F20D
F25D
FT25F
ÄGARENS VERKSTADSHANDBOK
Läs igenom denna handbok noga innan du använ-
der utombordsmotorn.
6BP-28199-86-M0
Läs igenom denna handbok noga innan du använder utombordsmotorn. Förvara handboken ombord i en vattentät påse när du är ute med båten. Handboken ska följa med utombordsmotorn vid försäljning.
Viktig handboksinformation
MMU25108
Till ägaren
Tack för att du har valt en utombordsmotor från Yamaha. Ägarens verkstadshandbok innehåller den information du behöver för rätt användning, underhåll och vård. Om du tillgodogör dig dessa enkla anvisningar kommer du att få mycket stor glädje av din nya Yamaha-motor. Kontakta gärna din Yamaha-återförsäljare vid frågor om användning eller underhåll av utombordsmotorn.
I denna ägarens verkstadshandbok markeras särskilt viktiga upplysningar enligt nedan.
: Denna symbol markerar säkerhetsvarningar. Den varnar för potentiella risker för personskada. Följ alla anvisningar som markeras av denna symbol, för att undvika risk för personskada eller dödsfall.
MWM00782
VARNING
VARNING indikerar en risksituation som, om den inte undviks, kan medföra dödsfall eller allvarlig personskada.
MCM00702
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT betyder att du måste vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att undvika skador på utombordsmotorn eller annan egendom.
OBS:
OBS innebär viktiga upplysningar som underlättar eller förklarar de olika åtgärderna.
Yamaha strävar ständigt efter att bli bättre inom både produktutformning och kvalitet. Eftersom denna handbok innehåller den mest aktuella produktinformationen vid tiden för tryckningen, kan det därför förekomma
mindre avvikelser mellan din motor och de motorer som beskrivs här. Fråga gärna din Yamaha-återförsäljare om du undrar över något i denna verkstadshandbok.
För att säkerställa lång produktlivslängd rekommenderar Yamaha att du använder produkten och utför angivet periodiskt underhåll genom att följa anvisningarna i ägarens verkstadshandbok. Skador som uppkommer till följd av uraktlåtenhet att följa dessa anvisningar omfattas inte av garantin.
I vissa länder finns lagar eller förordningar som begränsar användarens rätt att föra ut produkten ur det land där den anskaffades, och det kan vara omöjligt att registrera produkten i destinationslandet. Vidare kanske inte garantin gäller i vissa regioner. Be återförsäljaren du köpte produkten av om information om du vill ta produkten till ett annat land.
Om produkten köpts begagnad, konsultera närmaste återförsäljare för ny kundregistrering och för att få del av angivna tjänster.
OBS:
Som utgångspunkt för beskrivningar och förklaringar används F20DET, F25DE, F25DET, F25DMH, FT25FET med standardtillbehör. Därför omfattar verkstadshandboken vissa poster som kanske inte berör alla motormodeller.
Viktig handboksinformation
MMU25122
F20D, F25D, FT25F
ÄGARENS VERKSTADSHANDBOK ©2013 från Yamaha Motor Co., Ltd.
Första Utgåva, november 2013 Med ensamrätt.
Eftertryck eller obehörig användning utan skriftligt medgivande av Yamaha Motor Co., Ltd.
är uttryckligen förbjudet Tryckt i Japan
Innehåll
Säkerhetsinformation ....................... |
1 |
Säkerhet för utombordsmotorer ....... |
1 |
Propeller .............................................. |
1 |
Roterande delar................................... |
1 |
Varma delar......................................... |
1 |
Elektriska stötar................................... |
1 |
Motordriven trimoch uppvickning ...... |
1 |
Motorfrånskiljarlina .............................. |
1 |
Bensin ................................................. |
1 |
Exponering för och spill av bensin....... |
2 |
Kolmonoxid.......................................... |
2 |
Modifieringar........................................ |
2 |
Båtsäkerhet ...................................... |
2 |
Alkohol och droger .............................. |
2 |
Flytanordningar ................................... |
2 |
Människor i vattnet .............................. |
2 |
Passagerare ........................................ |
2 |
Överlast ............................................... |
2 |
Undvik kollisioner ................................ |
3 |
Väder................................................... |
3 |
Passagerarutbildning........................... |
3 |
Publikationer om båtsäkerhet.............. |
3 |
Lagar och förordningar ........................ |
3 |
Allmän information............................ |
4 |
ID-nummer ....................................... |
4 |
Utombordsmotorns serienummer........ |
4 |
Nyckelnummer .................................... |
4 |
EG-deklaration om |
|
överensstämmelse ....................... |
4 |
EG-dekal ......................................... |
4 |
Läs handböcker och dekaler ............ |
6 |
Varningsdekaler ................................. |
6 |
Specifikationer och krav................. |
10 |
Specifikationer................................ |
10 |
Installationskrav ............................. |
12 |
Båtens effektklassning ...................... |
12 |
Montering av motor ........................... |
12 |
Fjärrkontrollkrav ............................. |
12 |
Batterikrav ...................................... |
12 |
Batterispecifikationer ......................... |
12 |
Montering av batteri........................... |
13 |
Flera batterier .................................... |
13 |
Utan likriktare eller likriktare/ |
|
regulator......................................... |
13 |
Val av propeller.............................. |
13 |
Skydd mot start med ilagd växel .... |
14 |
Motoroljekrav ................................. |
14 |
Bränslekrav.................................... |
15 |
Bensin ............................................... |
15 |
Grumligt eller surt vatten................ |
15 |
Rötsäker färg ................................. |
15 |
Krav vid avfallshantering av |
|
motor........................................... |
15 |
Nödutrustning................................. |
16 |
Komponenter................................... |
17 |
Komponentskiss............................. |
17 |
Bränsletank ....................................... |
18 |
Bränsleanslutning.............................. |
19 |
Bränslemätare ................................... |
19 |
Tanklock ............................................ |
19 |
Luftningsskruv ................................... |
19 |
Fjärrkontrollsdosa.............................. |
19 |
Fjärrkontrollens styrspak ................... |
19 |
Frilägeslås ......................................... |
20 |
Frilägesgasspak ................................ |
20 |
Rorkultshandtag ............................... |
20 |
Växelspak ......................................... |
20 |
Gasreglage ....................................... |
20 |
Gasindikator ..................................... |
21 |
Justeranordning för gasreglagets |
|
friktion ............................................ |
21 |
Motorfrånskiljarlina med klämma....... |
21 |
Motorns stoppknapp ......................... |
22 |
Manuellt starthandtag........................ |
22 |
Huvudströmbrytare............................ |
22 |
Justeranordning för styrfriktion .......... |
23 |
Trimoch uppvickningsknapp på |
|
fjärrkontroll ..................................... |
23 |
Trimoch uppvickningsknapp på |
|
den undre motorhuven................... |
24 |
Trimroder med anod.......................... |
24 |
Trimroder........................................... |
25 |
Trimstång (uppvickningsstift)............. |
25 |
Uppvickningslåsmekanism ................ |
25 |
Innehåll
Uppvickningsstödratt ......................... |
26 |
Uppvickningsstödfäste ...................... |
26 |
Motorhuvens låsspak(ar) (vridtyp)..... |
26 |
Spolanordning ................................... |
27 |
Varningsindikator .............................. |
27 |
Instrument och indikatorer............. |
28 |
Indikatorer ..................................... |
28 |
Varningsindikator för lågt oljetryck .... |
28 |
Överhettningsindikator ...................... |
28 |
Motorstyrsystem ............................. |
29 |
Varningssystem.............................. |
29 |
Överhettningsvarning ........................ |
29 |
Varning för lågt oljetryck.................... |
29 |
Installation ....................................... |
31 |
Installation ...................................... |
31 |
Montera utombordsmotorn ................ |
31 |
Fästa utombordsmotorn .................... |
32 |
Drift................................................... |
34 |
Första användningen ..................... |
34 |
Fyll på motorolja ................................ |
34 |
Inkörning av motor............................. |
34 |
Lär känna din båt............................... |
34 |
Kontroller före motorstart ............... |
34 |
Bränslenivå........................................ |
35 |
Ta bort den övre motorhuven ............ |
35 |
Bränslesystem................................... |
35 |
Reglage ............................................. |
36 |
Motorfrånskiljarlina ............................ |
36 |
Motorolja............................................ |
37 |
Motor ................................................. |
37 |
Spolanordning ................................... |
37 |
Montera den övre motorhuven .......... |
37 |
Kontrollera trimoch |
|
uppvickningssystemet.................... |
38 |
Batteri ................................................ |
39 |
Bränslepåfyllning ........................... |
39 |
Använda motorn............................. |
40 |
Starta motorn..................................... |
41 |
Kontroller efter motorstart .............. |
44 |
Kylvatten............................................ |
44 |
Värma upp motorn ......................... |
45 |
Modeller med manuell eller |
|
elektrisk start.................................. |
45 |
Kontroller när motorn varmkörts .... |
45 |
Växla ................................................. |
45 |
Stoppbrytare...................................... |
45 |
Växla.............................................. |
45 |
Stoppa båten.................................. |
47 |
Stoppa motorn ............................... |
47 |
Gör så här ......................................... |
47 |
Trimning av utombordsmotor ......... |
48 |
Justera trimvinkel (modeller med |
|
manuell uppvickning) ..................... |
48 |
Justering av trimvinkel |
|
(motordriven trimoch |
|
uppvickning)................................... |
49 |
Justera båttrimning............................ |
50 |
Vicka upp och ned ......................... |
50 |
Vicka upp så här (modeller med |
|
manuell uppvickning) ..................... |
51 |
Vicka upp så här (för modeller med |
|
motordriven trim och uppvickning |
|
(PTT))............................................. |
52 |
Vicka ned så här (modeller med |
|
manuell uppvickning) ..................... |
53 |
Vicka ned så här (modeller med |
|
motordriven trim och uppvickning |
|
(PTT))............................................. |
53 |
Grunt vatten .................................. |
54 |
Köra i grunt vatten (modeller med |
|
manuell uppvickning) ..................... |
54 |
Trimoch uppvickningsmodeller........ |
55 |
Körning under andra |
|
förhållanden ................................ |
56 |
Underhåll ......................................... |
57 |
Transportera och förvara |
|
utombordsmotorn........................ |
57 |
Pumpning av bränsle |
|
Modeller med |
|
(bärbar tank) .................................. |
40 |
fästskruvsmontering....................... |
57 |
Innehåll
Förvara utombordsmotorn................. |
58 |
Gör så här ......................................... |
58 |
Smörjning .......................................... |
59 |
Spola motorenheten .......................... |
60 |
Rengöra utombordsmotorn ............... |
61 |
Kontrollera utombordsmotorns |
|
målade ytor .................................... |
61 |
Periodiskt underhåll........................ |
61 |
Reservdelar ....................................... |
61 |
Krävande driftförhållanden ................ |
62 |
Underhållsschema 1.......................... |
63 |
Underhållsschema 2.......................... |
65 |
Infettning............................................ |
66 |
Rengöra och justera tändstift ............ |
67 |
Kontrollera bränslefiltret .................... |
68 |
Kontrollera tomgångsvarvtalet........... |
68 |
Byta motorolja ................................... |
69 |
Kontrollera kablar och |
|
anslutningar ................................... |
71 |
Kontroller av propeller ....................... |
71 |
Ta bort propellern .............................. |
72 |
Montera propellern ............................ |
73 |
Byta växellådsolja.............................. |
73 |
Rengöra bränsletanken ..................... |
74 |
Undersöka och byta anod/anoder ..... |
75 |
Kontrollera batteriet |
|
(för modeller med elstart)............... |
76 |
Koppla in batteriet ............................. |
76 |
Koppla bort batteriet .......................... |
77 |
Felavhjälpning ................................. |
78 |
Felsökning...................................... |
78 |
Tillfälliga åtgärder i |
|
nödsituationer.............................. |
81 |
Krockskada........................................ |
81 |
Byte av säkring.................................. |
82 |
Trim och uppvickning fungerar |
|
inte ................................................. |
82 |
Startanordningen fungerar inte.......... |
83 |
Nödstarta motorn |
|
(modeller med manuell start) ......... |
83 |
Nödstarta motorn |
|
(modeller med elstart) .................... |
85 |
Behandling av motor som |
|
hamnat helt under vattnet ........... |
86 |
INDEX ............................................... |
87 |
MMU33623
Säkerhet för utombordsmotorer
Beakta alltid dessa säkerhetsåtgärder.
MMU36502
Propeller
Kontakt med propellern kan orsaka personskada eller dödsfall. Propellern kan röra sig även i friläge, och propellerns skarpa kanter kan orsaka skärskador även när den står stilla.
Stäng av motorn om det finns någon i vattnet i närheten av båten.
Se till att propellerbladen är utom räckhåll för alla personer, även när motorn är av-
stängd.
MMU33631
Roterande delar
Händer, fötter, hår, smycken, kläder, flytanordningsremmar etc. kan fastna i motorns roterande delar, vilket kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall.
Den övre motorhuven ska alltid vara på, när så är möjligt. Lyft inte av eller lägg tillbaka motorhuven medan motorn är igång.
Följ alltid de specifika instruktionerna i handboken för att köra motorn utan motorhuv. Håll händer, fötter, hår, smycken, kläder, flytanordningsremmar etc. borta från exponerade rörliga delar.
MMU33641
Varma delar
Under och efter körning är motorns delar så varma att de kan orsaka brännskador. Undvik att röra vid delar under den övre motorhuven förrän motorn svalnat.
MMU33651
Elektriska stötar
Rör inte vid elektriska delar när du startar eller använder motorn. De kan orsaka elektriska stötar, som kan vara livsfarliga.
MMU33661
Motordriven trimoch uppvickning
Kroppsdelar kan komma i kläm mellan motorn och fästbygeln när motorn trimmas eller vickas. Håll alltid kroppsdelar borta från detta område. Kontrollera att ingen befinner sig i området när du använder trimoch uppvickningsmekanismen.
Trimoch uppvickningsknapparna fungerar även när huvudströmbrytaren är frånslagen. Håll människor borta från knapparna vid arbete på och kring motorn.
Gå aldrig under växelhuset när motorn är uppvickad, även om uppvickningsstödspaken är låst. Om utombordsmotorn skulle falla, kan den vålla allvarliga skador.
MMU33672
Motorfrånskiljarlina
Fäst motorfrånskiljarens lina så att motorn stannar om föraren faller över bord eller lämnar rodret. Därmed undviker man att båten lämnar området för motor och lämnar personer i sjönöd, eller att den kör på personer eller föremål.
Motorfrånskiljarens lina ska vara fäst på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet under gång. Lossa den inte för att lämna rodret när båten rör sig. Fäst inte linan på kläder som kan slitas av och dra den inte så att den kan trassla in sig och därmed inte fungera.
Dra inte linan så att det finns risk att den dras ut av misstag. Om linan dras ut under gång stannar motorn och du förlorar det mesta av styrförmågan. Båten kan tappa fart snabbt, så att människor och föremål kastas framåt.
MMU33811
Bensin
Bensin och bensinånga är mycket eldfarliga och kan explodera. Fyll på bränsle enligt anvisningarna på sidan 40 för att minska risken för brand och explosion.
1
Säkerhetsinformation
MMU33821
Exponering för och spill av bensin
Var försiktig så att du inte spiller ut bensin. Om du spiller bensin ska denna genast torkas upp med torra trasor. Avfallshantera trasorna korrekt.
Tvätta dig omgående med tvål och vatten om du spiller bensin på huden. Byt kläder om du spiller bensin på dem.
Kontakta genast läkare om du sväljer bensin, andas in stora mängder bensinånga eller får bensin i ögonen. Hävertera aldrig bensin genom att suga med munnen.
MMU33901
Kolmonoxid
Den här produkten släpper ut avgaser som innehåller kolmonoxid, en färgoch luktlös gas som kan orsaka hjärnskador eller dödsfall. Symptomen är illamående, yrsel och dåsighet. Håll styrhytt och kajuta väl ventilerade. Undvik att blockera avgasutsläpp.
MMU33781
Modifieringar
Försök inte modifiera utombordsmotorn. Modifiering av utombordsmotorn kan försämra säkerhet och tillförlitlighet och göra utombordsmotorn farlig eller olaglig att använda.
MMU33741
Båtsäkerhet
Det här avsnittet innehåller några av de många viktiga säkerhetsåtgärder du bör beakta i och kring båten.
MMU33711
Alkohol och droger
Använd aldrig båten med alkohol eller droger i kroppen. Berusning/drogpåverkan är en av de vanligaste bidragande orsakerna till båtolyckor med dödlig utgång.
MMU40281
Flytanordningar
En godkänd flytanordning ska finnas ombord
för varje person på båten. Yamaha rekommenderar att du alltid använder flytanordning i båten. Åtminstone barn och icke simkunniga personer måste alltid använda flytanordningar. Alla ska använda flytanordningar under riskabla driftförhållanden.
MMU33732
Människor i vattnet
Var alltid uppmärksam på att det kan finnas personer i vattnet (simmare, vattenskidåkare, dykare) när motorn är igång. Om någon befinner sig i vattnet nära båten ska du lägga i friläge och stänga av motorn.
Håll dig borta från badplatser. Det kan vara svårt att se badande.
Propellern kan fortsätta att röra sig även när motorn är i friläge. Stäng av motorn om det finns någon i vattnet i närheten av båten.
MMU33752
Passagerare
Se båttillverkarens anvisningar för information om hur passagerarna bör placera sig runt om i båten, och kontrollera att samtliga passagerare befinner sig på rätt ställe innan du accelererar, samt vid manövrer med högre hastighet än tomgångshastighet. En person som står eller sitter på olämpligt ställe kan kastas runt i båten eller överbord till följd av vågor, svallvågor eller plötsliga riktningsändringar. Varna passagerarna om du måste göra en oväntad manöver, även om de är korrekt placerade. Undvik alltid att studsa mot vågor eller svallvågor.
MMU33762
Överlast
Överlasta inte båten. Största tillåtna last och högsta antal passagerare anges på kapacitetsplåten. Du kan också fråga båttillverkaren. Kontrollera att lastens vikt är korrekt fördelad enligt båttillverkarens instruktioner. Överlast eller felaktig viktfördelning kan göra båten svårhanterlig och medföra olycka eller
2
Säkerhetsinformation
att båten kapsejsar eller sjunker.
MMU33773
Undvik kollisioner
Titta hela tiden efter människor, föremål och andra båtar. Var uppmärksam på förhållanden som begränsar sikten eller skymmer andra.
ZMU06025
Manövrera defensivt i säker hastighet och håll säkra avstånd till människor, föremål och andra båtar.
Kör inte nära bakom andra båtar eller vattenskidåkare.
Undvik tvära svängar och andra manövrer som kan göra det svårt för andra att undvika dig eller att förutse vart du är på väg.
Undvik områden med föremål under vattenytan samt grunt vatten.
Känn dina begränsningar och undvik aggressiva manövrer, för att minska risken för att du förlorar kontrollen, kastas ur båten eller kolliderar.
Vidta åtgärder i god tid för att undvika kollision. Kom ihåg! Båtar har inga bromsar. Om du stänger av motorn eller stryper gasen kan styrförmågan försämras. Om du inte är säker på att båten hinner stanna innan den kör på något föremål, gasar du
och styr båten i en annan riktning.
MMU33791
Väder
Håll dig underrättad om vädret. Kontrollera
väderprognosen innan du ger dig ut i båten. Undvik att färdas med båt om det finns risk för dåligt väder.
MMU33881
Passagerarutbildning
Se till att minst en passagerare vet hur man hanterar båten, för den händelse en nödsituation skulle uppstå.
MMU33891
Publikationer om båtsäkerhet
Håll dig underrättad om båtsäkerhet. Ytterligare publikationer och information kan erhållas från flera olika organisationer.
MMU33601
Lagar och förordningar
Ta reda på gällande sjölagar och -bestäm- melser där du färdas med båt och följ dessa. Olika regler gäller på olika platser, men de överensstämmer i grunden med internationella sjöregler.
3
MMU25172
ID-nummer
MMU25185
Utombordsmotorns serienummer
Utombordsmotorns serienummer är instämplat på den dekal som sitter fäst på fästbygelns babordssida.
Anteckna utombordsmotorns serienummer i avsedda fält för att underlätta vid beställning av reservdelar från din Yamaha-återförsälja- re eller som referens om din utombordsmotor skulle bli stulen.
na detta nummer i det avsedda fältet som referens om du behöver en ny nyckel.
1
ZMU06472
1. Placering av utombordsmotorns serienummer
MMU25192
Nyckelnummer
Om motorn är försedd med en huvudströmbrytare med nyckel, är nyckelns ID-nummer instämplat på nyckeln enligt bilden. Anteck-
1. Nyckelnummer
MMU37292
EG-deklaration om överensstämmelse
Denna utombordsmotor uppfyller delvis Europaparlamentets direktiv om maskinell utrustning.
Med varje utombordsmotor som uppfyller direktiven bifogas en EG-försäkran om överensstämmelse. EG-försäkran om överensstämmelse innehåller följande information;
Motortillverkarens namn
Modellnamn
Modellens produktkod (godkänd modellbeteckning)
Kod för direktiv som uppfylls
MMU25207
EG-dekal
Utombordsmotorer med denna “CE”-märk- ning uppfyller följande direktiv: 2006/42/EG, 94/25/EG, 2003/44/EG och 2004/108/EG.
4
Allmän information
1
ZMU06473
1. Placering av CE-märkning
1
ZMU06391
1. Placering av CE-märkning
ZMU06040
5
Allmän information
MMU33524
Läs handböcker och dekaler
Innan du använder eller utför arbeten på utombordsmotorn:
Läs den här handboken.
Läs alla handböcker som medföljer båten.
Läs alla dekaler på utombordsmotorn och båten.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du behöver mer information.
MMU33834
Varningsdekaler
Om dessa dekaler är skadade eller saknas, ber du din Yamaha-återförsäljare om nya.
F25DMH
1 |
2 |
|
|
3 |
|
|
ZMU06594 |
6
Allmän information
F20DET, F25DE, F25DET, FT25FET |
1 |
2 |
3 |
ZMU06593 |
7
Allmän information
1 |
2 |
3
MMU33913
Dekalernas innehåll
Varningsdekalerna ovan har nedanstående betydelse.
1
MWM01692
VARNING
Det finns ingen anordning för skydd mot start med ilagd växel vid nödstart. Kontrollera att friläget är ilagt innan motorn startas.
2
MWM01682
VARNING
Håll händer, hår och kläder borta från roterande delar när motorn är igång.
Rör aldrig vid eller demontera elektris-
ZMU05746
ka delar vid start eller körning.
3
MWM01672
VARNING
Läs i ägarens verkstadshandbok och se på dekalerna.
Bär en godkänd flytanordning.
Fäst motorfrånskiljarens lina på flytanordningen, armen eller benet, så att motorn stoppas om du skulle komma att lämna rodret, vilket skulle kunna förhindra att båten skenar.
8
Allmän information
MMU33844
Symboler
Symbolernas innebörd beskrivs nedan. Försiktigt/Varning
ZMU05696
Läs Ägarens verkstadshandbok
ZMU05664
Fara till följd av kontinuerlig rotation
ZMU05665
Elfara
ZMU05666
Manöverriktning för fjärrkontrollens styrspak/växelspak, båda riktningarna
ZMU05667
Motorstart/runtdragning av motor
ZMU05668
9
MMU34522
Specifikationer
OBS:
“(AL)” i specifikationerna nedan anges det numeriska värdet för den monterade aluminiumpropellern.
På motsvarande sätt anger “(SUS)” värdet för monterad propeller av rostfritt stål och “(PL)” för monterad propeller av plast.
MMU2821U
Mått:
Total längd:
F20DET 692 mm (27.2 in) F25DE 692 mm (27.2 in) F25DET 692 mm (27.2 in) F25DMH 1181 mm (46.5 in) FT25FET 692 mm (27.2 in)
Total bredd:
F20DET 398 mm (15.7 in) F25DE 398 mm (15.7 in) F25DET 398 mm (15.7 in) F25DMH 412 mm (16.2 in) FT25FET 398 mm (15.7 in)
Total höjd S:
F25DE 1156 mm (45.5 in) F25DMH 1156 mm (45.5 in)
Total höjd L:
F20DET 1283 mm (50.5 in) F25DE 1283 mm (50.5 in) F25DET 1283 mm (50.5 in) F25DMH 1283 mm (50.5 in) FT25FET 1311 mm (51.6 in)
Motorns rigghöjd S:
F25DE 423 mm (16.7 in) F25DMH 423 mm (16.7 in)
Motorns rigghöjd L:
F20DET 550 mm (21.7 in) F25DE 550 mm (21.7 in) F25DET 550 mm (21.7 in) F25DMH 550 mm (21.7 in)
FT25FET 536 mm (21.1 in) Torrvikt (AL) S:
F25DE 78 kg (172 lb) F25DMH 77 kg (170 lb)
Torrvikt (AL) L:
F20DET 82 kg (181 lb) F25DE 79 kg (174 lb) F25DET 82 kg (181 lb) F25DMH 78 kg (172 lb) FT25FET 92 kg (203 lb)
Prestanda:
Varvtal vid maximalt gaspådrag: F20DET 4500–5500 v/min F25DE 5000–6000 v/min F25DET 5000–6000 v/min F25DMH 5000–6000 v/min FT25FET 5000–6000 v/min
Märkeffekt:
F20DET 14.7 kW (20 hk) F25DE 18.4 kW (25 hk) F25DET 18.4 kW (25 hk) F25DMH 18.4 kW (25 hk) FT25FET 18.4 kW (25 hk)
Tomgångsvarvtal (i friläge): 925–1025 v/min
Motor:
Typ:
4-takts SOHC L2 4 ventiler Cylindervolym:
498 cm3 (30.4 c.i.) Cylinderdiameter slag:
65.0 75.0 mm (2.56 2.95 in) Tändsystem:
CDI Tändstift (NGK):
DPR6EB-9 Tänstiftsgap:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Styrsystem:
F20DET Reglagebox
F25DE Reglagebox
10
Specifikationer och krav
F25DET Reglagebox F25DMH Rorkult FT25FET Reglagebox
Startsystem: F20DET Elektrisk F25DE Elektrisk F25DET Elektrisk F25DMH Manuell
FT25FET Elektrisk Förgasarens startsystem:
Prime Start
Ventilspel (kall motor) INS.: 0.15–0.25 mm (0.0059–0.0098 in)
Ventilspel (kall motor) AVG.: 0.25–0.35 mm (0.0098–0.0138 in)
Kallstartström (CCA/EN): F20DET 347–411 A F25DE 347–411 A F25DET 347–411 A FT25FET 347–411 A
Minimikapacitet (20HR/IEC): F20DET 40 Ah
F25DE 40 Ah
F25DET 40 Ah
FT25FET 40 Ah Max. generatorkapacitet:
14 A
Drivenhet:
Växellägen: Framåt-neutralt-bakåt
Utväxling:
F20DET 2.08(27/13)
F25DE 2.08(27/13)
F25DET 2.08(27/13)
F25DMH 2.08(27/13)
FT25FET 2.42(29/12) Trimoch uppvickningssystem:
F20DET Servotrim och tilt F25DE Manuell uppvickning F25DET Servotrim och tilt F25DMH Manuell uppvickning
FT25FET Servotrim och tilt Propellermärke:
F20DET F
F25DE F
F25DET F
F25DMH F
FT25FET G
Bränsle och olja:
Rekommenderat bränsle: Blyfri vanlig bensin Lägsta oktantal (RON):
90
Bränsletankens kapacitet:
25 L (6.60 US gal, 5.50 Imp.gal) Rekommenderad motorolja:
YAMALUBE 4 eller 4-takts utombordsmotorolja
Rekommenderad motoroljekvalitet 1: SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Kvantitet motorolja (utan byte av oljefilter):
1.4 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt) Kvantitet motorolja (med byte av oljefilter):
1.6 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt) Smörjsystem:
Våtsump Rekommenderad växellådsolja:
Hypoid-växellådsolja Rekommenderad växellådsolja:
SAE 90 API GL-4 Kvantitet växellådsolja:
F20DET 0.320 L (0.338 US qt, 0.282 Imp.qt)
F25DE 0.320 L (0.338 US qt, 0.282 Imp.qt)
F25DET 0.320 L (0.338 US qt, 0.282 Imp.qt)
F25DMH 0.320 L (0.338 US qt, 0.282 Imp.qt)
11
Specifikationer och krav
FT25FET 0.430 L (0.455 US qt, 0.378 Imp.qt)
Åtdragningsmoment:
Tändstift:
17 Nm (1.73 kgf-m, 12.5 ft-lb) Propellermutter:
34 Nm (3.47 kgf-m, 25.1 ft-lb) Oljedräneringsskruv, bottenplugg:
27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb) Motorns oljefilter:
18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Ljudoch vibrationsnivå:
Ljudtrycksnivå för användaren (ICOMIA 39/94):
84.2 dB(A)
Vibration på rorkultshandtag (ICOMIA 38/94):
F25DMH Vibrationen på rorkultshandtaget ligger under 2.5 m/s2
MMU33555
Installationskrav
MMU33565
Båtens effektklassning
MWM01561
VARNING
Om du använder en för kraftig motor, finns risk att båten blir mycket instabil.
Innan du installerar utombordsmotorn (-mo- torerna) kontrollerar du att motorns/motorernas totala effekt inte överskrider den totala märkeffektklassningen för båten. Se båtens kapacitetsplåt eller kontakta tillverkaren.
MMU33572
Montering av motor
MWM01571
VARNING
En felmonterad utombordsmotor kan innebära risk för att båten blir svårhanterlig, att användaren tappar kontrollen eller att det börjar brinna.
Eftersom motorn är mycket tung, krävs
specialutrustning och utbildning för att montera den på säkert sätt.
Din återförsäljare eller annan erfaren person ska montera motorn, med korrekt utrustning och fullständiga anvisningar för montering. Mer information finns på sidan 31.
MMU33582
Fjärrkontrollkrav
MWM01581
VARNING
Om motorn startar med en växel ilagd, kan båten förflytta sig plötsligt och oväntat, och eventuellt orsaka kollision eller kasta passagerare överbord.
Om motorn startar med växel ilagd, visar det att enheten för skydd mot start med ilagd växel inte fungerar. Använd i så fall inte motorn. Kontakta din Yamaha-återförsäljare.
Fjärrkontrollenheten måste vara försedd med anordning för skydd mot start med ilagd växel. Denna anordning gör att motorn inte kan starta annat än i friläge.
MMU25695
Batterikrav
MMU25723
Batterispecifikationer
Kallstartström (CCA/EN):
F20DET 347–411 A
F25DE 347–411 A
F25DET 347–411 A
FT25FET 347–411 A
Minimikapacitet (20HR/IEC):
F20DET 40 Ah
F25DE 40 Ah
F25DET 40 Ah
FT25FET 40 Ah
Det går inte att starta motorn om batterispänningen är för låg.
12
Specifikationer och krav
MMU36291
Montering av batteri
Fäst batterihållaren ordentligt på en torr, väl ventilerad, vibrationsfri plats i båten. VAR-
NING! Placera inte brännbara föremål, lösa tunga föremål eller lösa metallföremål i samma utrymme som batteriet. Det kan medföra brand, explosion eller gnist-
bildning. [MWM01821]
MMU36301
Flera batterier
Fråga din Yamaha-återförsäljare om batterival och korrekt kabeldragning om du vill ansluta flera batterier, till exempel för konfigurationer med flera motorer eller för extrabatteri.
MMU44770
Utan likriktare eller likriktare/regulator
MCM01091
FÖRSIKTIGT
Ett batteri kan inte anslutas till modeller utan likriktare eller likriktare/regulator.
Om du vill använda batteri i modeller utan likriktare eller likriktare/regulator, monterar du en likriktare/regulator som tillval.
Montera en likriktare/regulator som tillval eller använd tillbehör som beräknas klara 18 V eller mer på ovannämnda modeller. Fråga din Yamaha-återförsäljare hur du monterar en likriktare/regulator som tillval.
MMU34196
Val av propeller
Förutom valet av utombordsmotor är valet av rätt propeller ett av de viktigaste inköpsbeslut man måste fatta i båtlivet. Propellerns typ, storlek och konstruktion har direkt verkan på acceleration, topphastighet, bränsleekonomi och till och med motorns livslängd. Yamaha konstruerar och tillverkar propellrar för alla Yamahas utombordsmotorer och alla
användningsområden.
Din Yamaha-utombordsmotor levererades med en Yamaha-propeller som är utvald för att fungera bra inom en rad tillämpningar, men det kan finnas användningssätt där en annan propeller skulle vara lämpligare.
Din Yamaha-återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt propeller för dina behov. Välj en propeller som låter motorn nå mitten eller den övre delen av sitt arbetsområde vid full gas med maximal båtlast. Generellt bör du välja en propeller med hög stigning för låg arbetsbelastning och en propeller med liten stigning för hög arbetsbelastning. Om du transporterar kraftigt varierande laster, väljer du en propeller som låter motorn arbeta i rätt område för den tyngsta lasten, och tänker på att du kan behöva minska gasen för att hålla dig inom rekommenderat varvtalsområde när du har lättare last.
För att kontrollera propellern, se sidan 71.
x
-
1 2 3
ZMU04604
1.Propellerdiameter i tum
2.Propellerstigning i tum
3.Propellertyp (propellermärke)
13
Specifikationer och krav
x
-
2 3
ZMU04605
1.Propellerdiameter i tum
2.Propellerstigning i tum
3.Propellertyp (propellermärke)
x
-
1 2 3
ZMU04606
1.Propellerdiameter i tum
2.Propellerstigning i tum
3.Propellertyp (propellermärke)
MMU25771
Skydd mot start med ilagd växel
Yamaha utombordsmotorer eller fjärrkontrollenheter som godkänts av Yamaha är försedda med anordning för skydd mot start med ilagd växel. Motorn kan då endast startas i friläge. Lägg alltid in friläge innan du startar motorn.
MMU41953
Motoroljekrav
Välj oljegrad utifrån genomsnittstemperatu-
rerna i det område där utombordsmotorn kommer att användas.
Rekommenderad motorolja:
YAMALUBE 4 eller 4-takts utombordsmotorolja
Rekommenderad motoroljekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Rekommenderad motoroljekvalitet 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Kvantitet motorolja (utan byte av oljefilter):
1.4 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
Kvantitet motorolja (med byte av oljefilter):
1.6 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
Om oljegraderna under Rekommenderad motorolja grupp 1 inte finns tillgängliga, väljer du en annan oljegrad under Rekommenderad motorolja grupp 2.
Rekommenderad motoroljegrad 1
|
|
|
SAE |
|
|
API |
|
-4 |
14 |
32 |
50 |
68 |
86 |
104 |
122˚F |
-20 |
-10 |
0 |
10 |
20 |
30 |
40 |
50˚C |
|
|
|
10W–30 |
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
SF |
|
|
|
|
10W–40 |
|
|
SG |
|
|
|
|
|
|
SH |
||
|
|
|
|
|
|
|
SJ |
|
|
5W–30 |
|
|
|
SL |
|
|
|
|
|
|
|
|
ZMU06854 |
Rekommenderad motoroljegrad 2
|
|
|
SAE |
|
|
API |
|
-4 |
14 |
32 |
50 |
68 |
86 |
104 |
122˚F |
-20 |
-10 |
0 |
10 |
20 |
30 |
40 |
50˚C |
|
|
|
15W–40 |
|
|
SH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20W–40 |
|
SJ |
|
|
|
|
|
|
|
|
SL |
|
|
|
|
20W–50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZMU06855 |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Specifikationer och krav
MMU36361
Bränslekrav
MMU40202
Bensin
Använd bensin av hög kvalitet, med minst lägsta tillåtna oktantal. Om motorn knackar, bör du använda bensin av ett annat märke eller blyfritt bränsle med högt oktantal.
Rekommenderat bränsle:
Blyfri vanlig bensin
Lägsta oktantal (RON):
90
MCM01982
FÖRSIKTIGT
Använd inte blybensin. Blybensin kan ge allvarliga motorskador.
Se till att det inte kommer in vatten och föroreningar i bränsletanken. Förorenat bränsle kan göra att motorn går sämre, eller till och med skada den. Använd bara färsk bensin som förvarats i rena behållare.
Bensin-alkoholblandning
Det finns två typer av bensin-alkoholbland- ning: bensin-alkoholblandning med etanol (E10) och med metanol. Etanol kan användas om etanolinnehållet inte överskrider 10% och bränslet har minst lägsta tillåtna oktantal. E85 är ett bränsle som innehåller 85% etanol och som inte får användas i utombordsmotorn. Etanolblandningar som innehåller mer än 10% etanol kan skada bränslesystemet eller ge motorproblem vid start eller under körning. Yamaha rekommenderar inte bensin-alkoholblandning med metanol eftersom den kan skada bränslesystemet eller försämra motorns prestanda.
Vi rekommenderar att man installerar ett marinbränslefilter med vattenavskiljning (högst 10 μm) mellan båtens bränsletank och utom-
bordsmotorn vid användning av etanol. Etanol tar upp vatten som kan transporteras till båtens bränsletankar och -system. Vatten i bränslet kan orsaka korrosion av bränslesystemdelar av metall, orsaka problem med start och körning samt göra att bränslesystemet kräver mer underhåll.
MMU36881
Grumligt eller surt vatten
Yamaha rekommenderar starkt att du låter din återförsäljare installera den förkromade vattenpumpsatsen (tillval) om du använder utombordsmotorn i grumligt eller surt vatten. Detta behövs kanske inte, beroende på modell.
MMU36331
Rötsäker färg
Båtens prestanda ökar om skrovet är rent. Båtbottnen ska hållas så ren från beväxt som möjligt. Vid behov kan båtbottnen täckas av en rötsäker färg, som är godkänd för ditt område, för att förhindra beväxt.
Använd inte rötsäker färg som innehåller koppar eller grafit. Dessa färger kan göra att motorn korroderar fortare.
MMU36342
Krav vid avfallshantering av motor
Avfallshantera (släng) inte motorn på otillåtet sätt. Yamaha rekommenderar att du konsulterar återförsäljaren angående avfallshante-
15
Specifikationer och krav
ring av motorn.
MMU36353
Nödutrustning
Förvara nedanstående föremål ombord för eventuella utombordsmotorproblem.
Verktygssats med diverse skruvmejslar, tänger, skruvnycklar (tum och metriska) samt eltejp.
Vattensäker ficklampa med extra batterier.
En extra motorfrånskiljarlina (nödstopprep) med klämma.
Reservdelar, som en extra uppsättning tändstift.
Be din Yamaha-återförsäljare om en mer detaljerad beskrivning.
16
MMU2579Z
Komponentskiss
OBS:
* Ser inte alltid ut som på bild. Ingår inte alltid som standardutrustning på alla modeller (beställs från återförsäljare).
F25DMH
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
1 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
11 |
2 |
22 |
|
|
16 15 |
|
10 |
3 |
21 |
|
17 |
|
|
|
18 |
||||
|
9 |
|
|
20 |
19 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
8 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
ZMU06597 |
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Övre motorhuv |
|
16. |
Motorns stoppknapp/motorfrånskiljare |
||
2. |
Motorhuvens låsspak |
|
17. |
Klämma |
|
|
3. |
Tomgångshål |
|
18. |
Varningsindikator |
|
|
4. |
Dräneringsskruv |
|
19. |
Fästskruv |
|
|
5. |
Antikavitationsplåt |
|
20. |
Styrfriktionsinställning |
|
|
6. |
Trimroder |
|
21. |
Uppvickningslåsspak |
|
|
7. |
Propeller |
|
22. |
Spolanordning |
|
|
8. |
Kylvatteninlopp |
|
23. |
Bränsletank |
|
|
9. |
Trimstång |
|
|
|
|
|
10. Fästbygel |
|
|
|
|
|
|
11. Fästögla för säkerhetslina |
|
|
|
|
|
|
12. Manuellt starthandtag |
|
|
|
|
|
|
13. Växelspak |
|
|
|
|
|
|
14. Gasreglage |
|
|
|
|
|
|
15. Justeranordning för gasreglagets friktion |
|
|
|
|
|
17
Komponenter
F20DET, F25DE, F25DET, FT25FET
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
13 |
12 |
10 |
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
13 |
14 |
|
|
15 |
||
|
6 |
|
16 |
|
|
17 |
18 |
||
|
|
|||
8 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
ZMU06602 |
1.Övre motorhuv
2.Motorhuvens låsspak
3.Tomgångshål
4.Dräneringsskruv
5.Antikavitationsplåt
6.Trimroder
7.Propeller
8.Kylvatteninlopp
9.Fästbygel
10.Trimoch uppvickningsknapp*
11.Varningsindikator
12.Uppvickningsstödratt*
13.Spolanordning
14.Fästögla för säkerhetslina*
15.Fästskruv*
16.Uppvickningslåsspak*
17.Fjärrkontrolldosa (sidmonterad typ)
18.Bränsletank
MMU25804
Bränsletank
Om din modell är utrustad med bärbar bränsletank, har den följande delar och funktioner.
MWM00021
VARNING
Den bränsletank som medföljer den här utombordsmotorn är bara avsedd att användas som bensintank, inte för förvaring av reservbränsle. Kommersiella användare måste se till att de uppfyller alla gällande lagar och bestämmelser.
18
Komponenter
1.Bränsleanslutning
2.Bränslemätare
3.Tanklock
4.Luftningsskruv
MMU25831
Bränsleanslutning
Denna anslutning används för att ansluta bränsleledningen.
MMU25842
Bränslemätare
Denna mätare sitter antingen på bränsletankens lock eller på bränsleanslutningens bas. Den visar den ungefärliga mängd bränsle som finns i tanken.
MMU25851
Tanklock
Detta lock förseglar bränsletanken. När tanklocket tas bort går det att fylla på bränsle i tanken. Skruva av tanklocket genom att vrida det moturs.
MMU25861
Luftningsskruv
Denna skruv sitter i tanklocket. Lossa skruven genom att vrida den moturs.
MMU26182
Fjärrkontrollsdosa
Fjärrkontrollens styrspak aktiverar både växeln och gasspjället. De elektriska brytarna sitter på fjärrkontrollsdosan.
1.Trimoch uppvickningsknapp
2.Fjärrkontrollens styrspak
3.Frilägeslås
4.Frilägesgasspak
5.Huvudströmbrytare
6.Motorfrånskiljare
7.Justeranordning för gasreglagets friktion
MMU26191
Fjärrkontrollens styrspak
Om spaken flyttas framåt från friläget, läggs framväxeldrevet in. Om spaken dras bakåt från friläget, läggs backväxeldrevet in. Motorn fortsätter då att gå på tomgång tills spaken flyttas ca 35 (ett hack känns). Flyttas spaken ytterligare öppnas gasspjället och motorn börjar accelerera.
1.Friläge “”
2.Fram “”
3.Back “”
4.Växel
5.Helt stängt läge
19
Komponenter
6.Gas
7.Helt öppet läge
MMU26202
Frilägeslås
För att lägga i en växel från friläget, drar du först upp frilägeslåset.
1. Frilägeslås
MMU26213
Frilägesgasspak
För att öppna gasspjället utan att lägga i en frameller backväxel, placerar du fjärrkontrollens styrspak i friläge och lyfter frilägesgasspaken.
1.Helt öppet läge
2.Helt stängt läge
OBS:
Frilägesgasspaken fungerar endast när fjärrkontrollens styrspak är i friläge. Fjärrkontrollens styrspak fungerar endast när
frilägesgasspaken är i stängt läge.
MMU25914
Rorkultshandtag
För rorkultshandtaget åt höger eller vänster efter behov för att ändra riktning.
ZMU03032 |
MMU25925 |
Växelspak |
För växelspaken framåt för framväxeldrev el- |
ler bakåt för backväxeldrev. |
|
|
|
R3 |
N |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
1F |
|
|
|
|
ZMU06486 |
1. |
Fram “ |
” |
|
|
2. |
Friläge “ |
” |
|
|
3. |
Back “ |
” |
|
|
MMU25943 |
|
|
|
|
Gasreglage |
|
Gasreglaget sitter på rorkultshandtaget. Vrid reglaget moturs för att öka farten och medurs för att minska farten.
20
Komponenter |
|
|
gasreglaget, vilket kan leda till olycka. |
|
[MWM00033] |
|
ZMU03034 |
MMU25963 |
ZMU03169 |
Gasindikator |
|
Bränsleförbrukningskurvan på gasindikatorn visar den relativa bränsleförbrukningen för olika gasspjällslägen. Välj den inställning som ger bäst prestanda och bränsleekonomi för den önskade funktionen.
1 |
ZMU06488 |
1. Gasindikator
MMU25977
Justeranordning för gasreglagets friktion
En friktionsanordning gör det möjligt att ställa in motståndet i gasreglaget eller fjärrkontrollens styrspak efter önskemål.
Vrid justeranordningen medurs för att öka motståndet. Vrid justeranordningen moturs för att minska motståndet. VARNING! Dra inte åt justeranordningen för hårt. Om motståndet är för stort kan det vara svårt att röra fjärrkontrollens styrspak eller
ZMU02001
Dra åt justeranordningen för att behålla den önskade gasreglageinställningen när konstant fart önskas.
MMU25996
Motorfrånskiljarlina med klämma
Klämman måste fästas vid motorfrånskiljaren för att motorn ska gå. Linan ska fästas på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet. Om användaren skulle falla överbord eller lämna rodret, drar linan ut klämman och stoppar motorn. Båten kan då inte rusa iväg med motorn igång. VARNING! Linan för motorns stoppströmbrytare ska vara fäst på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet när motorn är igång. Fäst inte linan på kläder som kan slitas av. Låt inte linan gå där den kan fastna och därmed hindras att fungera. Undvik att dra i linan under vanlig användning. Om motorn
21
Komponenter
stannar förlorar du också nästan all styrförmåga. Dessutom kan båten tappa fart mycket snabbt. Detta kan leda till att människor och föremål kastas framåt i båten.
[MWM00123]
1.Lina
2.Klämma
3.Motorfrånskiljare
|
3 |
|
2 |
|
1 |
|
ZMU02003 |
1. |
Lina |
2. Klämma |
|
3. |
Motorfrånskiljare |
MMU26004
Motorns stoppknapp
När motorns stoppknapp trycks in stannar motorn.
ZMU02083
MMU26075
Manuellt starthandtag
Det manuella starthandtaget används för att starta motorn.
ZMU06523 |
MMU26092 |
Huvudströmbrytare |
Tändsystemet styrs av huvudströmbrytaren, vars funktion beskrivs nedan.
“” (av)
När huvudströmbrytaren är i läge “” (av) är de elektriska kretsarna avstängda och nyckeln kan tas ur.
“” (på)
När huvudströmbrytaren är i läge “” (på) är de elektriska kretsarna spänningssatta och nyckeln kan inte tas ur.
“ |
” (start) |
|
När |
huvudströmbrytaren är i läge “ |
” |
(start) arbetar starmotorn för att starta motorn. När nyckeln släpps återgår den auto-
22
Komponenter
matiskt till läge “” (på).
MMU31433
Justeranordning för styrfriktion
En friktionsanordning ger justerbart motstånd för styrmekanismen och kan ställas in efter användarens önskemål. Det sitter en justerspak nedtill på rorkultshandtagets fäste.
Vrid spaken åt babord “A” för att öka motståndet.
Vrid spaken åt styrbord “B” för att minska motståndet.
MWM00041
VARNING
Dra inte åt justeranordningen för hårt. Om motståndet är för stort kan det bli svårt att styra, vilket kan leda till en olycka.
A |
B |
ZMU06496 |
Om motståndet inte ökar ens när spaken vrids åt babord “A”, kontrollerar du att muttern är åtdragen med angivet åtdragningsmoment.
1 |
ZMU06497 |
1. Mutter
Åtdragningsmoment för mutter:
4.0 Nm (0.41 kgf-m, 3.0 ft-lb)
OBS:
Styrningen blockeras när justerspaken sätts i läge “A”.
Kontrollera att rorkultshandtaget rör sig mjukt när spaken är vriden åt styrbord “B”.
Applicera inte smörjmedel (såsom fett) på
justeranordningen för styrfriktion.
MMU32054
Trimoch uppvickningsknapp på fjärrkontroll
Trimoch uppvickningssystemet ställer in utombordsmotorns vinkel i förhållande till akterspegeln. Om du trycker på knappen “” (upp) trimmas utombordsmotorn upp och vickas därefter upp. Om du trycker på knappen “
” (ned) vickas utombordsmotorn ned och trimmas därefter ned. När du släpper knappen stannar motorn i det aktuella läget. Anvisningar för hur du använder trimoch uppvickningsknappen finns på sidorna 48 och 50.
23