F200C
FL200C
F225B
FL225B
ÄGARENS VERKSTADSHANDBOK
Läs igenom denna handbok noga innan du använder utombordsmotorn.
6AL-28199-84-M0
Läs igenom denna handbok noga innan du använder utombordsmotorn. Förvara handboken ombord i en vattentät påse när du är ute med båten. Handboken ska följa med utombordsmotorn vid försäljning.
MMU25105
Till ägaren
Tack för att du har valt en utombordsmotor från Yamaha. Ägarens verkstadshandbok innehåller den information du behöver för rätt användning, underhåll och vård. Om du tillgodogör dig dessa enkla anvisningar kommer du att få mycket stor glädje av din nya Yamaha-motor. Kontakta gärna din Yamahaåterförsäljare vid frågor om användning eller underhåll av utombordsmotorn.
I denna ägarens verkstadshandbok markeras särskilt viktiga upplysningar enligt nedan.
: Denna symbol markerar säkerhetsvarningar. Den varnar för potentiella risker för personskada. Följ alla anvisningar som markeras av denna symbol, för att undvika risk för personskada eller dödsfall.
MWM00781
VARNING
VARNING indikerar en risksituation som, om den inte undviks, kan medföra dödsfall eller allvarlig personskada.
MCM00701
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT betyder att du måste vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att undvika skador på utombordsmotorn eller annan egendom.
OBS:
OBS: innebär viktiga upplysningar som underlättar eller förklarar de olika åtgärderna.
Yamaha strävar ständigt efter att bli bättre inom både produktutformning och kvalitet. Eftersom denna handbok innehåller den mest aktuella produktinformationen vid tiden för tryckningen, kan det därför förekomma mindre avvikelser mellan din motor och de moto-
rer som beskrivs här. Fråga gärna din Yamaha-återförsäljare om du undrar över något i denna verkstadshandbok.
För att säkerställa lång produktlivslängd rekommenderar Yamaha att du använder produkten och utför angivet periodiskt underhåll genom att följa anvisningarna i ägarens verkstadshandbok. Skador som uppkommer till följd av uraktlåtenhet att följa dessa anvisningar omfattas inte av garantin.
I vissa länder finns lagar eller förordningar som begränsar användarens rätt att föra ut produkten ur det land där den anskaffades, och det kan vara omöjligt att registrera produkten i destinationslandet. Vidare kanske inte garantin gäller i vissa regioner. Be återförsäljaren du köpte produkten av om information om du vill ta produkten till ett annat land. Om produkten köpts begagnad, konsultera närmaste återförsäljare för ny kundregistrering och för att få del av angivna tjänster.
OBS:
Som utgångspunkt för beskrivningar och förklaringar används F200CET, FL200CET, F225BET, FL225BET med standardtillbehör. Därför omfattar verkstadshandboken vissa poster som kanske inte berör alla motormodeller.
MMU25121
F200C, FL200C, F225B, FL225B ÄGARENS VERKSTADSHANDBOK ©2008 från Yamaha Motor Co., Ltd. Första Utgåva, mars 2008
Med ensamrätt. Eftertryck eller obehörig användning
utan skriftligt medgivande av Yamaha Motor Co., Ltd. är uttryckligen förbjudet
Tryckt i Japan
Säkerhetsinformation ....................... |
1 |
Säkerhet för utombordsmotorer ...... |
1 |
Propeller ............................................. |
1 |
Roterande delar.................................. |
1 |
Varma delar........................................ |
1 |
Elektriska stötar.................................. |
1 |
Motordriven trimoch uppvickning ..... |
1 |
Motorfrånskiljarlina ............................. |
1 |
Bensin ................................................ |
1 |
Exponering för och spill av bensin...... |
2 |
Kolmonoxid......................................... |
2 |
Modifieringar....................................... |
2 |
Båtsäkerhet ..................................... |
2 |
Alkohol och droger ............................. |
2 |
Flytanordningar .................................. |
2 |
Människor i vattnet ............................. |
2 |
Passagerare ....................................... |
2 |
Överlast .............................................. |
2 |
Undvik kollisioner ............................... |
3 |
Väder.................................................. |
3 |
Passagerarutbildning.......................... |
3 |
Publikationer om båtsäkerhet............. |
3 |
Lagar och förordningar ....................... |
3 |
Allmän information............................ |
4 |
ID-nummer ...................................... |
4 |
Utombordsmotorns serienummer....... |
4 |
Nyckelnummer ................................... |
4 |
EG-försäkran om |
|
överensstämmelse ....................... |
4 |
CE-märkning ................................... |
4 |
Läs handböcker och dekaler ........... |
6 |
Varningsdekaler ................................. |
6 |
Specifikationer och krav................... |
9 |
Specifikationer................................. |
9 |
Installationskrav ............................ |
10 |
Båtens effektklassning ..................... |
10 |
Montering av motor .......................... |
11 |
Fjärrkontrollkrav ............................ |
11 |
Batterikrav ..................................... |
11 |
Batterispecifikationer ........................ |
11 |
Montering av batteri.......................... |
11 |
Flera batterier ................................... |
11 |
Val av propeller ............................. |
11 |
Modeller med omvänd rotation ......... |
12 |
Skydd mot start med ilagd växel ... |
12 |
Motoroljekrav ................................ |
12 |
Bränslekrav ................................... |
13 |
Bensin .............................................. |
13 |
Grumligt eller surt vatten............... |
13 |
Rötsäker färg ................................ |
13 |
Krav vid avfallshantering av |
|
motor.......................................... |
13 |
Nödutrustning................................ |
13 |
Komponenter................................... |
15 |
Komponentdiagram....................... |
15 |
Fjärrkontrollsdosa ............................. |
16 |
Fjärrkontrollens styrspak .................. |
17 |
Frilägesspak ..................................... |
17 |
Justeranordning för gasreglagets |
|
friktion ........................................... |
18 |
Motorfrånskiljarlina med klämma...... |
18 |
Huvudströmbrytare ........................... |
19 |
Trimoch uppvickningsknapp på |
|
fjärrkontroll .................................... |
19 |
Trimoch uppvickningsknapp på den |
|
undre motorhuven......................... |
19 |
Trimoch uppvickningsknappar |
|
(dubbel toppmonterad typ) ............ |
20 |
Trimroder med anod......................... |
20 |
Uppvickningsstödspak för modell |
|
med motordriven trim och |
|
uppvickning ................................... |
21 |
Den övre motorhuvens låsspak |
|
(uppdragningstyp) ......................... |
21 |
Spolanordning .................................. |
22 |
Bränslefilter/vattenavskiljare............. |
22 |
Instrument och indikatorer ............ |
24 |
Digital varvräknare ........................ |
24 |
Takometer ........................................ |
24 |
Trimmätare ....................................... |
24 |
Timmätare ........................................ |
24 |
Varningsindikator för lågt oljetryck ... |
25 |
Överhettningsindikator ..................... |
25 |
Digital logg .................................... |
25 |
Logg ................................................. |
25 |
Bränslemätare .................................. |
26 |
Innehåll
Trippmätare/klocka/voltmeter ........... |
26 |
Varningsindikator, bränslenivå ......... |
27 |
Varningsindikator för låg |
|
batterispänning ............................. |
27 |
Bränsleflödesmätare ..................... |
27 |
Bränsleflödesmätare ........................ |
27 |
Bränsleförbrukningsmätare/ |
|
bränsleekonomimätare/ |
|
varvtalssynkronisering vid drift med |
|
två motorer.................................... |
28 |
Varningsindikator för |
|
vattenavskiljare ............................. |
30 |
6Y8 flerfunktionsmätare ................ |
30 |
6Y8 flerfunktionstakometrar .......... |
30 |
Kontroller vid start ............................ |
31 |
Varning för lågt oljetryck................... |
31 |
Överhettningsvarning ....................... |
32 |
Vattenavskiljarvarning ...................... |
32 |
Varning vid motorfel ......................... |
32 |
Varningsindikator för låg |
|
batterispänning ............................. |
33 |
6Y8flerfunktionsloggmätare och |
|
bränslemätare ............................ |
33 |
6Y8 flerfunktionsloggar ................. |
34 |
6Y8 flerfunktionsbränsleflödesmä- |
|
tare ............................................. |
35 |
Motorstyrsystem ............................. |
36 |
Varningssystem............................. |
36 |
Överhettningsvarning ....................... |
36 |
Varning för lågt oljetryck................... |
36 |
Installation ....................................... |
38 |
Installation ..................................... |
38 |
Montera utombordsmotorn ............... |
38 |
Drift ................................................... |
40 |
Första användningen .................... |
40 |
Påfyllning av motorolja ..................... |
40 |
Inkörning av motor............................ |
40 |
Lär känna din båt.............................. |
40 |
Kontroller före motorstart .............. |
40 |
Bränslenivå....................................... |
41 |
Ta bort motorhuven .......................... |
41 |
Bränslesystem.................................. |
41 |
Reglage ............................................ |
42 |
Motorfrånskiljarlina ........................... |
42 |
Motorolja........................................... |
42 |
Motor ................................................ |
43 |
Spolanordning .................................. |
43 |
Montera motorhuven ........................ |
43 |
Kontrollera trimoch |
|
uppvickningssystemet ................... |
44 |
Batteri ............................................... |
45 |
Bränslepåfyllning........................... |
45 |
Använda motorn............................ |
45 |
Flöda bränslesystemet ..................... |
45 |
Starta motorn.................................... |
45 |
Kontroller efter motorstart ............. |
47 |
Kylvatten........................................... |
47 |
Värma upp motorn ........................ |
47 |
Modeller med elstart ......................... |
47 |
Kontroller när motorn varmkörts ... |
48 |
Växla ................................................ |
48 |
Stoppbrytare ..................................... |
48 |
Växla ............................................. |
48 |
Stoppa båten................................. |
49 |
Stoppa motorn .............................. |
49 |
Gör så här ........................................ |
49 |
Trimning av utombordsmotor ........ |
49 |
Justering av trimvinkel (motordriven |
|
trimoch uppvickning) ................... |
50 |
Justera båttrimning ........................... |
51 |
Vicka upp och ned ........................ |
51 |
Vicka upp så här |
|
(för modeller med motordriven trim |
|
och uppvickning) ........................... |
52 |
Vicka ned så här |
|
(modeller med motordriven trim |
|
och uppvickning) ........................... |
53 |
Grunt vatten .................................. |
54 |
Trimoch uppvickningsmodeller....... |
54 |
Körning under andra |
|
förhållanden ............................... |
54 |
Underhåll ......................................... |
56 |
Transportera och förvara |
|
utombordsmotorn....................... |
56 |
Förvara utombordsmotorn ................ |
56 |
Gör så här ........................................ |
56 |
Innehåll
Smörjning ......................................... |
58 |
Spola motorenheten ......................... |
58 |
Rengöra utombordsmotorn .............. |
59 |
Kontrollera motorns målade ytor ...... |
60 |
Periodiskt underhåll....................... |
60 |
Reservdelar ...................................... |
60 |
Krävande driftförhållanden ............... |
60 |
Underhållsschema 1......................... |
61 |
Underhållsschema 2......................... |
63 |
Infettning........................................... |
64 |
Rengöra och justera tändstift ........... |
65 |
Byta motorolja .................................. |
66 |
Kontrollera kablar och |
|
anslutningar .................................. |
67 |
Kontroller av propeller ...................... |
68 |
Ta bort propellern ............................. |
68 |
Montera propellern ........................... |
69 |
Byta växellådsolja............................. |
69 |
Undersöka och byta anod/anoder .... |
71 |
Kontrollera batteriet (för modeller |
|
med elstart) ................................... |
71 |
Koppla in batteriet ............................ |
72 |
Koppla bort batteriet ......................... |
73 |
Felavhjälpning ................................. |
75 |
Felsökning ..................................... |
75 |
Tillfälliga åtgärder i |
|
nödsituationer............................. |
78 |
Krockskada....................................... |
78 |
Körning med en motor |
|
(två motorer) ................................. |
79 |
Byte av säkring................................. |
79 |
Motordriven trimoch uppvickning |
|
fungerar inte.................................. |
80 |
Varningsindikatorn för |
|
vattenavskiljaren blinkar vid |
|
körning .......................................... |
80 |
Behandling av motor som hamnat |
|
helt under vattnet ....................... |
82 |
MMU33622
Säkerhet för utombordsmotorer
Beakta alltid dessa säkerhetsåtgärder.
MMU36500
Propeller
Kontakt med propeller kan orsaka personskada eller dödsfall. Propellern kan röra sig även i friläge, och propellerns skarpa kanter kan orsaka skärskador även när den står stilla.
●Stäng av motorn om det finns någon i vattnet i närheten av båten.
●Se till att propellerbladen är utom räckhåll för alla personer, även när motorn är av-
stängd.
MMU33630
Roterande delar
Händer, fötter, hår, smycken, kläder, flytanordningsremmar etc. kan fastna i motorns roterande delar, vilket kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall.
Den övre motorhuven ska alltid vara på, när så är möjligt. Lyft inte av eller lägg tillbaka motorhuven medan motorn är igång.
Följ alltid de specifika instruktionerna i handboken för att köra motorn utan motorhuv. Håll händer, fötter, hår, smycken, kläder, flytanordningsremmar etc. borta från exponerade rörliga delar.
MMU33640
Varma delar
Under och efter körning är motorns delar så varma att de kan orsaka brännskador. Undvik att röra vid delar under den övre motorhuven förrän motorn svalnat.
MMU33650
Elektriska stötar
Rör inte vid elektriska delar när du startar eller använder motorn. De kan orsaka elektriska stötar, som kan vara livsfarliga.
MMU33660
Motordriven trimoch uppvickning
Kroppsdelar kan komma i kläm mellan motorn och fästbygeln när motorn trimmas eller vickas. Håll alltid kroppsdelar borta från detta område. Kontrollera att ingen befinner sig i området när du använder trimoch uppvickningsmekanismen.
Trimoch uppvickningsknapparna fungerar även när huvudströmbrytaren är frånslagen. Håll människor borta från knapparna vid arbete på och kring motorn.
Gå aldrig under växelhuset när motorn är uppvickad, även om uppvickningsstödspaken är låst. Om utombordsmotorn skulle falla, kan den vålla allvarliga skador.
MMU33671
Motorfrånskiljarlina
Fäst motorfrånskiljarens lina så att motorn stannar om föraren faller över bord eller lämnar rodret. Därmed undviker man att båten lämnar området för motor och lämnar personer i sjönöd, eller att den kör på personer eller föremål.
Motorfrånskiljarens lina ska vara fäst på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet under gång. Lossa den inte för att lämna rodret när båten rör sig. Fäst inte linan på kläder som kan slitas av och dra den inte så att den kan trassla in sig och därmed inte fungera.
Dra inte linan så att det finns risk att den dras ut av misstag. Om linan dras ut under gång stannar motorn och du förlorar det mesta av styrförmågan. Båten kan tappa fart snabbt, så att människor och föremål kastas framåt.
MMU33810
Bensin
Bensin och bensinånga är mycket eldfarliga och kan explodera. Fyll på bränsle enligt anvisningarna på sidan 45 för att minska risken för brand och explosion.
1
Säkerhetsinformation
MMU33820
Exponering för och spill av bensin
Var försiktig så att du inte spiller ut bensin. Om du spiller bensin ska denna genast torkas upp med torra trasor. Avfallshantera trasorna korrekt.
Tvätta dig omgående med tvål och vatten om du spiller bensin på huden. Byt kläder om du spiller bensin på dem.
Kontakta genast läkare om du sväljer bensin, andas in stora mängder bensinånga eller får bensin i ögonen. Hävertera aldrig bensin genom att suga med munnen.
MMU33900
Kolmonoxid
Den här produkten släpper ut avgaser som innehåller kolmonoxid, en färgoch luktlös gas som kan orsaka hjärnskador eller dödsfall. Symptomen är illamående, yrsel och dåsighet. Håll styrhytt och kajuta väl ventilerade. Undvik att blockera avgasutsläpp.
MMU33780
Modifieringar
Försök inte modifiera utombordsmotorn. Modifiering av utombordsmotorn kan försämra säkerhet och tillförlitlighet och göra utombordsmotorn farlig eller olaglig att använda.
MMU33740
Båtsäkerhet
Det här avsnittet innehåller några av de många viktiga säkerhetsåtgärder du bör beakta i och kring båten.
MMU33710
Alkohol och droger
Använd aldrig båten med alkohol eller droger i kroppen. Berusning/drogpåverkan är en av de vanligaste bidragande orsakerna till båtolyckor med dödlig utgång.
MMU33720
Flytanordningar
Se till att det finns godkända flytanordningar till alla ombord. Yamaha rekommenderar att du alltid använder flytanordning i båten. Åtminstone barn och icke simkunniga personer
måste alltid använda flytanordningar. Alla ska använda flytanordningar under riskabla driftförhållanden.
MMU33730
Människor i vattnet
Var alltid uppmärksam på att det kan finnas personer i vattnet (simmare, vattenskidåkare, dykare) när motorn är igång. Om någon befinner sig i vattnet i närheten av båten, lägger du in friläge och stänger av motorn.
Håll dig borta från badplatser. Det kan vara svårt att se badande.
Propellern kan fortsätta att röra sig även när motorn är i friläge. Stäng av motorn om det finns någon i vattnet i närheten av båten.
MMU33750
Passagerare
Se båttillverkarens anvisningar för information om hur passagerarna bör placera sig runt om i båten, och kontrollera att samtliga passagerare befinner sig på rätt ställe innan du accelererar, samt vid manövrer med högre hastighet än tomgångshastighet. En person som står eller sitter på olämpligt ställe kan kastas runt i båten eller överbord till följd av vågor, svallvågor eller plötsliga riktningsändringar. Varna passagerarna om du måste göra en oväntad manöver, även om de är korrekt placerade. Undvik alltid att studsa mot vågor eller svallvågor.
MMU33760
Överlast
Överlasta inte båten. Största tillåtna last och högsta antal passagerare anges på kapacitetsplåten. Du kan också fråga båttillverkaren. Kontrollera att lastens vikt är korrekt fördelad enligt båttillverkarens instruktioner. Överlast eller felaktig viktfördelning kan göra båten svårhanterlig och medföra olycka eller att båten kapsejsar eller sjunker.
2
Säkerhetsinformation
MMU33771
Undvik kollisioner
Titta hela tiden efter människor, föremål och andra båtar. Var uppmärksam på förhållanden som begränsar sikten eller skymmer andra.
ZMU06025
Manövrera defensivt i säker hastighet och håll säkra avstånd till människor, föremål och andra båtar.
●Kör inte nära bakom andra båtar eller vattenskidåkare.
●Undvik tvära svängar och andra manövrer som kan göra det svårt för andra att undvika dig eller att förutse vart du är på väg.
●Undvik områden med föremål under vattenytan samt grunt vatten.
●Känn dina begränsningar och undvik aggressiva manövrer, för att minska risken för att du förlorar kontrollen, kastas ur båten eller kolliderar.
●Vidta åtgärder i god tid för att undvika kollision. Kom ihåg! Båtar har inga bromsar. Om du stänger av motorn eller stryper gasen kan styrförmågan försämras. Om du inte är säker på att båten hinner stanna innan den kör på något föremål, gasar du och styr båten i en annan riktning.
MMU33790
Väder
Håll dig underrättad om vädret. Kontrollera väderprognosen innan du ger dig ut i båten. Undvik att färdas med båt om det finns risk för dåligt väder.
MMU33880
Passagerarutbildning
Se till att minst en passagerare vet hur man hanterar båten, för den händelse en nödsituation skulle uppstå.
MMU33890
Publikationer om båtsäkerhet
Håll dig underrättad om båtsäkerhet. Ytterligare publikationer och information kan erhållas från flera olika organisationer.
MMU33600
Lagar och förordningar
Ta reda på gällande sjölagar och -bestämmel- ser där du färdas med båt och följ dessa. Olika regler gäller på olika platser, men de överensstämmer i grunden med internationella sjöregler.
3
MMU25171
ID-nummer
MMU25183
Utombordsmotorns serienummer
Utombordsmotorns serienummer är instämplat på den dekal som sitter fäst på fästbygelns babordsida.
Anteckna utombordsmotorns serienummer i avsedda fält för att underlätta vid beställning av reservdelar från din Yamaha-återförsäljare eller som referens om din utombordsmotor skulle bli stulen.
1.Placering av utombordsmotorns serienummer
MMU25190
Nyckelnummer
Om motorn är försedd med en huvudströmbrytare med nyckel, är nyckelns ID-nummer instämplat på nyckeln enligt bilden. Anteckna detta nummer i det avsedda fältet som referens om du behöver en ny nyckel.
1. Nyckelnummer
MMU37290
EG-försäkran om överensstämmelse
Denna utombordsmotor uppfyller delvis Europaparlamentets direktiv om maskinell utrustning.
Med varje utombordsmotor som uppfyller direktiven bifogas en EG-försäkran om överensstämmelse. EG-försäkran om överensstämmelse innehåller följande information;
●Motortillverkarens namn
●Modellnamn
●Modellens produktkod (godkänd modellbeteckning)
●Kod för direktiv som uppfylls
MMU25203
CE-märkning
Utombordsmotorer med denna “CE”-märk- ning uppfyller följande direktiv: 98/37/EG, 94/25/EG, 2003/44/EG och 2004/108/EG.
4
Allmän information
1. Placering av CE-märkning
ZMU06040
5
Allmän information
MMU33520
Läs handböcker och dekaler
Innan du använder eller utför arbeten på motorn:
●Läs den här handboken.
●Läs alla handböcker som medföljer båten.
●Läs alla dekaler på utombordsmotorn och båten.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du behöver mer information.
MMU33831
Varningsdekaler
Om dessa dekaler är skadade eller saknas, ber du din Yamaha-återförsäljare om nya.
F200C, FL200C, F225B, FL225B
6
Allmän information
1 |
2 |
MMU34651
Dekalernas innehåll
Varningsdekalerna ovan har nedanstående betydelse.
1
MWM01681
VARNING
●Håll händer, hår och kläder borta från roterande delar när motorn är igång.
●Rör aldrig vid eller demontera elektriska delar vid start eller körning.
2
MWM01671
VARNING
●Läs i ägarens verkstadshandbok och se på dekalerna.
●Bär en godkänd flytanordning.
ZMU06191
●Fäst motorfrånskiljarens lina på flytanordningen, armen eller benet, så att motorn stoppas om du skulle komma att lämna rodret, vilket skulle kunna förhindra att båten skenar.
MMU33850
Andra dekaler
3
ZMU05710
7
Allmän information
MMU33843
Symboler
Symbolernas innebörd beskrivs nedan.
Försiktigt/Varning
ZMU05696
Läs Ägarens verkstadshandbok
ZMU05664
Fara till följd av kontinuerlig rotation
Elfara
ZMU05666
Manöverriktning för fjärrkontrollens styrspak/växelspak, båda riktningarna
ZMU05667
Motorstart/runtdragning av motor
ZMU05668
ZMU05665
8
MMU34520
Specifikationer
OBS:
“(AL)” i specifikationerna nedan anges det numeriska värdet för den monterade aluminiumpropellern.
På motsvarande sätt anger “(SUS)” värdet för monterad propeller av rostfritt stål och “(PL)” för monterad propeller av plast.
OBS:
“*” betyder: välj motorolja utifrån tabellen över motoroljor. För ytterligare information, se sidan 12.
MMU2821C
Mått:
Total längd:
868 mm (34.2 in) Total bredd:
634 mm (25.0 in) Total höjd X:
1829 mm (72.0 in) Total höjd U:
F225BET 1956 mm (77.0 in) Rigghöjd X:
643 mm (25.3 in) Rigghöjd U:
F225BET 770 mm (30.3 in) Vikt (utan propeller) X:
278.0 kg (613 lb) Vikt (utan propeller) U:
F225BET 284.0 kg (626 lb)
Prestanda:
Varvtal vid maximalt gaspådrag: 5000–6000 v/min
Maximal effekt:
F200CET 147.1 kWvid5500 v/min (200 hkvid5500 v/min)
F225BET 165.5 kWvid5500 v/min (225 hkvid5500 v/min)
FL200CET 147.1 kWvid5500 v/min (200 hkvid5500 v/min)
FL225BET 165.5 kWvid5500 v/min (225 hkvid5500 v/min)
Tomgångsvarvtal (i friläge): 650 ±50 v/min
Motor:
Typ: 4-takt V
Cylindervolym: 3352.0 cm³
Cylinderdiameter × slag:
94.0 × 80.5 mm (3.70 × 3.17 in) Tändsystem:
TCI
Tändstift (NGK):
LFR6A-11 Tänstiftsgap:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in) Styrsystem:
Reglagebox Startsystem:
Elektrisk
Förgasarens startsystem: Elektronisk bränsleinsprutning
Ventilspel (kall motor) INS.: 0.17–0.23 mm (0.0067–0.0091 in)
Ventilspel (kall motor) AVG.: 0.31–0.37 mm (0.0122–0.0146 in)
Lägsta kallstartström (CCA/EN): 711.0 A
Minimikapacitet (20HR/IEC): 100.0 Ah
Max. generatorkapacitet: 46.0 A
9
Specifikationer och krav
Drivenhet:
Växellägen: Framåt-neutralt-bakåt
Utväxling: 2.00 (30/15)
Trimoch uppvickningssystem: Servotrim och tilt
Propellermärke: F200CET T / M F225BET T / M FL200CET TL / ML FL225BET TL / ML
Bränsle och olja:
Rekommenderat bränsle: Blyfri vanlig bensin
Lägsta oktantal: 90
Rekommenderad motorolja: 4-takts utombordsmotorolja
Rekommenderad motorolja grupp 1*: SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL Rekommenderad motorolja grupp 2*:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Smörjning: Våtsump
Kvantitet motorolja utan byte av oljefilter (oljetrågets volym):
5.6 L (5.92 US qt, 4.93 Imp.qt) Kvantitet motorolja med byte av oljefilter (oljetrågets volym):
5.8 L (6.13 US qt, 5.10 Imp.qt) Tillsatt motoroljevolym (vid periodiskt underhåll) Exklusive oljefilter:
4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt) Tillsatt motoroljevolym (vid periodiskt underhåll) Inklusive oljefilter:
4.7 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt) Rekommenderad växellådsolja:
Hypoid-växellådsolja SAE#90
Kvantitet växellådsolja:
F200CET 1.150 L (1.216 US qt, 1.012 Imp.qt)
F225BET 1.150 L (1.216 US qt, 1.012 Imp.qt)
FL200CET 1.000 L (1.057 US qt, 0.880 Imp.qt)
FL225BET 1.000 L (1.057 US qt, 0.880 Imp.qt)
Åtdragningsmoment:
Tändstift:
25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb) Propellermutter:
55.0 Nm (5.61 kgf-m, 40.6 ft-lb) Oljedräneringsskruv, bottenplugg:
28.0 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb) Motorns oljefilter:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Ljudoch vibrationsnivå:
Ljudtrycksnivå för användaren (ICOMIA 39/94 och 40/94):
79.7 dB(A)
MMU33553
Installationskrav
MMU33563
Båtens effektklassning
MWM01560
VARNING
Om du använder en för kraftig motor, finns risk att båten blir mycket instabil.
Innan du installerar utombordsmotorn (-moto- rerna) kontrollerar du att motorns/motorernas totala effekt inte överskrider den totala märkeffektklassningen för båten. Se båtens kapacitetsplåt eller kontakta tillverkaren.
10
Specifikationer och krav
MMU33571
Montering av motor
MWM01570
VARNING
●En felmonterad utombordsmotor kan innebära risk för att båten blir svårhanterlig, att användaren tappar kontrollen eller att det börjar brinna.
●Eftersom motorn är mycket tung, krävs specialutrustning och utbildning för att montera den på säkert sätt.
Din återförsäljare eller annan erfaren person ska montera motorn, med korrekt utrustning och fullständiga anvisningar för montering. Mer information finns på sidan 38.
MMU33581
Fjärrkontrollkrav
MWM01580
VARNING
●Om motorn startar med en växel ilagd, kan båten förflytta sig plötsligt och oväntat, och eventuellt orsaka kollision eller kasta passagerare överbord.
●Om motorn startar med växel ilagd, visar det att enheten för skydd mot start med ilagd växel inte fungerar. Använd i så fall inte motorn. Kontakta din Yamaha-åter- försäljare.
Fjärrkontrollenheten måste vara försedd med anordning för skydd mot start med ilagd växel. Denna anordning gör att motorn inte kan starta annat än i friläge.
MMU25694
Batterikrav
MMU25721
Batterispecifikationer
Lägsta kallstartström (CCA/EN): 711.0 A
Minimikapacitet (20HR/IEC): 100.0 Ah
Det går inte att starta motorn om batterispänningen är för låg.
MMU36290
Montering av batteri
Fäst batterihållaren ordentligt på en torr, väl ventilerad, vibrationsfri plats i båten.
VARNING! Placera inte brännbara föremål, lösa tunga föremål eller lösa metallföremål i samma utrymme som batteriet. Det kan medföra brand, explosion eller gnistbild-
ning. [MWM01820]
MMU36300
Flera batterier
Fråga din Yamaha-återförsäljare om batterival och korrekt kabeldragning om du vill ansluta flera batterier, till exempel för konfigurationer med flera motorer eller för extrabatteri.
MMU34191
Val av propeller
Förutom valet av utombordsmotor är valet av rätt propeller ett av de viktigaste inköpsbeslut man måste fatta i båtlivet. Propellerns typ, storlek och konstruktion har direkt verkan på acceleration, topphastighet, bränsleekonomi och till och med motorns livslängd. Yamaha konstruerar och tillverkar propellrar för alla Yamahas utombordsmotorer och alla användningsområden.
Din Yamaha-utombordsmotor levererades med en Yamaha-propeller som är vald för att fungera bra inom en rad tillämpningar, men det kan finnas användningssätt där en annan propeller skulle vara lämpligare.
Din Yamaha-återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt propeller för dina behov. Välj en propeller som låter motorn nå mitten eller den övre delen av sitt arbetsområde vid full gas med maximal båtlast. Generellt bör du välja en propeller med hög stigning för låg arbetsbelastning och en propeller med liten stigning för hög arbetsbelastning. Om du transporterar kraftigt varierande laster, väljer du en propel-
11
Specifikationer och krav
ler som låter motorn arbeta i rätt område för den tyngsta lasten, och tänker på att du kan behöva minska gasen för att hålla dig inom rekommenderat varvtalsområde när du har lätttare last.
Information om demontering och montering av propeller finns på sidan 68.
MMU25770
Skydd mot start med ilagd växel
Yamaha utombordsmotorer eller fjärrkontrollenheter som godkänts av Yamaha är försedda med anordning för skydd mot start med ilagd växel. Motorn kan då endast startas i friläge. Lägg alltid in friläge innan du startar motorn.
MMU37471
Motoroljekrav
x- 1 2 3
ZMU04607
1.Propellerdiameter i tum
2.Propellerstigning i tum
3.Propellertyp (propellermärke)
MMU36310
Modeller med omvänd rotation
Standardutombordsmotorer roterar medurs. Modeller med omvänd rotation roterar moturs. Modeller med omvänd rotation används till exempel i konfigurationer med flera motorer och är märkta med “L” på växelhuset, ovanför antikavitationsplåten.
På modeller med omvänd rotation måste propeller avsedd för rotation moturs användas. Dessa propellrar identifieras med bokstaven “L” efter storleksangivelsen på propellern.
VARNING! Använd aldrig propeller av standardtyp till en motor med omvänd rotation, eller propeller för omvänd rotation med en motor med normal rotation. Det kan göra att båten rör sig åt motsatt håll mot det förväntade (till exempel bakåt i stället för framåt), vilket kan orsaka olyck-
or. [MWM01810]
Information om demontering och montering av propeller finns på sidan 68 och 69.
Rekommenderad motorolja:
4-takts motorolja med en kombination av SAEoch API-oljor enligt nedan
Motoroljetyp SAE: 10W-30 eller 10W-40
Motoroljegrad API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Kvantitet motorolja utan byte av oljefilter (oljetrågets volym):
5.6 L (5.92 US qt, 4.93 Imp.qt) Kvantitet motorolja med byte av oljefilter (oljetrågets volym):
5.8 L (6.13 US qt, 5.10 Imp.qt)
Tillsatt motoroljevolym (vid periodiskt underhåll) Exklusive oljefilter:
4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
Tillsatt motoroljevolym (vid periodiskt underhåll) Inklusive oljefilter:
4.7 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt)
Om den rekommenderade motoroljegraden inte finns att tillgå, väljer du ett alternativ från tabellen nedan, utifrån genomsnittstemperaturen i ditt område.
12
Specifikationer och krav
ombordsmotorn i grumligt eller surt vatten. Detta behövs kanske inte, beroende på modell.
MMU36330
Rötsäker färg
Båtens prestanda ökar om skrovet är rent. Båtbottnen ska hållas så ren från beväxt som möjligt. Vid behov kan båtbottnen täckas av en rötsäker färg, som är godkänd för ditt område, för att förhindra beväxt.
Använd inte rötsäker färg som innehåller koppar eller grafit. Dessa färger kan göra att motorn korroderar fortare.
MMU36360
Bränslekrav
MMU36801
Bensin
Använd bensin av hög kvalitet, med minst lägsta tillåtna oktantal. Om motorn knackar, bör du använda bensin av ett annat märke eller blyfritt bränsle med högt oktantal.
Rekommenderad bensinkvalitet:
Vanlig blyfri bensin med lägsta oktantal 90 (Research Octane Number).
MCM01980
FÖRSIKTIGT
●Använd inte blybensin. Blybensin kan ge allvarliga motorskador.
●Se till att det inte kommer in vatten och föroreningar i bränsletanken. Förorenat bränsle kan göra att motorn går sämre, eller till och med skada den. Använd bara färsk bensin som förvarats i rena behållare.
MMU36880
Grumligt eller surt vatten
Yamaha rekommenderar starkt att du låter din återförsäljare installera den förkromade vattenpumpsatsen (tillval) om du använder ut-
MMU36341
Krav vid avfallshantering av motor
Avfallshantera (släng) inte motorn på otillåtet sätt. Yamaha rekommenderar att du konsulterar återförsäljaren angående avfallshantering av motorn.
MMU36351
Nödutrustning
Förvara nedanstående föremål ombord för eventuella motorproblem.
●Verktygssats med diverse skruvmejslar, tänger, skruvnycklar (tum och metriska) samt eltejp.
●Vattensäker ficklampa med extra batterier.
●En extra motorfrånskiljarlina (nödstopprep) med klämma.
●Reservdelar, som en extra uppsättning tändstift.
13
Specifikationer och krav
Be din Yamaha-återförsäljare om en mer detaljerad beskrivning.
14
MMU2579J
Komponentdiagram
OBS:
* Ser inte alltid ut som bilden. Ingår inte alltid som standardutrustning på alla modeller.
F200C, FL200C, F225B, FL225B
1. |
Övre motorhuv |
16.Digital logg* |
2. |
Antikavitationsplåt |
17.Digital varvräknare* |
3. |
Trimroder (anod) |
18.Bränsleflödesmätare* |
4.Propeller*
5.Kylvatteninlopp
6.Fästbygel
7.Motorhuvens låsspak(ar)
8.Vattenavskiljare
9.Trimoch uppvickningsknapp 10.Spolanordning 11.Uppvickningsstödspak 12.Fjärrkontrolldosa (toppmonterad typ)*
13.Brytarpanel (för användning med toppmonterad typ)*
14.Fjärrkontrolldosa (toppmonterad typ)*
15.Brytarpanel (för användning med toppmonterad typ)*
15
Komponenter
1 |
2 |
4 |
5 |
1.Takometerenhet (fyrkantig)*
2.Takometerenhet (rund)*
3.Loggenhet (fyrkantig)*
4.Loggoch bränslemätarenhet (fyrkantig)*
5.Loggoch bränslemätarenhet (rund)*
6.Bränsleflödesmätare (fyrkantig)*
MMU26181
Fjärrkontrollsdosa
Fjärrkontrollens styrspak aktiverar både växeln och gasspjället. De elektriska brytarna sitter på fjärrkontrollsdosan.
3
6
ZMU05429
1
2
4
3
ZMU04572
1.Trimoch uppvickningsknapp
2.Fjärrkontrollens styrspak
3.Frilägesspak
4.Justeranordning för gasreglagets friktion
16
Komponenter
1
2
4 2
3
ZMU04569
1.Fjärrkontrollens styrspak
2.Trimoch uppvickningsknapp
3.Frilägesspak
4.Justeranordning för gasreglagets friktion
MMU26190
Fjärrkontrollens styrspak
Om spaken flyttas framåt från friläget, läggs framväxeldrevet in. Om spaken dras bakåt från friläget, läggs backväxeldrevet in. Motorn fortsätter då att gå på tomgång tills spaken flyttas ca 35° (ett hack känns). Flyttas spaken ytterligare öppnas gasspjället och motorn börjar accelerera.
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
F |
4 |
1 |
4 |
R |
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
6 |
|
5 |
|
5 |
6 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7 |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZMU04573 |
1. |
Friläge “ |
” |
|
|
|
|
2. |
Fram “ |
” |
|
|
|
|
3. |
Back “ |
” |
|
|
|
|
4. |
Växel |
|
|
|
|
|
5. |
Helt stängt läge |
|
|
|
||
6. |
Gas |
|
|
|
|
|
7. |
Helt öppet läge |
|
|
|
MMU26232
Frilägesspak
Gasspjället kan öppnas utan att man lägger in vare sig frameller backväxeln om man trycker på frilägesacceleratorknappen och flyttar fjärrkontrollens styrspak.
N
2
3
1
ZMU04576
1.Helt öppet läge
2.Helt stängt läge
3.Frilägesspak
2
3
1
ZMU04575
1.Helt öppet läge
2.Helt stängt läge
3.Frilägesspak
OBS:
●Frilägesacceleratorknappen kan endast användas när fjärrkontrollens styrspak står i friläge.
●När knappen är intryckt, börjar gasspjället att öppnas när fjärrkontrollens styrspak har flyttats minst 35°.
●När du använt frilägesspaken, för du tillbaka fjärrkontrollens styrspak till friläge. Frilä-
gesacceleratorknappen kommer
17
Komponenter
automatiskt att gå tillbaka till det inställda läget. Fjärrkontrollen lägger då in framväxeln och backväxeln normalt.
MMU25974
Justeranordning för gasreglagets friktion
En friktionsanordning gör det möjligt att ställa in motståndet i gasreglaget eller fjärrkontrollens styrspak efter önskemål.
Vrid justeranordningen medurs för att öka motståndet. Vrid justeranordningen moturs för att minska motståndet. VARNING! Dra inte åt justeranordningen för hårt. Om motståndet är för stort kan det vara svårt att röra fjärrkontrollens styrspak eller gasreglaget, vilket kan leda till olycka. [MWM00032]
ZMU04563
ZMU04646
Dra åt justeranordningen för att behålla den önskade gasreglageinställningen när konstant fart önskas.
MMU25993
Motorfrånskiljarlina med klämma
Klämman måste fästas vid motorfrånskiljaren för att motorn ska gå. Linan ska fästas på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet. Om användaren skulle falla överbord eller lämna rodret, drar linan ut klämman och stoppar motorn. Båten kan då inte rusa iväg med motorn igång. VARNING! Linan för motorns stoppströmbrytare ska vara fäst på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet när motorn är igång. Fäst inte linan på kläder som kan slitas av. Låt inte linan gå där den kan fastna och därmed hindras att fungera. Undvik att dra i linan under vanlig användning. Om motorn stannar förlorar du också nästan all styrförmåga. Dessutom kan båten tappa fart mycket snabbt. Detta kan leda till att människor och föremål kastas framåt i båten. [MWM00122]
3
2
1
ZMU04565
1.Lina
2.Klämma
3.Motorfrånskiljare
18
Komponenter
ON ON
OFF START OFF START
3 2
1
ZMU05818
1.Lina
2.Klämma
3.Motorfrånskiljare
MMU26090
Huvudströmbrytare
Tändsystemet styrs av huvudströmbrytaren, vars funktion beskrivs nedan.
● “” (av)
När huvudströmbrytaren är i läget “” (av), är de elektriska kretsarna avstängda och nyckeln kan tas bort.
● “” (på)
När huvudströmbrytaren är i läget “” (på), är de elektriska kretsarna påslagna och nyckeln kan inte tas bort.
● “ |
” (start) |
|
När |
huvudströmbrytaren är i läget “ |
” |
(start), startar startmotorn motorn. När nyckeln släpps återgår den automatiskt till läge “” (på).
ON
OFF START
ZMU04567
|
ON |
ON |
OFF |
START OFF |
START |
ZMU05821
MMU32052
Trimoch uppvickningsknapp på fjärrkontroll
Trimoch uppvickningssystemet ställer in utombordsmotorns vinkel i förhållande till akterspegeln. Om du trycker på knappen “” (upp) trimmas utombordsmotorn upp och vickas därefter upp. Om du trycker på knappen “” (ned) vickas utombordsmotorn ned och trimmas därefter ned. När du släpper knappen stannar motorn i det aktuella läget. Anvisningar för hur du använder trimoch uppvickningsknappen finns på sidorna 49 och 51.
UP
DN
ZMU03938
MMU26153
Trimoch uppvickningsknapp på den undre motorhuven
Trimoch uppvickningsknappen sitter på sidan av den nedre motorhuven. Om du trycker på knappen “” (upp) trimmas utombordsmotorn upp och vickas därefter upp. Om du trycker på knappen “” (ned) vickas utom-
19
Komponenter
bordsmotorn ned och trimmas därefter ned. När du släpper knappen stannar motorn i det aktuella läget.
Anvisningar om hur du använder trimoch uppvickningsknappen finns på sidan 51.
MWM01030
VARNING
Använd bara trimoch uppvickningsknappen (sitter på den undre motorhuven) när båten stannat helt. Om du försöker använda knappen när båten är i rörelse, ökar risken för att falla överbord eller distraheras och krocka med en annan båt eller något hinder.
MMU26163
Trimoch uppvickningsknappar (dubbel toppmonterad typ)
Trimoch uppvickningssystemet ställer in utombordsmotorns vinkel i förhållande till akterspegeln. Om du trycker på knappen “” (upp) trimmas utombordsmotorn upp och vickas därefter upp. Om du trycker på knappen “” (ned) vickas utombordsmotorn ned och trimmas därefter ned. När du släpper knappen stannar motorn i det aktuella läget. Anvisningar för hur du använder trimoch uppvickningsknapparna finns på sidorna 49 och 51.
1
DN
UP
ZMU04601
1. Trimoch uppvickningsknapp
OBS:
För styrenhet för två motorer styr knappen på fjärrkontrollens styrspak båda utombordsmotorerna samtidigt.
MMU26244
Trimroder med anod
MWM00840
VARNING
Om trimrodret är felaktigt inställt kan det bli svårt att styra. Testkör alltid båten när trimrodret har installerats eller bytts ut så att styrningen säkert blir felfri. Kontrollera att du har dragit åt skruven när du har justerat trimrodret.
Trimrodret ska justeras så att styrreglaget kan vridas åt höger eller vänster med samma kraft.
Om båten tenderar att gira åt vänster (babord) vrider du trimrodrets bakände åt babord, “A” i figuren. Om båten tenderar att gira åt höger (styrbord) vrider du trimrodrets bakände åt styrbord, “B” i figuren.
MCM00840
FÖRSIKTIGT
Trimrodret fungerar också som anod för att skydda motorn mot elektrokemisk korrosion. Måla aldrig trimrodret eftersom det då blir verkningslöst som anod.
20
Komponenter
1.Trimroder
2.Skruv
3.Kåpa
Åtdragningsmoment för bult:
42.0 Nm (4.28 kgf-m, 31.0 ft-lb)
MMU26341
Uppvickningsstödspak för modell med motordriven trim och uppvickning
Lås fast uppvickningsstödspaken vid fästbygeln för att hålla kvar utombordsmotorn i uppvickat läge.
MCM00660
FÖRSIKTIGT
Använd inte uppvickningsstödspaken eller uppvickningsstödratten när båten dras på släp. Utombordsmotorn kan skaka loss från uppvickningsstödet och lossna. Om motorn inte kan transporteras i normalt körläge, används en extra stödanordning för att säkra den i uppvickat läge.
MMU31420
Den övre motorhuvens låsspak (uppdragningstyp)
Ta bort den övre motorhuven genom att dra upp låsspaken/spakarna. Lyft därefter av motorhuven. Montera den övre motorhuven ge-
21