Yamaha F20A, F25A, FT25B User Manual

F20A

F25A

FT25B

BRUGERHÅNDBOG

65W-28199-8B-K0

KMU25050

Læs denne brugerhåndbog grundigt, inden du betjener din påhængsmotor.

Vigtig information til manualen

KMU25100

Til ejeren

Tak fordi du valgte en Yamaha påhængsmotor. Denne Brugerhåndbog indeholder information der er nødvendig for korrekt betjening, vedligholdelse og pasning. En grundig forståelse af disse enkle instruktioner vil hjælpe dig med til at opnå den maksimale fornøjelse fra din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har nogen spørgsmål om betjening eller vedligeholdelse af din påhængsmotor, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler.

I denne Brugerhåndbog adskilles speciel vigtig information på følgende måder.

Sikkerhedsalarmsymbolet betyder VÆR OPMÆRKSOM! VÆR I BEREDSKAB! DIN SIKKERHED ER PÅ SPIL!

KWM00780

ADVARSEL

Hvis ikke ADVARSELS instruktionerne følges kan det resultere i alvorlig kvæstelse eller dødsfald på maskinpasseren, en tilskuer eller en person der inspicerer eller reparerer påhængsmotoren.

KCM00700

VIGTIGT:

VIGTIG betyder, at der skal tages specielle forholdsregler for at undgå skader på påhængsmotoren.

BEMÆRK:

BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre procedurer lettere eller mere tydelige.

Yamaha søger til stadighed efter forbedringer i produktdesign og kvalitet. Denne brugerhåndbog indeholder den seneste produktinformation, der er til rådighed ved trykningen, men der kan der være en mindre forskel på din motor og denne håndbog. Hvis

der er nogen spørgsmål om denne håndbog, så ret henvendelse til din Yamaha-forhand- ler.

BEMÆRK:

F20AE, F20AET, F25AMH, F25AE, F25AET, FT25BET og standardtilbehørsdelene bruges som grundlag for forklaringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er der måske nogle varenumre, der ikke kan anvendes til hver model.

KMU25120

F20A, F25A, FT25B

BRUGERHÅNDBOG ©2004 af Yamaha Motor Co., Ltd.

1. Edition, april 2004 Alle rettigheder forbeholdt.

Al eftertryk eller uautoriseret brug uden skriftlig tilladelse af Yamaha Motor Co., Ltd. forbydes udtrykkeligt.

Trykt i Japan

Indholdsfortegnelse

Generel information ..........................

1

Registrering af

 

identifikationsnummer ....................

1

Påhængsmotorens serienummer......

1

Nøglenummer ...................................

1

EU mærkat .......................................

1

Emissionskontrolinformation ............

2

SAV-modeller....................................

2

Sikkerhedsinformation......................

2

Vigtige labels....................................

3

Advarselslabels.................................

3

Advarselslabels.................................

4

Optankningsinstruktioner .................

4

Benzin ...............................................

4

Motorolie ...........................................

5

Krav til batteri ...................................

5

Batterispecifikationer.........................

5

Uden en ensretter eller Ensretter

 

regulator..........................................

5

Valg af skrue ....................................

6

Start-i-gear beskyttelse ....................

7

Grundlæggende komponenter.........

8

Hoveddelene ....................................

8

Brændstoftank...................................

9

Kobling til brændstofslange...............

9

Brændstofmåler ................................

9

Brændstoftankdæksel .......................

9

Luftskrue ...........................................

9

Fjernstyring .......................................

9

Fjernstyringshåndtag ......................

10

Udløser af lås til frigear ...................

10

Tomgangshåndtag ..........................

10

Rorpind ...........................................

10

Håndtag til gearskift ........................

11

Greb til gashåndtag.........................

11

Speederindikator.............................

11

Friktionsindstilling af gashåndtag....

11

Taljerebets stopknap.......................

12

Stopknap.........................................

13

Håndtag til manuel starter...............

13

Hovedkontakt ..................................

13

Justering af styringsfrition ...............

13

Den elektriske kontakt til trimog tilt

 

på fjernbetjening eller rorpind .......

14

Elektrisk kontakt til trim og tilt på

 

motorhjelmens bund .....................

14

Trimanode med anode ....................

15

Trimanode .......................................

15

Trimstang (tilttap) ............................

16

Mekanisme til tiltlås .........................

16

Tiltholderknop..................................

16

Tiltstøttebjælke................................

16

Låsehåndtag til øverste

 

motorskærm (drejetype)................

17

Gennemskylningsudstyr..................

17

Advarselslampe...............................

17

Advarselssystem............................

17

Advarsel mod overophedning .........

17

Advarsel om lavt olietryk .................

18

Betjening..........................................

19

Installation......................................

19

Montering af påhængsmotoren .......

19

Fastspænding af

 

påhængsmotoren..........................

20

Indkøring af motor..........................

21

Procedure for 4-takts modeller........

21

Eftersyn inden brug........................

21

Brændstof........................................

22

Betjeningsgreb ................................

22

Motor ...............................................

22

Eftersyn af motoroliestanden ..........

22

Påfyldning af brændstof.................

22

Betjening af motoren......................

23

At tilføre brændstof (bærbar tank)...

23

Start motoren ..................................

24

Opvarm motoren ............................

26

Modeller med manuel start og

 

elektrisk start.................................

26

Gearskift.........................................

27

Fremad (modeller med rorpind og

 

fjernstyring) ...................................

27

Baglæns

 

(modeller med automatisk

 

baglæns lås og elektrisk trim og

 

tilt) .................................................

28

Baglæns

 

(manuel tilt og hydraulisk tilt

 

modeller) .......................................

28

Stop motoren .................................

29

Procedure........................................

29

Indholdsfortegnelse

Trimming påhængsmotor ...............

30

Justering af trimvinkel for manuel

 

tilt modeller ...................................

30

Justering af trimvinkel .....................

31

Justering af bådtrim ........................

32

Vippe op og ned .............................

33

Procedure for at vippe op

 

(manuel tilt modeller) ....................

33

Procedure for at vippe op................

34

Procedure for at vippe ned

 

(manuel tilt modeller) ....................

35

Procedure for at vippe ned..............

35

Sejlads på lavt vand .......................

36

Sejlads på lavt vand

 

(manuel tilt modeller) ....................

36

Elektriske trim og tilt modeller /

 

elektriske tilt modeller ...................

37

Sejlads under andre forhold ...........

38

Vedligeholdelse...............................

39

Specifikationer................................

39

Transport og opbevaring af

 

påhængsmotor .............................

41

Modeller med spændskruebeslag...

42

Opbevaring af påhængsmotor ........

42

Procedure .......................................

43

Indsmøring

 

(undtagen modeller med

 

olieindsprøjtning) ..........................

44

Pasning af batteri ............................

44

Skylning af motoren ........................

45

Rengøring af påhængsmotoren ......

45

Eftersyn af motorens malede

 

overflade .......................................

46

Periodisk vedligeholdelse...............

46

Udskiftningsdele..............................

46

Vedligeholdelsesskema ..................

47

Vedligeholdelsesskema (ekstra) .....

48

Indfedtning ......................................

49

Rensning og justering af tændrør ...

50

Eftersyn brændstofsystem ..............

51

Kontrol af brændstoffilteret..............

52

Rengøring af brændstoffilter ...........

52

Kontrol af tomgangshastigheden ....

52

Udskiftning af motorolie ..................

53

Efterse ledninger og stik .................

55

Udstrømning af udstødningsgas .....

56

Utæthed af vand..............................

56

Motorolielækage..............................

56

Eftersyn af power trim og tilt

 

systemet........................................

56

Eftersyn af skrue .............................

56

At fjerne skruen ...............................

57

Montering af skruen ........................

58

Udskiftning af gearolie.....................

58

Rengøring af brændstoftank ...........

59

Kontrol og udskiftning af anode(r) ...

60

Eftersyn af batteri

 

(for elektrisk start modeller) ..........

61

Tilslutning af batteriet ......................

62

Frakobling af batteriet .....................

62

Eftersyn af øverste motorskærm.....

62

Beklædning af bådens bund ...........

62

Fejlgenopretning.............................

64

Fejlfinding.......................................

64

Foreløbig aktion i nødstilfælde.......

67

Slagskade .......................................

67

Udskiftning af sikring .......................

67

Elektrisk trim og tilt vil ikke køre ......

68

Starteren virker ikke ........................

68

Nødstart af motor ............................

69

Behandling af neddykket motor .....

70

Procedure........................................

70

Generel information

KMU25170

Registrering af identifikationsnummer

KMU25182

Påhængsmotorens serienummer

Påhængsmotorens serienummer er præget på labelen der er monteret på bagbordsside af bespændingen eller den øverste del af ddrejebøjlen.

Skriv påhængsmotorens serienummer ned så du har det, når du skal bestille reservedele hos din Yamaha-forhandler eller i tilfælde af, at din påhængsmotor bliver stjålet.

illustrationen. Registrer dette nummer på det sted, der er beregnet for reference, i tilfælde af at du har behov for en ny nøgle.

1

ZMU02638

1. Placering af påhængsmotorens serienummer

1. Nøglenummer

KMU25202

EU mærkat

Motorer, der er forsynet med denne label, opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring maskineri. Der henvises til denne label og EU’s overensstemmelseserklæring for yderligere detaljer.

1

ZMU04946

KMU25190

 

Nøglenummer

1. Placering af EU-mærkat

Hvis motoren er udstyret med en hovednøgle til kontakten, er nøgle identifikationsnummeret præget på din nøgle som vist i

1

Generel information

YAMAHA MOTOR CO.,LTD.

Motorfamilie

Abgastypenpruf-

Nummer

ZMU01696

KMU25220

Emissionskontrolinformation

KMU25351

SAV-modeller

Motorer hvorpå der er anbragt den nedenfor viste label er i overensstemmelse med SAV (De svejtsiske regulativer for udstødning af udblæsningsgas for svejtsiske kystfarvande).

Godkendelseslabel for emissionskontrolcertifikat

1

ZMU04967

1. Godkendelse af labelplacering

ZMU04492

Label med krav til brændstof

ZMU04494

KMU25370

Sikkerhedsinformation

Inden påhængsmotoren monteres eller betjenes, skal hele denne vejledning læses. Vejledningen bør give dig en forståelse om motoren og dens betjening.

Inden båden betjenes, skal alle systemog brugerhåndboger, der er leveret med den, og alle labels læses. Forvis dig om at du kender alle emnerne inden sejladsen.

Giv ikke båden for stor kraft med denne påhængsmotor. For stor motorkraft på båden kan medføre, at du mister kontrollen over den. Den anviste effekt for påhængsmotor bør være lig med eller mindre end det forholdsmæssige antal hestekræfter for båden. Hvis det forholdsmæssige antal hestekræfter for båden er ukendt, så ret henvendelse til forhandleren eller bådens producent.

Lav ikke ændringer på påhængsmotoren. Ændringer kan gøre motoren uegnet eller

2

Generel information

usikker at anvende.

Betjen aldrig motoren efter indtagelse af alkohol eller indtagelse af narkotiske stoffer. Ca. 50% af alle bådulykker skyldes indtagelse af rusgifte.

Hav en redningsvest ombord til hver passager. Det er altid en god ide at benytte en redningsvest under sejladsen. Som et minimum bør børn og ikke-svømmere altid bære en redningsvest. Alle bør bære en redningsvest, når der er potentielle farer ved sejladsen.

Benzin er meget brandfarligt og dets dampe er brandfarlige og eksplosive. Håndter og opbevar brændstof forsigtigt. Kontroller at der ikke er nogen dampe eller utætheder af brændstof inden start af motoren.

Denne motor udsender udstødningsgasser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader eller døden, hvis den indåndes. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed og døsighed. Hold cockpit og kahytter godt ventilerede. Undgå blokering af udstødningsrør.

Efterse gashåndtaget, gearskift og styringen for korrekt funktion inden start af motoren.

Monter taljerebet fra stopknappen på et sikkert sted på dit tøj, din arm eller din ben under betjening. Hvis du ved et tilfælde forlader roret, vil rebet trække fra kontakten og således stoppe motoren.

Gør dig bekendt med “Sikkerhed til søs” og regulativerne, hvor du ønsker at gå i havn - og overhold dem.

Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i hårdt vejr.

Fortæl nogen hvor du tager hen: Efterlad en sejlplan hos en ansvarlig person. Husk

at annullere sejlplanen når du kommer tilbage.

Anvend sund fornuft og god bedømmelse ved sejladsen. Kend dine begrænsninger og forvis dig om, at du forstår, hvordan båden håndteres under de forskellige forhold, som du kan komme ud for. Foretag sejladsen inden for dine begrænsninger og inden for bådens begrænsninger. Sejl altid båden ved en sikker hastighed og hold altid et vågent øje med forhindringer og andre søfarende.

Hold altid øje med badende, når du har motoren i gang.

Hold dig fri af svømmearealer.

Når der er en badende i vandet i nærheden, skifter du til frigear eller standser mo-

toren.

KMU25380

Vigtige labels

KMU25395

Advarselslabels

ZMU02639

KMU25401

Label

KWM01260

ADVARSEL

Sørg for at skiftekontrollen er i frigear inden motoren startes. (undtagen 2HP)

Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektriske dele under start eller under kørslen.

Hold hænder, hår og beklædning borte fra svinghjul og andre roterende dele,

3

 

Generel information

når motoren kører.

uden for båden.

KMU25431

Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der

spildes benzin, skal det omgående tør-

Label

KWM01300

res op med en tør klud.

ADVARSEL

Overfyld ikke brændstoftanken.

Denne motor er udstyret med en start-i-

Spænd påfyldningsdækslet ordentligt

frigear-anordning.

efter påfyldning.

Motoren vil ikke starte, medmindre skif-

Hvis du skulle komme til at sluge ben-

tekontrollen er frigear stilling.

zin, indånde store mængder benzin-

KMU25464

dampe eller få benzin i øjnene, skal du

Advarselslabels

omgående søge lægehjælp.

 

Hvis du får benzin på huden, skal det

 

omgående vaskes af med sæbe og

 

vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på

 

det.

 

Rør ved brændstofstudsen på på-

 

fyldningsåbningen eller tragten for at

 

forhindre gnister på grund af statisk

 

elektricitet.

ZMU02640

KCM00010

VIGTIGT:

 

KMU25472

Anvend kun ny ren benzin, som har været

Label

opbevaret i en ren beholder, og som ikke

KCM01190

er forurenet med vand eller snavs.

VIGTIGT:

 

Motoren må kun transporteres og opbe-

KMU25580

Benzin

vares som vist. Ellers kan der opstå ska-

 

de på motoren forårsaget af udsivende

Anbefalet benzin:

olie.

Almindelig blyfri benzin med et mind-

 

KMU25540

ste oktantal på 90 (RON).

Optankningsinstruktioner

KWM00010

ADVARSEL

BENZIN OG DAMPE HERFRA ER MEGET BRANDFARLIGE OG EKSPLOSIVE!

Undgå tobaksrygning, gnister og brug af åben ild eller andre antændelseskilder ved påfyldning af brændstof.

Stop motoren inden optankning.

Optank i et godt ventileret område. Påfyld transportable brændstoftanke

Hvis der opstår banke eller knaldlyde, skal du bruge et andet benzinmærke eller super blyfrit brændstof.

4

Generel information

KMU25680

Motorolie

Anbefalet motorolie:

4-takts motorolie med en kombination af tilsvarende SAE og API som vist i diagrammet

Motorolie kvantitet (eksklusiv oliefilter): F20AE 1.7 L (1.80 US qt)

(1.50 Imp.qt)

F20AET 1.7 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt)

F25AE 1.7 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt)

F25AET 1.7 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt)

F25AMH 1.7 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt)

FT25BET 1.9 L (2.01 US qt) (1.67 Imp.qt)

KCM01050

VIGTIGT:

Alle 4-takts motorer leveres fra fabrikken uden motorolie.

ZMU01710

KMU25690

Krav til batteri

KCM01060

VIGTIGT:

Anvend ikke et batteri, der ikke opfylder den angivne kapacitet. Hvis der anvendes et batteri, der ikke opfylder specifikationerne, kan det elektriske system fungere dårligt eller blive overbelastet, og det vil medføre skader på det elektriske system.

For elektriske startmodeller skal du vælge et batteri, som overholder følgende specifikationer.

KMU25720

Batterispecifikationer

Minimum amp til koldstart (CCA/EN): 347.0 A

Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC): 40.0 Ah

KMU25730

Uden en ensretter eller Ensretter regulator

KCM01090

VIGTIGT:

Der kan ikke sluttes et batteri til modeller, der ikke er udstyret med en ensretter eller en ensretterregulator.

Hvis du ønsker at bruge et batteri til modellerne uden en ensretter eller Ensretter regu-

5

Generel information

lator, skal du montere en Ensretter regulator (ekstraudstyr).

Hvis du bruger et vedligeholdelsesfrit batteri til de ovennævnte modeller, kan det forkorte batteriets levetid væsentligt.

Monter en Ensretter regulator (ekstraudstyr) eller brug tilbehør der er klassificeret til at modstå 18 volt eller højere til de ovennævnte modeller. Ret henvendelse til din Yamahaforhandler for detaljer om montering af en Ensretter regulator (ekstraudstyr).

KMU25741

Valg af skrue

Ydelsen af din påhængsmotor afhænger meget af dit valg af skrue. Et forkert valg af skrue kan give en negativ ydelse men også medføre alvorlige skader på motoren. Motorens hastighed afhænger af skruens størrelse og bådens belastning. Hvis omdrejningstallet er for højt eller for lavt til god motorydelse, vil dette have en negativ effekt på motoren.

Yamahas påhængsmotorer er udstyret med skruer, der giver en god ydelse under alle forhold, men der kan være tilfælde, hvor en skrue med en anden stigning ville være mere passende. Til større belastninger vil en skrue med en mindre stigning være mere egnet, da et korrekt omdrejningstal kan opnås. Modsat er skruer med en større stigning bedre egnet til mindre belastninger.

Yamaha-forhandlerne har et udvalg af skruer, og kan råde dig og montere den skrue på din påhængsmotor, som er bedst egnet til dine anvendelse.

x- 1 2 3

ZMU04604

1.Skruediameter i tommer

2.Skruestigning i tommer

3.Skruetype (skruemærke)

x- 1 2 3

ZMU04605

1.Skruediameter i tommer

2.Skruestigning i tommer

3.Skruetype (skruemærke)

BEMÆRK:

Vælg en skrue der lader motoren nå den midterste eller øverste halvdel af betjeningsområdet ved fuld gas med den maksimale bådbelastning. Hvis betjeningsbetingelser som let bådbelastning så lader motorens omdr./min. stige til over det maksimalt anbefalede område, skal gashåndtagsindstillingen reduceres for at holde motoren i det rigtige betjeningsområde.

For instruktioner om at fjerne og montere skruen, se side 56.

6

Generel information

KMU25760

Start-i-gear beskyttelse

Yamaha påhængsmotorer, der er påmonteret en billedlabel eller Yamaha-god- kendte fjernstyringsenheder er udstyret med start-i-gear beskyttelses anordning(er). Dette udstyr tillader kun, at motoren kan startes, når den står i frigear. Sæt altid motoren i frigear, inden den startes.

1

ZMU01713

1. Label for start-i-gear beskyttelse

7

Grundlæggende komponenter

KMU25795

Hoveddelene

BEMÆRK:

* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på alle modeller.

F20A, F25A, FT25B

11

10

9

8

7

1.Øverste motorskærm

2.Kontrolåbning

3.Låsehåndtag til øverste motorskærm

4.Drænskrue

5.Antikavitationsplade

6.Trimanode (anode)

7.Skrue

8.Kølevandsindtag

9.Trimstang

10.Bespænding

11.Elektrisk kontakt til trim og tilt*

12.Håndtag til manuel starter*

13.Advarselslampe

14.Håndtag til gearskift*

12

13

14 17

1 22

 

21

 

15

16

2

20

 

19

18

 

3

 

 

 

 

 

 

 

24

4

23

25 5 6

ZMU04968

15.Stopknap/Taljerebets kontakt for motorstop*

16.Friktionsindstilling af gashåndtag*

17.Rorpind*

18.Friktionshåndtag*

19.Håndtag til fastspænding af hækbjælke

20.Fastspænding med reb

21.Håndtag til tiltlås

22.Gennemskylningsudstyr

23.Tiltholderknop*

24.Brændstoftank*

25.Kontrolboks til fjernbetjening (til sidemontering)*

8

Grundlæggende komponenter

KMU25802

Brændstoftank

Hvis din model er udstyret med en bærbar brændstoftank, er dens funktion som følger.

KWM00020

ADVARSEL

Brændstoftanken der følger med denne motor er kun til brændstof til motoren og må ikke anvendes som beholder til opbevaring af brændstof. Professionelle brugere skal overholde relevante licenser eller regulativer fra myndighederne.

med brændstof. For at fjerne hætten, skal den drejes mod uret.

KMU25860

Luftskrue

Denne skrue er på brændstoftankens hætte. For at løsne hætten skal den drejes mod uret.

KMU26180

Fjernstyring

Fjernstyringshåndtaget aktiverer både skifteren og gashåndtaget. De elektriske kontakter er monteret på fjernbetjeningsboksen.

1

3

4

2

 

 

 

ZMU03157

1.Kobling til brændstofslange

2.Brændstofmåler

3.Brændstoftankdæksel

4.Luftskrue

KMU25830

Kobling til brændstofslange

1.Elektrisk kontakt til trim og tilt

2.Fjernstyringshåndtag

3.Udløser af lås til frigear

4.Tomgangshåndtag

5.Hovedkontakt / chokerkontakt

6.Taljerebets kontakt for motorstop

7.Friktionsindstilling af gashåndtag

Denne samling bruges til at tilslutte brænd-

 

stofrøret.

1

KMU25841

Brændstofmåler

2

3

Denne måler er placeret enten på brænd-

4

stoftankens dæksel eller på bunden af kob-

ling til brændstofslange Den viser den

6

omtrentlige mængde brændstof, der er tilba-

5

 

ge i tanken.

 

KMU25850

ZMU04862

Brændstoftankdæksel

 

Denne hætte lukker brændstoftanken her-

1. Fjernstyringshåndtag

metisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes

2. Udløser af lås til frigear

9

Grundlæggende komponenter

3.Tomgangshåndtag

4.Hovedkontakt / chokerkontakt

5.Taljerebets kontakt for motorstop

6.Friktionsindstilling af gashåndtag

KMU26190

Fjernstyringshåndtag

Ved at flytte håndtaget fremad fra frigear positionen sættes gearet i fremadgående gear. Bakgearet indkobles ved at trække håndtaget tilbage fra frigear. Motoren vil fortsætte med at køre i tomgang, indtil håndtaget er flyttet ca. 35° (en pal kan mærkes). Ved at bevæge håndtaget yderligere åbnes der for gashåndtaget, og motoren begynder at accelerere.

1. Udløser af lås til frigear

KMU26211

Tomgangshåndtag

For at åbne for gashåndtaget uden at skifte til enten fremad eller bak, skal man sætte fjernstyringshåndtaget i stillingen neutral (frigear) og løfte tomgangshåndtaget.

BEMÆRK:

Tomgangshåndtaget virker kun når fjernstyringshåndtaget er i frigear. Fjernstyringhåndtaget virker kun når tomgangshåndtaget er i lukket position.

1.Frigear “ ”

2.Fremad “ ”

3.Baglæns “ ”

4.Skift

5.Helt lukket

6.Gashåndtag

7.Helt åben

KMU26201

Udløser af lås til frigear

For at skifte fra frigear, skal man først trække op i udløseren af lås til frigear.

1.Helt åben

2.Helt lukket

KMU25911

Rorpind

For ændring af retning skal rorpinden flyttes til venstre eller højre efter behov.

10

Grundlæggende komponenter

ZMU01997

ZMU01999

KMU25922

Håndtag til gearskift

Når du trækker håndtaget til gearskift mod dig selv, sætter du motoren i fremadgående gear, så båden sejler fremad. Når du skubber håndtaget væk fra dig selv, sætter du motoren i bakgear, så båden sejler agter.

KMU25961

Speederindikator

Økonomimåleren på speederindikator viser den relative mængde brændstof der er brugt til hver gashåndtagsstilling. Vælg den indstilling, som giver den bedste ydelse og brændstoføkonomi til den ønskede drift.

R

N

 

3

2

1

 

 

F

 

 

1

 

 

START

ZMU02285

ZMU02286

 

1.Fremad “

2.Frigear “

3.Baglæns “

KMU25941

Greb til gashåndtag

Grebet til gashåndtaget er på rorpinden. Drej grebet mod uret for at forøge hastigheden og med uret for at sagtne hastigheden.

1. Speederindikator

KMU25970

Friktionsindstilling af gashåndtag

En friktionsanordning yder justerbar modstand til at flytte gashåndtaget eller fjernstyringshåndtaget, og kan indstilles i henhold til førerens præference.

For at øge modstanden drejes friktionsskruen i urets retning. For at formindske modstanden drejes friktionsskruen mod urets

11

Grundlæggende komponenter

retning.

KWM00030

ADVARSEL

Spænd ikke friktionsskruen for meget. Hvis der er for stor modstand, kan det blive besværligt at bevæge gashåndtaget eller grebet, hvilket igen kan føre til uheld.

ZMU02001

Når en konstant hastighed ønskes, spændes justerskruen for at beholde den ønskede stilling af gashåndtaget.

KMU25990

Taljerebets stopknap

Låsepladen skal være monteret på stopkontakten for at motoren kan køre. Taljerebet bør være monteret på et sikkert sted på maskinførerens tøj, arm eller ben. Hvis maskinføreren falder overbord eller forlader roret, vil taljerebet trække låsepladen ud, og herved stoppe tænding til motoren. Dette forhindrer,

at båden sejler bort med motoren i gang.

KWM00120

ADVARSEL

Monter stopknappen på taljerebet på en sikker plads på dit tøj, din arm eller ben under arbejdet.

Monter ikke taljerbet på tøj som kan rives løst. Taljerebet skal ikke være et sted, hvor det kan blive sammefiltret, så det derved forhindres i at fungere.

Undgå ved et tilfælde at trække taljerebet under normal kørsel. Tab af motorkraft betyder i de fleste tilfælde også tab af styrevne. Uden motorkraft vil båden hurtigt nedsætte farten. Dette kan medføre at personer og genstande kan blive kastet fremad i båden.

BEMÆRK:

Motoren kan ikke startes hvis låsepladen er fjernet.

1.Taljereb

2.Låseplade

12

Grundlæggende komponenter

2

1

ZMU02003

1.Taljereb

2.Låseplade

KMU26001

Stopknap

For at åbne tændingskredsløbet og stoppe motoren skal du trykke på denne knap.

ZMU02083

KMU26070

Håndtag til manuel starter

For at starte motoren, skal du først trække håndtaget let ud, indtil der føles modstand. Fra den stilling skal du så trække håndtaget lige ud hurtigt for starte motoren.

ZMU02287

KMU26090

Hovedkontakt

Hovedkontakten styrer tændingssystemet; betjeningen beskrives nedenfor.

(slukket)

 

Når hovedkontakten er i “

” (slukket) posi-

tion, er de elektriske kredsløb afbrudt, og nøglen kan fjernes.

(tændt)

Når hovedkontakten er i “” (tændt) positi-

on, er de elektriske kredsløb

tilsluttet, og

nøglen kan ikke fjernes.

 

(start)

 

Når hovedkontakten er i “

” (start) posi-

tion, drejer startmotoren for at starte motoren. Når nøglen løsnes, går den automatisk tilbage til “” (tændt) position.

KMU26122

Justering af styringsfrition

En friktionsanordning giver justerbar modstand til styremekanismen, og kan indstilles

13

Grundlæggende komponenter

efter førerens præference. En justereringsskrue eller -bolt er placeret på drejebøjlen.

ZMU02288

For at øge modstanden skal friktionsskruen drejes i urets retning.

For at formindske modstanden skal friktionsskruen drejes mod urets retning.

KWM00040

ADVARSEL

Spænd ikke friktionsskruen for meget. Hvis der er for stor modstand kan den være vanskelig at styre, hvilket kan føre til uheld.

KMU26141

Den elektriske kontakt til trimog tilt på fjernbetjening eller rorpind

Det elektriske trimog tiltsystem justerer påhængsmotorens vinkel i forhold til hækbjælken. Tryk på kontakten “” (op) trimmes påhængsmotoren op, og derefter vipper den op. Når du trykker på kontakten “” (ned) vippes påhængsmotoren ned og den trimmes ned. Når kontakten slippes, vil påhængsmotoren stoppe i den nuværende stilling.

BEMÆRK:

For instruktioner i at bruge den elektriske kontakt til trim og tilt, se siderne 30 og 33.

KMU26151

Elektrisk kontakt til trim og tilt på motorhjelmens bund

Den elektriske trimog tiltkontakt findes på siden af nederste motorskærm. Tryk på kontakten “” (op) trimmer påhængsmotoren op, og vipper den derefter op. Tryk på kontakten “” (ned) vipper påhængsmotoren ned og trimmer den ned. Når kontakten slippes, vil påhængsmotoren stoppe i den nuværende stilling.

KWM01030

ADVARSEL

Anvend kun den elektriske trimog tiltkontakt på nederste motorskærm, når båden ligger helt stille og motoren er standset. Forsøg på at anvende denne kontakt, medens båden er i bevægelse, kan øge faren for at falde overbord. Det kan også distrahere føreren, og øge risikoen for kollision med en anden båd eller forhindring.

14

Grundlæggende komponenter

UP

DN

ZMU02811

BEMÆRK:

For instruktioner i at bruge den elektriske kontakt til trim og tilt, se side 33.

KMU26240

Trimanode med anode

Trimanoden bør justeres, så styringsbetjeningen kan drejes til enten højre eller venstre ved at brug af samme styrke.

KWM00840

ADVARSEL

En forkert indstillet trimanode kan gøre det svært at styre. Foretag altid en prøvesejlads når trimanoden er blevet monteret eller udskiftet for at sikre, at styringen er korrekt. Husk at spænde bolten efter indstillingen af trimanoden.

Hvis båden har tendens til at slække venstre (bagbords side), drej trimanodens bagende til bagbords side “A” i figuren. Hvis båden har tendens til at slække højre (styrbords side), drej trimanodens ende til styrbords side “B” i figuren.

KCM00840

VIGTIGT:

Trimanoden virker også som anode for at beskytte motoren fra elektrokemisk tæring. Mal aldrig trimanoden, da den herved bliver uvirksom som anode.

1 A

B

2

ZMU02822

1.Trimanode

2.Bolt

KMU26250

Trimanode

Trimanoden bør justeres, så styringsbetjeningen kan drejes til enten højre eller venstre ved at brug af samme styrke.

KWM00840

ADVARSEL

En forkert indstillet trimanode kan gøre det svært at styre. Foretag altid en prøvesejlads når trimanoden er blevet monteret eller udskiftet for at sikre, at styringen er korrekt. Husk at spænde bolten efter indstillingen af trimanoden.

Hvis båden har tendens til at slække til venstre (bagbords side), skal trimanodens bagende drejes til bagbords side “A” i figuren.

Hvis båden har tendens til at slække til højre (styrbords side), skal trimanodens ende drejes til styrbords side “B” i figuren.

15

Grundlæggende komponenter

1

A

 

 

 

2

B

1

 

ZMU02289

ZMU02291

1.Trimanode

2.Bolt

KMU26261

Trimstang (tilttap)

1. Håndtag til tiltlås

For at låse den skal håndtaget til tiltlås sættes i lås stilling. For at løsne den skal håndtaget til tiltlås skubbes i løsne stilling.

Trimstangens stilling bestemmer på-

KMU26320

hængsmotorens minimums trimvinkel i for-

Tiltholderknop

hold til hækbjælken.

ZMU02889

KMU30530

Mekanisme til tiltlås

Mekanismen til tiltlås bruges til at forhindre påhængsmotoren i at blive løftet op af vandet i bakgear.

For at holde påhængsmotoren i vippet op stilling, skal du skubbe tiltholderknoppen under drejebøjlen.

ZMU02812

KMU26330

Tiltstøttebjælke

Tiltstøttebjælken holder påhængsmotoren i vippet op stilling.

16

Yamaha F20A, F25A, FT25B User Manual

Grundlæggende komponenter

ZMU02292

KMU26372

Låsehåndtag til øverste motorskærm (drejetype)

For at fjerne øverste motorhjelm, skal låse håndtaget(ne) drejes og hjelmen løftes af. Når hjelmen monteres, skal man checke for at være sikker på, at den passer rigtigt ind i gummiforseglingen. Lås derefter hjelmen igen ved at sætte håndtagene tilbage til låsestillingen.

1

ZMU02009

1. Låsehåndtag til øverste motorskærm

KMU26460

Gennemskylningsudstyr

Dette apparat kan bruges til at rengøre motorens kølevandsgange ved hjælp af en haveslange og postevand.

BEMÆRK:

For detaljer om brug, se side 45.

1

ZMU02813

1. Gennemskylningsudstyr

KMU26300

Advarselslampe

Hvis motoren oparbejder en tilstand, som er årsag til advarsel, vil indikatoren lyse op. For detaljer om hvordan advarselsindikatoren skal læses, se side 17.

ZMU02293

KMU26801

Advarselssystem

KCM00090

VIGTIGT:

Kør ikke videre med motoren, hvis noget af advarselsudstyret er aktiveret. Ret henvendelse til din Yamaha-forhandler, hvis problemet ikke kan findes og rettes.

KMU26813

Advarsel mod overophedning

Denne motor har et udstyr til advarsel mod overophedning. Hvis motorens temperatur stiger for meget, vil et advarselsudstyr blive

17

Grundlæggende komponenter

aktiveret.

Aktivering af advarselsudstyr

Motorens hastighed vil automatisk blive sænket til ca. 2000 omdr/min.

Indikatoren for overophedning vil lyse (hvis udstyret på underste motorskærm eller omdrejningstælleren).

Brummeren vil lyde (hvis udstyret på rorpinden, kontrolboksen til fjernbetjening eller hovedkontaktpanelet).

ZMU02360

Hvis advarselssystemet aktiveres, så stop motoren og efterse om kølevandsindtaget er tilstoppet.

KMU30164

Advarsel om lavt olietryk

Hvis olietrykket faldet for meget, vil advarselsudstyret blive aktiveret.

Aktivering af advarselsanordning

Motorens hastighed vil automatisk blive sænket til ca. 2000 omdr/min.

Advarselslampen for olietryk vil lyse.

ZMU02294

Brummeren vil lyde (hvis udstyret på rorpinden, kontrolboksen til fjernbetjening eller hovedkontaktpanelet).

ZMU02360

Hvis advarselssystemet er aktiveret, skal du stoppe motoren, så snart det er sikkert at gøre det. Efterse olieniveauet og påfyld olie hvis nødvendigt. Hvis olieniveauet er korrekt og advarselsudstyret ikke slukker, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler.

KCM00100

VIGTIGT:

Kør ikke videre med motoren, hvis advarselslampen for lavt olietryk er tændt. Motoren kan blive alvorligt beskadiget.

18

Betjening

KMU26901

Installation

KCM00110

VIGTIGT:

En forkert motorhøjde eller forhindring af vandgennemstrømningen (som f.eks. designet eller tilstanden på båden eller tilbehør, som f.eks. badestiger eller transducere til ekkolod) kan give lufthuller i vandet, hvis båden sejler med stor hastighed. Der kan opstå alvorlig skade, hvis motoren kører kontinuerligt med lufthuller i vandet.

BEMÆRK:

Ved test i vandet, skal man efterse bådens flydeevne, når den ligger stille med maksimal belastning. Kontroller om det statiske vandniveau på udstødningshuset er lavt nok til at forhindre, at der kommer vand ind i motorrummet, fra bølgerne, når påhængsmotoren ikke kører.

KMU26910

Montering af påhængsmotoren

KWM00820

ADVARSEL

Hvis man giver båden for stor effekt, kan det medføre alvorlig ustabilitet. Monter ikke en påhængsmotor med flere hestekræfter end det maksimale som indikeres på bådens dataplade. Hvis båden ikke har en dataplade så ret henvendelse til bådproducenten.

Informationen i dette afsnit er kun vejledende. Det er ikke muligt at give komplette instruktioner for alle mulige bådog motorkombinationer. Den korrekte montering afhænger delvist af erfaring

og kombinationen af båd og motor.

KWM00830

ADVARSEL

Forkert montering af påhængsmotoren kan medføre farlige forhold, som f.eks. dårlig håndtering, tab af kontrol eller brandfare. Overhold derfor følgende:

For permanent monterede modeller, bør din forhandler eller en anden person med kendskab til korrekt rigning montere motoren. Hvis du selv monterer motoren, bør du instrueres af en erfaren person.

For bærbare modeller bør din forhandler eller en anden person med erfaring med montering af påhængsmotorer vise dig, hvordan du monterer din motor.

Monter påhængsmotoren på bådens centerlinie (køllinie), og forvis dig om, at selve båden er velafbalanceret. Ellers vil båden blive svær at styre. For både uden køl eller som er asymmetriske, bør du rette henvendelse til din forhandler.

1 ZMU01760

1. Centerlinie (køllinie)

KMU26920

Monteringshøjde

For at sejle din båd med størst mulige effektivitet skal bådens og påhængsmotorens vandmodstand (fremdrivningsmodstand)

19

Loading...
+ 54 hidden pages