Thank you for purchasing the Yamaha MS101 Monitor Speaker. The MS101
is a powered speaker with one 4" full range speaker designed for home
recording or practice. Since magnetic field-canceling speaker is used, the
MS101 can be placed next to a television without interfering with the picture,
making it the perfect choice for A/V system application.
• Explanation of Graphical Symbols
A
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE, REFER SERVIONG
TO QUAURED SERVICE PERSONNEL
CAU TI ON
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
A
1
A
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert you to the
presence of uninsulated "dangerous voltage” within
the product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert you to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS (PREPARED IN ACCORDANCE WITH UL STANDARD 1270)____________
1. Read Instructions — All the safety and operating Instructions 10. PowerSources—Theappllanceshouldbeconnectedtoapower
should be read before the appliance is operated. supply only of the type described In the operating instructions
2. Retain Instructions — The safety and operating instructions marked on the appliance.
should be retained for future reference. 11. Grounding or Polarization — The precautions that should be
3. Heed Warnings — All warnings on the appliance and in the op- taken so that the grounding or polarization means of an applierating instructions should be adhered to. ’’o* defeated.
4. Follow Instructions — All operating and use instructions should Power-Cord Protection — Power-supply cords should be routed
be followed. likely to be walked on or pinched by items
5. Water and Moisture - The appliance should not be used near “P“" aga¡ns‘them, paying particular attention to cords
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, P'^9®' ««"venience receptacles, and the point where they
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and appliance.
the like. Cleaning — The appliance should be cleaned only as recom-
6. Carts and Stands-The appliance should _ mended by the manufacturer.
be used only with a cart or stand that is I'*- Nonuse Periods-The power cord of the appliance should be
recommended by the manufacturer. unplugged from the outlet when left unused for a long period
6A. An appliance and cart combination should I yjWÜi ■ of time.
be moved with care. Quicksteps, excessive 15. Object and Liquid Entry — Care should betaken so that objects
force, and uneven surfaces may cause the do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through
appliance and cart combination to over- openings.
fotn. IS. DamageRequiringService—Theapplianceshouldbeserviced
7. Wall or Ceiling Mounting — The appliance should be mounted by qualified service personnel when:
to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. a.The power-supply cord or the plug has been damaged;
8. Ventilation — The appliance should be situated so that its io- or
cation or position does not interfere with its proper ventilation. B. Objects have faiien, or iiquid has been spilled into the
For example, the appliance should not be situated on a bed, appliance; or
sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation C. The appiiance has been exposed to rain; or
openings; or piaced in a built-in instaiiation, such as a bookcase D. The appliance does not appear to operate normally or
orcabinetthat may impede the flow ofairthroughthe ventilation exhibits a marked change in performance; or
openings. E. The appliance has been dropped, or the enciosure dam-
9. Heat—The appliance should be situated away from heatsources aged.
such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances 17. Servicing—Theusershouldnotattempttoservicetheappliance
(including amplifiers) that produce heat. beyond that described in the operating instructions. Ali other
servicing should be referred to qualified service personnel.
1. AVOID EXCESSIVE HEAT, HUMIDITY. DUST AND VI
BRATION
Keep the unit away from locations where it is iikeiy to
be exposed to high temperatures or humidity—such as
near radiators, stoves, etc. Also avoid iocations which
are subject to excessive dust accumuiation or vibration
which could cause mechanical damage.
2. AVOID PHYSICAL SHOCKS
Strong physical shocks to the unit can cause damage.
Handle it with care.
3. DO NOT OPEN THE UNIT OR ATTEMPT REPAIRS OR
MODIFICATIONS YOURSELF
This product contains no user-serviceable parts. Refer
all maintenance to qualified YAMAHA service personnel.
Opening the unit and/or tampering with the internal cir
cuitry will void the warranty.
SPECIFICATIONS
4. MAKE SURE POWER IS OFF BEFORE MAKING OR RE
MOVING CONNECTIONS
Always turn the power OFF prior to connecting or dis
connecting cables. This is important to prevent damage
to the unit itself as well as other connected equipment.
5. HANDLE CABLES CAREFULLY
Always plug and unplug cables—including the AC
cord—by gripping the connector, not the cord.
6. CLEAN WITH A SOFT DRY CLOTH
Never use solvents such as benzine or thinner to clean
the unit. Wipe clean with a soft, dry cloth.
7. ALWAYS USE THE CORRECT POWER SOURCE
Make sure that the power source voltage specified on the
rear panel matches your local AC mains supply.
U.S. & Canadian Models: 120V AC, 60Hz
General Model; 220-240V AC, 50/60Hz
GENERAL SPECIFICATIONS
Type
Frequency Range
Max. SPL
Dimensions (W x H x D)
Weight2.2 kg (4 lb 9 oz)
SPEAKER SECTiON
Components
Sensitivity
Nominai impedance
AMP. SECTION
Output Power
Frequency Response
Input Sensitivity
/Impedance
/Connectors
Fium & Noise
Controis
Power Requirement
Power Consumption
Bass Refiex Powered Speaker
75 Hz -18 kHz (Tone Con.: Fiat)
97 dB SPL (1OW, 1 m on axis)
147 X 214 X 194 mm (5-3/4 x 8-3/8 x 7-5/8 in)
JA1061 [10cm (4in), Cone] x 1
87 dB SPL(1W, 1m on axis)
4£2
10 W at 1 kHz, THD=0.5%, RL=4£2
30 Hz-20 kHziJdB
MIC -45 dB/ 2 kil / Phone Jack
LiNE 1 -20 dB / 30 k£2 / Phone Jack
LiNE2 -20 dB / 30 k£2 / RCA Pin Jack
<-60 dB (Voiume : min)
VOLUME
TONE Lo-max +12 dB at 100 Hz
POWER “ON/OFF”
AC120 V, 60 Hz / US & CANADIAN Models
AC230 V, 50 Hz / Other Models
30 W
Center Flat
Hi-max+12 dB at 10 kHz
Page 4
FRONT PANEL
O POWER SWITCH/POWER INDICATOR LED: Press this
switch to turn AC power ON. The POWER indicator
LED wili iight to indicate that power is ON. Press a
second time to turn power OFF.
Q TONE CONTROL: As you turn this controi to the left, the
low frequencies (100Hz) will be boosted up to 12dB
max. As you turn this control to the right, the high
frequencies (10kHz) will be boosted up to 12dB.
^ VOLUME: This control can adjust the overall volume
level (MIC and LINE inputs).
Q MIC INPUT: A microphone with standard 1/4” phone
plug can be plugged into this input.
Page 5
REAR PANEL
ir
RISK OF ELfCTRIC SHOCK
A
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
WARNING
DO NOT OPEN
NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
0 LINE 1 INPUT: An electronic musical instrument such
as a home keyboard can be plugged directly into this
1/4" phone plug input.
0
LINE 2 INPUT: Audio equipment such as a tape player,
CD player, Video Disk player, or VCR can be plugged
directly into this RCA pin input.
Page 6
EXAMPLE SETUP
After switching the power off for ail components in your
system, connect the MStOI’s power cable to an AC outlet.
There are any number of ways to use the MSI01, and exact
connections will depend on your system and needs. Here
is one example setup.
A pair of MSIOIs can be used as amplification for a stereo
monitor system. You can sing and play along with the music,
with a microphone plugged into the front panel and instru
ments such as electric keyboards, CD players, etc. con
nected directly into LINE INPUTS on the rear panel.
MS101 MS101
(Connect to the rear panel LINE INPUTS.)
CD player
Page 7
BLOCK DIAGRAM
INPUT
MIC
LINE 1
LINE 2
DIMENSIONS
SPEAKER
PITCH BETWEEN 2 THREADS FOR STAND
Unit: mm (inch)
Page 8
OPTION
YAMAHA Speaker table stands STS-10 and STS-2 are
available for the MS101.
SERVICE
The MS101 is supported by Yamaha's worldwide network
of factory trained and qualified dealer service personnel.
In the event of a problem, contact your nearest Yamaha
dealer.
Page 9
ENCEINTES DE CONTROLE
Français
MS101
MS101G
MODE D’EMPLOI
Page 10
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur les enceintes de contrôle
Yamaha MS101. La MS101 est une enceinte amplifiée avec un haut-parleur
4 pouces, de gamme complète, conçue pour les enregistrements per
sonnels ou les répétitions. Le MS101 étant pourvu d'un haut-parleur an
nulant les champs magnétiques, il peut être placé à proximité d'une télé
vision sans risque d'interférence avec f'image. If s'avère donc idéaf pour
des systèmes audio-vidéo.
1. EVITEZ TOUT EXCES DE CHALEUR, D’HUMIDITE, DE
POUSSIERE ET DE VIBRATIONS
N’exposez pas votre MS101 à des températures ou un
taux d’humidité trop élevés. Un emplacement exces
sivement poussiéreux ou soumis à des vibrations peut
endommager le MS101.
2. EVITEZ LES CHOCS
Tout choc excessif peut endommager l’appareil. Le
MS101 mérite qu’on le manipule avec soin.
3. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR L’APPAREIL OU DE LE RE
PARER VOUS-MEME
Le MS101 ne contient aucune pièce que vous pourriez
réparer vous-même. Confiez tout entretien à un repré
sentant YAMAHA qualifié. Toute tentative d’ouvrir un
appareil ou de manipuler les circuits internes vous fera
perdre le bénéfice de la garantie.
FICHE TECHNIQUE
4. VEILLEZ A COUPER L’ALIMENTATION AVANT DE
BRANCHER OU DEBRANCHER UN CABLE
Coupez toujours l’alimentation avant de procéder à un
branchement quelconque. Cela évitera d’endommager
le système ainsi que le matériel qui y est branché.
5. MANIPULEZ LES CABLES AVEC PRUDENCE
N’effectuez vos branchements (et débranchements)
qu’en tirant sur la fiche et non sur le câble.
6. NETTOYEZ LE MS101 AVEC UN CHIFFON SEC
N’utilisez jamais de solvants, tels qu’essence ou diluant
pour nettoyer le MS101. Passez seulement un chiffon
doux et sec.
7. VEILLEZ A UTILISER LA TENSION CORRECTE
Assurez-vous que la tension indiquée sur le panneau
arrière correspond à celle de vos prises murales.
Modèles pour les USA et le Canada: 120V, 60Hz
Modèle général: 220-240V, 50/60Hz
CARACTERISTIQUES
Type
Plage de fréquences
Niveau de pression de son
maximal
Dimensions (L x H x P)
Poids
SECTION HAUT-PARLEUR
Composants
Sensibilité
Impédance nominale
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
Réponse en fréquence
Sensibilité d’entrée
/Impédance
/Connecteurs
Souffle et bruit
Commandes
Alimentation
Consommation
Enceinte de contrôle Bass Reflex
75 Hz -18 kHz (Comm. ton. : Flat)
97 dB SPL (10W, 1m sur l’axe)
147 X 214 X 194 mm (5-3/4” x 8-3/8” x 7-5/8” )
2,2 kg (4 Ib 9 oz)
JAI 061 [Cône del 0cm (4pouces)] x 1
87 dB SPL (Ш, 1m sur l’axe)
40
10 W à 1 kHz, DHT=0,5%, RL=40
30 Hz-20 kHz i J dB
MIC -45 dB / 2 ko / Prise casque
LINE 1 -20 dB / 30 ko / Prise casque
UNE 2 -20 dB / 30 ko / Prise RCA
<-60 dB (Volume au minimum)
VOLUME
TONE Lo-maxi +12 dB à 100 Hz
Center Flat
Hi-maxi +12 dB à 10 kHz
POWER interrupteur
AC120 V, 60 Hz / Modèles pour les USA et le Canada
AC230 V, 50 Hz / Autres modèles
30 W
Page 12
PANNEAU AVANT
Interrupteur d’alimentation et témoin (POWER): Ap
puyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous
tension. Le témoin s’aliume lorsque l’appareil est
sous tension. Pour le mettre hors tension, appuyez
une fois de plus sur cette touche.
Commande de tonalité (TONE): Si vous tournez cette
O
commande vers la gauche, les graves (100 Hz) se
ront relevés jusqu’à 12 dB maximum. Si vous la
tournez vers la droite, les aigus (10 kHz) seront re
levés jusqu’à 12 dB maximum.
^ Commande de volume (VOLUME): Cette commande
permet d’ajuster le volume général (entrées MIC et
LINE).
Q Entrée micro (MIC INPUT): Un microphone muni d’une
fiche téléphonique standard de 1/4 de pouce peut
être connecté à cette entrée.
Page 13
PANNEAU ARRIERE
0 Entrée de ligne 1 (LINE 1 INPUT): Il est possible de
brancher directement dans cette prise de casque
de 1/4 de pouce des instruments de musique élec
troniques, comme un clavier.
0
Entrée de ligne 2 (LINE 2 INPUT): Il est possible de
brancher directement dans cette prise RCA (cinch)
des appareils audio, tels lecteur de disques com
pacts, lecteur de disques vidéo ou magnétoscope.
Page 14
EXEMPLE D’INSTALLATION
Après avoir mis tous ies éléments hors tension, branchez
le cordon d’alimentation du MS101 à une prise secteur, li
y a de nombreuses façons d’utiliser le MS101. Les bran
chements à effectuer dépendent donc de votre propre sys
tème. Nous donnons ci-dessous un exemple de système.
Vous pouvez utiliser une paire de MS101 comme enceintes
de sonorisation pour une chaîne stéréo. Rien ne vous em
pêche de chanter et d’accompagner ia musique avec un
micro branché à l’entrée du panneau avant et des
intruments. Vous pourriez, par exemple, brancher un cla
vier électronique et une boîte à rythmes aux entrées LINE
INPUT sur le panneau arriére.
(Brancher aux entrées lignes des panneaux arrière)
MS101 MS101
(lecteur de cassette,
disque connpact, etc.)
Page 15
SCHEMA FONCTIONNEL
INPUT
MIC
-JMr-
POWER AMP y
—[(
VOLUME y. ^
SPEAKER
,Q^
UNE
LINE 2 fç yi
DIMENSIONS
TONE
-JVW-
Distance entre les deux filetages pour le pied.
Unité : mm (pouces)
Page 16
OPTION
Les supports de table pour enceinte Yamaha STS-10 et STS-2
peuvent être utilisés avec ie MS101.
STS-2
Vis de fixation de l’enceinte
REPARATION
Le MSI01 peut être réparé par le réseau mondial de Yamaha,
constitué de techniciens formés à l'usine et de concessi
onnaires qualifiés. En cas de difficulté, s'adresser au conces
sionnaire Yamaha le plus proche.
Page 17
MONITOR-LAUTSPRECHER
MS101
Deutsch
MS101G
BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 18
Als erstes möchten wir Ihnen für den Kauf des MS101 MonitorLautsprechers von YAMAHA danken. Der MS101 ist eine Aktivbox mit
einem 4-Zoll-Fullrangelautsprecher und daher für Homerecording- oder
Übungszwecke ideal. Der MS101 ist mit einem MagnetfeldauslöschLautsprecher ausgestattet und kann daher neben einem Fernsehgerät
aufgestellt werden, ohne den Empfang zu stören. Man kann ihn also auch
für die Tonwiedergabe von Videobausteinen verwenden.
1. EXTREM HOHE TEMPERATUREN, FEUCHTIGKEIT,
VIBRATIONEN UND STAUB MEIDEN
Der MS101 sollte niemals an Orten mit extrem hohen
Temperaturen, hoher Feuchtigkeit oder viei Staub be
trieben oder aufbewahrt werden. Die Nähe von
Heizkörpern und Öfen daher unbedingt meiden. Stehen
Sie den MS101 nie auf stark vibrierende Oberflächen,
da das zu mechanischen Schäden führen kann.
2. BEHANDLUNG
Sie wissen natüriich selbst, daß man einen Lautsprecher
am besten nicht falleniäßt. Der MSI 01 hat eine umsichtige
Behandlung verdient.
3. UMBAUTEN, REPARATUR UND GARANTIE
Diese Konzepte vertragen sich in der Regei nicht. Diese
Box darf vom Benutzer weder umgebaut noch repariert
werden. Lassen Sie sie nur vom quaiifizierten
YAMAHA-Kundendienst reparieren, da nur so der
Garantieanspruch gewahrt wird.
TECHNISCHE DATEN
4. VOR DEM ANSCHLIESSEN AUSSCHALTEN
Schaiten Sie den MS101 immer erst dann ein, wenn Sie
aile Anschiüsse vorgenommen haben. Dadurch werden
Schäden der Box und der übrigen Geräte vermieden.
5. DIE KABEL
Nach Möglichkeit immer nur an den Steckern, nie an den
Kabeln ziehen, um das Reißen der Adern zu vermeiden.
6. REiNIGUNG
Zum Reinigen oder Abstauben ein weiches trockenes
Tuch gebrauchen. Von Waschbenzin und anderen che
mischen Lösung ist unbedingt abzuraten.
7. AUF DIE RICHTIGE NETZSPANNUNG ACHTEN
Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten, daß die
Netzspannung den Anforderungen des MS101 entspricht:
Modeli für die USA und Kanada: 120 V, 60 Hz
Aligemeines Modeli: 220-240 V, 50/60 Hz.
ALLGEMEINE DATEN
Typ
Frequenzgang
Max. SPL
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht2,2 kg
LAURSPRECHERSYSTEM
Lautsprecher
Schalldruckpegel
Nominalimpedanz4Q
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung
Frequenzgang
Input Sensitivity
/Impedanz
/Anschlüsse
Brummen und Rauschen
Regler
Stromanforderungen
Leistungsaufnahme
Baßreflex-Aktivlautsprecher
75 Hz -18 kHz (Ton Con.: Flach)
97 dB SPL (1OW, 1 m auf der Axe)
147 x214 x194 mm
JA1061 (10cm Konus) x 1
87 dB SPL(1W, Im auf der Axe)
10 W bei 1 kHz, THD=0,5%, RL=4D
30Hz-20kHziJdB
MIC -45 dB / 2 kQ / Phono-Buchse
LINE 1 -20 dB / 30 kß / Phono-Buchse
LINE 2 -20 dB / 30 kö / RCA-Buchse
<-60 dB (Min. Lautstärke)
VOLUME
Klang (TONE) Lo-max+12 dB bei 100 Hz
Mitte flacht
Hi-max +12 dB bei 10 kHz
Netz (POWER) “Ein/Aus”
AC120 V, 60 Hz / Modell für die U.S.A. und Kanada
AC230 V, 50 Hz / Andere Modelle
30 W
Page 20
VORDERSEITE
POWER-Schalter und LED: Einmal drücken, um den
MS101 einzuschalten, und noch einmal, um ihn
wieder auszuschalten. Beim Einschalten des MS101
leuchtet die LED. Sie verlöscht, sobald Sie die
Aktivbox wieder ausschalten.
TONE-Regler: Durch Drehen dieses Reglers nach links
O
kann man die Tiefen (100 Hz) um bis zu 12 dB an
heben. Drehen Sie den Regler hingegen nach rechts,
werden die Höhen (10 kHz) um maximal 12 dB an
gehoben.
e VOLUME-Regler: Mit diesem Regler wird der Gesamt-
Lautstärkepegel eingestellt (Eingänge MIC und LINE)
Q MIC INPUT: Ein Mikrofon mit Standard-Mikrofonstecker
(1/4 Zoll) kann hier eingesteckt werden.
Page 21
RÜCKSEITE
^ LINE 1 INPUT: Elektronische Misikinstrumente wie
Heim-Keyboards können direkt an diese 1/4-ZollBuchse (Klinke) angeschlossen werden.
0 LINE 2 INPUT: Audiobausteine wie Cassettendecks,
CD-Spieler, Video Disc-Spieler oder Videorecorder
können direkt an diese RCA-Buchse angeschlossen
werden.
Page 22
ANLAGENBEISPIEL
Zuerst müssen alle Geräte ausgeschaltet werden. Verbin
den Sie das Netzkabel des MS101 mit einer Steckdose. Das
hier gegebene Anschlußbeispiel ist nur eines unter vielen
und braucht nicht unbedingt für Sie zuzutreffen.
Verbinden Sie die Ausgänge Ihrer Stereoanlage mit den
Buchsen LINE IN auf der Rückseite zweier Aktivboxen. Wenn
Sie ein Mikrofon, ein Tasteninstrument und ein digitales
Rhythmusprogrammiergerät verwenden, können Sie z.B.
eine Kassette oder Platte begleiten. Mikrofone müssen an
die Buchse MIC IN und alle anderen Instrumente an die
Buchsen INPUT LINE an der Rückseite angeschlossen
werden. Elektrische Tasteninstrumente und CD-Spieler
können z.B. direkt an LINE INPUT angeschlossen werden.
(An die Buchsen INPUT auf der Rückseite anschließen)
MS101 MS101
CD-Spieler
Page 23
BLOCKSCHALTBILD
ABMESSUNGEN
SPEAKER
Abstand zwischen zwei Gewinden für Ständer
Einheit: mm
Page 24
SONDERZUBEHÖR
Passend zu dem MS101 gibt es einen STS-10 oder STS-2
Ständer.
Halteschrauben für den Lautsprecher
KUNDENDIENST
Der MSI01 wird vom weltweiten Yamaha-Kundendienst
netz mit werksgeschulten Lind qualifizierten Mitarbeitern
unterstützt. Wenn Betriebsstörungen auftreten, das Gerät
beirri Yamaha-Fachhändler einreichen.
Page 25
MEMO
Page 26
MEMO
Page 27
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE ; NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter
N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured RED.
Page 28
YAMAHA
VF79130
YAMAHA CORPORATION
PO.Box 1, Hamamatsu, Japan
92 06 4.0 CR Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.