Yamaha F20A, F25A, FT25B User Manual

BRUGERHÅNDBOG
F20A F25A FT25B
65W-28199-8B-K0
Læs denne brugerhåndbog grundigt, inden du betjener din påhængsmotor.
Vigtig information til manualen
Til ejeren
Tak fordi du valgte en Yamaha på­hængsmotor. Denne Brugerhåndbog inde­holder information der er nødvendig for korrekt betjening, vedligholdelse og pasning. En grundig forståelse af disse enkle instruk­tioner vil hjælpe dig med til at opnå den mak­simale fornøjelse fra din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har nogen spørgs­mål om betjening eller vedligeholdelse af din påhængsmotor, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler. I denne Brugerhåndbog adskilles speciel vigtig information på følgende måder.
Sikkerhedsalarmsymbolet betyder VÆR OPMÆRKSOM! VÆR I BEREDSKAB! DIN SIKKERHED ER PÅ SPIL!
KWM00780
ADVARSEL
Hvis ikke ADVARSELS instruktionerne følges kan det resultere i alvorlig kvæ­stelse eller dødsfald på maskinpasseren, en tilskuer eller en person der inspicerer eller reparerer påhængsmotoren.
KCM00700
VIGTIGT:
VIGTIG betyder, at der skal tages speciel­le forholdsregler for at undgå skader på påhængsmotoren.
der er nogen spørgsmål om denne håndbog, så ret henvendelse til din Yamaha-forhand­ler.
BEMÆRK:
F20AE, F20AET, F25AMH, F25AE, F25AET, FT25BET og standardtilbehørsde­lene bruges som grundlag for forklaringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er der måske nogle varenumre, der ikke kan anvendes til hver model.
F20A, F25A, FT25B
BRUGERHÅNDBOG
©2004 af Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Edition, april 2004
Alle rettigheder forbeholdt.
Al eftertryk eller uautoriseret brug
uden skriftlig tilladelse af
Yamaha Motor Co., Ltd.
forbydes udtrykkeligt.
Trykt i Japan
BEMÆRK:
BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedrin­ger i produktdesign og kvalitet. Denne bru­gerhåndbog indeholder den seneste produktinformation, der er til rådighed ved trykningen, men der kan der være en mindre forskel på din motor og denne håndbog. Hvis
Indholdsfortegnelse
Generel information ..........................1
Registrering af
identifikationsnummer .................... 1
Påhængsmotorens serienummer...... 1
Nøglenummer ...................................1
EU mærkat .......................................1
Emissionskontrolinformation ............ 2
SAV-modeller.................................... 2
Sikkerhedsinformation...................... 2
Vigtige labels....................................3
Advarselslabels................................. 3
Advarselslabels................................. 4
Optankningsinstruktioner .................4
Benzin ............................................... 4
Motorolie ...........................................5
Krav til batteri ................................... 5
Batterispecifikationer......................... 5
Uden en ensretter eller Ensretter
regulator.......................................... 5
Valg af skrue .................................... 6
Start-i-gear beskyttelse .................... 7
Grundlæggende komponenter......... 8
Hoveddelene .................................... 8
Brændstoftank................................... 9
Kobling til brændstofslange............... 9
Brændstofmåler ................................ 9
Brændstoftankdæksel ....................... 9
Luftskrue ...........................................9
Fjernstyring .......................................9
Fjernstyringshåndtag ...................... 10
Udløser af lås til frigear ................... 10
Tomgangshåndtag .......................... 10
Rorpind ........................................... 10
Håndtag til gearskift ........................11
Greb til gashåndtag......................... 11
Speederindikator............................. 11
Friktionsindstilling af gashåndtag.... 11
Taljerebets stopknap....................... 12
Stopknap......................................... 13
Håndtag til manuel starter............... 13
Hovedkontakt .................................. 13
Justering af styringsfrition ...............13
Den elektriske kontakt til trim- og tilt
på fjernbetjening eller rorpind ....... 14
Elektrisk kontakt til trim og tilt på
motorhjelmens bund .....................14
Trimanode med anode .................... 15
Trimanode ....................................... 15
Trimstang (tilttap) ............................16
Mekanisme til tiltlås ......................... 16
Tiltholderknop.................................. 16
Tiltstøttebjælke................................16
Låsehåndtag til øverste
motorskærm (drejetype)................ 17
Gennemskylningsudstyr..................17
Advarselslampe............................... 17
Advarselssystem............................ 17
Advarsel mod overophedning .........17
Advarsel om lavt olietryk .................18
Betjening.......................................... 19
Installation...................................... 19
Montering af påhængsmotoren ....... 19
Fastspænding af
påhængsmotoren..........................20
Indkøring af motor.......................... 21
Procedure for 4-takts modeller........21
Eftersyn inden brug........................ 21
Brændstof........................................ 22
Betjeningsgreb ................................22
Motor ............................................... 22
Eftersyn af motoroliestanden ..........22
Påfyldning af brændstof................. 22
Betjening af motoren...................... 23
At tilføre brændstof (bærbar tank)...23
Start motoren ..................................24
Opvarm motoren............................ 26
Modeller med manuel start og
elektrisk start.................................26
Gearskift......................................... 27
Fremad (modeller med rorpind og
fjernstyring) ...................................27
Baglæns
(modeller med automatisk
baglæns lås og elektrisk trim og
tilt) .................................................28
Baglæns
(manuel tilt og hydraulisk tilt
modeller)....................................... 28
Stop motoren ................................. 29
Procedure........................................ 29
Indholdsfortegnelse
Trimming påhængsmotor ............... 30
Justering af trimvinkel for manuel
tilt modeller ................................... 30
Justering af trimvinkel .....................31
Justering af bådtrim ........................ 32
Vippe op og ned ............................. 33
Procedure for at vippe op
(manuel tilt modeller) ....................33
Procedure for at vippe op................ 34
Procedure for at vippe ned
(manuel tilt modeller) ....................35
Procedure for at vippe ned.............. 35
Sejlads på lavt vand ....................... 36
Sejlads på lavt vand
(manuel tilt modeller) ....................36
Elektriske trim og tilt modeller /
elektriske tilt modeller ...................37
Sejlads under andre forhold ........... 38
Vedligeholdelse...............................39
Specifikationer................................ 39
Transport og opbevaring af
påhængsmotor............................. 41
Modeller med spændskruebeslag... 42
Opbevaring af påhængsmotor ........42
Procedure ....................................... 43
Indsmøring
(undtagen modeller med
olieindsprøjtning) .......................... 44
Pasning af batteri ............................ 44
Skylning af motoren ........................45
Rengøring af påhængsmotoren ...... 45
Eftersyn af motorens malede
overflade ....................................... 46
Periodisk vedligeholdelse............... 46
Udskiftningsdele.............................. 46
Vedligeholdelsesskema ..................47
Vedligeholdelsesskema (ekstra) ..... 48
Indfedtning ......................................49
Rensning og justering af tændrør ... 50
Eftersyn brændstofsystem ..............51
Kontrol af brændstoffilteret.............. 52
Rengøring af brændstoffilter ...........52
Kontrol af tomgangshastigheden ....52
Udskiftning af motorolie .................. 53
Efterse ledninger og stik ................. 55
Udstrømning af udstødningsgas .....56
Utæthed af vand.............................. 56
Motorolielækage.............................. 56
Eftersyn af power trim og tilt
systemet........................................ 56
Eftersyn af skrue .............................56
At fjerne skruen ............................... 57
Montering af skruen ........................58
Udskiftning af gearolie..................... 58
Rengøring af brændstoftank ...........59
Kontrol og udskiftning af anode(r) ... 60 Eftersyn af batteri
(for elektrisk start modeller) ..........61
Tilslutning af batteriet ...................... 62
Frakobling af batteriet .....................62
Eftersyn af øverste motorskærm.....62
Beklædning af bådens bund ...........62
Fejlgenopretning............................. 64
Fejlfinding....................................... 64
Foreløbig aktion i nødstilfælde....... 67
Slagskade .......................................67
Udskiftning af sikring ....................... 67
Elektrisk trim og tilt vil ikke køre ...... 68
Starteren virker ikke ........................68
Nødstart af motor ............................69
Behandling af neddykket motor ..... 70
Procedure........................................ 70

Generel information

Registrering af
identifikationsnummer
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er præget på labelen der er monteret på bagbordsside af bespændingen eller den øverste del af ddrejebøjlen. Skriv påhængsmotorens serienummer ned så du har det, når du skal bestille reservede­le hos din Yamaha-forhandler eller i tilfælde af, at din påhængsmotor bliver stjålet.
1
ZMU02638
1. Placering af påhængsmotorens serienum­mer
illustrationen. Registrer dette nummer på det sted, der er beregnet for reference, i tilfælde af at du har behov for en ny nøgle.
1. Nøglenummer
EU mærkat
Motorer, der er forsynet med denne label, opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring maskineri. Der henvises til denne label og EU’s over­ensstemmelseserklæring for yderligere de­taljer.
Nøglenummer
Hvis motoren er udstyret med en hovednøg­le til kontakten, er nøgle identifikationsnum­meret præget på din nøgle som vist i
1
1
ZMU04946
1. Placering af EU-mærkat
Generel information
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
Motorfamilie
Abgastypenpruf­Nummer
ZMU01696
Emissionskontrolinformation
SAV-modeller
Motorer hvorpå der er anbragt den nedenfor viste label er i overensstemmelse med SAV (De svejtsiske regulativer for udstødning af udblæsningsgas for svejtsiske kystfarvan­de).
Godkendelseslabel for emissionskontrol­certifikat
1
1. Godkendelse af labelplacering
ZMU04967
ZMU04492
Label med krav til brændstof
ZMU04494
Sikkerhedsinformation
Inden påhængsmotoren monteres eller betjenes, skal hele denne vejledning læ­ses. Vejledningen bør give dig en forståel­se om motoren og dens betjening.
Inden båden betjenes, skal alle system- og brugerhåndboger, der er leveret med den, og alle labels læses. Forvis dig om at du kender alle emnerne inden sejladsen. Giv ikke båden for stor kraft med denne
påhængsmotor. For stor motorkraft på bå­den kan medføre, at du mister kontrollen over den. Den anviste effekt for på­hængsmotor bør være lig med eller mindre end det forholdsmæssige antal hestekræf­ter for båden. Hvis det forholdsmæssige antal hestekræfter for båden er ukendt, så ret henvendelse til forhandleren eller bå­dens producent.
Lav ikke ændringer på påhængsmotoren. Ændringer kan gøre motoren uegnet eller
2
Generel information
usikker at anvende.
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af alkohol eller indtagelse af narkotiske stof­fer. Ca. 50% af alle bådulykker skyldes indtagelse af rusgifte. Hav en redningsvest ombord til hver pas-
sager. Det er altid en god ide at benytte en redningsvest under sejladsen. Som et mi­nimum bør børn og ikke-svømmere altid bære en redningsvest. Alle bør bære en redningsvest, når der er potentielle farer ved sejladsen.
Benzin er meget brandfarligt og dets dam­pe er brandfarlige og eksplosive. Håndter og opbevar brændstof forsigtigt. Kontroller at der ikke er nogen dampe eller utæthe­der af brændstof inden start af motoren. Denne motor udsender udstødningsgas-
ser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader eller døden, hvis den indåndes. Sympto­merne er blandt andet kvalme, svimmel­hed og døsighed. Hold cockpit og kahytter godt ventilerede. Undgå blokering af ud­stødningsrør.
Efterse gashåndtaget, gearskift og styrin­gen for korrekt funktion inden start af mo­toren.
Monter taljerebet fra stopknappen på et sikkert sted på dit tøj, din arm eller din ben under betjening. Hvis du ved et tilfælde for­lader roret, vil rebet trække fra kontakten og således stoppe motoren.
Gør dig bekendt med “Sikkerhed til søs” og regulativerne, hvor du ønsker at gå i havn
- og overhold dem.
Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i hårdt vejr.
Fortæl nogen hvor du tager hen: Efterlad en sejlplan hos en ansvarlig person. Husk
at annullere sejlplanen når du kommer til­bage. Anvend sund fornuft og god bedømmelse
ved sejladsen. Kend dine begrænsninger og forvis dig om, at du forstår, hvordan bå­den håndteres under de forskellige for­hold, som du kan komme ud for. Foretag sejladsen inden for dine begrænsninger og inden for bådens begrænsninger. Sejl altid båden ved en sikker hastighed og hold altid et vågent øje med forhindringer og andre søfarende.
Hold altid øje med badende, når du har motoren i gang. Hold dig fri af svømmearealer.
Når der er en badende i vandet i nærhe­den, skifter du til frigear eller standser mo­toren.
Vigtige labels
Advarselslabels
ZMU02639
Label
KWM01260
ADVARSEL
Sørg for at skiftekontrollen er i frigear inden motoren startes. (undtagen 2HP)
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri­ske dele under start eller under kørslen.
Hold hænder, hår og beklædning borte fra svinghjul og andre roterende dele,
3
Generel information
når motoren kører.
Label
KWM01300
ADVARSEL
Denne motor er udstyret med en start-i­frigear-anordning. Motoren vil ikke starte, medmindre skif-
tekontrollen er frigear stilling.
Advarselslabels
ZMU02640
Label
KCM01190
VIGTIGT:
Motoren må kun transporteres og opbe­vares som vist. Ellers kan der opstå ska­de på motoren forårsaget af udsivende olie.
Optankningsinstruktioner
KWM00010
ADVARSEL
BENZIN OG DAMPE HERFRA ER MEGET BRANDFARLIGE OG EKSPLOSIVE!
Undgå tobaksrygning, gnister og brug af åben ild eller andre antændelseskil­der ved påfyldning af brændstof.
Stop motoren inden optankning.
Optank i et godt ventileret område. På­fyld transportable brændstoftanke
uden for båden.
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes benzin, skal det omgående tør­res op med en tør klud.
Overfyld ikke brændstoftanken. Spænd påfyldningsdækslet ordentligt
efter påfyldning.
Hvis du skulle komme til at sluge ben­zin, indånde store mængder benzin­dampe eller få benzin i øjnene, skal du omgående søge lægehjælp. Hvis du får benzin på huden, skal det
omgående vaskes af med sæbe og vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på det.
Rør ved brændstofstudsen på på­fyldningsåbningen eller tragten for at forhindre gnister på grund af statisk elektricitet.
KCM00010
VIGTIGT:
Anvend kun ny ren benzin, som har været opbevaret i en ren beholder, og som ikke er forurenet med vand eller snavs.
Benzin
Anbefalet benzin:
Almindelig blyfri benzin med et mind­ste oktantal på 90 (RON).
Hvis der opstår banke eller knaldlyde, skal du bruge et andet benzinmærke eller super blyfrit brændstof.
4
Generel information
Motorolie
Anbefalet motorolie:
4-takts motorolie med en kombination af tilsvarende SAE og API som vist i diagrammet
Motorolie kvantitet (eksklusiv oliefilter):
F20AE 1.7 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt) F20AET 1.7 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt) F25AE 1.7 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt) F25AET 1.7 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt) F25AMH 1.7 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt) FT25BET 1.9 L (2.01 US qt) (1.67 Imp.qt)
ZMU01710
Krav til batteri
KCM01060
VIGTIGT:
Anvend ikke et batteri, der ikke opfylder den angivne kapacitet. Hvis der anvendes et batteri, der ikke opfylder specifikatio­nerne, kan det elektriske system fungere dårligt eller blive overbelastet, og det vil medføre skader på det elektriske system.
For elektriske startmodeller skal du vælge et batteri, som overholder følgende specifikati­oner.
Batterispecifikationer
KCM01050
VIGTIGT:
Alle 4-takts motorer leveres fra fabrikken uden motorolie.
5
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
347.0 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
40.0 Ah
Uden en ensretter eller Ensretter regulator
KCM01090
VIGTIGT:
Der kan ikke sluttes et batteri til modeller, der ikke er udstyret med en ensretter eller en ensretterregulator.
Hvis du ønsker at bruge et batteri til model­lerne uden en ensretter eller Ensretter regu-
lator, skal du montere en Ensretter regulator (ekstraudstyr). Hvis du bruger et vedligeholdelsesfrit batteri til de ovennævnte modeller, kan det forkorte batteriets levetid væsentligt. Monter en Ensretter regulator (ekstraudstyr) eller brug tilbehør der er klassificeret til at modstå 18 volt eller højere til de ovennævnte modeller. Ret henvendelse til din Yamaha­forhandler for detaljer om montering af en Ensretter regulator (ekstraudstyr).
Valg af skrue
Ydelsen af din påhængsmotor afhænger meget af dit valg af skrue. Et forkert valg af skrue kan give en negativ ydelse men også medføre alvorlige skader på motoren. Moto­rens hastighed afhænger af skruens størrel­se og bådens belastning. Hvis omdrejningstallet er for højt eller for lavt til god motorydelse, vil dette have en negativ effekt på motoren. Yamahas påhængsmotorer er udstyret med skruer, der giver en god ydelse under alle forhold, men der kan være tilfælde, hvor en skrue med en anden stigning ville være mere passende. Til større belastninger vil en skrue med en mindre stigning være mere egnet, da et korrekt omdrejningstal kan opnås. Modsat er skruer med en større stigning bedre egnet til mindre belastninger. Yamaha-forhandlerne har et udvalg af skru­er, og kan råde dig og montere den skrue på din påhængsmotor, som er bedst egnet til dine anvendelse.
Generel information
x
-
123
ZMU04604
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
x
-
123
ZMU04605
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
BEMÆRK:
Vælg en skrue der lader motoren nå den midterste eller øverste halvdel af betjeningsområdet ved fuld gas med den maksimale bådbelastning. Hvis betjenings­betingelser som let bådbelastning så lader motorens omdr./min. stige til over det maksi­malt anbefalede område, skal gashåndtags­indstillingen reduceres for at holde motoren i det rigtige betjeningsområde.
For instruktioner om at fjerne og montere skruen, se side 56.
6
Generel information
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer, der er på­monteret en billedlabel eller Yamaha-god­kendte fjernstyringsenheder er udstyret med start-i-gear beskyttelses anordning(er). Det­te udstyr tillader kun, at motoren kan startes, når den står i frigear. Sæt altid motoren i fri­gear, inden den startes.
1
ZMU01713
1. Label for start-i-gear beskyttelse
7

Grundlæggende komponenter

Hoveddelene
BEMÆRK:
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på alle modeller.
F20A, F25A, FT25B
12 13
17
14
1
22
11
10
9
8
7
1. Øverste motorskærm
2. Kontrolåbning
3. Låsehåndtag til øverste motorskærm
4. Drænskrue
5. Antikavitationsplade
6. Trimanode (anode)
7. Skrue
8. Kølevandsindtag
9. Trimstang
10. Bespænding
11. Elektrisk kontakt til trim og tilt*
12. Håndtag til manuel starter*
13. Advarselslampe
14. Håndtag til gearskift*
21
16
20
2
19
18
15
3
24
4
23
25 5 6
ZMU04968
15. Stopknap/Taljerebets kontakt for motorstop*
16. Friktionsindstilling af gashåndtag*
17. Rorpind*
18. Friktionshåndtag*
19. Håndtag til fastspænding af hækbjælke
20. Fastspænding med reb
21. Håndtag til tiltlås
22. Gennemskylningsudstyr
23. Tiltholderknop*
24. Brændstoftank*
25. Kontrolboks til fjernbetjening (til sidemonte­ring)*
8
Grundlæggende komponenter
Brændstoftank
Hvis din model er udstyret med en bærbar brændstoftank, er dens funktion som følger.
KWM00020
ADVARSEL
Brændstoftanken der følger med denne motor er kun til brændstof til motoren og må ikke anvendes som beholder til opbe­varing af brændstof. Professionelle bru­gere skal overholde relevante licenser eller regulativer fra myndighederne.
13
1. Kobling til brændstofslange
2. Brændstofmåler
3. Brændstoftankdæksel
4. Luftskrue
42
ZMU03157
Kobling til brændstofslange
Denne samling bruges til at tilslutte brænd­stofrøret.
Brændstofmåler
Denne måler er placeret enten på brænd­stoftankens dæksel eller på bunden af kob­ling til brændstofslange Den viser den omtrentlige mængde brændstof, der er tilba­ge i tanken.
Brændstoftankdæksel
Denne hætte lukker brændstoftanken her­metisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes
med brændstof. For at fjerne hætten, skal den drejes mod uret.
Luftskrue
Denne skrue er på brændstoftankens hætte. For at løsne hætten skal den drejes mod uret.
Fjernstyring
Fjernstyringshåndtaget aktiverer både skifte­ren og gashåndtaget. De elektriske kontak­ter er monteret på fjernbetjeningsboksen.
1. Elektrisk kontakt til trim og tilt
2. Fjernstyringshåndtag
3. Udløser af lås til frigear
4. Tomgangshåndtag
5. Hovedkontakt / chokerkontakt
6. Taljerebets kontakt for motorstop
7. Friktionsindstilling af gashåndtag
1
2
3
4
6
5
ZMU04862
1. Fjernstyringshåndtag
2. Udløser af lås til frigear
9
Grundlæggende komponenter
3. Tomgangshåndtag
4. Hovedkontakt / chokerkontakt
5. Taljerebets kontakt for motorstop
6. Friktionsindstilling af gashåndtag
Fjernstyringshåndtag
Ved at flytte håndtaget fremad fra frigear po­sitionen sættes gearet i fremadgående gear. Bakgearet indkobles ved at trække håndta­get tilbage fra frigear. Motoren vil fortsætte med at køre i tomgang, indtil håndtaget er flyttet ca. 35° (en pal kan mærkes). Ved at bevæge håndtaget yderligere åbnes der for gashåndtaget, og motoren begynder at ac­celerere.
1. Udløser af lås til frigear
Tomgangshåndtag
For at åbne for gashåndtaget uden at skifte til enten fremad eller bak, skal man sætte fjernstyringshåndtaget i stillingen neutral (fri­gear) og løfte tomgangshåndtaget.
BEMÆRK:
Tomgangshåndtaget virker kun når fjernsty­ringshåndtaget er i frigear. Fjernstyringhåndtaget virker kun når tomgangshåndtaget er i lukket position.
1. Frigear “ ”
2. Fremad “ ”
3. Baglæns “ ”
4. Skift
5. Helt lukket
6. Gashåndtag
7. Helt åben
Udløser af lås til frigear
For at skifte fra frigear, skal man først trække op i udløseren af lås til frigear.
1. Helt åben
2. Helt lukket
Rorpind
For ændring af retning skal rorpinden flyttes til venstre eller højre efter behov.
10
Grundlæggende komponenter
ZMU01997
Håndtag til gearskift
Når du trækker håndtaget til gearskift mod dig selv, sætter du motoren i fremadgående gear, så båden sejler fremad. Når du skub­ber håndtaget væk fra dig selv, sætter du motoren i bakgear, så båden sejler agter.
R
3
N
2
F
1
ZMU02285
1. Fremad “ ”
2. Frigear “ ”
3. Baglæns “ ”
Greb til gashåndtag
Grebet til gashåndtaget er på rorpinden. Drej grebet mod uret for at forøge hastigheden og med uret for at sagtne hastigheden.
ZMU01999
Speederindikator
Økonomimåleren på speederindikator viser den relative mængde brændstof der er brugt til hver gashåndtagsstilling. Vælg den indstil­ling, som giver den bedste ydelse og brændstoføkonomi til den ønskede drift.
1
START
ZMU02286
1. Speederindikator
Friktionsindstilling af gashåndtag
En friktionsanordning yder justerbar mod­stand til at flytte gashåndtaget eller fjernsty­ringshåndtaget, og kan indstilles i henhold til førerens præference. For at øge modstanden drejes friktionsskru­en i urets retning. For at formindske mod­standen drejes friktionsskruen mod urets
11
Grundlæggende komponenter
retning.
KWM00030
ADVARSEL
Spænd ikke friktionsskruen for meget. Hvis der er for stor modstand, kan det bli­ve besværligt at bevæge gashåndtaget eller grebet, hvilket igen kan føre til uheld.
at båden sejler bort med motoren i gang.
KWM00120
ADVARSEL
Monter stopknappen på taljerebet på en
sikker plads på dit tøj, din arm eller ben under arbejdet. Monter ikke taljerbet på tøj som kan ri-
ves løst. Taljerebet skal ikke være et sted, hvor det kan blive sammefiltret, så det derved forhindres i at fungere.
Undgå ved et tilfælde at trække taljere­bet under normal kørsel. Tab af motor­kraft betyder i de fleste tilfælde også tab af styrevne. Uden motorkraft vil bå­den hurtigt nedsætte farten. Dette kan medføre at personer og genstande kan blive kastet fremad i båden.
BEMÆRK:
Motoren kan ikke startes hvis låsepladen er fjernet.
ZMU02001
Når en konstant hastighed ønskes, spændes justerskruen for at beholde den ønskede stil­ling af gashåndtaget.
Taljerebets stopknap
Låsepladen skal være monteret på stopkon­takten for at motoren kan køre. Taljerebet bør være monteret på et sikkert sted på ma­skinførerens tøj, arm eller ben. Hvis maskin­føreren falder overbord eller forlader roret, vil taljerebet trække låsepladen ud, og herved stoppe tænding til motoren. Dette forhindrer,
1. Taljereb
2. Låseplade
12
Grundlæggende komponenter
2
1
ZMU02003
1. Taljereb
2. Låseplade
Stopknap
For at åbne tændingskredsløbet og stoppe motoren skal du trykke på denne knap.
ZMU02083
Håndtag til manuel starter
For at starte motoren, skal du først trække håndtaget let ud, indtil der føles modstand. Fra den stilling skal du så trække håndtaget lige ud hurtigt for starte motoren.
Hovedkontakt
Hovedkontakten styrer tændingssystemet; betjeningen beskrives nedenfor.
“”
Når hovedkontakten er i “” (slukket) posi- tion, er de elektriske kredsløb afbrudt, og nøglen kan fjernes.
“”
(tændt)
Når hovedkontakten er i “” (tændt) positi- on, er de elektriske kredsløb tilsluttet, og nøglen kan ikke fjernes.
“” Når hovedkontakten er i “” (start) posi- tion, drejer startmotoren for at starte moto­ren. Når nøglen løsnes, går den automatisk tilbage til “” (tændt) position.
ZMU02287
(slukket)
(start)
13
Justering af styringsfrition
En friktionsanordning giver justerbar mod­stand til styremekanismen, og kan indstilles
Grundlæggende komponenter
efter førerens præference. En justererings­skrue eller -bolt er placeret på drejebøjlen.
ZMU02288
For at øge modstanden skal friktionsskruen drejes i urets retning. For at formindske modstanden skal friktions­skruen drejes mod urets retning.
KWM00040
ADVARSEL
Spænd ikke friktionsskruen for meget. Hvis der er for stor modstand kan den være vanskelig at styre, hvilket kan føre til uheld.
Den elektriske kontakt til trim- og tilt på fjernbetjening eller rorpind
Det elektriske trim- og tiltsystem justerer på- hængsmotorens vinkel i forhold til hækbjæl­ken. Tryk på kontakten “” (op) trimmes påhængsmotoren op, og derefter vipper den op. Når du trykker på kontakten “” (ned) vippes påhængsmotoren ned og den trim­mes ned. Når kontakten slippes, vil på- hængsmotoren stoppe i den nuværende stilling.
BEMÆRK:
For instruktioner i at bruge den elektriske kontakt til trim og tilt, se siderne 30 og 33.
Elektrisk kontakt til trim og tilt på motorhjelmens bund
Den elektriske trim- og tiltkontakt findes på siden af nederste motorskærm. Tryk på kon­takten “” (op) trimmer påhængsmotoren op, og vipper den derefter op. Tryk på kon­takten “” (ned) vipper påhængsmotoren ned og trimmer den ned. Når kontakten slip­pes, vil påhængsmotoren stoppe i den nu­værende stilling.
KWM01030
ADVARSEL
Anvend kun den elektriske trim- og tilt­kontakt på nederste motorskærm, når bå­den ligger helt stille og motoren er standset. Forsøg på at anvende denne kontakt, medens båden er i bevægelse, kan øge faren for at falde overbord. Det kan også distrahere føreren, og øge risi­koen for kollision med en anden båd eller forhindring.
14
Grundlæggende komponenter
UP
DN
ZMU02811
BEMÆRK:
For instruktioner i at bruge den elektriske kontakt til trim og tilt, se side 33.
Trimanode med anode
Trimanoden bør justeres, så styringsbetje­ningen kan drejes til enten højre eller venstre ved at brug af samme styrke.
KWM00840
ADVARSEL
En forkert indstillet trimanode kan gøre det svært at styre. Foretag altid en prøve­sejlads når trimanoden er blevet monte­ret eller udskiftet for at sikre, at styringen er korrekt. Husk at spænde bolten efter indstillingen af trimanoden.
Hvis båden har tendens til at slække venstre (bagbords side), drej trimanodens bagende til bagbords side “A” i figuren. Hvis båden har tendens til at slække højre (styrbords side), drej trimanodens ende til styrbords side “B” i figuren.
KCM00840
VIGTIGT:
Trimanoden virker også som anode for at beskytte motoren fra elektrokemisk tæ­ring. Mal aldrig trimanoden, da den her­ved bliver uvirksom som anode.
1
A
B
2
ZMU02822
1. Trimanode
2. Bolt
Trimanode
Trimanoden bør justeres, så styringsbetje­ningen kan drejes til enten højre eller venstre ved at brug af samme styrke.
KWM00840
ADVARSEL
En forkert indstillet trimanode kan gøre det svært at styre. Foretag altid en prøve­sejlads når trimanoden er blevet monte­ret eller udskiftet for at sikre, at styringen er korrekt. Husk at spænde bolten efter indstillingen af trimanoden.
Hvis båden har tendens til at slække til ven­stre (bagbords side), skal trimanodens bag­ende drejes til bagbords side A i figuren. Hvis båden har tendens til at slække til højre (styrbords side), skal trimanodens ende dre­jes til styrbords side B i figuren.
15
Grundlæggende komponenter
1
2
1. Trimanode
2. Bolt
A
B
ZMU02289
Trimstang (tilttap)
Trimstangens stilling bestemmer på- hængsmotorens minimums trimvinkel i for­hold til hækbjælken.
ZMU02889
1
ZMU02291
1. Håndtag til tiltlås
For at låse den skal håndtaget til tiltlås sæt- tes i lås stilling. For at løsne den skal håndta- get til tiltlås skubbes i løsne stilling.
Tiltholderknop
For at holde påhængsmotoren i vippet op stilling, skal du skubbe tiltholderknoppen un­der drejebøjlen.
Mekanisme til tiltlås
Mekanismen til tiltlås bruges til at forhindre påhængsmotoren i at blive løftet op af van­det i bakgear.
ZMU02812
Tiltstøttebjælke
Tiltstøttebjælken holder påhængsmotoren i vippet op stilling.
16
Grundlæggende komponenter
1
ZMU02292
Låsehåndtag til øverste motorskærm (drejetype)
For at fjerne øverste motorhjelm, skal låse håndtaget(ne) drejes og hjelmen løftes af. Når hjelmen monteres, skal man checke for at være sikker på, at den passer rigtigt ind i gummiforseglingen. Lås derefter hjelmen igen ved at sætte håndtagene tilbage til låse- stillingen.
1
ZMU02009
1. Låsehåndtag til øverste motorskærm
Gennemskylningsudstyr
Dette apparat kan bruges til at rengøre mo­torens kølevandsgange ved hjælp af en ha­veslange og postevand.
BEMÆRK:
For detaljer om brug, se side 45.
ZMU02813
1. Gennemskylningsudstyr
Advarselslampe
Hvis motoren oparbejder en tilstand, som er årsag til advarsel, vil indikatoren lyse op. For detaljer om hvordan advarselsindikatoren skal læses, se side 17.
ZMU02293
Advarselssystem
KCM00090
VIGTIGT:
Kør ikke videre med motoren, hvis noget af advarselsudstyret er aktiveret. Ret henvendelse til din Yamaha-forhandler, hvis problemet ikke kan findes og rettes.
Advarsel mod overophedning
Denne motor har et udstyr til advarsel mod overophedning. Hvis motorens temperatur stiger for meget, vil et advarselsudstyr blive
17
Grundlæggende komponenter
aktiveret.
Aktivering af advarselsudstyr
Motorens hastighed vil automatisk blive sænket til ca. 2000 omdr/min.
Indikatoren for overophedning vil lyse (hvis udstyret på underste motorskærm el­ler omdrejningstælleren).
Brummeren vil lyde (hvis udstyret på ror­pinden, kontrolboksen til fjernbetjening el­ler hovedkontaktpanelet).
ZMU02360
Hvis advarselssystemet aktiveres, så stop motoren og efterse om kølevandsindtaget er tilstoppet.
Advarsel om lavt olietryk
Hvis olietrykket faldet for meget, vil advar­selsudstyret blive aktiveret. Aktivering af advarselsanordning
Motorens hastighed vil automatisk blive sænket til ca. 2000 omdr/min.
Advarselslampen for olietryk vil lyse.
ZMU02294
Brummeren vil lyde (hvis udstyret på ror-
pinden, kontrolboksen til fjernbetjening el-
ler hovedkontaktpanelet).
ZMU02360
Hvis advarselssystemet er aktiveret, skal du stoppe motoren, så snart det er sikkert at gøre det. Efterse olieniveauet og påfyld olie hvis nødvendigt. Hvis olieniveauet er korrekt og advarselsudstyret ikke slukker, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler.
KCM00100
VIGTIGT:
Kør ikke videre med motoren, hvis advar­selslampen for lavt olietryk er tændt. Mo­toren kan blive alvorligt beskadiget.
18

Betjening

Installation
KCM00110
VIGTIGT:
En forkert motorhøjde eller forhindring af vandgennemstrømningen (som f.eks. de­signet eller tilstanden på båden eller til- behør, som f.eks. badestiger eller transducere til ekkolod) kan give lufthul­ler i vandet, hvis båden sejler med stor hastighed. Der kan opstå alvorlig skade, hvis motoren kører kontinuerligt med lufthuller i vandet.
BEMÆRK:
Ved test i vandet, skal man efterse bådens flydeevne, når den ligger stille med maksi­mal belastning. Kontroller om det statiske vandniveau på udstødningshuset er lavt nok til at forhindre, at der kommer vand ind i mo­torrummet, fra bølgerne, når på- hængsmotoren ikke kører.
Montering af påhængsmotoren
KWM00820
ADVARSEL
Hvis man giver båden for stor effekt,
kan det medføre alvorlig ustabilitet. Monter ikke en påhængsmotor med fle­re hestekræfter end det maksimale som indikeres på bådens dataplade. Hvis båden ikke har en dataplade så ret hen­vendelse til bådproducenten.
Informationen i dette afsnit er kun vejle­dende. Det er ikke muligt at give kom­plette instruktioner for alle mulige båd- og motorkombinationer. Den korrekte montering afhænger delvist af erfaring
og kombinationen af båd og motor.
KWM00830
ADVARSEL
Forkert montering af påhængsmotoren kan medføre farlige forhold, som f.eks. dårlig håndtering, tab af kontrol eller brandfare. Overhold derfor følgende:
For permanent monterede modeller,
bør din forhandler eller en anden per-
son med kendskab til korrekt rigning
montere motoren. Hvis du selv monte-
rer motoren, bør du instrueres af en er-
faren person.
For bærbare modeller bør din forhand-
ler eller en anden person med erfaring
med montering af påhængsmotorer
vise dig, hvordan du monterer din mo-
tor.
Monter påhængsmotoren på bådens center­linie (køllinie), og forvis dig om, at selve bå- den er velafbalanceret. Ellers vil båden blive svær at styre. For både uden køl eller som er asymmetriske, bør du rette henvendelse til din forhandler.
1
1. Centerlinie (køllinie)
Monteringshøjde
For at sejle din båd med størst mulige effek­tivitet skal bådens og påhængsmotorens vandmodstand (fremdrivningsmodstand)
ZMU01760
19
Loading...
+ 54 hidden pages