Läs igenom denna handbok noga innan du använder utombordsmotorn. Förvara handboken ombord i en vattentät påse när du är ute med båten. Handboken ska följa med utombordsmotorn vid försäljning.
Viktig handboksinformation
O
MMU25105
Till ägaren
Tack för att du har valt en utombordsmotor
från Yamaha. Ägarens verkstadshandbok
innehåller den information du behöver för rätt
användning, underhåll och vård. Om du tillgodogör dig dessa enkla anvisningar kommer
du att få mycket stor glädje av din nya
Yamaha-motor. Kontakta gärna din Yamahaåterförsäljare vid frågor om användning eller
underhåll av utombordsmotorn.
I denna ägarens verkstadshandbok markeras
särskilt viktiga upplysningar enligt nedan.
: Denna symbol markerar säkerhetsvarningar. Den varnar för potentiella risker för
personskada. Följ alla anvisningar som markeras av denna symbol, för att undvika risk för
personskada eller dödsfall.
MWM00781
VARNING
VARNING indikerar en risksituation som,
om den inte undviks, kan medföra dödsfall
eller allvarlig personskada.
MCM00701
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT betyder att du måste vidta
särskilda försiktighetsåtgärder för att undvika skador på utombordsmotorn eller annan egendom.
BS:
OBS: innebär viktiga upplysningar som underlättar eller förklarar de olika åtgärderna.
Yamaha strävar ständigt efter att bli bättre
inom både produktutformning och kvalitet. Eftersom denna handbok innehåller den mest
aktuella produktinformationen vid tiden för
tryckningen, kan det därför förekomma mindre avvikelser mellan din motor och de moto-
rer som beskrivs här. Fråga gärna din
Yamaha-återförsäljare om du undrar över något i denna verkstadshandbok.
För att säkerställa lång produktlivslängd rekommenderar Yamaha att du använder produkten och utför angivet periodiskt underhåll
genom att följa anvisningarna i ägarens verkstadshandbok. Skador som uppkommer till
följd av uraktlåtenhet att följa dessa anvisningar omfattas inte av garantin.
I vissa länder finns lagar eller förordningar
som begränsar användarens rätt att föra ut
produkten ur det land där den anskaffades,
och det kan vara omöjligt att registrera produkten i destinationslandet. Vidare kanske
inte garantin gäller i vissa regioner. Be återförsäljaren du köpte produkten av om information om du vill ta produkten till ett annat land.
Om produkten köpts begagnad, konsultera
närmaste återförsäljare för ny kundregistrering och för att få del av angivna tjänster.
OBS:
Som utgångspunkt för beskrivningar och förklaringar används F200CET, FL200CET,
F225BET, FL225BET med standardtillbehör.
Därför omfattar verkstadshandboken vissa
poster som kanske inte berör alla motormodeller.
Kontakt med propeller kan orsaka personskada eller dödsfall. Propellern kan röra sig även
i friläge, och propellerns skarpa kanter kan orsaka skärskador även när den står stilla.
● Stäng av motorn om det finns någon i vatt-
net i närheten av båten.
● Se till att propellerbladen är utom räckhåll
för alla personer, även när motorn är avstängd.
MMU33630
Roterande delar
Händer, fötter, hår, smycken, kläder, flytan-
ordningsremmar etc. kan fastna i motorns roterande delar, vilket kan orsaka allvarlig
personskada eller dödsfall.
Den övre motorhuven ska alltid vara på, när
såär möjligt. Lyft inte av eller lägg tillbaka mo-
torhuven medan motorn är igång.
Följ alltid de specifika instruktionerna i handboken för att köra motorn utan motorhuv. Håll
händer, fötter, hår, smycken, kläder, flytanordningsremmar etc. borta från exponerade
rörliga delar.
MMU33640
Varma delar
Under och efter körning är motorns delar så
varma att de kan orsaka brännskador. Undvik
att röra vid delar under den övre motorhuven
förrän motorn svalnat.
MMU33650
Elektriska stötar
Rör inte vid elektriska delar när du startar eller
använder motorn. De kan orsaka elektriska
stötar, som kan vara livsfarliga.
MMU33660
Motordriven trim- och uppvickning
Kroppsdelar kan komma i kläm mellan motorn
och fästbygeln när motorn trimmas eller vickas. Håll alltid kroppsdelar borta från detta område. Kontrollera att ingen befinner sig i
området när du använder trim- och uppvickningsmekanismen.
Trim- och uppvickningsknapparna fungerar
även när huvudströmbrytaren är frånslagen.
Håll människor borta från knapparna vid arbete på och kring motorn.
Gå aldrig under växelhuset när motorn är
uppvickad, även om uppvickningsstödspakenär låst. Om utombordsmotorn skulle falla, kan
den vålla allvarliga skador.
MMU33671
Motorfrånskiljarlina
Fäst motorfrånskiljarens lina så att motorn
stannar om föraren faller över bord eller läm-
nar rodret. Därmed undviker man att båten
lämnar området för motor och lämnar personer i sjönöd, eller att den kör på personer eller
föremål.
Motorfrånskiljarens lina ska vara fäst på ett
säkert ställe på kläderna, armen eller benet
under gång. Lossa den inte för att lämna rodret när båten rör sig. Fäst inte linan på kläder
som kan slitas av och dra den inte så att den
kan trassla in sig och därmed inte fungera.
Dra inte linan så att det finns risk att den dras
ut av misstag. Om linan dras ut under gång
stannar motorn och du förlorar det mesta av
styrförmågan. Båten kan tappa fart snabbt, så
att människor och föremål kastas framåt.
MMU33810
Bensin
Bensin och bensinånga är mycket eldfarliga och kan explodera. Fyll på bränsle enligt
anvisningarna på sidan 45 för att minska risken för brand och explosion.
1
Säkerhetsinformation
MMU33820
Exponering för och spill av bensin
Var försiktig så att du inte spiller ut bensin.
Om du spiller bensin ska denna genast torkas
upp med torra trasor. Avfallshantera trasorna
korrekt.
Tvätta dig omgående med tvål och vatten om
du spiller bensin på huden. Byt kläder om du
spiller bensin på dem.
Kontakta genast läkare om du sväljer bensin,
andas in stora mängder bensinånga eller får
bensin i ögonen. Hävertera aldrig bensin genom att suga med munnen.
MMU33900
Kolmonoxid
Den här produkten släpper ut avgaser som
innehåller kolmonoxid, en färg- och luktlös
gas som kan orsaka hjärnskador eller döds-
fall. Symptomen är illamående, yrsel och då-
sighet. Håll styrhytt och kajuta väl ventilerade.
Undvik att blockera avgasutsläpp.
MMU33780
Modifieringar
Försök inte modifiera utombordsmotorn. Modifiering av utombordsmotorn kan försämra
säkerhet och tillförlitlighet och göra utom-
bordsmotorn farlig eller olaglig att använda.
MMU33740
Båtsäkerhet
Det här avsnittet innehåller några av de
många viktiga säkerhetsåtgärder du bör beakta i och kring båten.
MMU33710
Alkohol och droger
Använd aldrig båten med alkohol eller droger
i kroppen. Berusning/drogpåverkan är en av
de vanligaste bidragande orsakerna till båto-
lyckor med dödlig utgång.
MMU33720
Flytanordningar
Se till att det finns godkända flytanordningar
till alla ombord. Yamaha rekommenderar att
du alltid använder flytanordning i båten. Åt-
minstone barn och icke simkunniga personer
måste alltid använda flytanordningar. Alla ska
använda flytanordningar under riskabla driftförhållanden.
MMU33730
Människor i vattnet
Var alltid uppmärksam på att det kan finnas
personer i vattnet (simmare, vattenskidåkare,
dykare) när motorn är igång. Om någon befinner sig i vattnet i närheten av båten, lägger du
in friläge och stänger av motorn.
Håll dig borta från badplatser. Det kan vara
svårt att se badande.
Propellern kan fortsätta att röra sig även när
motorn är i friläge. Stäng av motorn om det
finns någon i vattnet i närheten av båten.
MMU33750
Passagerare
Se båttillverkarens anvisningar för information
om hur passagerarna bör placera sig runt om
i båten, och kontrollera att samtliga passagerare befinner sig på rätt ställe innan du acce-
lererar, samt vid manövrer med högre
hastighet än tomgångshastighet. En person
som står eller sitter på olämpligt ställe kan
kastas runt i båten eller överbord till följd av
vågor, svallvågor eller plötsliga riktningsänd-
ringar. Varna passagerarna om du måste
göra en oväntad manöver, även om de är kor-
rekt placerade. Undvik alltid att studsa mot
vågor eller svallvågor.
MMU33760
Överlast
Överlasta inte båten. Största tillåtna last och
högsta antal passagerare anges på kapacitetsplåten. Du kan också fråga båttillverkaren.
Kontrollera att lastens vikt är korrekt fördelad
enligt båttillverkarens instruktioner. Överlast
eller felaktig viktfördelning kan göra båten
svårhanterlig och medföra olycka eller att bå-
ten kapsejsar eller sjunker.
2
Säkerhetsinformation
MMU33771
Undvik kollisioner
Titta hela tiden efter människor, föremål och
andra båtar. Var uppmärksam på förhållan-
den som begränsar sikten eller skymmer andra.
ZMU06025
Manövrera defensivt i säker hastighet och
håll säkra avstånd till människor, föremål och
andra båtar.
● Kör inte nära bakom andra båtar eller vat-
tenskidåkare.
● Undvik tvära svängar och andra manövrer
som kan göra det svårt för andra att undvika
dig eller att förutse vart du är på väg.
● Undvik områden med föremål under vatten-
ytan samt grunt vatten.
● Känn dina begränsningar och undvik ag-
gressiva manövrer, för att minska risken för
att du förlorar kontrollen, kastas ur båten eller kolliderar.
● Vidta åtgärder i god tid för att undvika kol-
lision. Kom ihåg! Båtar har inga bromsar.
Om du stänger av motorn eller stryper gasen kan styrförmågan försämras. Om du
inte är säker på att båten hinner stanna innan den kör på något föremål, gasar du och
styr båten i en annan riktning.
MMU33790
Väder
Håll dig underrättad om vädret. Kontrollera
väderprognosen innan du ger dig ut i båten.
Undvik att färdas med båt om det finns risk för
dåligt väder.
MMU33880
Passagerarutbildning
Se till att minst en passagerare vet hur man
hanterar båten, för den händelse en nödsitu-
ation skulle uppstå.
MMU33890
Publikationer om båtsäkerhet
Håll dig underrättad om båtsäkerhet. Ytterligare publikationer och information kan erhål-
las från flera olika organisationer.
MMU33600
Lagar och förordningar
Ta reda på gällande sjölagar och -bestämmel-
ser där du färdas med båt och följ dessa. Oli-
ka regler gäller på olika platser, men de
överensstämmer i grunden med internationella sjöregler.
3
Allmän information
MMU25171
ID-nummer
MMU25183
Utombordsmotorns serienummer
Utombordsmotorns serienummer är instämp-
lat på den dekal som sitter fäst på fästbygelns
babordsida.
Anteckna utombordsmotorns serienummer i
avsedda fält för att underlätta vid beställning
av reservdelar från din Yamaha-återförsäljare
eller som referens om din utombordsmotor
skulle bli stulen.
1. Placering av utombordsmotorns serienummer
MMU25190
Nyckelnummer
Om motorn är försedd med en huvudström-
brytare med nyckel, är nyckelns ID-nummer
instämplat på nyckeln enligt bilden. Anteckna
detta nummer i det avsedda fältet som referens om du behöver en ny nyckel.
1. Nyckelnummer
MMU37290
EG-försäkran om överensstäm-
melse
Denna utombordsmotor uppfyller delvis Europaparlamentets direktiv om maskinell utrustning.
Med varje utombordsmotor som uppfyller direktiven bifogas en EG-försäkran om över-
ensstämmelse. EG-försäkran om
överensstämmelse innehåller följande infor-
mation;
● Motortillverkarens namn
● Modellnamn
● Modellens produktkod (godkänd modellbe-
teckning)
● Kod för direktiv som uppfylls
MMU25203
CE-märkning
Utombordsmotorer med denna “CE”-märk-
ning uppfyller följande direktiv: 98/37/EG,
94/25/EG, 2003/44/EG och 2004/108/EG.
4
1. Placering av CE-märkning
Allmän information
ZMU06040
5
Allmän information
MMU33520
Läs handböcker och dekaler
Innan du använder eller utför arbeten på motorn:
● Läs den här handboken.
● Läs alla handböcker som medföljer båten.
● Läs alla dekaler på utombordsmotorn och båten.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du behöver mer information.
MMU33831
Varningsdekaler
Om dessa dekaler är skadade eller saknas, ber du din Yamaha-återförsäljare om nya.
F200C, FL200C, F225B, FL225B
6
Allmän information
1
MMU34651
Dekalernas innehåll
Varningsdekalerna ovan har nedanstående
betydelse.
1
MWM01681
VARNING
● Håll händer, hår och kläder borta från ro-
terande delar när motorn är igång.
● Rör aldrig vid eller demontera elektriska
delar vid start eller körning.
2
ZMU06191
● Fäst motorfrånskiljarens lina på flytan-
ordningen, armen eller benet, så att motorn stoppas om du skulle komma att
lämna rodret, vilket skulle kunna förhindra att båten skenar.
MMU33850
Andra dekaler
3
2
MWM01671
VARNING
● Läs i ägarens verkstadshandbok och se
på dekalerna.
● Bär en godkänd flytanordning.
ZMU05710
7
Allmän information
MMU33843
Symboler
Symbolernas innebörd beskrivs nedan.
Försiktigt/Varning
ZMU05696
Läs Ägarens verkstadshandbok
ZMU05664
Elfara
ZMU05666
Manöverriktning för fjärrkontrollens styrspak/växelspak, båda riktningarna
ZMU05667
Motorstart/runtdragning av motor
Fara till följd av kontinuerlig rotation
8
ZMU05668
ZMU05665
Specifikationer och krav
O
O
MMU34520
Specifikationer
BS:
“(AL)” i specifikationerna nedan anges det numeriska värdet för den monterade aluminiumpropellern.
På motsvarande sätt anger “(SUS)” värdet för
monterad propeller av rostfritt stål och “(PL)”
för monterad propeller av plast.
BS:
“*” betyder: välj motorolja utifrån tabellen över
motoroljor. För ytterligare information, se sidan 12.
F200CET T / M
F225BET T / M
FL200CET TL / ML
FL225BET TL / ML
Bränsle och olja:
Rekommenderat bränsle:
Blyfri vanlig bensin
Lägsta oktantal:
90
Rekommenderad motorolja:
4-takts utombordsmotorolja
Rekommenderad motorolja grupp 1*:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Rekommenderad motorolja grupp 2*:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL
Smörjning:
Våtsump
Kvantitet motorolja utan byte av oljefilter
(oljetrågets volym):
5.6 L (5.92 US qt, 4.93 Imp.qt)
Kvantitet motorolja med byte av oljefilter
(oljetrågets volym):
5.8 L (6.13 US qt, 5.10 Imp.qt)
Tillsatt motoroljevolym (vid periodiskt
underhåll) Exklusive oljefilter:
4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
Tillsatt motoroljevolym (vid periodiskt
underhåll) Inklusive oljefilter:
4.7 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt)
Rekommenderad växellådsolja:
Hypoid-växellådsolja SAE#90
Kvantitet växellådsolja:
F200CET 1.150 L (1.216 US qt,
1.012 Imp.qt)
F225BET 1.150 L (1.216 US qt,
1.012 Imp.qt)
FL200CET 1.000 L (1.057 US qt,
0.880 Imp.qt)
FL225BET 1.000 L (1.057 US qt,
0.880 Imp.qt)
Åtdragningsmoment:
Tändstift:
25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
Propellermutter:
55.0 Nm (5.61 kgf-m, 40.6 ft-lb)
Oljedräneringsskruv, bottenplugg:
28.0 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb)
Motorns oljefilter:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Ljud- och vibrationsnivå:
Ljudtrycksnivå för användaren (ICOMIA
39/94 och 40/94):
79.7 dB(A)
MMU33553
Installationskrav
MMU33563
Båtens effektklassning
MWM01560
VARNING
Om du använder en för kraftig motor, finns
risk att båten blir mycket instabil.
Innan du installerar utombordsmotorn (-motorerna) kontrollerar du att motorns/motorernas
totala effekt inte överskrider den totala märk-
effektklassningen för båten. Se båtens kapacitetsplåt eller kontakta tillverkaren.
10
Specifikationer och krav
MMU33571
Montering av motor
MWM01570
VARNING
● En felmonterad utombordsmotor kan
innebära risk för att båten blir svårhanterlig, att användaren tappar kontrollen
eller att det börjar brinna.
● Eftersom motorn är mycket tung, krävs
specialutrustning och utbildning för att
montera den på säkert sätt.
Din återförsäljare eller annan erfaren person
ska montera motorn, med korrekt utrustning
och fullständiga anvisningar för montering.
Mer information finns på sidan 38.
MMU33581
Fjärrkontrollkrav
MWM01580
VARNING
● Om motorn startar med en växel ilagd,
kan båten förflytta sig plötsligt och
oväntat, och eventuellt orsaka kollision
eller kasta passagerare överbord.
● Om motorn startar med växel ilagd, visar
det att enheten för skydd mot start med
ilagd växel inte fungerar. Använd i så fall
inte motorn. Kontakta din Yamaha-åter-
försäljare.
Fjärrkontrollenheten måste vara försedd med
anordning för skydd mot start med ilagd växel.
Denna anordning gör att motorn inte kan starta annat än i friläge.
MMU25694
Batterikrav
MMU25721
Batterispecifikationer
Lägsta kallstartström (CCA/EN):
711.0 A
Minimikapacitet (20HR/IEC):
100.0 Ah
Det går inte att starta motorn om batterispän-
ningen är för låg.
MMU36290
Montering av batteri
Fäst batterihållaren ordentligt på en torr, väl
ventilerad, vibrationsfri plats i båten.
VARNING! Placera inte brännbara föremål,
lösa tunga föremål eller lösa metallföremål
i samma utrymme som batteriet. Det kan
medföra brand, explosion eller gnistbildning.
[MWM01820]
MMU36300
Flera batterier
Fråga din Yamaha-återförsäljare om batterival och korrekt kabeldragning om du vill ansluta flera batterier, till exempel för
konfigurationer med flera motorer eller för extrabatteri.
MMU34191
Val av propeller
Förutom valet av utombordsmotor är valet av
rätt propeller ett av de viktigaste inköpsbeslut
man måste fatta i båtlivet. Propellerns typ,
storlek och konstruktion har direkt verkan på
acceleration, topphastighet, bränsleekonomi
och till och med motorns livslängd. Yamaha
konstruerar och tillverkar propellrar för alla
Yamahas utombordsmotorer och alla användningsområden.
Din Yamaha-utombordsmotor levererades
med en Yamaha-propeller som är vald för att
fungera bra inom en rad tillämpningar, men
det kan finnas användningssätt där en annan
propeller skulle vara lämpligare.
Din Yamaha-återförsäljare kan hjälpa dig att
välja rätt propeller för dina behov. Välj en propeller som låter motorn nå mitten eller den
övre delen av sitt arbetsområde vid full gas
med maximal båtlast. Generellt bör du välja
en propeller med hög stigning för låg arbetsbelastning och en propeller med liten stigning
för hög arbetsbelastning. Om du transporterar
kraftigt varierande laster, väljer du en propel-
11
Specifikationer och krav
ler som låter motorn arbeta i rätt område för
den tyngsta lasten, och tänker på att du kan
behöva minska gasen för att hålla dig inom re-
kommenderat varvtalsområde när du har lätt-
tare last.
Information om demontering och montering
av propeller finns på sidan 68.
x
-
123
ZMU04607
1. Propellerdiameter i tum
2. Propellerstigning i tum
3. Propellertyp (propellermärke)
MMU36310
Modeller med omvänd rotation
Standardutombordsmotorer roterar medurs.
Modeller med omvänd rotation roterar moturs. Modeller med omvänd rotation används
till exempel i konfigurationer med flera motorer och är märkta med “L” på växelhuset,
ovanför antikavitationsplåten.
På modeller med omvänd rotation måste propeller avsedd för rotation moturs användas.
Dessa propellrar identifieras med bokstaven
“L” efter storleksangivelsen på propellern.
VARNING! Använd aldrig propeller av
standardtyp till en motor med omvänd rotation, eller propeller för omvänd rotation
med en motor med normal rotation. Det
kan göra att båten rör sig åt motsatt håll
mot det förväntade (till exempel bakåt i
stället för framåt), vilket kan orsaka olyckor.
[MWM01810]
Information om demontering och montering
av propeller finns på sidan 68 och 69.
MMU25770
Skydd mot start med ilagd växel
Yamaha utombordsmotorer eller fjärrkontrol-
lenheter som godkänts av Yamaha är försed-
da med anordning för skydd mot start med
ilagd växel. Motorn kan då endast startas i friläge. Lägg alltid in friläge innan du startar motorn.
MMU37471
Motoroljekrav
Rekommenderad motorolja:
4-takts motorolja med en kombination
av SAE- och API-oljor enligt nedan
Motoroljetyp SAE:
10W-30 eller 10W-40
Motoroljegrad API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Kvantitet motorolja utan byte av oljefilter
(oljetrågets volym):
5.6 L (5.92 US qt, 4.93 Imp.qt)
Kvantitet motorolja med byte av oljefilter
(oljetrågets volym):
5.8 L (6.13 US qt, 5.10 Imp.qt)
Tillsatt motoroljevolym (vid periodiskt underhåll) Exklusive oljefilter:
4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
Tillsatt motoroljevolym (vid periodiskt underhåll) Inklusive oljefilter:
4.7 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt)
Om den rekommenderade motoroljegraden
inte finns att tillgå, väljer du ett alternativ från
tabellen nedan, utifrån genomsnittstemperaturen i ditt område.
12
MMU36360
Bränslekrav
MMU36801
Bensin
Använd bensin av hög kvalitet, med minst läg-
sta tillåtna oktantal. Om motorn knackar, bör
du använda bensin av ett annat märke eller
blyfritt bränsle med högt oktantal.
Specifikationer och krav
ombordsmotorn i grumligt eller surt vatten.
Detta behövs kanske inte, beroende på modell.
MMU36330
Rötsäker färg
Båtens prestanda ökar om skrovet är rent.
Båtbottnen ska hållas så ren från beväxt som
möjligt. Vid behov kan båtbottnen täckas av
en rötsäker färg, som är godkänd för ditt område, för att förhindra beväxt.
Använd inte rötsäker färg som innehåller koppar eller grafit. Dessa färger kan göra att motorn korroderar fortare.
Rekommenderad bensinkvalitet:
Vanlig blyfri bensin med lägsta oktantal
90 (Research Octane Number).
MCM01980
FÖRSIKTIGT
● Använd inte blybensin. Blybensin kan
ge allvarliga motorskador.
● Se till att det inte kommer in vatten och
föroreningar i bränsletanken. Förorenat
bränsle kan göra att motorn går sämre,
eller till och med skada den. Använd
bara färsk bensin som förvarats i rena
behållare.
MMU36880
Grumligt eller surt vatten
Yamaha rekommenderar starkt att du låter din
återförsäljare installera den förkromade vat-
tenpumpsatsen (tillval) om du använder ut-
MMU36341
Krav vid avfallshantering av
motor
Avfallshantera (släng) inte motorn på otillåtet
sätt. Yamaha rekommenderar att du konsulterar återförsäljaren angående avfallshante-
ring av motorn.
MMU36351
Nödutrustning
Förvara nedanstående föremål ombord för
eventuella motorproblem.
● Verktygssats med diverse skruvmejslar,
tänger, skruvnycklar (tum och metriska)
samt eltejp.
● Vattensäker ficklampa med extra batterier.
● En extra motorfrånskiljarlina (nödstopprep)
med klämma.
● Reservdelar, som en extra uppsättning
tändstift.
13
Specifikationer och krav
Be din Yamaha-återförsäljare om en mer detaljerad beskrivning.
14
Komponenter
O
MMU2579J
Komponentdiagram
BS:
* Ser inte alltid ut som bilden. Ingår inte alltid som standardutrustning på alla modeller.
F200C, FL200C, F225B, FL225B
1. Övre motorhuv
2. Antikavitationsplåt
3. Trimroder (anod)
4. Propeller*
5. Kylvatteninlopp
6. Fästbygel
7. Motorhuvens låsspak(ar)
8. Vattenavskiljare
9. Trim- och uppvickningsknapp
10.Spolanordning
11.Uppvickningsstödspak
12.Fjärrkontrolldosa (toppmonterad typ)*
13.Brytarpanel (för användning med toppmonterad typ)*
14.Fjärrkontrolldosa (toppmonterad typ)*
15.Brytarpanel (för användning med toppmonterad typ)*
16.Digital logg*
17.Digital varvräknare*
18.Bränsleflödesmätare*
15
Komponenter
1
4
1. Takometerenhet (fyrkantig)*
2. Takometerenhet (rund)*
3. Loggenhet (fyrkantig)*
4. Logg- och bränslemätarenhet (fyrkantig)*
5. Logg- och bränslemätarenhet (rund)*
6. Bränsleflödesmätare (fyrkantig)*
MMU26181
2
5
Fjärrkontrollsdosa
Fjärrkontrollens styrspak aktiverar både växeln och gasspjället. De elektriska brytarna sitter på fjärrkontrollsdosan.
3
6
ZMU05429
1
2
4
3
1. Trim- och uppvickningsknapp
2. Fjärrkontrollens styrspak
3. Frilägesspak
4. Justeranordning för gasreglagets friktion
ZMU04572
16
1
2
4
2
3
ZMU04569
1. Fjärrkontrollens styrspak
2. Trim- och uppvickningsknapp
3. Frilägesspak
4. Justeranordning för gasreglagets friktion
MMU26190
Fjärrkontrollens styrspak
Om spaken flyttas framåt från friläget, läggs
framväxeldrevet in. Om spaken dras bakåt
från friläget, läggs backväxeldrevet in. Motorn
fortsätter då att gå på tomgång tills spaken
flyttas ca 35° (ett hack känns). Flyttas spaken
ytterligare öppnas gasspjället och motorn bör-
jar accelerera.
Komponenter
MMU26232
Frilägesspak
Gasspjället kan öppnas utan att man lägger in
vare sig fram- eller backväxeln om man trycker på frilägesacceleratorknappen och flyttar
fjärrkontrollens styrspak.
N
2
3
1
ZMU04576
1. Helt öppet läge
2. Helt stängt läge
3. Frilägesspak
2
F
2
6
7
1. Friläge “”
2. Fram “”
3. Back “”
4. Växel
5. Helt stängt läge
6. Gas
7. Helt öppet läge
N
1
4
R
4
3
3
1
6
5
5
7
ZMU04573
1. Helt öppet läge
2. Helt stängt läge
3. Frilägesspak
OBS:
● Frilägesacceleratorknappen kan endast
användas när fjärrkontrollens styrspak står
i friläge.
● När knappen är intryckt, börjar gasspjället
att öppnas när fjärrkontrollens styrspak har
flyttats minst 35°.
● När du använt frilägesspaken, för du tillba-
ka fjärrkontrollens styrspak till friläge. Frilä-
gesacceleratorknappen kommer
ZMU04575
17
Komponenter
automatiskt att gå tillbaka till det inställda lä-
get. Fjärrkontrollen lägger då in framväxeln
och backväxeln normalt.
MMU25974
Justeranordning för gasreglagets friktion
En friktionsanordning gör det möjligt att ställa
in motståndet i gasreglaget eller fjärrkontrol-
lens styrspak efter önskemål.
Vrid justeranordningen medurs för att öka
motståndet. Vrid justeranordningen moturs
för att minska motståndet. VARNING! Dra
inte åt justeranordningen för hårt. Om
motståndet är för stort kan det vara svårt
att röra fjärrkontrollens styrspak eller gasreglaget, vilket kan leda till olycka.
[MWM00032]
MMU25993
Motorfrånskiljarlina med klämma
Klämman måste fästas vid motorfrånskiljaren
för att motorn ska gå. Linan ska fästas på ett
säkert ställe på kläderna, armen eller benet.
Om användaren skulle falla överbord eller
lämna rodret, drar linan ut klämman och stoppar motorn. Båten kan då inte rusa iväg med
motorn igång. VARNING! Linan för motorns
stoppströmbrytare ska vara fäst på ett sä-
kert ställe på kläderna, armen eller benet
när motorn är igång. Fäst inte linan på kläder som kan slitas av. Låt inte linan gå där
den kan fastna och därmed hindras att
fungera. Undvik att dra i linan under vanlig
användning. Om motorn stannar förlorar
du också nästan all styrförmåga. Dessut-
om kan båten tappa fart mycket snabbt.
Detta kan leda till att människor och före-
mål kastas framåt i båten.
[MWM00122]
ZMU04563
ZMU04646
Dra åt justeranordningen för att behålla den
önskade gasreglageinställningen när kon-
stant fart önskas.
18
3
2
1
ZMU04565
1. Lina
2. Klämma
3. Motorfrånskiljare
Komponenter
ON
ON
STARTOFF
STARTOFF
3
OFF
ON
2
1
START
OFF
ON
START
ZMU05818
1. Lina
2. Klämma
3. Motorfrånskiljare
MMU26090
Huvudströmbrytare
Tändsystemet styrs av huvudströmbrytaren,
vars funktion beskrivs nedan.
● “” (av)
När huvudströmbrytaren är i läget “” (av),är de elektriska kretsarna avstängda och
nyckeln kan tas bort.
● “” (på)
När huvudströmbrytaren är i läget “” (på),är de elektriska kretsarna påslagna och nyck-
MMU32052
Trim- och uppvickningsknapp på
fjärrkontroll
Trim- och uppvickningssystemet ställer in utombordsmotorns vinkel i förhållande till akter-
spegeln. Om du trycker på knappen “”
(upp) trimmas utombordsmotorn upp och
vickas därefter upp. Om du trycker på knappen “” (ned) vickas utombordsmotorn ned
och trimmas därefter ned. När du släpper
knappen stannar motorn i det aktuella läget.
Anvisningar för hur du använder trim- och
uppvickningsknappen finns på sidorna 49 och
51.
eln kan inte tas bort.
● “” (start)
När huvudströmbrytaren är i läget “”
(start), startar startmotorn motorn. När nyckeln släpps återgår den automatiskt till läge“” (på).
ON
OFF
START
ZMU05821
UP
DN
ZMU03938
ZMU04567
MMU26153
Trim- och uppvickningsknapp på den
undre motorhuven
Trim- och uppvickningsknappen sitter på sidan av den nedre motorhuven. Om du trycker
på knappen “” (upp) trimmas utombords-
motorn upp och vickas därefter upp. Om du
trycker på knappen “” (ned) vickas utom-
19
Komponenter
bordsmotorn ned och trimmas därefter ned.
När du släpper knappen stannar motorn i det
aktuella läget.
Anvisningar om hur du använder trim- och
uppvickningsknappen finns på sidan 51.
MWM01030
VARNING
Använd bara trim- och uppvickningsknappen (sitter på den undre motorhuven) när
båten stannat helt. Om du försöker använ-
da knappen när båten är i rörelse, ökar ris-
ken för att falla överbord eller distraheras
och krocka med en annan båt eller något
hinder.
MMU26163
Trim- och uppvickningsknappar (dubbel toppmonterad typ)
Trim- och uppvickningssystemet ställer in utombordsmotorns vinkel i förhållande till akterspegeln. Om du trycker på knappen “”
(upp) trimmas utombordsmotorn upp och
vickas därefter upp. Om du trycker på knappen “” (ned) vickas utombordsmotorn ned
och trimmas därefter ned. När du släpper
knappen stannar motorn i det aktuella läget.
Anvisningar för hur du använder trim- och
uppvickningsknapparna finns på sidorna 49
och 51.
1
DN
UP
ZMU04601
1. Trim- och uppvickningsknapp
OBS:
För styrenhet för två motorer styr knappen på
fjärrkontrollens styrspak båda utombordsmotorerna samtidigt.
MMU26244
Trimroder med anod
MWM00840
VARNING
Om trimrodret är felaktigt inställt kan det
bli svårt att styra. Testkör alltid båten när
trimrodret har installerats eller bytts ut så
att styrningen säkert blir felfri. Kontrollera
att du har dragit åt skruven när du har justerat trimrodret.
Trimrodret ska justeras så att styrreglaget kan
vridas åt höger eller vänster med samma
kraft.
Om båten tenderar att gira åt vänster (babord)
vrider du trimrodrets bakände åt babord, “A” i
figuren. Om båten tenderar att gira åt höger
(styrbord) vrider du trimrodrets bakände åt
styrbord, “B” i figuren.
MCM00840
FÖRSIKTIGT
Trimrodret fungerar också som anod för
att skydda motorn mot elektrokemisk korrosion. Måla aldrig trimrodret eftersom det
då blir verkningslöst som anod.
20
1. Trimroder
2. Skruv
3. Kåpa
Komponenter
MMU26341
Uppvickningsstödspak för modell
med motordriven trim och uppvickning
Lås fast uppvickningsstödspaken vid fästby-
geln för att hålla kvar utombordsmotorn i uppvickat läge.
Åtdragningsmoment för bult:
42.0 Nm (4.28 kgf-m, 31.0 ft-lb)
MCM00660
FÖRSIKTIGT
Använd inte uppvickningsstödspaken eller uppvickningsstödratten när båten dras
på släp. Utombordsmotorn kan skaka loss
från uppvickningsstödet och lossna. Om
motorn inte kan transporteras i normalt
körläge, används en extra stödanordning
för att säkra den i uppvickat läge.
MMU31420
Den övre motorhuvens låsspak (uppdragningstyp)
Ta bort den övre motorhuven genom att dra
upp låsspaken/spakarna. Lyft därefter av motorhuven. Montera den övre motorhuven ge-
21
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.