Les denne eierhåndboken nøye før du tar i bruk utenbordsmotoren.
Viktig informasjon om håndboken
NMU25101
Til eieren
Takk for at du valgte en Yamaha utenbordsmotor. Denne eierhåndboken inneholder de
nødvendige opplysninger for riktig bruk, behandling og vedlikehold av motoren. En inngående forståelse av de enkle anvisningene
vil bidra til å gi deg mest mulig glede og nytte
av din nye Yamaha. Ta kontakt med nærmeste Yamaha-forhandler hvis du har spørsmål
vedrørende bruken og vedlikeholdet av utenbordsmotoren.
I denne håndboken er spesielt viktige opplysninger markert på følgende måter:
Sikkerhetssymbolet betyr OBS! VÆR
PÅ VAKT! DET GJELDER DIN SIKKERHET!
NWM00780
FARE
Hvis man ikke følger instruksene under
FARE-markeringen, kan det medføre alvorlige eller livstruende skader for den
som betjener utenbordsmotoren, andre i
nærheten eller den som kontrollerer eller
reparerer motoren.
NCM00700
ADVARSEL:
ADVARSEL-markeringen tilkjennegir at du
må ta spesielle forholdsregler for å unngå
skader på utenbordsmotoren.
motoren. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler ved eventuelle spørsmål vedrørende
denne håndboken.
For å sikre produktet lang levetid anbefaler
Yamaha å bruke produktet samt utføre de angitte jevnlige kontrollene og vedlikeholdsarbeidene i henhold til instruksene i
eierhåndboken. Legg merke til at hvis du ikke
følger disse instruksene, er det ikke bare fare
at produktet svikter. Garantien blir også ugyldig.
Enkelte land har lover eller forskrifter som begrenser brukernes mulighet til å ta med seg
produktet ut av landet hvor det ble kjøpt, og
det kan være umulig å få registrert produktet i
bestemmelseslandet. Dessuten kan det hende at garantien ikke gjelder i visse regioner.
Henvend deg til forhandleren der produktet
ble kjøpt for å få ytterligere informasjon hvis
du har tenkt å ta med deg produktet til et annet land.
Hvis produktet ble kjøpt brukt, ta kontakt med
nærmeste forhandler for å bli registrert som
kunde og for å få rett til de angitte tjenestene.
MERK:
F200CET, FL200CET, F225BET, FL225BET
og standard tilbehør er brukt som grunnmodeller for forklaringer og illustrasjoner i denne
håndboken. Det kan derfor forekomme elementer som ikke gjelder for alle modeller.
MERK:
En merknad i form av MERK gir viktige opplysninger for å gjøre fremgangsmåtene mer
oversiktlige og enklere å forstå.
Yamaha søker hele tiden å videreutvikle og
forbedre produktene. Selv om denne håndboken inneholder de siste produktopplysninger
idet den trykkes, kan det forekomme mindre
avvik fra beskrivelsen i håndboken og selve
Utenbordsmotorens serienummer er preget
inn i merket som er festet på babord side av
klemmefestet.
Noter utenbordsmotorens serienummer i de
tilhørende feltene. Dette vil gjøre det enklereå bestille reservedeler fra Yamaha-forhandleren og kan brukes som referanse i tilfelle utenbordsmotoren blir stjålet.
1. Plassering av utenbordsmotorens serienummer
Generell informasjon
1. Nøkkelnummer
NMU25202
EU-merke
Motorer med dette merket samsvarer med
visse deler av Europaparlamentets maskindirektiv. Du finner nærmere opplysninger på
merket og i EU-samsvarserklæringen.
NMU25190
Nøkkelnummer
Hvis en hovednøkkelbryter følger med motoren, er nøkkelens identifikasjonsnummer preget inn i selve nøkkelen slik som vist i
illustrasjonen. Skriv ned dette nummeret på
den avsatte plassen som referanse i tilfelle du
skulle trenge en ny nøkkel.
1. Plassering av EU-merke
ZMU01696
1
Generell informasjon
NMU25371
Sikkerhetsinformasjon
● Les hele denne håndboken før du monterer
eller bruker utenbordsmotoren. Den vil gi
deg en forståelse av motoren og dens virkemåte.
● Les eier- eller brukerhåndboken samt infor-
masjonen på alle merker før du tar i bruk
båten Du må sette deg inn i alle punkter før
du tar i bruk utenbordsmotoren.
● Bruk ikke en utenbordsmotor med for stor
effekt i forhold til båten. En for stor motor på
båten kan føre til at du mister kontrollen
over den. Utenbordsmotorens effekt bør
være lik eller mindre enn antallet hestekrefter båten er sertifisert for. Ta kontakt med
forhandleren eller båtprodusenten hvis bå-
tens motorkapasitet i hestekrefter er ukjent.
● Du må ikke modifisere utenbordsmotoren.
Modifikasjoner kan gjøre motoren uegnet
eller farlig å bruke.
● Feil valg av propell samt feilaktig bruk kan
ikke bare påføre motoren skade, men også
påvirke drivstofforbruket negativt. Rådfør
deg med nærmeste forhandler om riktig
bruk.
● Bruk aldri båten hvis du har drukket alkohol
eller tatt medisiner. Alkohol og medikamenter er brukt i omtrent 50 % av alle båtulykker
med dødelig utgang.
● Alle om bord skal bruke godkjent personlig
flyteutstyr. Alle om bord skal bruke godkjent
personlig flyteutstyr.
● Bensin er svært brennbar og dampen den
avgir er brennbar og eksplosiv. Behandle
og oppbevar bensin med varsomhet. Sørg
for at det ikke finnes bensindamp og lekkasjer før du starter motoren.
● Dette produktet avgir eksosgasser som
inneholder karbonmonoksid, en gass uten
farge og lukt som kan forårsake hjerneskade eller død hvis den innåndes. Symptomene omfatter kvalme, svimmelhet og
søvnighet. Hold førerkabinen og lugarområdene godt ventilert. Unngåå blokkere ek-
sosrørene.
● Kontroller at gassregulering, gir- og styre-
mekanisme fungerer som de skal før du
starter motoren.
● Fest motorstoppledningen til et sikkert sted
på klær, armer eller ben mens du bruker båten. Hvis du ved et uhell skulle komme bort
fra styreplassen, trekkes ledningen ut fra
stoppbryteren for motoren slik at motoren
stopper.
● Sett deg inn i lovene og forskriftene som
gjelder for båttrafikk på det aktuelle stedet
og følg dem.
● Hold deg orientert om været. Sjekk værvar-
slene før du legger ut på båttur. Gå ikke ut
med båten under farlige værforhold.
● Gi andre beskjed om hvor du drar: Legg
igjen en reiseplan hos en ansvarlig person.
Husk å annullere reiseplanen når du returnerer.
● Bruk sunn fornuft og god dømmekraft når
du er på ute på båttur. Gjør deg opp en mening om ferdighetsnivået ditt og sørg for at
du vet hvordan båten oppfører seg under
ulike forhold. Respekter dine egne og bå-
tens begrensninger. Kjør med forsvarlig fart
og vær observant med henblikk på hindringer og annen trafikk.
● Vær hele tiden oppmerksom på badende
når motoren går.
● Hold deg klar av badeplasser.
● Hvis badende dukker opp nær båten, setter
du motoren i fri og stopper den.
2
Generell informasjon
● Kast ikke tomme beholdere ureglementert
når du skal skifte eller etterfylle olje. Kontakt
forhandleren der hvor du kjøpte oljen for å
få informasjon om forskriftsmessig behandling av tomme beholdere.
● Når du skal skifte olje som brukes til smø-
ring av produktet (motor- eller girolje), må
du sørge for å tørke opp eventuelt oljesøl.
Hell aldri på olje uten å bruke trakt eller et
lignende hjelpemiddel. Konferer om nød-
vendig med forhandler om hvordan oljeskiftet skal utføres.
● Du må aldri kaste (sette fra deg) produktet
på ureglementert måte. Yamaha anbefaler
at du rådfører deg med forhandleren om
hvordan produktet kan kasseres.
NMU25382
Viktig-merker
NMU25395
Fare-merker
NMU25401
Merke
NWM01260
FARE
● Kontroller at girspaken står i fri før du
starter motoren. (unntatt modell med 2
hk)
● Du må ikke røre eller fjerne elektriske
deler ved start eller bruk av motoren.
● Hold hender, hår og klær unna svinghju-
let og andre roterende deler når motoren
går.
NMU25413
Merke (motroterende modeller)
NWM01281
FARE
Bruk kun motroterende propell sammen
med denne motoren.
Motroterende propeller er merket med
bokstaven “L” etter dimensjonsangivelsen.
Feil propelltype kan få båten til å bevege
seg i uventet retning, og dermed kan det
inntreffe en ulykke.
NMU25540
Rettledning for fylling av bensin
NWM00010
FARE
BENSIN OG DAMPEN DEN AVGIR ER
SVÆRT BRENNBAR OG EKSPLOSIV!
● Ikke røyk når du fyller bensin og hold
deg unna gnister, flammer eller andre
antennelseskilder.
● Stopp motoren før du fyller bensin.
● Fyllingen av bensin må foregå på et sted
med god gjennomlufting. Bærbare drivstofftanker skal fylles i god avstand fra
båten.
● Unngå bensinsøl. Tørk opp eventuelt
bensinsøl umiddelbart med en tørr fille.
● Fyll ikke for mye på drivstofftanken.
● Skru drivstofftanklokket helt på plass et-
ter fylling.
● Hvis du skulle være uheldig å svelge
bensin, puste inn mye bensindamp eller
få bensin i øynene, må du straks oppsøke lege.
● Hvis du søler bensin på huden, må du
straks vaske den av med såpe og vann.
Skift klær hvis du søler bensin på dem.
● La påfyllingstuten berøre tankåpningen
eller trakten for å unngå elektrostatiske
gnister.
3
Generell informasjon
NCM00010
ADVARSEL:
Bruk utelukkende ny og ren bensin som
har vært lagret på rene tanker og ikke er
forurenset av vann eller fremmedlegemer.
NMU25580
Bensin
Anbefalt bensin:
Vanlig blyfri bensin med et minste oktantall på 90 (Research Octane Number - R.O.N.).
Ved banking kan du bruke bensin av et annet
merke eller høyoktan blyfri bensin.
NMU25683
Motorolje
Anbefalt motorolje:
4-takts motorolje med en kombinasjon
av følgende SAE- og API-klassfisering
Motoroljetype SAE:
10W-30 eller 10W-40
Motoroljekvalitet API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Motoroljemengde (uten oljefilter):
5.6 L (5.92 US qt) (4.93 Imp.qt)
NCM01050
ADVARSEL:
Alle 4-taktsmotorer leveres fra fabrikk
uten motorolje.
MERK:
Hvis de anbefalte motoroljekvalitetene ikke er
tilgjengelige, kan du velge en alternativ olje fra
kartet nedenfor i samsvar med gjennomsnittstemperaturen i området.
4
ZMU01710
NMU25700
Krav til batteriet
NCM01060
ADVARSEL:
Bruk ikke et batteri uten den angitte kapasiteten. Hvis et batteri uten den angitte kapasiteten benyttes, kan det elektriske
systemet få redusert ytelsen eller bli overbelastet. Dette kan i sin tur føre til skader
på det elektriske systemet.
Velg et batteri med spesifikasjonene nedenfor
til modeller med elektrisk start.
NMU25720
Batterispesifikasjoner
Minimum strømstyrke ved kaldstart
(CCA/EN):
711.0 A
Minimum merkekapasitet (20HR/IEC):
100.0 Ah
Generell informasjon
x
-
123
MERK:
Motoren kan ikke startes hvis batterispenningen er for lav.
NMU25742
Valg av propell
Valget av propell er helt avgjørende for utenbordsmotorens ytelse. Feil propelltype kan redusere ytelsen og forårsake alvorlig skade.
Motorens turtall avhenger av propellstørrel-
sen og båtens last. Hvis motorturtallet er for
høyt eller lavt til at motoren kan yte maksimalt,
vil dette ha en uheldig innvirkning på motoren.
Yamahas utenbordsmotorer er utstyrt med
propeller som er valgt med tanke på god ytelse under varierende forhold. Det finnes imidlertid enkelte bruksområder der en propell
med en annen stigning vil være mer formåls-
tjenlig. For større belastninger vil en propell
med mindre stigning være bedre egnet, ettersom den gjør det mulig å opprettholde riktig
motorturtall. Omvendt er en propell med stør-
re stigning bedre egnet ved mindre belastning.
Yamaha-forhandlerne fører et stort utvalg av
propeller. De kan også gi deg råd og montere
en propell på utenbordsmotoren som er best
egnet til din bruk av båten.
ZMU04607
1. Propelldiameter i tommer
2. Propellstigning i tommer
3. Propelltype (propellmerke)
MERK:
Velg en propell som gir motoren mulighet til å
nå midten eller den øvre halvdelen av driftsområdet ved full gass og med maksimal båt-
last. Hvis driftsforholdene, f.eks. mindre
båtlast, gjør at motorturtallet stiger over det
høyeste anbefalte området, må du gi mindre
gass for å holde motoren innenfor det hensiktsmessige driftsområdet.
Du finner rettledning om hvordan du demonterer og monterer propellen på side 59.
NMU25760
Beskyttelse mot start i gir
Yamaha utenbordsmotorer med det viste
merket eller Yamaha-godkjente fjernkontrollsystemer har beskyttelsesanordning(er) mot
start i gir. Dette medfører at motoren kun kan
startes når den står i fri. Sett alltid motoren i fri
før du starter den.
5
Generell informasjon
1
ZMU01713
1. Merke for beskyttelse mot start i gir
6
Hovedkomponenter
NMU25799
Hovedkomponenter
MERK:
* Vil kanskje ikke være nøyaktig som vist. Vil heller ikke nødvendigvis være del av standardutstyret på alle modeller.
1. Motordeksel
2. Antikavitasjonsplate
3. Trimfinne (anode)
4. Propell*
5. Kjølevannsinntak
6. Klemmefeste
7. Motordeksellås(er)
8. Vannseparator
9. Power trim- og tiltbryter
10.Spyleplugg
11.Tiltstøtte
12.Fjernkontrollboks (toppmontert)*
13.Bryterpanel (for bruk med toppmontert type)*
14.Fjernkontrollboks (toppmontert)*
15.Bryterpanel (for bruk med toppmontert type)*
16.Digital fartsmåler*
17.Digital turteller*
18.Forbruksmeter for drivstoff*
7
Hovedkomponenter
1
4
1. Turtellerenhet (firkantet type)*
2. Turtellerenhet (rund type)*
3. Fartsmålerenhet (firkantet type)*
4. Farts- og bensinmålerenhet (firkantet type)*
5. Farts- og bensinmålerenhet (rund type)*
6. Forbruksmeter for drivstoff(firkantet type)*
NMU26180
2
5
Fjernkontroll
Fjernkontrollspaken brukes til betjening av
både gir og gass. De elektriske bryterne er
montert på fjernkontrollboksen.
3
6
1
2
3
1. Power trim- og tiltbryter
2. Fjernkontrollspak
3. Frigass
4. Friksjonsskrue på gasshåndtak
ZMU05429
4
ZMU04572
8
1
2
4
2
3
ZMU04569
1. Fjernkontrollspak
2. Power trim- og tiltbryter
3. Frigass
4. Friksjonsskrue på gasshåndtak
NMU26190
Fjernkontrollspak
Når spaken skyves frem fra fri-posisjon, koples forovergiret inn. Når spaken trekkes tilbake fra fri-posisjon, koples reversgiret inn.
Motoren vil fortsatt gå på tomgang helt til spaken flyttes ca. 35° (du vil kjenne litt motstand).
Når spaken skyves lengre frem, åpnes gasspjeldet og motoren øker turtallet.
N
F
2
6
1
4
R
4
3
6
5
5
7
7
ZMU04573
1. Fri “”
2. Forover “”
3. Revers “”
4. Girskift
5. Helt lukket
6. Gasspjeld
7. Helt åpent
Hovedkomponenter
NMU26232
Frigass
Du kan gi gass uten å skifte til forover- eller reversgir ved å trykke på frigassbryteren og betjene fjernkontrollspaken.
N
2
3
1
ZMU04576
1. Helt åpent
2. Helt lukket
3. Frigass
2
3
1
ZMU04575
1. Helt åpent
2. Helt lukket
3. Frigass
MERK:
● Frigassbryteren kan bare brukes når fjern-
kontrollspaken står i fri.
● Etter at du har trykket på bryteren, må du
bevege fjernkontrollspaken minst 35° før du
får gitt gass.
9
Hovedkomponenter
● Sett fjernkontrollspaken i fri-posisjon etter
at du har brukt frigassbryteren. Frigassbryteren går automatisk tilbake til utgangsposisjonen. Deretter kopler fjernkontrollspaken
inn forover- og reversgiret på vanlig måte.
NMU25971
Friksjonsskrue på gasshåndtak
En friksjonsanordning gir justerbar motstand
ved betjening av gasshåndtaket eller fjernkontrollspaken. Den kan justeres etter behov.
Drei skruen med urviserne for å øke motstan-
den. Drei skruen mot urviserne for å minske
motstanden.
NWM00031
FARE
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til.
Hvis motstanden blir for stor, kan det bli
vanskelig å bevege fjernkontrollspaken eller gasshåndtaket. Dermed kan det inntreffe en ulykke.
Hvis du vil føre båten med konstant fart, trekker du til friksjonsskruen for å opprettholde
den aktuelle gassinnstillingen.
NMU25990
Stoppbryter for motor
Låseplaten må være festet til stoppbryteren
for motoren for at den skal kunne gå. Ledningen skal festes til et sikkert sted på båtføre-
rens klær, armer eller ben. Hvis båtføreren
ved et uhell skulle falle over bord eller komme
bort fra styreplassen, trekker ledningen ut lå-
seplaten slik at motorens tenningskrets brytes. Dermed kan ikke båten forsvinne med
motoren i gang.
NWM00120
FARE
● Fest motorstoppledningen til et sikkert
sted på klær, armer eller ben mens du
bruker båten.
● Fest ikke ledningen til tekstiler som kan
bli revet av. Legg ikke ledningen slik at
den kan henge seg opp og dermed ikke
vil virke etter hensikten.
● Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk av
båten. Når du mister motorkraften, mister du også mesteparten av styringen.
Uten motorkraft kan dessuten båten brå-
stoppe. Det kan føre til at personer og
gjenstander i båten kastes forover.
10
ZMU04563
ZMU04646
MERK:
Motoren kan ikke startes når låseplaten er
fjernet.
Hovedkomponenter
2
1
ZMU04565
1. Ledning
2. Låseplate
ON
ON
OFF
OFF
START
START
2
1
ZMU04564
1. Ledning
2. Låseplate
NMU26090
Hovedbryter
Hovedbryteren styrer tenningssystemet. Virkemåten er beskrevet nedenfor.
● “” (av)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (av),
er de elektriske kretsene utkoplet og nøkkelen
kan tas ut.
● “” (på)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (på), er
de elektriske kretsene innkoplet og nøkkelen
kan ikke tas ut.
● “” (start)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon
(start), dreier startmotoren rundt for å starte
motoren. Når du slipper nøkkelen, går den au-
tomatisk tilbake til “”-posisjonen (på).
OFF
ON
OFF
START
NMU26141
Power trim- og tiltbryter på fjernkontroll eller styrekult
Power trim- og tiltsystemet justerer utenbordsmotorens vinkel i forhold til akterspeilet.
Når du trykker bryteren “” (opp), trimmes
utenbordsmotoren oppover og deretter vippes den opp. Når du trykker bryteren “”
(ned), vippes utenbordsmotoren nedover og
deretter trimmes den nedover. Når du slipper
bryteren, stanser motoren i den aktuelle stillingen.
MERK:
Du finner rettledning om hvordan du bruker
power trim- og tiltbryteren på side 37 og 39.
START
ON
OFF
START
ZMU04567
ZMU04566
ON
11
Hovedkomponenter
UP
DN
ZMU03938
NMU26151
Power trim- og tiltbryter på nedre motordeksel
Power trim- og tiltbryteren er plassert på siden
av det nedre motordekselet. Når du trykker
bryteren “” (opp), trimmes utenbordsmoto-
ren oppover og deretter vippes den opp. Når
du trykker bryteren “” (ned), vippes uten-
bordsmotoren nedover og deretter trimmes
den nedover. Når du slipper bryteren, stanser
motoren i den aktuelle stillingen.
NWM01030
FARE
Bruk power trim- og tiltbryteren på det nedre motordekselet bare etter at båten har
stanset helt opp og motoren er stoppet.
Hvis du forsøker å bruke denne bryteren
mens båten er i bevegelse, øker faren for å
falle over bord samtidig som det kan virke
forstyrrende på båtføreren. Dermed øker
faren for å kollidere med en annen båt eller
en hindring.
MERK:
Du finner rettledning om hvordan du bruker
power trim- og tiltbryteren på side 39.
NMU26161
Power trim- og tiltbrytere (dobbel
toppmontert type)
Power trim- og tiltsystemet justerer utenbordsmotorens vinkel i forhold til akterspeilet.
Når du skyver bryteren “” (opp), trimmes
utenbordsmotoren oppover og deretter vippes den opp. Når du trykker bryteren “”
(ned), vippes utenbordsmotoren nedover og
deretter trimmes den nedover. Når du slipper
bryteren, stanser motoren i den aktuelle stillingen.
1
DN
UP
ZMU04601
1. Power trim- og tiltbryter
12
MERK:
● På fjernkontrollen for to motorer, styrer bry-
teren på fjernkontrollspaken begge motorene samtidig.
● Du finner rettledning om hvordan du bruker
power trim- og tiltbryterne på side 37 og 39.
NMU26241
Trimfinne med anode
Trimfinnen skal justeres slik at styreanordningen kan dreies både til høyre og venstre ved
bruk av like stor kraft.
NWM00840
FARE
Hvis trimfinnen er feil justert, kan det føre
til at båten blir vanskelig å styre. Prøvekjør
alltid båten etter at trimfinnen er montert
eller skiftet ut for å kontrollere at styringen
fungerer som den skal. Trekk til bolten etter at du har justert trimfinnen.
Hvis båten dreier av mot venstre (babord),
dreier du trimfinnens bakre ende mot babord
“A” i figuren. Hvis båten dreier av mot høyre
(styrbord), dreier du trimfinnens ende mot
styrbord “B” figuren.
NCM00840
ADVARSEL:
Trimfinnen fungerer også som en anode
for å beskytte motoren mot elektrokjemisk
korrosjon. Mal derfor aldri trimfinnen, ettersom den da vil miste effekten som anode.
Hovedkomponenter
1. Trimfinne
2. Bolt
3. Lokk
NMU26340
Modell med tiltstøtte for power trim og
tilt eller hydrotilt
Lås tiltstøtten til klemmefestet for å holde
utenbordsmotoren i oppvippet stilling.
13
Hovedkomponenter
NMU31420
Motordeksellås (opptrekkingstype)
Trekk låsen(e) opp og løft av dekselet når du
vil ta av motordekselet. Når du skal sette på
motordekselet, plasserer du det i den opprinnelige stillingen og fører deretter låsen(e)
nedover for å låse det på plass.
MERK:
● Når du skal sette på igjen dekselet, må du
kontrollere at det passer korrekt i gummitetningen.
● Husk å kontrollere at mellomrommet mel-
lom motordekselet og det nedre motordekselet er jevnt rundt hele dekselet. Hvis
motordekselet er løst eller mellomrommet
ikke er jevnt, må du sette på dekselet på ny.
14
NMU26460
Spyleplugg
Spylepluggen brukes til rengjøring av motorens kjølevannspassasjer ved hjelp av en hageslange og springvann.
MERK:
Du finner nærmere opplysninger om hvordan
du bruker spylepluggen på side 48.
Hovedkomponenter
● Lydalarmen utløses bare periodisk når gir-
spaken står i fri.
● Hvis varslingssystemet er aktivert, må du
stoppe motoren og kontakte en Yamahaforhandler umiddelbart.
NMU31410
Digital turteller
Turtelleren viser motorturtallet og har følgen-
de funksjoner:
MERK:
Alle segmenter i displayet lyser et øyeblikk etter at du har slått på hovedbryteren. Deretter
fungerer de på vanlig måte.
1. Spyleplugg
NMU31702
Vannseparator
Denne motoren har et kombinert drivstoffilter/vannseparator og tilknyttet varslingssystem. Hvis vannet som skilles ut fra drivstoffet
overskrider et bestemt volum, aktiveres varselanordningen.
Aktivering av varselanordning
● Varselindikatoren for vannseparatoren blin-
ker.
1
2
3
5
6
1. Turteller
2. Triminstrument
3. Timeteller
4. Varselindikator for lavt oljetrykk
5. Overhetingsindikator
6. Innstillingsknapp
7. Modusknapp
MERK:
Varselindikatoren for vannseparator og varselindikatoren for motorfeil på den digitale turtelleren er ikke i funksjon for denne motoren.
NMU26522
Varselindikator for lavt oljetrykk
Hvis oljetrykket faller for lavt, begynner varselindikatoren å blinke. Se side 28 for nærmere
opplysninger.
7
ZMU01840
4
15
Hovedkomponenter
NCM00020
ADVARSEL:
● Kjør ikke videre hvis varselindikatoren
for lavt oljetrykk lyser og motoroljenivå-
et er på et minimum. Det vil føre til alvorlig motorskade.
● Varselindikatoren for lavt oljetrykk viser
ikke oljenivået. Bruk peilepinnen for å
kontrollere hvor mye olje det er igjen. Se
side 32 for nærmere opplysninger.
1
ZMU01736
1. Varselindikator for lavt oljetrykk
NMU26581
Overhetingsindikator (digital type)
Hvis motortemperaturen blir for høy, begynner varselindikatoren å blinke. Du finner nær-
mere opplysninger om hvordan du leser av
indikatoren på side 28.
NCM00050
ADVARSEL:
Kjør ikke videre hvis overhetingsindikatoren lyser. Det vil føre til alvorlig motorskade.
1
ZMU01737
1. Overhetingsindikator
NMU26600
Fartsmåler (digital type)
Dette instrumentet viser båtens fart.
1. Fartsmåler
2. Drivstoffmåler
3. Trippmeter/klokke/voltmeter
4. Varselindikator(er)
MERK:
Etter at du har slått på hovedbryteren, tennes
alle segmentene i displayet som ledd i en test.
Etter noen sekunder går instrumentet over til
vanlig drift. Følg med på instrumentet når du
slår på hovedbryteren for å forvisse deg om at
alle segmenter tennes.
16
MERK:
På fartsmåleren vises farten i km/h, mph eller
knop, alt etter hva du foretrekker. Velg ønsket
måleenhet ved å stille inn velgerbryteren på
instrumentets bakside. Innstillingen fremgår
av illustrasjonen.
1. Lokk
2. Velgerbryter (for fartsmåler)
3. Velgerbryter (for bensinnivåføler)
NMU26620
Triminstrument (digital type)
Dette instrumentet viser utenbordsmotorens
trimvinkel.
Hovedkomponenter
ZMU01740
NMU26650
Timeteller (digital type)
Dette instrumentet viser antallet timer motoren har gått. Det kan stilles slik at det viser det
totale timeantallet eller timeantallet for den aktuelle turen. Du kan også slå visningen av verdien på og av.
MERK:
● Noter deg hvilke trimvinkler som fungerer
best sammen med båten under forskjellige
forhold. Juster trimvinkelen slik at du får øn-
sket innstilling ved å betjene power trim- og
tiltbryteren.
● Hvis motorens trimvinkel overstiger den an-
gitte vinkelen, begynner det øverste segmentet i triminstrumentets display å blinke.
ZMU01741
● Endring av visningsformatet
Når du trykker på“”-knappen (mo-
dus), endres visningsformatet etter følgen-
de mønster:
Timer totalt→Turtimer→Visning av
● Nullstilling av turtimer
Du nullstiller tripptelleren ved å trykke samtidig på knappen “” (sett) og “” (mo-
dus) i mer enn 1 sekund når turtimene
vises.
MERK:
Motorens totale antall driftstimer kan ikke nullstilles.
17
Hovedkomponenter
NMU26690
Trippmeter
Dette instrumentet viser strekningen som bå-
ten har tilbakelagt siden instrumentet sist ble
nullstilt.
Trykk gjentatte ganger på “”-knappen
(modus) til indikatoren på instrumentet peker
på“” (tripp). Når du skal nullstille trippme-
teret, trykker du på knappene “” (sett) og“” (modus) samtidig.
MERK:
● Den tilbakelagte strekningen vises i kilome-
ter eller miles, alt etter hvilken måleenhet
som er valgt for fartsmåleren.
● Den tilbakelagte strekningen lagres i min-
net ved hjelp av strøm fra batteriet. De lagrede dataene går tapt hvis du kopler fra
batteriet.
NMU26700
Klokke
Trykk gjentatte ganger på “”-knappen
(modus) til indikatoren på instrumentet peker
på“” (tid). Når du skal stille klokken, må
du forvisse deg om at instrumentet er i “”-
modus (tid). Trykk på “”-knappen (sett). Da
begynner timetallet å blinke. Trykk på “”-
knappen (modus) til ønsket timeverdi vises.
Trykk på “”-knappen (sett) igjen. Da be-
gynner minuttallet å blinke. Trykk på “”-
knappen (modus) til ønsket minuttverdi vises.
Trykk en gang til på “”-knappen (sett) for å
starte klokken.
MERK:
Klokken er batteridrevet. Klokken stanser hvis
du kopler fra batteriet. Still klokken etter at du
har koplet til batteriet igjen.
NMU26710
Drivstoffmåler
Drivstoffnivået vises ved hjelp av åtte segmenter. Når alle segmentene vises, er tanken
full.
NCM00860
ADVARSEL:
Føleren i Yamahas drivstofftanker er forskjellig fra de tradisjonelle følerne. Ved
uriktig innstilling av velgerbryteren på må-
leren vises feilaktige verdier. Rådfør deg
med nærmeste Yamaha-forhandler om
hvordan du stiller inn velgerbryteren på
riktig måte.
MERK:
Drivstoffnivåverdien kan påvirkes av følerens
posisjon i drivstofftanken og av båtens stilling
i vannet. Hvis båten har en trimvinkel hvor
baugen peker oppover eller svinger hele tiden, kan det gi feil verdier.
18
ZMU01745
NMU26720
Varselindikator for drivstoff
Hvis drivstoffnivået synker til ett segment, begynner varselsegmentet for drivstoffnivå å
blinke.
NCM00880
ADVARSEL:
Kjør ikke videre for full gass hvis en varselanordning er aktivert. Gå til havn i dorgefart.
Hovedkomponenter
NCM00870
ADVARSEL:
Gå til havn snarest mulig hvis en varselanordning er aktivert. Rådfør deg med nær-
meste Yamaha-forhandler om hvordan du
lader batteriet.
1. Indikator for lav batterispenning
NMU26740
Forbruksmeter for drivstoff
Forbruksmeteret for drivstoff viser drivstofforbruket når motoren går.
1. Varselsegment for drivstoffnivå
NMU26730
Varselindikator for lav batterispenning
Hvis batterispenningen faller, vises verdien
automatisk i displayet samtidig som den begynner å blinke.
1
3
1. Drivstoffgjennomstrømningsmåler
2. Drivstofforbruksmåler /
Drivstofføkonomimåler / Turtallssynkronisering for to motorer
3. Varselindikator for vannseparator (fungerer
bare når føler er montert)
MERK:
Etter at du har slått på hovedbryteren, tennes
alle segmentene i displayet som ledd i en test.
Etter noen sekunder går instrumentet over til
2
ZMU01748
19
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.