Yamaha Neos50 2008 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
YN50
5C2-F8199-G0
VORWORT
GAU10110
Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine YN50, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser YN50 nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedienungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie Ihren Motorroller am besten bedienen, inspizieren und war­ten, sondern auch, wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen schützen. Wenn Sie die vielen Tipps der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den bestmöglichen Werterhalt dieses Moto­rrollers. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an die nächste Yamaha-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens. Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor!
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet:
GAU34111
t
Das Ausrufezeichen bedeutet GEFAHR! SEIEN SIE WACHSAM ES GEHT UM IHRE SICHERHEIT!
ss
WARNUNG Ein Missachten dieser WARNUNG-Hinweise könnte Motorrollerfahrer, Mechaniker
und andere Personen in ernsthafte Verletzungs- oder Lebensgefahr bringen.
ACHTUNG: Das Zeichen ACHTUNG bedeutet, dass besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen
werden müssen, um eine Beschädigung des Motorrollers zu vermeiden.
HINWEIS: Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu
vereinfachen.
HINWEIS:
Die Anleitung ist ein permanenter Bestandteil des Motorrollers und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an
den neuen Eigentümer übergeben werden.
Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem
Motorroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktin­formationen enthält, die bis zur Veröffentlichung erhältlich waren. Richten Sie Fragen zu dieser Anleitung bitte an Ihre Yamaha-Fachwerkstatt.
GWA12410
ss
WARNUNG
DIESE ANLEITUNG UNBEDINGT VOR DER INBETRIEBNAHME DES MOTORROLLERS AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN.
*Produkt und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
YN50
BEDIENUNGSANLEITUNG
©2007 YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
1. Auflage, März 2007
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, Vervielfältigung und
Verbreitung, auch auszugsweise,
ist ohne schriftliche Genehmigung von
YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
nicht gestattet.
Gedruckt in Spanien.
GAUS1172
INHALT
VORWORT
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
INHALT
SICHERHEITSINFORMATIONEN.......1-1
Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ......1-5
FAHRZEUGBESCHREIBUNG.............2-1
Linke Seitenansicht...........................2-1
Rechte Seitenansicht........................2-2
Bedienungselemente und
Instrumente ...................................2-3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND
DEREN FUNKTION.............................3-1
Zünd-/Lenkschloss ...........................3-1
Warn- und Kontrollleuchten..............3-2
Multifunktionsanzeige.......................3-3
Lenkerarmaturen...............................3-5
Handbremshebel
(Vorderradbremse) .........................3-6
Bremshebel (Hinterradbremse).........3-6
Tankverschluss und Frischöl-
Tankverschluss..............................3-6
Kraftstoff ...........................................3-7
Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/
Überlaufschlauch...........................3-8
Katalysator........................................3-8
Zweitakt-Motoröl ..............................3-9
Kickstarter.........................................3-9
Sitzbank ..........................................3-10
Ablagefach......................................3-10
Gepäckhaken..................................3-11
ROUTINEKONTROLLE VOR
FAHRTBEGINN....................................4-1
Routinekontrolle vor Fahrtbeginn .....4-2
WICHTIGE FAHR- UND
BEDIENUNGSHINWEISE....................5-1
Anlassen (kalter Motor).....................5-1
Anfahren............................................5-2
Beschleunigen und Verlangsamen ...5-2
Bremsen............................................5-3
Tipps zum Kraftstoffsparen ..............5-3
Einfahrvorschriften............................5-4
Parken...............................................5-4
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND
KLEINERE REPARATUREN ...............6-1
Wartungsintervalle und
Schmierdienst................................6-2
Verkleidungsteile und Abdeckungen
abnehmen und montieren .............6-5
Zündkerze prüfen..............................6-6
Achsgetriebeöl..................................6-7
Luftfiltereinsatz..................................6-8
Vergaser einstellen............................6-8
Gaszugspiel einstellen ......................6-8
Reifen................................................6-9
Gussräder .......................................6-11
Spiel des Vorderradbremshebels
prüfen ..........................................6-12
Spiel des Hinterradbremshebels
einstellen .....................................6-12
Vorderrad-Scheibenbremsbeläge und
Hinterrad-Trommelbremsbeläge
prüfen ..........................................6-13
Bremsflüssigkeitsstand prüfen
(Vorderradbremse) .......................6-14
Bremsflüssigkeit wechseln .............6-15
Bowdenzüge prüfen und
schmieren....................................6-15
Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren
und schmieren.............................6-15
Frischöl-Förderpumpe einstellen....6-16
Bremshebel vorn und hinten
schmieren....................................6-16
Hauptständer prüfen und
schmieren....................................6-17
Teleskopgabel prüfen .....................6-17
Lenkung prüfen...............................6-18
Radlager prüfen ..............................6-19
Batterie ...........................................6-19
Sicherung wechseln .......................6-21
Scheinwerferlampe auswechseln ...6-22
Blinkerlampe vorn auswechseln.....6-23
Blinkerlampe und Rücklicht-/
Bremslichtlampe auswechseln....6-24
Fehlersuche ....................................6-25
Fehlersuchdiagramm ......................6-26
INHALT
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES
MOTORROLLERS...............................7-1
Vorsicht bei Mattfarben ....................7-1
Pflege................................................7-1
Abstellen ...........................................7-4
TECHNISCHE DATEN.........................8-1
KUNDENINFORMATION ....................9-1
Identifizierungsnummern ..................9-1
SICHERHEITSINFORMATIONEN
GAUT1010
MOTORROLLER SIND EINSPURIGE FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN, SOWIE VON DER GESCHICKLICH­KEIT DES FAHRERS AB. JEDER FAH­RER SOLLTE DIE FOLGENDEN ERFORDERNISSE KENNEN, BEVOR ER DIESEN MOTORROLLER FÄHRT. ER ODER SIE SOLLTE:
GRÜNDLICHE ANLEITUNG VON
KOMPETENTER STELLE ÜBER ALLE ASPEKTE DES FAHRENS MIT EINEM MOTORROLLER ERHALTEN.
DIE WARNUNGEN UND WAR-
TUNGSERFORDERNISSE ENTS­PRECHEND DER BEDIENUNG­SANLEITUNG BEACHTEN.
QUALIFIZIERTE AUSBILDUNG
IN SICHEREN UND RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN ERHALTEN.
PROFESSIONELLE TECHNIS-
CHE WARTUNG ENTSPRE­CHEND DEN HINWEISEN IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG DURCHFÜHREN LASSEN UND/ODER FALLS DIES WEGEN
MECHANISCHER UMSTÄNDE ERFORDERLICH IST.
Sicheres Fahren
mmer Überprüfungen vor der
Fahrt durchführen. Sorgfältige Überprüfungen können dabei helfen, einen Unfall zu vermei­den.
Dieser Motorroller ist für den
Transport von einem Fahrer und einem Beifahrer ausgelegt.
HINWEIS:
Auch wenn der Motorroller darauf ausgelegt ist, einen Beifahrer zu transportieren, sind hierzu die örtli­chen Bestimmungen stets zu beach­ten.
Die vorwiegende Ursache für
Auto/Motorroller-Unfälle ist ein Versagen von Autofahrern Moto­rroller im Verkehr zu erkennen und mit einzubeziehen. Viele Unfälle wurden von Autofahrern verursacht, die den Motorroller nicht gesehen haben. Sich selbst auffallend zu Erkennen zu geben
scheint eine effektive Methode zu sein, diese Art von Unfällen zu reduzieren.
Deshalb:
• Tragen Sie eine Jacke mit auf­fallenden Farben.
• Wenn Sie sich einer Kreuzung nähern oder wenn Sie sie über­queren, besondere Vorsicht walten lassen, da Motorrolle­runfälle an Kreuzungen am häufigsten auftreten.
• Fahren Sie so, dass andere Autofahrer Sie sehen können. Vermeiden Sie es im toten Win­kel eines anderen Verkehrsteil­nehmers zu fahren.
In viele Unfälle sind unerfahrene
Fahrer involviert. Tatsächlich haben viele Fahrer, die an einem Unfall beteiligt waren, nicht ein­mal einen gültigen Führerschein gehabt.
• Stellen Sie sicher, dass Sie qualifiziert sind einen Motorro­ller zu fahren, und dass Sie Ihren Motorroller nur an andere qualifizierte Fahrer ausleihen.
1
1-1
SICHERHEITSINFORMATIONEN
• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie inner-
1
halb Ihrer Grenzen fahren, kann dies dazu beitragen, einen Unfall zu vermeiden.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorro­ller solange in Bereichen üben, in denen kein Verkehr ist, bis Sie mit dem Motorroller und allen seinen Kontrollvorrichtun­gen gründlich vertraut sind.
Viele Unfälle wurden durch Fehler
des Motorrollerfahrers verur­sacht. Ein typischer Fehler des Fahrers ist es, in einer Biegung aufgrund ZU HOHER GESCH­WINDIGKEIT zu weit auszusche­ren oder Kurven zu schneiden (ungenügender Neigungswinkel im Verhältnis zur Geschwindig­keit).
• Halten Sie sich immer an die Geschwindigkeitsbegrenzun­gen und fahren Sie niemals schneller als durch Straßen ­und Verkehrsbedingungen gerechtfertigt ist.
• Bevor Sie abbiegen oder die
Fahrbahnen wechseln, immer blinken. Stellen Sie sicher, dass andere Verkehrsteilneh­mer Sie sehen können.
Die Haltung des Fahrers und Mit-
fahrers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
• Der Fahrer sollte während der Fahrt beide Hände am Lenker und beide Füße auf dem Tritt­brett halten, um Kontrolle über den Motorroller aufrecht erhal­ten zu können.
• Der Mitfahrer sollte sich immer mit beiden Händen am Fahrer, am Sitzgurt oder am Haltegriff, falls vorhanden, festhalten und beide Füße auf den Fußrasten halten.
• Niemals Mitfahrer mitnehmen, welche nicht bequem beide Füße auf den Fußrasten halten können.
Niemals unter dem Einfluss von
Alkohol oder anderen Drogen oder Medikamenten fahren.
Dieser Motorroller ist ausschließ-
lich auf Straßenbenutzung aus­gelegt. Es ist nicht für Gelände­fahrten geeignet.
1-2
Schutzkleidung
Bei Motorrollerunfällen sind Kopfver­letzungen die häufigste Ursache von Todesfällen. Die Benutzung eines Schutzhelms ist der absolut wichtigs­te Faktor, um Kopfverletzungen zu verhindern oder zu reduzieren.
Tragen Sie immer einen sicher-
heitsgeprüften Helm.
Tragen Sie ein Visier oder eine
Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre ungeschützten Augen könnte dies Ihre Sicht beeinträchtigen und so könnten Sie eine Gefahr verspätet erkennen.
Eine Jacke, feste Schuhe, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei Abschürfungen oder Risswunden zu verhindern oder zu vermin­dern.
Tragen Sie niemals lose sitzende
Kleidung, da sie sich in den Len­kungshebeln oder Rädern ver­fangen könnte und Verletzung oder ein Unfall könnte die Folge sein.
Den Motor oder die Auspuffanla-
ge niemals während oder direkt nach dem Betrieb berühren. Sie
SICHERHEITSINFORMATIONEN
werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. Tra­gen Sie immer Schutzkleidung, die Ihre Beine, Knöchel und Füße abdeckt.
Mitfahrer sollten diese Vorsichts-
maßnahmen ebenfalls beachten.
Modifikationen
Modifikationen, die an diesem Moto­rroller vorgenommen und nicht von Yamaha genehmigt worden sind, oder die Entfernung von Originalausstat­tung, können den Motorroller zur Benutzung unsicher machen und ernsthafte Körperverletzung nach sich ziehen. Modifikationen können auch Ihren Motorroller zur Benutzung illegal machen.
Beladung und Zubehör
Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck, kann die Stabilität und die Verhaltenscharakteristik Ihres Moto­rrollers beeinflussen, falls die Gewichtsverteilung des Motorrollers verändert wird. Um die Möglichkeit eines Unfalls zu vermeiden, gehen Sie mit Gepäck oder Zubehör, das Sie Ihrem Motorroller hinzufügen, äußerst vorsichtig um. Mit besonderer
Umsicht fahren, wenn Ihr Motorroller zusätzlich beladen oder Zubehör hin­zugefügt ist. Im Folgenden einige all­gemeine Richtlinien für das Beladen oder Hinzufügen von Zubehör an Ihren Motorroller: Beladen Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mit­fahrer, Zubehör und Gepäck darf die Höchstzuladungsgrenze von 163 kg (359 lb) nicht überschreiten. Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist Fol­gendes zu beachten:
Das Gewicht von Gepäck und
Zubehör sollte so niedrig und nahe wie möglich am Motorroller gehalten werden. Stellen Sie sicher, dass das Gewicht so gleichmäßig wie möglich auf bei­den Seiten des Motorrollers ver­teilt wird, um Ungleichgewicht oder Instabilität auf ein Mindest­maß zu halten.
Sich verlagernde Gewichte kön-
nen ein plötzliches Ungleichge­wicht schaffen. Sicherstellen, dass Zubehör und Gepäck sicher am Motorroller befestigt ist, bevor Sie losfahren. Zubehör-
1-3
und Gepäckhalterungen häufig kontrollieren.
Niemals große oder schwere
Gegenstände am Lenker, an der Teleskopgabel oder an der Vor­derradabdeckung befestigen. Solche Gegenstände können ins­tabilen Umgang oder langsame
Lenkerreaktion bewirken. Zubehör Original Yamaha-Zubehörteile wurden speziell zur Verwendung an diesem Motorroller entwickelt. Da Yamaha nicht alles andere Zubehör, das erhäl­tlich sein könnte, testen kann, sind Sie selbst verantwortlich für die richti­ge Auswahl, die Installation und Ver­wendung von Zubehör, das nicht von Yamaha hergestellt worden ist. Bei der Auswahl und dem Einbau von Zubehör äußerste Vorsicht walten las­sen. Halten Sie sich an die folgenden Rich­tlinien, sowie an die unter “Beladung” aufgeführten Punkte, wenn Sie Zubehörteile anbringen.
Installieren Sie niemals Zubehör
oder transportieren Sie niemals
Gepäck, das die Leistung Ihres
1
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Motorrollers einschränken würde. Das Zubehör vor Benutzung
1
sorgfältig daraufhin inspizieren, dass es in keiner Weise die Bodenfreiheit oder den Wende­kreis einschränkt, den Fede­rungs- oder Lenkungsweg begrenzt, die Bedienung der Kontrollvorrichtungen behindert oder Lichter oder Reflektoren verdeckt.
• Zubehör, das am Lenker oder im Bereich der Teleskopgabel angebracht wird, kann auf­grund falscher Gewichtsvertei­lung oder aerodynamischer Veränderungen Instabilität schaffen. Wird Zubehör am Lenker oder im Bereich der Teleskopgabel angebracht, muss dieses so leicht wie möglich sein und auf ein Mini­mum gehalten werden.
• Sperrige oder große Zubehör­teile können die Stabilität des Motorrollers aufgrund aerody­namischer Auswirkungen ernsthaft beeinträchtigen.
rroller aus der Bahn gebracht oder durch Seitenwind instabil gemacht werden. Diese Zubehörteile können auch Ins­tabilität zur Folge haben, wenn man an großen Fahrzeugen vorbeifährt oder diese an einem vorbeifahren.
• Bestimmte Zubehörteile kön­nen den Fahrer aus seiner nor­malen Fahrposition verdrän­gen. Diese inkorrekte Fahrposition beschränkt die Bewegungsfreiheit und Kon­trollfähigkeit des Fahrers; des­halb werden solche Zubehör­teile nicht empfohlen.
Beim Anbringen elektrischer
Zubehörteile mit großer Umsicht vorgehen. Wird die Kapazität der elektrischen Anlage des Motorro­llers durch elektrische Zubehör­teile überlastet, könnte der Strom ausfallen und dadurch eine gefährliche Situation entstehen.
Benzin und Abgase
BENZIN IST LEICHT ENTZÜND-
LICH:
• Beim Auftanken immer den Motor abstellen.
• Darauf achten, dass beim Auf­tanken kein Benzin auf den Motor oder die Auspuffanlage tropft.
• Während des Rauchens oder in der Nähe von Flammen nie­mals auftanken.
Den Motor unter keinen Umstän-
den in geschlossenen Räumen anlassen oder laufen lassen. Auspuffgase sind giftig, und wenn sie eingeatmet werden, können sie innerhalb kürzester Zeit zu Bewusstlosigkeit und zum Tod führen. Lassen Sie den Motor ausschließlich in Berei­chen mit ausreichender Belüf­tung laufen.
Bevor Sie den Motorroller unbe-
aufsichtigt zurücklassen, immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel vom Zündschloss abziehen. Beim Parken des Motorrollers Folgendes beach­ten:
Durch Wind könnte der Moto-
1-4
SICHERHEITSINFORMATIONEN
• Der Motor und die Auspuffan­lage könnten heiß sein; des­halb sollten Sie den Motorroller an einer Stelle parken, an der Fußgänger oder Kinder diese heißen Stellen nicht zufällig berühren können.
• Den Motorroller nicht auf abs­chüssigem oder weichem Untergrund abstellen, damit er nicht umfallen kann.
• Den Motorroller nicht in der Nähe von Zündquellen (z. B. in der Nähe eines Petroleumhei­zers oder einer offenen Flam­me) parken, da er sonst Feuer fangen könnte.
Falls Sie Benzin schlucken, eine
Menge an Benzindämpfen einat­men oder Benzin in Ihre Augen gelangt, konsultieren Sie unver­züglich einen Arzt. Spritzt Benzin auf Ihre Haut oder Kleidung, die betroffene Stelle sofort mit Seife und Wasser abwaschen und die Kleidung wechseln.
GAU10371
Weitere Tipps zur Fahrsicherheit
Zum Abbiegen stets den entspre-
chenden Blinker einschalten.
Bremsen kann auf einer nassen
Straße sehr schwierig sein. Plötz­liches heftiges Bremsen vermei­den, da der Motorroller dadurch schlittern könnte. Die Bremsen langsam betätigen, wenn auf einer nassen Oberfläche ange­halten werden muss.
Geschwindigkeit verlangsamen,
wenn Sie sich einer Biegung nähern. Wenn Sie sich wieder auf der Geraden befinden, langsam beschleunigen.
Vorsicht walten lassen, wenn Sie
an geparkten Autos vorbeifahren. Es könnte sein, dass ein Fahrer Sie nicht sieht und eine Tür öff­net, die sich dann in Ihrer Fahr­bahn befindet.
Straßen- und Eisenbahnschie-
nen, Metallplatten an Baustellen sowie Kanaldeckel werden bei nassem Wetter sehr glatt. Dros­seln Sie Ihre Geschwindigkeit
1-5
und überqueren Sie sie vorsich­tig. Den Motorroller in gerader Stellung halten, da er andernfalls unter Ihnen wegrutschen könnte.
Die Bremsbeläge könnten nass
werden, wenn Sie Ihren Motorro­ller waschen. Nach der Reinigung des Motorrollers muss die Bremsfunktion geprüft werden.
Ein Sturzhelm, Handschuhe, lan-
ge Hosen, die nach unten enger werden (damit sie nicht flattern), und eine auffällig gefärbte Jacke gehören zur Mindestausrüstung.
Nicht zu viel Gepäck auf dem
Motorroller transportieren. Ein überladener Motorroller ist unsta­bil.
1
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
1
2
8
7
6
5
4
3
Linke Seitenansicht
2
GAU10410
1. Ablagefach (Seite 3-10)
2. Federbein
3. Achsgetriebeöl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-7)
4. Einstellmutter für das Spiel des Handbremshebels (Seite 6-12)
5. Achsgetriebeöl-Ablaßschraube (Seite 6-7)
6. Kickstarter (Seite 3-9)
7. Luftfiltereinsatz (Seite 6-8)
8. Scheibenbremsbelag (Vorderradbremse) (Seite 6-13)
2-1
Rechte Seitenansicht
1
10
9
8
4
76
5
3
2
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
GAU10420
2
1. Haltegriff (Seite 5-2)
2. Zuglasche und Motoröldeckel (Seite 3-6)
3. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-6)
4. Sitzbank (Seite 3-10)
5. Batterie (Seite 6-19)
6. Sicherungen (Seite 6-21)
7. Gepäckhaken (Seite 3-11)
8. Zündschloß/Lenkschloß (Seite 3-1)
9. Beifahrer-Fußraste
10. Hauptständer (Seite 6-17)
2-2
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
1
6
543
2
Bedienungselemente und Instrumente
2
GAU10430
1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-6)
2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-5)
3. Multifunktionsanzeige (Seite 3-3)
4. Rechte Lenkerschalter (Seite 3-5)
5. Gasdrehgriff (Seite 6-8)
6. Handbremshebel (Vorderradbremse) (Seite 3-6)
2-3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU10460
Zünd-/Lenkschloss
Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und entriegelt den Lenker und schal­tet die Zündung sowie die Stromver­sorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschrieben.
Ein “f”
Alle elektrischen Stromkreise werden mit Strom versorgt, die Instrumenten­beleuchtung geht an und der Motor kann angelassen werden. Der Schlüs­sel lässt sich in dieser Position nicht abziehen.
GAUS1380
HINWEIS:
Der Scheinwerfer und das Rücklicht leuchten beim Anlassen des Motors automatisch auf.
GAU10660
OFF “e”
Alle elektrischen Systeme sind aus­geschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen.
GAU10680
SCHLOSS “m”
Der Lenker ist verriegelt und alle elek­trischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen. Lenker verriegeln
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach links drehen.
2. Den Zündschlüssel von der Posi­tion “e” aus hineindrücken und auf “m” drehen, während er wei­ter eingedrückt wird.
3. Den Schlüssel abziehen.
Lenker entriegeln Den Zündschlüssel hineindrücken und dann auf “e” drehen, während er weiter eingedrückt wird.
GWA10060
ss
WARNUNG
Den Zündschlüssel niemals auf “e” oder “m” stellen während das Fahrzeug in Bewegung ist, andern­falls wird das elektrische System ausgeschaltet und kann zu Kon­trollverlust oder einem Unfall füh­ren. Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug steht, bevor Sie den Zündschlüssel auf “e” oder “m” drehen.
3
3-1
1
2
3
4
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Warn- und Kontrollleuchten
3
1. Ölstand-Warnleuchte “z”
2. Fernlicht-Kontrolleuchte “j”
3. Blinker-Kontrolleuchten ”cd”
4. Reserve-Warnleuchte ”x”
Blinker-Kontrollleuchte “cd”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn der Blinkerschalter nach rechts oder links gedrückt wird.
Fernlicht-Kontrollleuchte “j”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei ein­geschaltetem Fernlicht.
Ölstand-Warnleuchte “z”
Diese Warnleuchte leuchtet als auch beim Betrieb mit niedrigem Motoröls­tand auf. Falls die Warnleuchte bei laufendem Motor aufleuchtet, umge-
GAU11003
GAU11020
GAU11080
GAUM1061
hend Zweitaktöl einer der folgenden Sorte nachfüllen: Zweitaktöl der Klas­sen “FC” (nach JASO), bzw. “EG-C” oder “EG-D” (nach ISO). Nach Auffü­llen des Frischöltanks sollte die Öls­tand-Warnleuchte im Betrieb nicht mehr aufleuchten.
HINWEIS:
Der elektrische Stromkreis der Warn­leuchte kann durch Drehen des Sch­lüssels in die Stellung “f” geprüft werden. Falls die Warnleuchte nicht einige Sekunden lang aufleuchtet und danach erlischt, oder wenn sie nicht erlischt, nachdem eine ausreichende Menge Zweitaktöl nachgefüllt worden ist, den elektrischen Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt über­prüfen lassen.
GCA10010
ACHTUNG:
Das Fahrzeug nicht benutzen, bis Sie sichergestellt haben, dass der Ölstand ausreichend ist.
GAU11350
Reserve-Warnleuchte “x
Diese Reserve-Warnleuchte leuchtet wenn der Kraftstoffstand im Tank unter ca. 1,4L (0,37 US gal) (0,31 Imp gal) fällt. In diesem Fall sobald wie möglich auftanken. Der elektrische Stromkreis der Warn­leuchte kann durch Drehen des Sch­lüssels in die Stellung “f” geprüft werden. Falls die Warnleuchte nicht einige Sekunden lang aufleuchtet und danach erlischt, den elektrischen Stromkreis von einer Yamaha-Fach­werkstatt überprüfen lassen.
3-2
1
5
32
4
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAUS1391
Multifunktionsanzeige
1. Digitaluhr
2. Geschwindigkeitsmesser
3. Kraftstoffstand
4. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler
5. Knopf
HINWEIS:
Die Multifunktionsanzeige führt drei Sekunden lang den folgenden Selbst­test durch, um den elektrischen Stromkreis zu prüfen.
Die Geschwindigkeitsanzeige
läuft von 0 bis 99 und danach von 99 zurück auf 0 Kilometer. Wenn die Geschwindigkeitsanzeige auf Meilen eingestellt ist, läuft die Anzeige von 0 bis 65 und danach von 65 zurück auf 0.
Alle LCD-Segmente und Warn-
leuchten gehen an und danach wieder aus.
GWA12311
ss
WARNUNG
Bevor Veränderungen an den Eins­tellungen der Multifunktionsanzei­ge vorgenommen werden, muss das Fahrzeug im Stillstand sein.
Die Multifunktionsanzeige beinhaltet:
eine Digitaluhr
einen digitalen Geschwindig-
keitsmesser (zeigt die Fahr­geschwindigkeit)
einen Kilometerzähler (zeigt die
insgesamt gefahrenen Kilometer an)
einen Tageskilometerzähler (zeigt
die seit dem letzten Zurückset­zen auf Null gefahrenen Kilome­ter an)
einen Kraftstoffreserve-Kilome-
terzähler (welcher die auf Krafts­toffreserve gefahrenen Kilometer anzeigt)
einen Tankanzeiger
eine Stromkreis-Prüfeinrichtung
HINWEIS:
Vergewissern Sie sich, dass der
Zündschlüssel auf “f” steht, bevor Sie den Knopf drücken.
Nur für U.K.: Um die Geschwin-
digkeitsanzeige und den Kilome­ter-/Tageskilometerzähler von Kilometer auf Meilen (oder umge­kehrt) umzuschalten, muss der Zündschlüssel auf “f” stehen und der Knopf mindestens acht Sekunden lang gedrückt werden.
Zum Einstellen der Uhr:
1. Kilometerzähler wählen und den Knopf mindestens drei Sekunden lang drücken.
2. Sobald die Stundenanzeige zu blinken beginnt, den Knopf drüc­ken, um die Stunden einzuste­llen.
3
3-3
PRESS
BUTTON
PRESS
BUTTON
PRESS
BUTTON
1
2
3
PRESS
BUTTON
PRESS
BUTTON
1
2
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3
3. Zum Einstellen der Minutenanzei­ge den Knopf mindestens drei Sekunden lang drücken.
4. Sobald die Minutenanzeige zu blinken beginnt, den Knopf drüc­ken, um die Minuten einzustellen.
5. den Knopf mindestens drei Sekunden lang drücken, um die Uhr zu starten.
HINWEIS:
Nach dem Stellen der Uhr muss der Knopf mindestens drei Sekunden lang gedrückt gehalten werden, bevor Sie den Zündschlüssel auf “e” dre­hen, da sonst die Uhreinstellung nicht gespeichert wird.
Kilometerzähler-Betriebsarten
Mit den Knöpfen kann in folgender Reihenfolge zwischen den Betriebsar­ten “ODO” (Kilometerzähler) und “TRIP” (Tageskilometerzähler) umges­chaltet werden: ODO TRIP ODO
1. Kilometerzähler
2. Tageskilometerzähler
Sobald die Reserve-Warnleuchte aufleuchtet (siehe Seite 3-2), wechselt
3-4
das Kilometerzähler-Display automa­tisch auf die Reservekilometerzähler­Betriebsart “TRIP F” und beginnt, die seit Aufleuchten der Reserve-Warn­leuchte zurückgelegte Strecke anzuzei­gen. In diesem Fall wird durch Drücken des Knopfes in folgender Reihenfolge zwischen den verschiedenen Kilome­terzähler-Betriebsarten umgeschaltet: TRIP F ODO TRIP TRIP F
1. Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
2. Kilometerzähler
3. Tageskilometerzähler
Zum Zurückstellen eines Tageskilo­meterzählers auf Null, den Knopf drücken und dann noch einmal min­destens drei Sekunden lang drücken. Falls der Reservekilometerzähler nicht manuell zurückgestellt wird, ges-
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
chieht dies automatisch, sobald nach dem Tanken weitere 5 km (3 mi) gefahren wurden.
HINWEIS:
Die Anzeige kann, nachdem der Knopf gedrückt worden ist, nicht wie­der zurück auf “TRIP F” geschaltet werden.
Tankanzeige
Die Tankanzeige zeigt den Kraftstoff­vorrat an. Die Anzahl der angezeigten Segmente nimmt mit abnehmendem Kraftstoffvorrat in Richtung “E” (leer) ab. Wenn nur noch zwei Segmente vor “E” sichtbar ist, leuchtet die Reserve-Warnleuchte auf. Sobald wie möglich auftanken.
Stromkreis-Prüfeinrichtung
Dieses Modell ist mit einer Einrich­tung für die Prüfung des Kraftstoffan­zeige-Stromkreises ausgestattet. Wenn der Kraftstoffanzeige-Strom­kreis defekt ist, blinken alle LCD-Seg­mente der Tankanzeige und die Reserve-Warnleuchte. In diesem Fall das Fahrzeug von einer Yamaha­Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Lenkerarmaturen
1. Abblendschalter “j/k”
2. Blinkerschalter “c/d”
3. Hupenschalter “a”
1. Starterschalter “g”
3-5
GAU12347
GAU12400
Abblendschalter “j/k”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter auf “j”, zum Einschalten des Abblendlichts den Schalter auf “k” stellen.
GAU12460
Blinkerschalter “c/d”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schal­ter nach “d” drücken. Vor dem Link­sabbiegen den Schalter nach “c” drücken. Sobald der Schalter losge­lassen wird, kehrt er in seine Mittels­tellung zurück. Um die Blinker aus­zuschalten, den Schalter hineindrücken, nachdem dieser in seine Mittelste­llung zurückgebracht wurde.
GAU12500
Hupenschalter “a”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen.
GAUM1131
Starterschalter “g”
Bei betätigter Vorder- oder Hinterrad­bremse diesen Schalter drücken, um den Motor anzulassen.
GCA10050
ACHTUNG:
Vor dem Starten die Anweisungen zum Anlassen des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1.
3
2
1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Handbremshebel (Vorderradbremse)
3
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)
Der Handbremshebel (Vorderrad­bremse) befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse diesen Hebel zum Lenkergriff ziehen.
GAU12900
GAU12950
Bremshebel (Hinterradbremse)
1. Handbremshebel (Hinterradbremse)
Der Handbremshebel zur Betätigung der Hinterradbremse befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Hinterradbremse den Hebel zum Lenkergriff ziehen.
GAU13201
Tankverschluss und Frischöl­Tankverschluss
1. Zuglasche und Motoröldeckel
2. Kraftstofftank-Verschluss
Der Tankverschluss und der Frischöl­Tankverschluss befinden sich unter der Sitzbank. (Siehe Seite 3-10.)
Tankverschluss
Den Tankverschluss zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und dann abziehen. Den Tankverschluss durch Drehen im Uhrzeigersinn anbringen.
Frischöltankverschluss
Zum Öffnen muss der Frischöl-Tank­verschluss abgezogen werden.
3-6
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Um den Frischöl-Tankverschluss anzubringen, muss er in die Öltanköff­nung eingedrückt werden.
ss
WARNUNG
GWA10140
Vor Fahrtantritt ist sicherzustellen, dass Kraftstoff- und Frischöl-Tank­verschluss korrekt verschlossen sind.
GAU13211
Kraftstoff
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. Kraftstoffstand
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass genügend Kraftstoff vorhanden ist. Den Tank, wie in der Abbildung gezeigt, nur bis zur Unterkante des Einfüllstutzens auffüllen.
ss
WARNUNG
Den Tank niemals überfüllen,
anderenfalls kann durch Wär­meausdehnung Kraftstoff am Tankverschluss austreten.
Unter keinen Umständen
Kraftstoff auf den heißen Motor verschütten.
GWA10880
GCA10070
ACHTUNG:
Kraftstoff greift Lack und Kunsts­toff an. Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort mit einem saube­ren, trockenen, weichen Lappen abwischen.
GAU13270
Empfohlener Kraftstoff:
AUSSCHLIESSLICH BLEIFREIES NORMALBENZIN
Fassungsvermögen des Kraftstoff­tanks:
6,1 L (1,61 US gal) (1,34 Imp.gal)
Kraftstoffreserve:
1,4 L (0,37 US gal) (0,31 Imp.gal)
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifreies Normalbenzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher. Wenn Klopfen (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu einer anderen Kraftmarke oder tanken Sie Super bleifrei. Die Verwendung von blei­freiem Benzin verlängert die Lebens­dauer der Zündkerze(n) und reduziert die Wartungskosten.
3
3-7
1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Kraftstofftank­Belüftungsschlauch/Überlauf schlauch
Vor dem Betrieb des Fahrzeugs:
Den Anschluß des Kraftstofftank-
Belüftungsschlauchs/Über-
3
laufschlauchs prüfen.
Den Kraftstofftank-Belüf-
tungsschlauch/Überlaufschlauch auf Risse und Schäden prüfen, ggf. erneuern.
Sicherstellen, daß das Ende des
Kraftstofftank-Belüftungssch­lauchs/Überlaufschlauchs nicht verstopft ist; ggf. den Schlauch reinigen.
Sicherstellen, daß das Ende des
Kraftstofftank-Belüftungssch­lauchs/Überlaufschlauchs sich innerhalb der Schlauchschelle befindet.
GAUB1300
1. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/Über­laufschlauch
3-8
GAU13431
Katalysator
Dieses Modell ist mit einem Abgaskataly­sator in der Auspuffanlage ausgerüstet.
ss
WARNUNG
Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Sicherstellen, dass die Auspuffanlage abgekühlt ist, bevor Sie irgendwelche Wartung­sarbeiten durchführen.
ACHTUNG:
Die folgenden Vorsichtsmaßnah­men müssen beachtet werden, um Feuergefahr oder andere Beschädi­gungen zu vermeiden.
Ausschließlich bleifreien
Kraftstoff tanken. Der Gebrauch verbleiten Krafts­toffs verursacht unreparierbare Schäden am Abgaskatalysator.
Das Fahrzeug niemals in der
Nähe möglicher Brandgefahren parken, wie zum Beispiel bei Gras oder anderen Stoffen, die leicht brennbar sind.
Den Motor nicht über längere
Zeit im Leerlauf betreiben.
GWA10860
GCA10700
Loading...
+ 50 hidden pages