Anote os números do chassi e do motor nos espaços reservados para facilitar os pedidos de
reposição de peças no seu concessionário Yamaha ou para futuras referências.
Amigo Cliente, felicitações pela aquisição da Yamaha NEO AT115. Este modelo é o resultado da vasta
experiência da Yamaha na fabricação de motocicletas esportivas, de passeio e destacadas máquinas de
competição. Você poderá apreciar agora, o mais alto grau de produção e confiabilidade que tem feito da
Yamaha líder neste campo.
Este manual lhe permitirá, obter um bom conhecimento sobre o funcionamento, a inspeção e a manutenção
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionários autorizados, o qual terá a
maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar a sua motocicleta. O seu concessionário Yamaha possui, além de
ferramentas e equipamentos especiais, mecânicos treinados pela fábrica. Portanto, é o único em
condições de executar qualquer tipo de serviço dentro dos padrões de qualidade e garantia da Yamaha.
YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.
IV
Os pontos de maior importância estão assinalados pelas seguintes anotações:
NOTA ...
ATENÇÃO:
ADVERTÊNCIA:
Uma NOTA fornece informações vitais para esclarecer e facilitar os procedimentos.
A ATENÇÃO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possíveis danos na motocicleta.
A ADVERTÊNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que está reparando ou inspecionando sofra acidente.
NOTA:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificações de qualquer natureza no produto, que julgue necessárias, sem prévio aviso.
As ilustrações contidas neste manual são somente para referência, podendo variar do componente de sua motocicleta.
V
ADVERTÊNCIA:
PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NÃO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA ATÉ QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAÇÕES. INSPEÇÕES REGULARES E UMA MANUTENÇÃO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURARÁ QUE VOCÊ DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.
VI
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
AS MOTOCICLETAS SÃO VEÍCULOS DE DUAS RODAS, DE TRAÇÃO ÚNICA, SEU USO E OPERAÇÃO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TÉCNICAS DE CONDUÇÃO, BEM COMO DA EXPERIÊNCIA DO MOTOCICLISTA.
TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:
1. OBTER INFORMAÇÕES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAÇÃO DA
MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTÊNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENÇÃO NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO.
3. OBTER TÉCNICA DE SERVIÇO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.
CONDUÇÃO SEGURA
1. Sempre fazer checagens de pré-operação. Estas checagens podem evitar acidentes.
2. Muitos acidentes provém da inexperiência do motociclista.
a Conheça suas habilidades e limites. Permanecendo dentro dos seus limites você pode evitar acidentes.
b. Somente empreste sua motocicleta para uma pessoa habilitada a conduzir motocicletas.
3. Muitos acidentes acontecem por falha do motorista. Um erro típico do motorista é abrir muito uma curva devido
ao excesso de velocidade. Nunca trafegue mais rápido do que as condições lhe permitem.
4. Numa área que você não conhece, trafegue com mais atenção. Você pode encontrar algum obstáculo que pode lhe
causar um acidente, por exemplo, uma lombada ou uma curva muito acentuada.
5. A posição do motociclista é importante para obter controle. O motociclista deve ter as duas mãos no guidão e ambos
os pés nos estribos durante a condução da motocicleta.
6. Jamais conduza sob influência de álcool ou drogas.
VII
EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO
A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabeça. O uso do
capacete é o fator mais criterioso na prevenção ou redução de ferimentos na cabeça.
Use sempre um capacete aprovado por um orgão competente.
1.
2.
Use uma viseira ou óculos para proteger os olhos.
3.
O uso de botas de couro, jaqueta, calça comprida, luvas, etc., é essencial para prevenção ou redução de ferimentos
em geral.
4.
Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente.
5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou após o uso. Eles estarão quentes, podendo causar sérias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os pés.
6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualização.
7. Os itens acima devem ser seguidos também pelo passageiro.
MODIFICAÇÃO
As modificações feitas na motocicleta que não foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoção de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos à motocicleta ou mesmo acidentes.
Além disso, algumas modificações podem tornar ilegal o uso da motocicleta.
VIII
ACESSÓRIOS E BAGAGENS
Adicionar acessórios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribuição do peso da motocicleta for alterada. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessórios genuínos YAMAHA têm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA não pode testar todos os outros acessórios que podem ser usados, você deve ter muito cuidado ao escolher e instalar um acessório não genuíno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
Nunca instale acessórios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cui-
1.
dadosamente os acessórios antes de usá-los para certificar-se que estes não diminuirão o vão livre do chão ou cheguem a tocar o chão durante uma curva.
Acessórios fixados no guidão ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuição de pe-
a.
so, ou ainda, alterar a aerodinâmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possível.
b.
Certos acessórios e/ou bagagens podem interferir na posição normal do motociclista. Uma posição inadequada pode limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, podendo ocorrer um acidente.
Muito cuidado ao utilizar acessórios elétricos. Se estes acessórios excederem a capacidade do sistema elétrico,
2.
poderá ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano às luzes e ao motor.
IX
GASOLINA E GÁS DE ESCAPE
Gasolina é altamente inflamável!
1.
a.
Desligue sempre o motor ao abastecer.
b.
Cuidado para não respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
Nunca abasteça quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
c.
2.
Nunca dê a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma área fechada. O gás de escape é altamente
venenoso e pode causar doenças ou até mesmo a morte. Sempre dê partida em sua motocicleta numa área
que tenha ventilação adequada.
3.
Ao estacionar a motocicleta:
a.
O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianças, por acaso
não toquem estes locais.
Não estacione a motocicleta em descidas ou chão macio. Ela pode facilmente cair.
b.
c.
Não estacione a motocicleta próxima a uma fonte inflamável, como combustíveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
4.
Quando transportar a motocicleta em outro veículo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ".
Se você ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um médico. No caso
5.
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com água e sabão e troque
suas roupas.
X
NOT AS GERAIS
1. O QUE NÓS GOST ARÍAMOS QUE VOCÊ
FIZESSE PA RA A SUA PRÓPRIA SA TISF AÇÃO
Os concessionários autorizados Y amaha lhe asseguram
a entrega de um produto perfeito após a montagem e a
revisão de entrega da motocicleta. Ao receber a motocicleta, por favor examine-a juntamente com o concessionário.
A sua satisfação começa
com um
BOM PRODUTO.
2. OBTENHA INSTRUÇÕES P ARA
O USO CORRETO DE SUA MOT OCICLETA
É importante obter as corretas instruções de uso para sua
motocicleta. Especialmente os três itens mais importantes
para manter sua motocicleta em boas condições de uso,
apresentados abaixo:
(A) Amaciamento até os 1.000 Km
(B) Troca de óleo periódica
(C) Evitar acelerações e desacelerações excessivas e
desnecessárias.
XI
Ganha-se muito com o uso e manutenção corretos
da motocicleta.
4. TRAGA A SUA MOTOCICLET A AO SEU
CONCESSIONÁRIO YAMAHA P ARA
AS MANUTENÇÕES PERIÓDICAS
OS CONSUMIDORES PODEM USAR TODO O
POTENCIAL DAS MOTOCICLET AS Y AMAHA
1
3. OBTENHA INSTRUÇÕES P ARA
UMA CORRET A MANUTENÇÃO
Obtenha informações sobre como são importantes os
serviços de manutenção, bem como é igualmente importante fazer a manutenção de acordo com este manual.
A Y amaha e seus concessionários autorizados querem
lembrá-lo da importância das manutenções periódicas.
UMA MOTOCICLETA PODE MANTER SUA
PERFORMANCE POR UM PERÍODO MAIS
2
LONGO
Comparação de desgaste das peças do motor
(pistão, anéis, cilindro, etc.)
XII
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL E DESPESAS
COM REPAROS PODEM SER MANTIDAS A
34
UM NÍVEL MÍNIMO.
Consumo de Combustível
UMA MOTOCICLET A PODE OBTER UM V ALOR AL TO DE REVENDA
(Despesas com combustível, manutenção e re-
Despesas do Consumidor
paros)
XIII
A VISOS ÚTEIS
A. MOTOR
1. Como dar partida facilmente
SituaçãoAcelerador
Motor frio
Fechado
Motor quente
Abrir 1/4
Não dá partida
após 10
tentativas
Totalmente
aberto (até o
motor pegar)
Afogador
Aberto
Fechado
Fechado
Partida Elétrica
Acionar por 5
segundos com
intervalo de 3
segundos até
funcionar
Acionar por 5
segundos com
intervalo de 3
segundos até
funcionar
Acionar por 5
segundos com
intervalo de 3
segundos até
funcionar
2. Como manter o motor em boas condições:
a. Fazer o amaciamento até os 1.000 Km
Pedal de Partida
Pedalada forte
Pedalada forte
b. Usar um óleo de boa qualidade
5 ou 6 pedaladas
fortes em
sequência
XIV
c. Limpar a vela de ignição, filtro de ar, e filtro da
correia V a cada 3.000 Km, ou mais
freqüentemente.
3. Como melhorar a economia de combustível
a. Aceleração suave
d. Fazer sempre as revisões periódicas nos interva-
los estabelecidos em um concessionário autorizado
Y amaha.
b.Manter velocidade constante na faixa econômica.
Zona Econômica
XV
c. Limpar o filtro de ar a cada 3.000 Km
B. CHASSI
Mantenha o seu chassi limpo e bem cuidado.
1.Como dar ao pneus uma vida mais longa.
a.Evite acelerações ou desacelerações bruscas
Consumo de Combustível
b.Mantenha a pressão dos pneus de acordo com o
manual
XVI
2. Pontos-chave para melhor uso dos freios.
a. Deixe uma boa folga no manete de freio.
b. Use ambos os freios dianteiro e traseiro com equilí-
brio.
Utilize a relação 3:7 nos freios traseiro e dianteiro
respectivamente
3. Outros
a. Aplique óleo nos fios e cabos a cada 3.000 Km
Folga: 10 a 20 mm
b.Evite sobrecarga de passageiros ou de bagagens.
XVII
C. SISTEMA ELÉTRICO
1. Como manter a bateria em boas condições por mais
tempo.
a. Mantenha a solução de bateria sempre no nível.
b. Use apenas água destilada para completar o nível
de solução.
c. Nunca deixe a bateria descarregada
Carregador de
bateria
2. Outros
a. Evite jatos de água nos interruptores e em outros
dispositivos elétricos
XVIII
D. PONTOS-CHAVE PARA UMA PILOTAGEM
SEGURA
a. Use sempre capacete e roupa adequada.
b. Obedeça sempre aos sinais de trânsito e nunca
trafeque com velocidades superiores àquelas
indicadas.
c. Esteja sempre preparado para qualquer surpresa ao
pilotar = pilotagem defensiva.
reconhecimento decisãoreação
d. Evite exibição ao pilotar - Nunca tente demonstrar
PRODUTOS Y AMAHA .......................................... 10-9
XXII
DESCRIÇÃO
1-1
1. Gancho de conveniência
2. Parafuso da marcha lenta
3. Compartimento para capacete
4. Pedal de partida
5. Bujão do filtro do óleo
6. Parafuso de dreno de óleo
7. Medidor do nível de óleo
8. Elemento do filtro de ar
9. Bateria
10. Fusível
DESCRIÇÃO
1. Manete do freio traseiro
2. Afogador
3. Interruptor LE do guidão
4. Velocímetro
5. Indicador do nível de combustível
6. Interruptor de partida
7. Manopla do acelerador
8. Manete do freio dianteiro
1-2
Número do Chassi
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLET A
Número do motor
2
1. Número do chassi2. Ano de fabricação
O número de série do chassi está gravado no quadro.O número de série do motor está gravado na carcaça
NOTA:
A
A sequência A identifica o modelo e a sequência B
o número de produção da unidade. Registre estes
números para referência caso precise encomendar
peças sobressalentes a um concessionário Yamaha.
B
1. Número de série do motor
do motor.
2-1
Chave de ignição
FUNÇÕES DO COMANDO
A chave de ignição controla a ignição e o sistema
elétrico, seu funcionamento está descrito abaixo.
ON
Os circuitos elétricos estão ativados, o painel acende. O
motor pode ser ligado. A chave não pode ser removida se
estiver nesta posição. O Farol só acende quando o motor
é acionado.
OFF
Todos os circuitos elétricos estão desativados. A chave
pode ser removida nesta posição.
LOCK
O guidão estará travado e todos os circuitos elétricos
estão desativados. A chave pode ser removida nesta
posição. Consulte a página (3-9) "Trava do guidão" para
instruções.
NOTA:
Sempre gire a chave de ignição para a posição "OFF" ou
"LOCK" e remova a chave ao deixar a motocicleta.
3-1
Luzes indicadoras
1. Luz indicadora do pisca esquerdo
2. Luz indicadora do pisca direito
3. Luz indicadora do farol alto
PISCA
Luz indicadora do pisca (Verde):
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o
interruptor do pisca estiver na posição esquerda ou direita.
FAROL ALTO
Luz indicadora do farol alto (azul):
Esta luz acende quando o facho do farol estiver em luz
alta.
3-2
Velocímetro
1. Velocímetro
2. Hodômetro T otal
Indicador do nível de combustível
O velocímetro indica a velocidade de condução.
O velocímetro está equipado com um Hodômetro total.
O indicador de combustível indica a quantidade de combustível remanescente no tanque. A agulha do indicador
desloca-se para “E” (vazio) à medida que o nível de combustível diminui. Logo que a agulha chegue no vermelho
(reserva), coloque combustível o quanto antes.
NOTA:
Lembre-se de completar o tanque de combustível antes de
ficar completamente vazio.
Virando a chave para “OFF”, desliga a leitura do combustível.
1. Indicador do nível de combustivel
3-3
Interruptor do guidão do lado esquerdo
1. Interruptor de luzes
2. Interruptor do farol alto/baixo
3. Interruptor do pisca
4. Interruptor da buzina
INTERRUPTOR DE LUZES
Com o motor em funcionamento coloque o interruptor na
posição " " para acender o farol e a lanterna traseira. Colocando na posição “ “ desliga as luzes.
INTERRUPTOR DE FAROL ALTO/BAIXO
Coloque o interruptor na posição "" para obter farol
alto e "" para obter farol baixo.
INTERRUPTOR DO PISCA
Para conversões à esquerda, posicione o interruptor para
""; para conversões à direita, posicione o interruptor
para "". Logo que liberar o interruptor, este volta à
posição central. Para anular o sinal, aperte o interruptor.
INTERRUPTOR DA BUZINA " "
Pressione este interruptor para buzinar.
3-4
Interruptor do guidão do lado direito
1. Interruptor de partida
INTERRUPTOR DE P ARTIDA " "
Pressione o manete do freio dianteiro ou traseiro e
acione o interruptor de partida para dar partida no motor de arranque.
ATENÇÃO:
Veja instruções para partida antes de dar partida no
motor.
3-5
Loading...
+ 124 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.