This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Audio Interface
Model Name : Nio500-D16/Nio500-A16/Nio500-A8D8
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
that interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected
by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distribute
this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park,
CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든
지역에서 사용할 수 있습니다.
(class b korea)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by
the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
The above warning is located on the top of the unit.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles
que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le plier de façon
excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer
dessus des objets lourds, de le laisser traîner là où l'on pourrait marcher ou
trébucher dessus. Évitez d'enrouler dessus d'autres câbles.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée
sur la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon/la fiche d'alimentation fourni(e).
Si vous avez l'intention d'exploiter cet appareil dans une zone géographique
différente de celle où vous l'avez acheté, le cordon d'alimentation fourni pourra
se révéler incompatible. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyezla en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler.
• Veillez à brancher l'instrument sur une prise appropriée raccordée à la terre.
Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de choc
électrique.
• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes
de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le
contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
ATT ENTI ON
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou
dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des
vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de
s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur
de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par
un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées.
• Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une flamme, tels que des
bougies. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Si l'un des problèmes suivants intervient, coupez immédiatement l'alimentation
et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un
technicien Yamaha.
- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche électrique endommagée.
- L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle,
à vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n'est toutefois pas exhaustive :
• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact
• Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil
de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquerez de
l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se
renverse accidentellement.
• Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d'aération. Cet appareil dispose de
trous d'aération sur les côtés pour empêcher la température interne de monter
trop haut. Veillez tout particulièrement à ne pas placer l'appareil sur le côté ou
à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et
l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.
avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements.
• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles connectés.
• Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation
sur le panneau avant est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnements, mettez immédiatement l'instrument hors tension et retirez
la fiche de la prise.
• Si l'appareil est monté sur un rack conforme à la norme EIA, lisez attentivement
la section « Précautions pour le montage en rack » à la page 8. Une mauvaise
aération peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou
même provoquer un incendie.
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités
concernées hors tension. Avant de mettre un appareil sous ou hors tension,
il faut d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil.
Entretien
Précautions de manipulation
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes ou les orifices de
l'instrument (trous d'aération, etc.).
• Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique,
métal, etc.) dans les fentes ou les orifices de l'appareil (trous d'aération, etc.).
Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez
le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil
par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds.
Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs
et les connecteurs.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par
une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par
l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
Modèles européens
Courant d'appel conforme à la norme EN 55103-1:2009
2,0 A (à la mise sous tension initiale)
2,0 A (après une interruption d'alimentation de 5 s)
Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation
requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque
signalétique du produit, située dans la partie inférieure
de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni
ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve
permanente de votre achat afin de faciliter l'identification
du produit en cas de vol.
N° de modèle
AVIS
Pour éviter d'endommager l'appareil ou de perturber son
fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le
matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis
ci-dessous.
Manipulation et entretien
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une TV, d’une radio,
d’un équipement stéréo, d’un téléphone portable ou
d’autres appareils électriques, En effet, ces appareils
risquent de provoquer des interférences.
• N’exposez pas le produit à de la poussière ou des
vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de
froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité
d’un radiateur ou dans une voiture en pleine journée),
au risque de déformer le panneau, de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager les
composants internes.
• Ne déposez pas d’objets en vinyle, en plastique ou en
caoutchouc sur l’appareil, car ceux-ci risquent de
décolorer le panneau.
• Utilisez un chiffon sec et doux pour le nettoyage de
l’appareil. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de
solvants, de produits d’entretien ou de tampons de
nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Une condensation peut se former dans l'appareil en raison
de modifications rapides et considérables de la
température ambiante, lorsque l'appareil est déplacé d'un
endroit à un autre ou lorsque l'air conditionné est activé ou
désactivé, par exemple. L’utilisation de l’appareil en cas
de formation de condensation peut endommager celui-ci.
S'il y a des raisons de croire qu'une condensation s'est
produite, laissez l'appareil inactif pendant plusieurs heures
sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit
complètement évaporée.
• Mettez toujours l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
N° de série
Information
À propos des droits d'auteur
La copie des données musicales disponibles dans le
commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données
MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un
usage personnel.
À propos de ce manuel
• Les illustrations et les écrans LCD qui figurent dans ce
• Windows est une marque déposée de Microsoft
• Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc.,
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel
• Pour visualiser les fichiers au format PDF, vous devez
PA _f r _ 1 2/2
manuel servent uniquement à expliciter les instructions et
peuvent différer légèrement de ceux apparaissant sur
votre appareil.
Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
sont des marques commerciales ou déposées
appartenant à leurs détenteurs respectifs.
installer le logiciel Adobe Reader sur votre ordinateur.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente
d'Adobe Reader sur le site Web suivant :
http://www.adobe.com.
Merci d'avoir choisi une unité NUAGE I/O de la
série NUAGE.
La série NUAGE est un système professionnel de
production de musique et de sons développé autour
du logiciel de la station de travail audionumérique
Steinberg Nuendo.
Au cours des 20 années qui se sont écoulées depuis que
Yamaha a commencé à commercialiser les consoles
numériques des séries DM et O et d'autres équipements
de post-production et de production de musique, les
plannings d'exécution se sont considérablement
resserrés, avec toujours moins de temps disponible pour
des projets individuels. La série NUAGE a été créée pour
répondre au raccourcissement des délais grâce à un
environnement de travail optimisé qui affiche une
efficacité et une qualité finale sans précédent.
Le noyau du système est la station de travail
audionumérique Steinberg Nuendo, saluée pour
l'efficacité de son flux de production et sa qualité sonore
incroyables. Les unités NUAGE MASTER (surface de
commande Ncs500-CT) et NUAGE FADER (surface de
commande Ncs500-FD) ont été spécialement conçues
pour prendre en charge et renforcer l'opérabilité de
Nuendo. NUAGE MASTER propose un jeu complet de
commandes de post-production caractérisées par un
agencement efficace et facile d'accès. NUAGE FADER
s'intègre en toute transparence avec la fenêtre de la
console de mixage Nuendo, offrant ainsi une extension
interactive intuitive au logiciel.
Et puis, il y a le son. Les unités d'interface audio NUAGE
I/O ont été conçues pour vous offrir le son supérieur qui
caractérise Nuendo, sans aucun compromis. Trois
modèles sont actuellement disponibles : la Nio500-D16
avec 16 canaux d'entrée et de sortie AES/EBU, la Nio500A16 avec 16 canaux d'entrée et de sortie analogiques et
la Nio500-A8D8, qui combine 8 canaux d'entrée et de
sortie analogiques et 8 canaux d'entrée et de sortie AES/
EBU. Les unités NUAGE I/O peuvent être connectées
à des ordinateurs exécutant Nuendo via le protocole
audionumérique hautement extensible Dante, ce qui
permet d'intégrer de manière flexible plusieurs unités
NUAGE I/O dans un large éventail de configurations
système. Le délai d'attente du contrôle est proche de
zéro, ce qui garantit un contrôle agréable et sans stress
pendant l'enregistrement, même en cas d'utilisation de
plusieurs unités E/S avec des bus de contrôle en
cascade. L'équipe de développement s'est montrée
inflexible à cet égard, estimant qu'une durée d'attente
proche de zéro était essentielle pour permettre aux
musiciens et aux artistes de donner libre cours à leur
créativité et à leur potentiel de jeu.
La stabilité et la fiabilité sont deux caractéristiques
essentielles dans un environnement de travail professionnel.
En plus de réduire le temps d'attente, le DANTE
ACCELERATOR (carte d'interface audio AIC128-D) utilisé
en combinaison avec les unités NUAGE I/O garantit une
communication stable et fiable entre les unités E/S et
l'ordinateur, tout en assurant une récupération rapide en cas
de survenue de problèmes. Vous pouvez donc vous
concentrer sur votre travail, en étant assuré d'obtenir des
résultats de qualité dans les délais.
Grâce à l'expérience acquise avec les séries DM et O,
à des recherches intensives et aux précieux commentaires
de nos utilisateurs, nous avons l'immense plaisir d'offrir un
niveau encore jamais atteint d'assistance à la production
avec la série NUAGE. Notre technologie vise à vous offrir
une liberté de création sans limite, et nous espérons
sincèrement que la série NUAGE jouera un rôle dans votre
développement et la continuité de votre succès.
L'équipe de développement de la série Nuage de Yamaha
Accessoires inclus
• Cordon d'alimentation
• Tore magnétique
• Butées en caoutchouc (4)
• Fonctions Détaillées (le présent manuel)
NOTE
• Pour empêcher toute interférence électromagnétique, fixez un
tore magnétique lors de l'utilisation du connecteur
[CASCADE]. Fixez-le au câble Ethernet près du connecteur
[CASCADE OUT].
• En cas d'utilisation de l'unité sur une surface glissante, fixez
les butées en caoutchouc à l'endroit indiqué sur le panneau
inférieur pour éviter que l'appareil ne patine.
Éléments à préparer
• Commutateur Ethernet gigabit
Un commutateur réseau doté de diverses fonctions
de contrôle et de surveillance du réseau (telles que
l'assurance de la qualité de service, la capacité à
attribuer des priorités aux flux de données — comme
dans le cas de la synchronisation de l'horloge ou de la
transmission audio sur certains circuits de données —
l'IGMP Snooping et la capacité à filtrer le trafic
multidiffusion superflu) est recommandé.
• Câble Ethernet
Un câble de type droit (STP) de CAT5e ou supérieure est
recommandé.
•TOOLS for NUAGE
Le logiciel TOOLS for NUAGE est nécessaire pour
connecter l'appareil à un ordinateur. Lorsque vous
installez TOOLS for NUAGE, NUAGE Workgroup
Manager, NUAGE Extension et NUAGE PT Bridge
(Mac uniquement) sont également installés. NUAGE
Workgroup Manager est une application qui permet de
contrôler les appareils et les applications DAW en tant
que Workgroup sur un système NUAGE. NUAGE
Extension est un programme qui vous permet de lier
l'appareil à Nuendo (pour les versions qui prennent en
charge la fonction de liaison). NUAGE PT Bridge est un
programme qui vous permet de contrôler Pro Tools
(Mac uniquement) à l'aide de NUAGE FADER et NUAGE
MASTER (à l'exception de certaines fonctions).
Vous pouvez vous procurer TOOLS for NUAGE sur le site
Web suivant :
Cette unité est conçue pour fonctionner dans une plage
de température ambiante comprise entre 0 et 40 °C.
Lorsque vous montez l'unité avec d'autres appareils dans
un rack conforme à la norme EIA, les températures
internes peuvent dépasser la limite maximale spécifiée,
entraînant ainsi des performances moindres, voire une
panne. Par conséquent, lorsque vous montez l'appareil en
rack, assurez-vous de toujours respecter les consignes
suivantes, afin d'éviter la surchauffe de l'installation :
• Lorsque vous montez l'unité en rack avec d'autres
appareils générateurs de chaleur tels que des
amplificateurs de puissance, il convient de laisser un
espace d'au moins 1U entre l'unité NUAGE I/O et les
autres équipements. Veillez également à ne pas
recouvrir les espaces ouverts ou à installer des
panneaux d'aération appropriés pour minimiser les
risques d'accumulation de chaleur.
• Pour assurer une ventilation suffisante, laissez le rack
ouvert à l'arrière et positionnez-le à 10 centimètres au
moins des murs et autres surfaces. S'il vous est
impossible de laisser l'arrière du rack ouvert, installez
un ventilateur disponible dans le commerce ou tout
autre dispositif de ventilation capable de garantir une
circulation d'air suffisante. Par contre, si vous avez
installé un kit de ventilation, la fermeture de l'arrière du
rack peut entraîner, dans certains cas, un plus grand
effet de refroidissement. Pour plus de détails, reportezvous au mode d'emploi du rack et/ou du ventilateur en
question.
Consultation du manuel
Conventions
• Crochets et guillemets
Les crochets ([ ]) et les guillemets (« ») qui apparaissent
autour de noms ou d'expressions dans ce manuel sont
utilisés aux fins suivantes.
Symbole Cible
[ ]• Touches, commutateurs, indicateurs, bornes, etc.
de l'appareil
• Touches du clavier de l'ordinateur
« »• Menus, boutons, onglets, zones, fenêtres, etc.
sur une fenêtre d'un ordinateur ou d'un logiciel.
• Extraits de messages, noms de fonction, termes
du manuel, etc.
• Windows ou Mac
Lorsque les procédures ou les explications sont
spécifiques à une seule des deux plates-formes Windows
ou Mac, cela est clairement indiqué dans le manuel.
L'absence de mention de l'une ou l'autre plate-forme
signifie que les procédures et les explications fournies
s'appliquent à la fois aux systèmes Windows et Mac.
• Procédures
Le signe « » apparaît dans certaines procédures du
manuel. Par exemple, la chaîne « Périphériques »
« Configuration des Périphériques… » « Tableau de
Bord » indique que vous devez exécuter la procédure
dans l'ordre suivant :
Connexion entre l'appareil et
un ordinateur
Vous pouvez connecter l'appareil à un ordinateur de
deux façons : avec ou sans le DANTE ACCELERATOR.
L'utilisation du DANTE ACCELERATOR vous offre divers
avantages supplémentaires : délai d'attente plus court,
disponibilité d'un plus grand nombre de canaux et
utilisation d'un réseau redondant. Les descriptions
contenues dans ce manuel partent du principe que
vous utilisez le DANTE ACCELERATOR.
Pour relier l'appareil et l'ordinateur avec le DANTE
ACCELERATOR, installez Dante Controller sur l'ordinateur.
Dante Controller est une application logicielle qui
autorise la configuration et l'acheminement audio
du réseau Dante.
Si vous n'utilisez pas le DANTE ACCELERATOR, installez
Dante Controller et DVS (Dante Virtual Soundcard). Dante
Controller est une application logicielle qui autorise la
configuration et l'acheminement audio du réseau Dante.
DVS est une application logicielle qui utilise l'ordinateur
en tant qu'appareil compatible Dante.
Vous pouvez vous procurer Dante Controller sur le site
Web suivant :
http://www.yamahaproaudio.com/
DVS est disponible à la vente sur le site Web suivant :
http://www.audinate.com/
Pour en savoir plus sur Dante Controller et DVS, reportezvous à leurs modes d'emploi respectifs.
1.Cliquez sur le menu « Périphériques ».
2.Sélectionnez l'option « Configuration des
Périphériques… ».
3.Cliquez sur le bouton « Tableau de Bord ».
• Raccourcis clavier
La séquence de commandes [Touche de modification
sous Windows]/[Touche de modification sous
Mac]+[touche] permet d'afficher les touches de
raccourci. Par exemple, [Ctrl]/[commande]+[Z] signifie
« appuyer sur [Ctrl] sous Windows ou sur [commande]
sous Mac, puis appuyer sur [Z] ».
•Écrans
Le manuel fait essentiellement appel aux captures
d'écran de Windows. Les captures d'écran de Mac sont
toutefois utilisées si les instructions de la fonction
s'appliquent uniquement au Mac. Ce manuel utilise
également des captures d'écran de Nuendo 6. Si vous
utilisez une autre version de Nuendo, les captures d'écran
réelles risquent de ne pas être les mêmes. Pour plus de
détails, reportez-vous aux manuels Nuendo (PDF)
accessibles à partir du menu « Aide ».
Références Nuendo
Dans un souci de concision, les fonctions Nuendo figurant
dans ce manuel sont décrites de manière simple et
élémentaire. Pour des détails complets sur les fonctions
Nuendo, reportez-vous aux manuels Nuendo (PDF)
accessibles à partir du menu « Aide ».
Ce produit est régi par un protocole de transmission des
signaux audio fondé sur la technologie Dante. Dante est
un protocole réseau développé par la société Audinate.
Il est conçu pour fournir des signaux audio multicanaux
à différents taux d'échantillonnage et débits binaires, ainsi
que des signaux de contrôle des équipements sur un
réseau Gigabit Ethernet (GbE). Dante offre également les
avantages suivants :
• Il transmet jusqu'à 512 entrées/512 sorties, soit un total
maximum de 1 024 canaux audio sur un réseau GbE.
(La série NUAGE I/O peut accueillir jusqu'à huit
appareils, 128 sorties/128 sorties avec une résolution
de 24 bits sur un système NUAGE.)
• Les appareils compatibles Dante configurent
automatiquement leurs interfaces réseau et se
détectent ainsi mutuellement sur le réseau. Vous
pouvez attribuer aux appareils Dante et à leurs canaux
audio des noms significatifs pour vous.
• Dante fait appel à des normes de synchronisation
réseau de grande précision pour assurer une
reproduction précise des échantillons, avec des
niveaux de latence et de gigue extrêmement faibles.
• Dante prend en charge des connexions redondantes
via des circuits primaires et secondaires afin de parer
à toute difficulté imprévue.
Vous pouvez tirer profit de tous ces avantages et éviter les
procédures compliquées, en automatisant les connexions
et les configurations des appareils compatibles Dante, en
contrôlant à distance les racks d'E/S ou les amplificateurs
depuis une console de mixage, ou en effectuant des
enregistrements multipistes sur une application DAW,
telle que Nuendo, installée sur un ordinateur du réseau.
Pour en savoir plus sur Dante, visitez le site Web
d'Audinate, à l'adresse suivante : http://www.audinate.com/
Des informations détaillées sur les appareils compatibles
Dante sont également disponibles sur le site Web Yamaha
Pro Audio, à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/
Connexion avec des appareils
compatibles Dante
Pour établir une connexion avec des appareils
compatibles Dante, utilisez une connexion en étoile
ou en guirlande (appareils activés uniquement).
Réseau redondant
Un réseau redondant est composé de deux circuits,
un primaire et un secondaire. Normalement, le réseau
fonctionne sur le circuit primaire. Cependant, si la
connexion primaire est interrompue, le circuit secondaire
prendra automatiquement la relève. Par conséquent,
l'utilisation d'un réseau redondant doté d'une topologie en
étoile devrait accroître la stabilité de la communication par
rapport à un réseau avec connexion en guirlande.
Connexion en guirlande
(appareils activés uniquement)
Une connexion en guirlande est un schéma de câblage
dans lequel plusieurs équipements sont reliés en
séquence. Cette méthode de connexion convient à un
système sommaire, comprenant un nombre réduit
d'appareils.
En revanche, lorsqu'un grand nombre d'appareils sont
reliés entre eux, la valeur de la latence doit être
augmentée. En outre, si la connexion est interrompue
au sein d'un réseau en guirlande, le flux de signaux est
coupé au niveau du point de rupture et aucun signal n'est
transmis au-delà de ce point.
Connexion en étoile
Dans le cas d'une connexion en étoile, chaque appareil
est connecté à un commutateur réseau central.
L'utilisation d'un commutateur réseau compatible GbE
vous permet de configurer un réseau large bande de
grande envergure. Nous vous conseillons d'opter pour
un commutateur réseau doté de différentes fonctions
affectées au contrôle et à la surveillance du réseau (telles
que l'assurance de la qualité de service, la capacité
à attribuer des priorités aux flux de données, comme
dans le cas de la synchronisation de l'horloge ou de la
transmission audio sur certains circuits de données).
Dans cette topologie, il est courant de configurer un
réseau redondant de manière à ce que la survenue d'un
problème imprévu sur le réseau ne perturbe en rien la
transmission audio ou tout autre type de communication
habituellement stable.
Cette section vous explique comment configurer l'appareil
en vue de son utilisation avec le DANTE ACCELERATOR.
Avant d'entamer la configuration, assurez-vous que les
conditions suivantes sont remplies :
• Le DANTE ACCELERATOR installé sur l'ordinateur
fonctionne correctement.
• Le logiciel Dante Controller a déjà été installé.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi
du DANTE ACCELERATOR.
1.Connectez l'appareil à un ordinateur à l'aide
d'un câble Ethernet. « Connexion entre
l'appareil et un ordinateur » (page 10)
2.Branchez le cordon d'alimentation, puis
mettez l'appareil sous tension.
« Configuration de l'alimentation » (page 11)
3.Configurez l'acheminement audio du réseau
Dante avec le logiciel Dante Controller.
« Configuration de l'acheminement audio
du réseau Dante » (page 11)
Connexion entre l'appareil et
un ordinateur
Reliez les appareils et l'ordinateur au moyen d'une
connexion en étoile ou en guirlande.
Connexion en étoile
Cette section vous explique les connexions à effectuer
lors de la configuration d'un réseau redondant.
1.Branchez le câble Ethernet comme illustré
ci-dessous.
4.Installez TOOLS for NUAGE. « Installation
de TOOLS for NUAGE » (page 11)
5.Configurez le Workgroup sur NUAGE à l'aide
du NUAGE Workgroup Manager.
« Configuration du Workgroup sur NUAGE »
(page 11)
2.Réglez le [commutateur rotatif UNIT ID]
(ID d'unité) situé sur le panneau arrière sur
un ID unique.
3.Allumez (vers le bas) le [commutateur DIP]
n° 1 situé sur le panneau arrière.
NOTE
La configuration d'un réseau redondant peut ne pas être
disponible sur le DANTE ACCELERATOR en fonction de la
version de son microprogramme. Assurez-vous que la version
du microprogramme actuellement installé sur le DANTE
ACCELERATOR prend en charge les réseaux redondants en
vérifiant le site Web suivant.
http://www.yamahaproaudio.com/
Configuration de l'acheminement
audio du réseau Dante
1.Lancez Dante Controller.
2.Dans l'onglet « Routing » (Acheminement)
de la fenêtre « Network View » (Vue du
réseau), configurez l'acheminement audio
en plaçant une coche à l'intersection des
appareils de votre choix.
Pour utiliser la fonction de liaison avec Nuendo,
procédez comme suit.
• Réglez les paramètres de taux d'échantillonnage
et de rappel vers le haut/le bas de l'unité NUAGE
I/O et du DANTE ACCELERATOR sur les mêmes
valeurs.
• Reliez les entrées et les sorties dans la matrice.
Par exemple, réglez les canaux 1 à 16 de l'unité
NUAGE I/O sur les canaux 1 à 16 du DANTE
ACCELERATOR.
2.Réglez le [commutateur rotatif UNIT ID] situé
sur le panneau arrière sur un ID unique.
3.Coupez (vers le haut) le [commutateur DIP]
n° 1 situé sur le panneau arrière.
Configuration de l'alimentation
1.Insérez une fiche du cordon d'alimentation
dans la borne [AC IN] (Entrée CA)
de l'appareil.
2.Insérez l'autre fiche du cordon
d'alimentation dans une prise secteur
murale adaptée.
3.Mettez l'appareil sous tension (|).
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni (ou un
équivalent recommandé par Yamaha). L'utilisation d'un
cordon inadéquat risque d'endommager l'appareil ou
d'entraîner sa surchauffe.
Débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise
murale lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un
certain temps ou en cas d'orage.
Pour en savoir plus sur Dante Controller, reportez-vous
à son mode d'emploi.
Installation de TOOLS
for NUAGE
Pour installer TOOLS for NUAGE, double-cliquez sur le
fichier d'installation que vous avez téléchargé sur le site
Web. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d'installation de TOOLS for NUAGE.
Configuration du Workgroup
sur NUAGE
Pour configurer le Workgroup, ouvrez NUAGE Workgroup
Manager, puis enregistrez les appareils et les des
applications logicielles DAW dans le Workgroup. Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel de NUAGE
Workgroup Manager (PDF). Pour ouvrir le manuel de
NUAGE Workgroup Manager, double-cliquez sur l'icône
NUAGE Workgroup Manager dans la barre de tâches
(Windows) ou dans la barre de menus (Mac) pour ouvrir la
fenêtre, puis cliquez sur l'icône « Manual » (Manuel).
La configuration est à présent terminée.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.