Controller está disponible en el siguiente sitio web.
http://www.yamahaproaudio.com/
DVS está disponible en el siguiente sitio web.
http://www.audinate.com/
Para más información sobre Dante Controller y DVS,
consulte los manuales correspondientes.
Cómo leer el manual
Convenciones
• Paréntesis y comillas
En este manual los nombres y las frases entre paréntesis
([ ]) y comillas (“ ”) indican lo siguiente.
“ ”• Menús, botones, fichas, áreas, ventanas, etc.
de la ventana del ordenador o de la ventana
de software.
• Partes de mensajes, nombres de funciones,
términos del manual, etc.
• Windows o Mac
Cuando los procedimientos o explicaciones se aplican
solamente a una de las plataformas, Windows o Mac,
se indicará claramente en el manual. Si no aparecen
indicadas las plataformas, significa que los
procedimientos o explicaciones se aplican tanto para
Windows como para Mac.
• Procedimientos
“” aparece en algunos procedimientos del manual.
Por ejemplo, la cadena “Dispositivos” “Configuración
de Dispositivos” “Panel de Control” indica que debe
realizar los procedimientos en el orden siguiente.
1.Haga clic en el menú “Dispositivos”.
2.Seleccione la opción “Configuración de
Dispositivos”.
3.Haga clic en el botón “Panel de Control”.
• Métodos abreviados del teclado
[tecla modificadora de Windows]/[tecla modificadora
de Mac]+[tecla] muestra los métodos abreviados.
Por ejemplo, [Ctrl]/[comando]+[Z] significa “pulse [Ctrl]
en Windows o [comando] en Mac y, a continuación,
pulse [Z]”.
• Pantallas
En este manual se utilizan principalmente capturas de
Windows. No obstante, también se utilizan capturas de
Mac cuando las instrucciones de la función se aplican
solamente a Mac. Asimismo, en este manual se utilizan
capturas de pantalla de Nuendo 6. Si utiliza otra versión
de Nuendo, las capturas de pantalla actuales podrían no
ser iguales. Para más información consulte los manuales
de Nuendo (PDF) abiertos desde el menú “Ayuda”.
Referencias de Nuendo
Para mayor brevedad, las descripciones de las funciones
de Nuendo de este manual son sencillas y básicas. Para
más información sobre las funciones de Nuendo, consulte
los manuales de Nuendo (PDF) abiertos desde el menú
“Ayuda”.
Este producto incorpora la tecnología Dante como
protocolo de transmisión de señales de audio. Dante es
un protocolo de red desarrollado por Audinate. Se ha
diseñado para el envío de señales de audio multicanal
con varias velocidades de bits y de muestreo, así como
señales de control de dispositivos a través de una red
Giga-bit Ethernet (GbE). Dante también ofrece las
siguientes ventajas:
• Transmite hasta 512 canales de entrada y 512 canales
de salida, para un máximo de 1024 canales de audio
sobre una red GbE. (La serie NUAGE I/O puede admitir
hasta ocho dispositivos, 128 entradas y 128 salidas con
una resolución de 24 bits en un sistema NUAGE).
• Los dispositivos preparados para Dante configurarán
automáticamente sus interfaces de red y buscarán
otros dispositivos en la red. Podrá etiquetar los
dispositivos Dante y sus canales de audio con nombres
que le resulten fáciles de recordar.
• Dante utiliza normas de sincronización de red de alta
precisión para conseguir una reproducción con
precisión de muestreo, con una latencia y unas
fluctuaciones extremadamente bajas.
• Dante admite conexiones redundantes mediante
circuitos principales y secundarios para hacer frente
a dificultades imprevistas.
Red redundante
Una red redundante está formada por dos circuitos: uno
principal y otro secundario. Normalmente la red funciona
en el circuito principal. No obstante, si la conexión
principal se interrumpe, el circuito secundario tomará
automáticamente el control de las comunicaciones. Por lo
tanto, el uso de una red redundante con una topología en
estrella aumentaría la estabilidad de las comunicaciones
en comparación con una red tipo margarita.
Gracias a estas ventajas, puede omitir los complicados
procedimientos para automatizar conexiones
y configuraciones de dispositivos preparados para Dante,
controlar remotamente bastidores de E/S o amplificadores
desde una consola de mezclas, o realizar grabaciones de
varias pistas en un DAW, como Nuendo, instalado en un
ordenador de la red. Visite el sitio web de Audinate para
obtener más información sobre Dante.
http://www.audinate.com/
También encontrará más información sobre dispositivos
preparados para Dante en el sitio web de Yamaha Pro Audio:
http://www.yamahaproaudio.com/
Conexión con dispositivos
preparados para Dante
Para conectar con dispositivos preparados para Dante,
utilice una conexión en estrella o una conexión en cadena
margarita (únicamente dispositivos preparados).
Conexión en estrella
En una conexión en estrella, cada dispositivo se conecta
a un conmutador de red central. El uso de un conmutador
de red compatible con GbE permite configurar una red
a gran escala de banda ancha. Recomendamos un
conmutador de red que cuente con varias funciones para
controlar y supervisar la red (como Qos, la capacidad
de asignar prioridad a flujos de datos, es decir, la
sincronización de reloj o la transmisión de audio en
ciertos circuitos de datos.)
Con esta topología resulta habitual configurar una red
redundante para que un problema de red inesperado no
afecte al audio ni en forma alguna a las comunicaciones
estables.
Conexión en cadena margarita
(únicamente dispositivos preparados)
Una cadena tipo margarita es un esquema de cableado
en el que varios dispositivos se conectan entre sí en
secuencia. Este método de conexión es adecuado para un
sistema sencillo con un número pequeño de dispositivos.
No obstante, si se conecta un gran número de dispositivos,
será necesario aumentar el valor de latencia. Asimismo,
si en una red en cadena tipo margarita se rompe una
conexión, el flujo de señal se interrumpe en ese punto,
a partir del cual no se transferirá ninguna señal.
Configuración
Equipo
Puerto Ethernet
Conmutador
de red
Conmutador
de red
PRIMARY
PRIMARY
PRIMARY
SECONDARY
SECONDARY
SECONDARY
PRIMARYSECONDARY
CASCADE
OUT
CASCADE
OUT
CASCADE IN
CASCADE IN
DANTE
ACCELERATOR
ID n° 1
ID n° 2
ID n° 3
Configuración
Procesos generales
En esta sección se explica cómo ajustar el dispositivo
para utilizarlo con DANTE ACCELERATOR. Antes de
iniciar los ajustes, asegúrese de que se cumplen las
siguientes condiciones:
• DANTE ACCELERATOR está instalado en el ordenador
y funciona correctamente.
• Dante Controller ya está instalado.
Para obtener más detalles, consulte el manual de DANTE
ACCELERATOR.
1.Conecte el dispositivo a un ordenador con
un cable Ethernet. “Conexión entre el
dispositivo y un ordenador” (página 10)
2.Conecte el cable de alimentación y encienda
el dispositivo. “Configuración de la
fuente de alimentación” (página 11)
3.Configure el direccionamiento de audio
de la red Dante con el software Dante
Controller. “Configuración y
direccionamiento de audio de la red Dante”
(página 11)
Conexión entre el dispositivo
y un ordenador
Para conectar los dispositivos y el ordenador en estrella
o en cadena tipo margarita.
Conexión en estrella
En esta sección se explican las conexiones para
configurar una red redundante.
1.Conecte el cable Ethernet como se muestra
más abajo.
4.Instale TOOLS for NUAGE. “Instalación
5.Configure el grupo de trabajo en NUAGE
de TOOLS for NUAGE” (página 11)
con NUAGE Workgroup Manager.
“Configuración del grupo de trabajo en
NUAGE” (página 11)
2.Configure el [conmutador giratorio UNIT ID]
(ID de unidad) del panel posterior como ID
único.
3.Encienda (hacia abalo) el [interruptor DIP]
n° 1 del panel posterior.
NOTA
Es posible que no se pueda configurar una red redundante en
DANTE ACCELERATOR en función de la versión del firmware.
Compruebe en el siguiente sitio web que la versión del firmware
instalado en DANTE ACCELERATOR es compatible con redes
redundantes.
http://www.yamahaproaudio.com/
Configuración y direccionamiento
de audio de la red Dante
1.Inicie Dante Controller.
2.En la ficha “Routing” (Direccionamiento)
de la ventana “Network View” (Vista de red),
configure el direccionamiento de audio
marcando la intersección de los
dispositivos deseados.
Para utilizar la función de ajustes de Nuendo,
configúrela como se indica a continuación.
• Ajuste la velocidad de muestreo y los parámetros
de subida/bajada exactamente iguales en
NUAGE I/O y en DANTE ACCELERATOR.
• Junte las entradas y las salidas en la matriz.
Por ejemplo, ajuste los canales del 1 al 16 de
NUAGE I/O en función de los canales del 1 al 16
de DANTE ACCELERATOR.
2.Configure el [conmutador giratorio UNIT ID]
(ID de unidad) del panel posterior como ID
único.
3.Apague (hacia arriba) el [interruptor DIP]
n° 1 del panel posterior.
Configuración de la fuente
de alimentación
1.Inserte una clavija del cable de alimentación
en el terminal [AC IN] del dispositivo.
2.Inserte la otra clavija del cable de
alimentación en una toma de CA de pared
adecuada.
3.Conecte la alimentación (|).
Utilice solamente el cable de alimentación incluido
(o equivalentes recomendado por Yamaha). Si se usa
un cable equivocado, pueden producirse daños
o recalentamiento en el dispositivo.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente
cuando no vaya a utilizar el dispositivo por períodos de
tiempo prolongados y durante tormentas eléctricas.
Para obtener información detallada sobre Dante Controller,
consulte el manual de Dante Controller.
Instalación de TOOLS
for NUAGE
Para instalar TOOLS for NUAGE, haga doble clic en el
archivo de instalación descargado del sitio web. Para
obtener detalles, consulte la guía de instalación de
TOOLS for NUAGE.
Configuración del Workgroup
en NUAGE
Para configurar el grupo de trabajo, abra NUAGE
Workgroup Manager y registre los dispositivos y las
aplicaciones de software DAW del grupo de trabajo
Consulte los detalles en el manual NUAGE Workgroup
Manager (PDF). Para abrir el manual NUAGE Workgroup
Manager, haga doble clic en el icono NUAGE Workgroup
Manager de la bandeja de tareas (Windows) o en la barra
de menú (Mac) para abrir la ventana, y a continuación
haga clic en el icono “Manual”.
La configuración ha finalizado.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.