Yamaha F200C, FL200C, F225B, FL225B User Manual

EIERHÅNDBOK
F200C FL200C F225B FL225B
6AL-28199-81-N0
Les denne eierhåndboken nøye før du tar i bruk utenbordsmotoren.

Viktig informasjon om håndboken

NMU25101
Takk for at du valgte en Yamaha utenbords­motor. Denne eierhåndboken inneholder de nødvendige opplysninger for riktig bruk, be­handling og vedlikehold av motoren. En inn­gående forståelse av de enkle anvisningene vil bidra til å gi deg mest mulig glede og nytte av din nye Yamaha. Ta kontakt med nærmes­te Yamaha-forhandler hvis du har spørsmål vedrørende bruken og vedlikeholdet av uten­bordsmotoren. I denne håndboken er spesielt viktige opplys­ninger markert på følgende måter:
Sikkerhetssymbolet betyr OBS! VÆR
PÅ VAKT! DET GJELDER DIN SIKKERHET!
NWM00780
FARE
Hvis man ikke følger instruksene under FARE-markeringen, kan det medføre al­vorlige eller livstruende skader for den som betjener utenbordsmotoren, andre i nærheten eller den som kontrollerer eller reparerer motoren.
NCM00700
ADVARSEL:
ADVARSEL-markeringen tilkjennegir at du må ta spesielle forholdsregler for å unngå skader på utenbordsmotoren.
motoren. Kontakt nærmeste Yamaha-for­handler ved eventuelle spørsmål vedrørende denne håndboken. For å sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha å bruke produktet samt utføre de an­gitte jevnlige kontrollene og vedlikeholdsar­beidene i henhold til instruksene i eierhåndboken. Legg merke til at hvis du ikke følger disse instruksene, er det ikke bare fare at produktet svikter. Garantien blir også ugyl­dig. Enkelte land har lover eller forskrifter som be­grenser brukernes mulighet til å ta med seg produktet ut av landet hvor det ble kjøpt, og det kan være umulig å få registrert produktet i bestemmelseslandet. Dessuten kan det hen­de at garantien ikke gjelder i visse regioner. Henvend deg til forhandleren der produktet ble kjøpt for å få ytterligere informasjon hvis du har tenkt å ta med deg produktet til et an­net land. Hvis produktet ble kjøpt brukt, ta kontakt med nærmeste forhandler for å bli registrert som kunde og for å få rett til de angitte tjenestene.
MERK:
F200CET, FL200CET, F225BET, FL225BET og standard tilbehør er brukt som grunnmo­deller for forklaringer og illustrasjoner i denne håndboken. Det kan derfor forekomme ele­menter som ikke gjelder for alle modeller.
MERK:
En merknad i form av MERK gir viktige opp­lysninger for å gjøre fremgangsmåtene mer oversiktlige og enklere å forstå.
Yamaha søker hele tiden å videreutvikle og forbedre produktene. Selv om denne håndbo­ken inneholder de siste produktopplysninger idet den trykkes, kan det forekomme mindre avvik fra beskrivelsen i håndboken og selve
Viktig informasjon om håndboken
NMU25120
F200C, FL200C, F225B, FL225B
©2006 ved Yamaha Motor Co., Ltd.
Ettertrykk og uautorisert bruk
EIERHÅNDBOK
Første Utgave, mars 2006
Med enerett.
uten skriftlig tillatelse fra
Yamaha Motor Co., Ltd.
er strengt forbudt.
Trykt i Japan

Innholdsfortegnelse

Generell informasjon ........................ 1
Plass for identifikasjonsnummer ..... 1
Utenbordsmotorens serienummer...... 1
Nøkkelnummer................................... 1
EU-merke ........................................ 1
Sikkerhetsinformasjon..................... 2
Viktig-merker ................................... 3
Fare-merker........................................ 3
Rettledning for fylling av bensin ...... 3
Bensin ................................................ 4
Motorolje............................................. 4
Krav til batteriet ............................... 4
Batterispesifikasjoner......................... 5
Valg av propell ................................ 5
Beskyttelse mot start i gir ................ 5
Hovedkomponenter...........................7
Hovedkomponenter ......................... 7
Fjernkontroll........................................ 8
Fjernkontrollspak................................ 9
Frigass................................................ 9
Friksjonsskrue på gasshåndtak........ 10
Stoppbryter for motor ....................... 10
Hovedbryter...................................... 11
Power trim- og tiltbryter på
fjernkontroll eller styrekult ............. 11
Power trim- og tiltbryter på nedre
motordeksel .................................. 12
Power trim- og tiltbrytere
(dobbel toppmontert type)............. 12
Trimfinne med anode ....................... 13
Modell med tiltstøtte for power trim og
tilt eller hydrotilt............................. 13
Motordeksellås (opptrekkingstype)... 14
Spyleplugg........................................ 14
Vannseparator.................................. 15
Digital turteller .................................. 15
Varselindikator for lavt oljetrykk........ 15
Overhetingsindikator (digital type).... 16
Fartsmåler (digital type).................... 16
Triminstrument (digital type)............. 17
Timeteller (digital type)..................... 17
Trippmeter........................................ 18
Klokke............................................... 18
Drivstoffmåler ................................... 18
Varselindikator for drivstoff............... 19
Varselindikator for lav
batterispenning ............................. 19
Forbruksmeter for drivstoff ............... 19
Drivstoffgjennomstrømningsmåler.... 20
Drivstofforbruksmåler ....................... 20
Drivstofføkonomi .............................. 21
Turtallssynkronisering for to
motorer.......................................... 21
Varselindikator for vannseparator .... 22
6Y8 Flerfunksjonsinstrumenter......... 22
Turtellerenhet ................................... 22
Farts- og bensinmålerenhet ............. 25
Fartsmålerenhet ............................... 26
Forbruksmeter for drivstoff ............... 27
Varslingssystem............................ 28
Overhetingsvarsel (to motorer)......... 28
Varslingssystem for lavt oljetrykk ..... 28
Bruk.................................................. 30
Montering...................................... 30
Montering av utenbordsmotoren ...... 30
Innkjøring av motoren ................... 31
Fremgangsmåte for
4-taktsmodeller ............................. 31
Klargjøring før bruk ....................... 32
Drivstoff ............................................ 32
Betjeningsanordninger ..................... 32
Stoppbrytere..................................... 32
Motor ................................................ 32
Kontroll av motoroljenivået ............... 32
Fylling av bensin ........................... 33
Bruk av motoren............................ 33
Fylling av drivstoffsystemet .............. 33
Start av motoren............................... 33
Oppvarming av motoren ............... 35
Modeller med elektrisk start ............. 35
Girskifting ...................................... 35
Bremsing....................................... 36
Stopp av motoren.......................... 36
Fremgangsmåte ............................... 36
Trimming av utenbordsmotoren.... 37
Justering av trimvinkelen.................. 37
Innholdsfortegnelse
Justering av båtens trimming ........... 38
Opp- og nedvipping ....................... 39
Oppvipping (Modeller med power
trim og tilt / modeller med power
tilt) ................................................. 39
Nedvipping (Modeller med power trim
og tilt / modeller med power tilt).... 41
Kjøring på grunt vann.................... 41
Modeller med power trim og tilt /
modeller med power tilt................. 41
Kjøring under andre forhold .......... 42
Vedlikehold ...................................... 43
Spesifikasjoner .............................. 43
Transport og lagring av
utenbordsmotoren ...................... 44
Lagring av utenbordsmotoren .......... 44
Fremgangsmåte............................... 45
Smøring............................................ 47
Batterivedlikehold............................. 47
Spyling av motorenheten.................. 48
Rengjøring av utenbordsmotoren..... 48
Kontroll av motorens lakkerte
flater.............................................. 49
Periodisk vedlikehold .................... 49
Reservedeler.................................... 49
Vedlikeholdskart............................... 50
Vedlikeholdskart (ekstra).................. 51
Smøring med smørefett.................... 52
Rengjøring og justering av
tennplugg...................................... 53
Kontroll av drivstoffsystemet ............ 54
Skifting av motorolje......................... 55
Kontroll av ledningsnett og
kontakter....................................... 58
Eksoslekkasje................................... 58
Vannlekkasje.................................... 58
Motoroljelekkasje.............................. 58
Kontroll av power trim- og
tiltsystem....................................... 58
Kontroll av propell............................. 59
Demontering av propell .................... 60
Montering av propell......................... 60
Skifting av girolje.............................. 61
Kontroll og utskifting av anode(r)...... 62
Kontroll av batteri (for modeller med
elektrisk start)................................ 63
Tilkopling av batteriet ....................... 64
Frakopling av batteriet...................... 65
Kontroll av motordekselet................. 65
Påføring av bunnstoff ....................... 65
Utbedring av feil.............................. 66
Feilsøking...................................... 66
Midlertidige nødtiltak..................... 69
Skade ved sammenstøt.................... 69
Kjøring med én motor....................... 70
Utskifting av sikring .......................... 70
Power trim og tilt / power tilt fungerer
ikke................................................ 71
Varselindikatoren for
vannseparatoren blinker under
kjøring ........................................... 71
Behandling av motor som har stått
under vann................................. 73
Fremgangsmåte ............................... 73
NMU25170
Plass for identifikasjonsnum-
mer
NMU25183
Utenbordsmotorens serienummer
Utenbordsmotorens serienummer er preget inn i merket som er festet på babord side av klemmefestet. Noter utenbordsmotorens serienummer i de tilhørende feltene. Dette vil gjøre det enklere å bestille reservedeler fra Yamaha-forhandle­ren og kan brukes som referanse i tilfelle uten­bordsmotoren blir stjålet.
1. Plassering av utenbordsmotorens serienum­mer

Generell informasjon

1. Nøkkelnummer
NMU25202
EU-merke
Motorer med dette merket samsvarer med visse deler av Europaparlamentets maskindi­rektiv. Du finner nærmere opplysninger på merket og i EU-samsvarserklæringen.
NMU25190
Nøkkelnummer
Hvis en hovednøkkelbryter følger med moto­ren, er nøkkelens identifikasjonsnummer pre­get inn i selve nøkkelen slik som vist i illustrasjonen. Skriv ned dette nummeret på den avsatte plassen som referanse i tilfelle du skulle trenge en ny nøkkel.
1. Plassering av EU-merke
ZMU01696
1
Generell informasjon
NMU25371
Sikkerhetsinformasjon
Les hele denne håndboken før du monterer
eller bruker utenbordsmotoren. Den vil gi deg en forståelse av motoren og dens vir­kemåte.
Les eier- eller brukerhåndboken samt infor-
masjonen på alle merker før du tar i bruk båten Du må sette deg inn i alle punkter før du tar i bruk utenbordsmotoren.
Bruk ikke en utenbordsmotor med for stor
effekt i forhold til båten. En for stor motor på båten kan føre til at du mister kontrollen over den. Utenbordsmotorens effekt bør være lik eller mindre enn antallet hestekref­ter båten er sertifisert for. Ta kontakt med forhandleren eller båtprodusenten hvis bå- tens motorkapasitet i hestekrefter er ukjent.
Du må ikke modifisere utenbordsmotoren.
Modifikasjoner kan gjøre motoren uegnet eller farlig å bruke.
Feil valg av propell samt feilaktig bruk kan
ikke bare påføre motoren skade, men også påvirke drivstofforbruket negativt. Rådfør deg med nærmeste forhandler om riktig bruk.
Bruk aldri båten hvis du har drukket alkohol
eller tatt medisiner. Alkohol og medikamen­ter er brukt i omtrent 50 % av alle båtulykker med dødelig utgang.
Alle om bord skal bruke godkjent personlig
flyteutstyr. Alle om bord skal bruke godkjent personlig flyteutstyr.
Bensin er svært brennbar og dampen den
avgir er brennbar og eksplosiv. Behandle og oppbevar bensin med varsomhet. Sørg for at det ikke finnes bensindamp og lekka­sjer før du starter motoren.
Dette produktet avgir eksosgasser som
inneholder karbonmonoksid, en gass uten farge og lukt som kan forårsake hjerneska­de eller død hvis den innåndes. Symptome­ne omfatter kvalme, svimmelhet og søvnighet. Hold førerkabinen og lugarom­rådene godt ventilert. Unngå å blokkere ek- sosrørene.
Kontroller at gassregulering, gir- og styre-
mekanisme fungerer som de skal før du starter motoren.
Fest motorstoppledningen til et sikkert sted
på klær, armer eller ben mens du bruker bå­ten. Hvis du ved et uhell skulle komme bort fra styreplassen, trekkes ledningen ut fra stoppbryteren for motoren slik at motoren stopper.
Sett deg inn i lovene og forskriftene som
gjelder for båttrafikk på det aktuelle stedet og følg dem.
Hold deg orientert om været. Sjekk værvar-
slene før du legger ut på båttur. Gå ikke ut med båten under farlige værforhold.
Gi andre beskjed om hvor du drar: Legg
igjen en reiseplan hos en ansvarlig person. Husk å annullere reiseplanen når du retur­nerer.
Bruk sunn fornuft og god dømmekraft når
du er på ute på båttur. Gjør deg opp en me­ning om ferdighetsnivået ditt og sørg for at du vet hvordan båten oppfører seg under ulike forhold. Respekter dine egne og bå- tens begrensninger. Kjør med forsvarlig fart og vær observant med henblikk på hindrin­ger og annen trafikk.
Vær hele tiden oppmerksom på badende
når motoren går.
Hold deg klar av badeplasser.
Hvis badende dukker opp nær båten, setter
du motoren i fri og stopper den.
2
Generell informasjon
Kast ikke tomme beholdere ureglementert
når du skal skifte eller etterfylle olje. Kontakt forhandleren der hvor du kjøpte oljen for å få informasjon om forskriftsmessig behand­ling av tomme beholdere.
Når du skal skifte olje som brukes til smø-
ring av produktet (motor- eller girolje), må du sørge for å tørke opp eventuelt oljesøl. Hell aldri på olje uten å bruke trakt eller et lignende hjelpemiddel. Konferer om nød- vendig med forhandler om hvordan oljeskif­tet skal utføres.
Du må aldri kaste (sette fra deg) produktet
på ureglementert måte. Yamaha anbefaler at du rådfører deg med forhandleren om hvordan produktet kan kasseres.
NMU25382
Viktig-merker
NMU25395
Fare-merker
NMU25401
Merke
NWM01260
FARE
Kontroller at girspaken står i fri før du
starter motoren. (unntatt modell med 2 hk)
Du må ikke røre eller fjerne elektriske
deler ved start eller bruk av motoren.
Hold hender, hår og klær unna svinghju-
let og andre roterende deler når motoren går.
NMU25413
Merke (motroterende modeller)
NWM01281
FARE
Bruk kun motroterende propell sammen med denne motoren. Motroterende propeller er merket med bokstaven “L” etter dimensjonsangivel­sen. Feil propelltype kan få båten til å bevege seg i uventet retning, og dermed kan det inntreffe en ulykke.
NMU25540
Rettledning for fylling av bensin
NWM00010
FARE
BENSIN OG DAMPEN DEN AVGIR ER SVÆRT BRENNBAR OG EKSPLOSIV!
Ikke røyk når du fyller bensin og hold
deg unna gnister, flammer eller andre antennelseskilder.
Stopp motoren før du fyller bensin.
Fyllingen av bensin må foregå på et sted
med god gjennomlufting. Bærbare driv­stofftanker skal fylles i god avstand fra båten.
Unngå bensinsøl. Tørk opp eventuelt
bensinsøl umiddelbart med en tørr fille.
Fyll ikke for mye på drivstofftanken.
Skru drivstofftanklokket helt på plass et-
ter fylling.
Hvis du skulle være uheldig å svelge
bensin, puste inn mye bensindamp eller få bensin i øynene, må du straks oppsø­ke lege.
Hvis du søler bensin på huden, må du
straks vaske den av med såpe og vann. Skift klær hvis du søler bensin på dem.
La påfyllingstuten berøre tankåpningen
eller trakten for å unngå elektrostatiske gnister.
3
Generell informasjon
NCM00010
ADVARSEL:
Bruk utelukkende ny og ren bensin som har vært lagret på rene tanker og ikke er forurenset av vann eller fremmedlegemer.
NMU25580
Bensin
Anbefalt bensin:
Vanlig blyfri bensin med et minste ok­tantall på 90 (Research Octane Num­ber - R.O.N.).
Ved banking kan du bruke bensin av et annet merke eller høyoktan blyfri bensin.
NMU25683
Motorolje
Anbefalt motorolje:
4-takts motorolje med en kombinasjon av følgende SAE- og API-klassfisering
Motoroljetype SAE:
10W-30 eller 10W-40
Motoroljekvalitet API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Motoroljemengde (uten oljefilter):
5.6 L (5.92 US qt) (4.93 Imp.qt)
NCM01050
ADVARSEL:
Alle 4-taktsmotorer leveres fra fabrikk uten motorolje.
MERK:
Hvis de anbefalte motoroljekvalitetene ikke er tilgjengelige, kan du velge en alternativ olje fra kartet nedenfor i samsvar med gjennomsnitts­temperaturen i området.
4
ZMU01710
NMU25700
Krav til batteriet
NCM01060
ADVARSEL:
Bruk ikke et batteri uten den angitte kapa­siteten. Hvis et batteri uten den angitte ka­pasiteten benyttes, kan det elektriske systemet få redusert ytelsen eller bli over­belastet. Dette kan i sin tur føre til skader på det elektriske systemet.
Velg et batteri med spesifikasjonene nedenfor til modeller med elektrisk start.
NMU25720
Batterispesifikasjoner
Minimum strømstyrke ved kaldstart (CCA/EN):
711.0 A
Minimum merkekapasitet (20HR/IEC):
100.0 Ah
Generell informasjon
x
-
123
MERK:
Motoren kan ikke startes hvis batterispennin­gen er for lav.
NMU25742
Valg av propell
Valget av propell er helt avgjørende for uten­bordsmotorens ytelse. Feil propelltype kan re­dusere ytelsen og forårsake alvorlig skade. Motorens turtall avhenger av propellstørrel- sen og båtens last. Hvis motorturtallet er for høyt eller lavt til at motoren kan yte maksimalt, vil dette ha en uheldig innvirkning på motoren. Yamahas utenbordsmotorer er utstyrt med propeller som er valgt med tanke på god ytel­se under varierende forhold. Det finnes imid­lertid enkelte bruksområder der en propell med en annen stigning vil være mer formåls- tjenlig. For større belastninger vil en propell med mindre stigning være bedre egnet, etter­som den gjør det mulig å opprettholde riktig motorturtall. Omvendt er en propell med stør- re stigning bedre egnet ved mindre belast­ning. Yamaha-forhandlerne fører et stort utvalg av propeller. De kan også gi deg råd og montere en propell på utenbordsmotoren som er best egnet til din bruk av båten.
ZMU04607
1. Propelldiameter i tommer
2. Propellstigning i tommer
3. Propelltype (propellmerke)
MERK:
Velg en propell som gir motoren mulighet til å nå midten eller den øvre halvdelen av drifts­området ved full gass og med maksimal båt- last. Hvis driftsforholdene, f.eks. mindre båtlast, gjør at motorturtallet stiger over det høyeste anbefalte området, må du gi mindre gass for å holde motoren innenfor det hen­siktsmessige driftsområdet.
Du finner rettledning om hvordan du demon­terer og monterer propellen på side 59.
NMU25760
Beskyttelse mot start i gir
Yamaha utenbordsmotorer med det viste merket eller Yamaha-godkjente fjernkontroll­systemer har beskyttelsesanordning(er) mot start i gir. Dette medfører at motoren kun kan startes når den står i fri. Sett alltid motoren i fri før du starter den.
5
Generell informasjon
1
ZMU01713
1. Merke for beskyttelse mot start i gir
6

Hovedkomponenter

NMU25799
Hovedkomponenter
MERK:
* Vil kanskje ikke være nøyaktig som vist. Vil heller ikke nødvendigvis være del av standardut­styret på alle modeller.
1. Motordeksel
2. Antikavitasjonsplate
3. Trimfinne (anode)
4. Propell*
5. Kjølevannsinntak
6. Klemmefeste
7. Motordeksellås(er)
8. Vannseparator
9. Power trim- og tiltbryter
10.Spyleplugg
11.Tiltstøtte
12.Fjernkontrollboks (toppmontert)*
13.Bryterpanel (for bruk med toppmontert ty­pe)*
14.Fjernkontrollboks (toppmontert)*
15.Bryterpanel (for bruk med toppmontert ty­pe)*
16.Digital fartsmåler*
17.Digital turteller*
18.Forbruksmeter for drivstoff*
7
Hovedkomponenter
1
4
1. Turtellerenhet (firkantet type)*
2. Turtellerenhet (rund type)*
3. Fartsmålerenhet (firkantet type)*
4. Farts- og bensinmålerenhet (firkantet type)*
5. Farts- og bensinmålerenhet (rund type)*
6. Forbruksmeter for drivstoff(firkantet type)*
NMU26180
2
5
Fjernkontroll
Fjernkontrollspaken brukes til betjening av både gir og gass. De elektriske bryterne er montert på fjernkontrollboksen.
3
6
1
2
3
1. Power trim- og tiltbryter
2. Fjernkontrollspak
3. Frigass
4. Friksjonsskrue på gasshåndtak
ZMU05429
4
ZMU04572
8
1
2
4
2
3
ZMU04569
1. Fjernkontrollspak
2. Power trim- og tiltbryter
3. Frigass
4. Friksjonsskrue på gasshåndtak
NMU26190
Fjernkontrollspak
Når spaken skyves frem fra fri-posisjon, ko­ples forovergiret inn. Når spaken trekkes tilba­ke fra fri-posisjon, koples reversgiret inn. Motoren vil fortsatt gå på tomgang helt til spa­ken flyttes ca. 35° (du vil kjenne litt motstand). Når spaken skyves lengre frem, åpnes gass­pjeldet og motoren øker turtallet.
N
F
2
6
1
4
R
4
3
6
5
5
7
7
ZMU04573
1. Fri “”
2. Forover “”
3. Revers “”
4. Girskift
5. Helt lukket
6. Gasspjeld
7. Helt åpent
Hovedkomponenter
NMU26232
Frigass
Du kan gi gass uten å skifte til forover- eller re­versgir ved å trykke på frigassbryteren og be­tjene fjernkontrollspaken.
N
2
3
1
ZMU04576
1. Helt åpent
2. Helt lukket
3. Frigass
2
3
1
ZMU04575
1. Helt åpent
2. Helt lukket
3. Frigass
MERK:
Frigassbryteren kan bare brukes når fjern-
kontrollspaken står i fri.
Etter at du har trykket på bryteren, må du
bevege fjernkontrollspaken minst 35° før du får gitt gass.
9
Hovedkomponenter
Sett fjernkontrollspaken i fri-posisjon etter
at du har brukt frigassbryteren. Frigassbry­teren går automatisk tilbake til utgangsposi­sjonen. Deretter kopler fjernkontrollspaken inn forover- og reversgiret på vanlig måte.
NMU25971
Friksjonsskrue på gasshåndtak
En friksjonsanordning gir justerbar motstand ved betjening av gasshåndtaket eller fjern­kontrollspaken. Den kan justeres etter behov. Drei skruen med urviserne for å øke motstan- den. Drei skruen mot urviserne for å minske motstanden.
NWM00031
FARE
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til. Hvis motstanden blir for stor, kan det bli vanskelig å bevege fjernkontrollspaken el­ler gasshåndtaket. Dermed kan det inntref­fe en ulykke.
Hvis du vil føre båten med konstant fart, trek­ker du til friksjonsskruen for å opprettholde den aktuelle gassinnstillingen.
NMU25990
Stoppbryter for motor
Låseplaten må være festet til stoppbryteren for motoren for at den skal kunne gå. Lednin­gen skal festes til et sikkert sted på båtføre- rens klær, armer eller ben. Hvis båtføreren ved et uhell skulle falle over bord eller komme bort fra styreplassen, trekker ledningen ut lå- seplaten slik at motorens tenningskrets bry­tes. Dermed kan ikke båten forsvinne med motoren i gang.
NWM00120
FARE
Fest motorstoppledningen til et sikkert
sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten.
Fest ikke ledningen til tekstiler som kan
bli revet av. Legg ikke ledningen slik at den kan henge seg opp og dermed ikke vil virke etter hensikten.
Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk av
båten. Når du mister motorkraften, mis­ter du også mesteparten av styringen. Uten motorkraft kan dessuten båten brå- stoppe. Det kan føre til at personer og gjenstander i båten kastes forover.
10
ZMU04563
ZMU04646
MERK:
Motoren kan ikke startes når låseplaten er fjernet.
Hovedkomponenter
2
1
ZMU04565
1. Ledning
2. Låseplate
ON
ON
OFF
OFF
START
START
2
1
ZMU04564
1. Ledning
2. Låseplate
NMU26090
Hovedbryter
Hovedbryteren styrer tenningssystemet. Vir­kemåten er beskrevet nedenfor.
“” (av)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (av), er de elektriske kretsene utkoplet og nøkkelen kan tas ut.
“” (på)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (på), er de elektriske kretsene innkoplet og nøkkelen kan ikke tas ut.
“” (start)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (start), dreier startmotoren rundt for å starte motoren. Når du slipper nøkkelen, går den au- tomatisk tilbake til “”-posisjonen (på).
OFF
ON
OFF
START
NMU26141
Power trim- og tiltbryter på fjernkon­troll eller styrekult
Power trim- og tiltsystemet justerer uten­bordsmotorens vinkel i forhold til akterspeilet. Når du trykker bryteren “” (opp), trimmes utenbordsmotoren oppover og deretter vip­pes den opp. Når du trykker bryteren “” (ned), vippes utenbordsmotoren nedover og deretter trimmes den nedover. Når du slipper bryteren, stanser motoren i den aktuelle stil­lingen.
MERK:
Du finner rettledning om hvordan du bruker power trim- og tiltbryteren på side 37 og 39.
START
ON
OFF
START
ZMU04567
ZMU04566
ON
11
Hovedkomponenter
UP
DN
ZMU03938
NMU26151
Power trim- og tiltbryter på nedre mot­ordeksel
Power trim- og tiltbryteren er plassert på siden av det nedre motordekselet. Når du trykker bryteren “” (opp), trimmes utenbordsmoto- ren oppover og deretter vippes den opp. Når du trykker bryteren “” (ned), vippes uten- bordsmotoren nedover og deretter trimmes den nedover. Når du slipper bryteren, stanser motoren i den aktuelle stillingen.
NWM01030
FARE
Bruk power trim- og tiltbryteren på det ne­dre motordekselet bare etter at båten har stanset helt opp og motoren er stoppet. Hvis du forsøker å bruke denne bryteren mens båten er i bevegelse, øker faren for å falle over bord samtidig som det kan virke forstyrrende på båtføreren. Dermed øker faren for å kollidere med en annen båt eller en hindring.
MERK:
Du finner rettledning om hvordan du bruker power trim- og tiltbryteren på side 39.
NMU26161
Power trim- og tiltbrytere (dobbel toppmontert type)
Power trim- og tiltsystemet justerer uten­bordsmotorens vinkel i forhold til akterspeilet. Når du skyver bryteren “” (opp), trimmes utenbordsmotoren oppover og deretter vip­pes den opp. Når du trykker bryteren “” (ned), vippes utenbordsmotoren nedover og deretter trimmes den nedover. Når du slipper bryteren, stanser motoren i den aktuelle stil­lingen.
1
DN
UP
ZMU04601
1. Power trim- og tiltbryter
12
MERK:
På fjernkontrollen for to motorer, styrer bry-
teren på fjernkontrollspaken begge motore­ne samtidig.
Du finner rettledning om hvordan du bruker
power trim- og tiltbryterne på side 37 og 39.
NMU26241
Trimfinne med anode
Trimfinnen skal justeres slik at styreanordnin­gen kan dreies både til høyre og venstre ved bruk av like stor kraft.
NWM00840
FARE
Hvis trimfinnen er feil justert, kan det føre til at båten blir vanskelig å styre. Prøvekjør alltid båten etter at trimfinnen er montert eller skiftet ut for å kontrollere at styringen fungerer som den skal. Trekk til bolten et­ter at du har justert trimfinnen.
Hvis båten dreier av mot venstre (babord), dreier du trimfinnens bakre ende mot babord A i figuren. Hvis båten dreier av mot høyre (styrbord), dreier du trimfinnens ende mot styrbord “B” figuren.
NCM00840
ADVARSEL:
Trimfinnen fungerer også som en anode for å beskytte motoren mot elektrokjemisk korrosjon. Mal derfor aldri trimfinnen, et­tersom den da vil miste effekten som ano­de.
Hovedkomponenter
1. Trimfinne
2. Bolt
3. Lokk
NMU26340
Modell med tiltstøtte for power trim og tilt eller hydrotilt
Lås tiltstøtten til klemmefestet for å holde utenbordsmotoren i oppvippet stilling.
13
Hovedkomponenter
NMU31420
Motordeksellås (opptrekkingstype)
Trekk låsen(e) opp og løft av dekselet når du vil ta av motordekselet. Når du skal sette på motordekselet, plasserer du det i den opprin­nelige stillingen og fører deretter låsen(e) nedover for å låse det på plass.
MERK:
Når du skal sette på igjen dekselet, må du
kontrollere at det passer korrekt i gummitet­ningen.
Husk å kontrollere at mellomrommet mel-
lom motordekselet og det nedre motordek­selet er jevnt rundt hele dekselet. Hvis motordekselet er løst eller mellomrommet ikke er jevnt, må du sette på dekselet på ny.
14
NMU26460
Spyleplugg
Spylepluggen brukes til rengjøring av moto­rens kjølevannspassasjer ved hjelp av en ha­geslange og springvann.
MERK:
Du finner nærmere opplysninger om hvordan du bruker spylepluggen på side 48.
Hovedkomponenter
Lydalarmen utløses bare periodisk når gir-
spaken står i fri.
Hvis varslingssystemet er aktivert, må du
stoppe motoren og kontakte en Yamaha­forhandler umiddelbart.
NMU31410
Digital turteller
Turtelleren viser motorturtallet og har følgen- de funksjoner:
MERK:
Alle segmenter i displayet lyser et øyeblikk et­ter at du har slått på hovedbryteren. Deretter fungerer de på vanlig måte.
1. Spyleplugg
NMU31702
Vannseparator
Denne motoren har et kombinert drivstoffil­ter/vannseparator og tilknyttet varslingssys­tem. Hvis vannet som skilles ut fra drivstoffet overskrider et bestemt volum, aktiveres var­selanordningen.
Aktivering av varselanordning
Varselindikatoren for vannseparatoren blin-
ker.
1
2
3
5
6
1. Turteller
2. Triminstrument
3. Timeteller
4. Varselindikator for lavt oljetrykk
5. Overhetingsindikator
6. Innstillingsknapp
7. Modusknapp
MERK:
Varselindikatoren for vannseparator og var­selindikatoren for motorfeil på den digitale tur­telleren er ikke i funksjon for denne motoren.
NMU26522
Varselindikator for lavt oljetrykk
Hvis oljetrykket faller for lavt, begynner varse­lindikatoren å blinke. Se side 28 for nærmere opplysninger.
7
ZMU01840
4
15
Hovedkomponenter
NCM00020
ADVARSEL:
Kjør ikke videre hvis varselindikatoren
for lavt oljetrykk lyser og motoroljenivå- et er på et minimum. Det vil føre til alvor­lig motorskade.
Varselindikatoren for lavt oljetrykk viser
ikke oljenivået. Bruk peilepinnen for å kontrollere hvor mye olje det er igjen. Se side 32 for nærmere opplysninger.
1
ZMU01736
1. Varselindikator for lavt oljetrykk
NMU26581
Overhetingsindikator (digital type)
Hvis motortemperaturen blir for høy, begyn­ner varselindikatoren å blinke. Du finner nær- mere opplysninger om hvordan du leser av indikatoren på side 28.
NCM00050
ADVARSEL:
Kjør ikke videre hvis overhetingsindikato­ren lyser. Det vil føre til alvorlig motorska­de.
1
ZMU01737
1. Overhetingsindikator
NMU26600
Fartsmåler (digital type)
Dette instrumentet viser båtens fart.
1. Fartsmåler
2. Drivstoffmåler
3. Trippmeter/klokke/voltmeter
4. Varselindikator(er)
MERK:
Etter at du har slått på hovedbryteren, tennes alle segmentene i displayet som ledd i en test. Etter noen sekunder går instrumentet over til vanlig drift. Følg med på instrumentet når du slår på hovedbryteren for å forvisse deg om at alle segmenter tennes.
16
MERK:
På fartsmåleren vises farten i km/h, mph eller knop, alt etter hva du foretrekker. Velg ønsket måleenhet ved å stille inn velgerbryteren på instrumentets bakside. Innstillingen fremgår av illustrasjonen.
1. Lokk
2. Velgerbryter (for fartsmåler)
3. Velgerbryter (for bensinnivåføler)
NMU26620
Triminstrument (digital type)
Dette instrumentet viser utenbordsmotorens trimvinkel.
Hovedkomponenter
ZMU01740
NMU26650
Timeteller (digital type)
Dette instrumentet viser antallet timer moto­ren har gått. Det kan stilles slik at det viser det totale timeantallet eller timeantallet for den ak­tuelle turen. Du kan også slå visningen av ver­dien på og av.
MERK:
Noter deg hvilke trimvinkler som fungerer
best sammen med båten under forskjellige forhold. Juster trimvinkelen slik at du får øn- sket innstilling ved å betjene power trim- og tiltbryteren.
Hvis motorens trimvinkel overstiger den an-
gitte vinkelen, begynner det øverste seg­mentet i triminstrumentets display å blinke.
ZMU01741
Endring av visningsformatet
Når du trykker på “”-knappen (mo- dus), endres visningsformatet etter følgen- de mønster: Timer totalt→Turtimer→Visning av
Nullstilling av turtimer
Du nullstiller tripptelleren ved å trykke sam­tidig på knappen “” (sett) og “” (mo- dus) i mer enn 1 sekund når turtimene vises.
MERK:
Motorens totale antall driftstimer kan ikke null­stilles.
17
Hovedkomponenter
NMU26690
Trippmeter
Dette instrumentet viser strekningen som bå- ten har tilbakelagt siden instrumentet sist ble nullstilt. Trykk gjentatte ganger på “”-knappen (modus) til indikatoren på instrumentet peker på “” (tripp). Når du skal nullstille trippme- teret, trykker du på knappene “” (sett) og “” (modus) samtidig.
MERK:
Den tilbakelagte strekningen vises i kilome-
ter eller miles, alt etter hvilken måleenhet som er valgt for fartsmåleren.
Den tilbakelagte strekningen lagres i min-
net ved hjelp av strøm fra batteriet. De la­grede dataene går tapt hvis du kopler fra batteriet.
NMU26700
Klokke
Trykk gjentatte ganger på “”-knappen (modus) til indikatoren på instrumentet peker på “” (tid). Når du skal stille klokken, må du forvisse deg om at instrumentet er i “”- modus (tid). Trykk på “”-knappen (sett). Da begynner timetallet å blinke. Trykk på “”- knappen (modus) til ønsket timeverdi vises. Trykk på “”-knappen (sett) igjen. Da be- gynner minuttallet å blinke. Trykk på “”-
knappen (modus) til ønsket minuttverdi vises. Trykk en gang til på “”-knappen (sett) for å starte klokken.
MERK:
Klokken er batteridrevet. Klokken stanser hvis du kopler fra batteriet. Still klokken etter at du har koplet til batteriet igjen.
NMU26710
Drivstoffmåler
Drivstoffnivået vises ved hjelp av åtte seg­menter. Når alle segmentene vises, er tanken full.
NCM00860
ADVARSEL:
Føleren i Yamahas drivstofftanker er for­skjellig fra de tradisjonelle følerne. Ved uriktig innstilling av velgerbryteren på må- leren vises feilaktige verdier. Rådfør deg med nærmeste Yamaha-forhandler om hvordan du stiller inn velgerbryteren på riktig måte.
MERK:
Drivstoffnivåverdien kan påvirkes av følerens posisjon i drivstofftanken og av båtens stilling i vannet. Hvis båten har en trimvinkel hvor baugen peker oppover eller svinger hele ti­den, kan det gi feil verdier.
18
ZMU01745
NMU26720
Varselindikator for drivstoff
Hvis drivstoffnivået synker til ett segment, be­gynner varselsegmentet for drivstoffnivå å blinke.
NCM00880
ADVARSEL:
Kjør ikke videre for full gass hvis en varse­lanordning er aktivert. Gå til havn i dorge­fart.
Hovedkomponenter
NCM00870
ADVARSEL:
Gå til havn snarest mulig hvis en varsela­nordning er aktivert. Rådfør deg med nær- meste Yamaha-forhandler om hvordan du lader batteriet.
1. Indikator for lav batterispenning
NMU26740
Forbruksmeter for drivstoff
Forbruksmeteret for drivstoff viser drivstoffor­bruket når motoren går.
1. Varselsegment for drivstoffnivå
NMU26730
Varselindikator for lav batterispen­ning
Hvis batterispenningen faller, vises verdien automatisk i displayet samtidig som den be­gynner å blinke.
1
3
1. Drivstoffgjennomstrømningsmåler
2. Drivstofforbruksmåler / Drivstofføkonomimåler / Turtallssynkronise­ring for to motorer
3. Varselindikator for vannseparator (fungerer bare når føler er montert)
MERK:
Etter at du har slått på hovedbryteren, tennes alle segmentene i displayet som ledd i en test. Etter noen sekunder går instrumentet over til
2
ZMU01748
19
Loading...
+ 57 hidden pages