Yamaha F115A, FL115A, F115A1, FL115A1, F150A User Manual

...
F115A FL115A F115A1 FL115A1 F150A FL150A F150A1 FL150A1 F150B
ΒΙΒΛΙΟ Ι∆ΙΟΚΤΗΤΗ
FL150B
63P-28199-8B-R0
l
Σηµαντικές πληροφορίες για το βιβλίο
RMU25107
Προς τον ιδιοκτήτη της µηχανής
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε µια εξωλέµβια Yamaha. Αυτό το Βιβλίο Ιδιοκτήτη περιέχει τις
απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή λειτουρ­γία, τη συντήρηση και τη φροντίδα της µηχανής. Η καλή κατανόηση αυτών των απλών οδηγιών θα σας βοηθήσει να απολαύσετε όλα τα πλεονεκτή­µατα της νέας σας Yamaha. Αν έχετε οποιαδήπο­τε
ερώτηση σχετικά µε τη λειτουργία ή τη συν­τήρηση της εξωλέµβιάς σας, παρακαλούµε συµ­βουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha. Σε αυτό το Βιβλίο Ιδιοκτήτη, οι σηµαντικές πλη­ροφορίες που περιέχονται διακρίνονται µε τους ακόλουθους τρόπους.
: Αυτό είναι το σύµβολο προφυλάξεων ασφαλείας. Σας προειδοποιεί για ενδεχόµενους κινδύνους τραυµατισµού. Να τηρείτε όλα τα µη­νύµατα ασφαλείας που ακολουθούν αυτό το σύµ­βολο ώστε να αποφύγετε πιθανό τραυµατισµό ή θάνατο.
RWM00781
Η ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει επικίνδυ­νη περίπτωση που, αν δεν αποφευχθεί, µπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυµατισµό.
RCM00701
Η ΠΡΟΣΟΧΗ περιγράφει τα ειδικά προληπτι­κά µέτρα που πρέπει να λαµβάνονται για να αποφεύγεται ζηµιά στην εξωλέµβια µηχανή ή άλλη περιουσία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ παρέχει ουσιώδεις πληροφορίες που κάνουν τις διαδικασίες ευκολότερες ή πιο κατανοητές.
ντων της. Έτσι, ακόµα και αν αυτό το βιβλίο πε­ριέχει τις τελευταίες πληροφορίες που ήταν δια­θέσιµες τη στιγµή της να υπάρχουν µικροδιαφορές µεταξύ της µηχανής σας και αυτού του βιβλίου. Αν έχετε κάποια ερώ­τηση σχετικά µε αυτό το βιβλίο, παρακαλούµε συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha. Για να εξασφαλίσετε µεγάλη διάρκεια ζωής του προϊόντος, η Yamaha συνιστά να το χρησιµο­ποιείτε και να εκτελείτε τους προτεινόµενους ριοδικούς ελέγχους και συντήρηση, ακολουθώ­ντας πιστά τις οδηγίες που υπάρχουν στο βιβλίο ιδιοκτήτη. Ζηµιές που είναι αποτέλεσµα αµέλειας αυτών των οδηγιών δεν καλύπτονται από την εγ­γύηση. Μερικές χώρες έχουν νόµους ή κανονισµούς που απαγορεύουν στους χρήστες να βγάζουν το προϊόν από τη χώρα που αγοράστηκε να µην είναι δυνατόν να δηλώσετε το προϊόν στη χώρα προορισµού. Επιπλέον, η εγγύηση µπορεί να µην ισχύει σε ορισµένες περιοχές. Όταν σχε­διάζετε να πάτε το προϊόν σε άλλη χώρα, συµ­βουλευτείτε τον έµπορο από όπου αγοράστηκε το προϊόν για πρόσθετες πληροφορίες. Αν αγοράσατε το προϊόν µ νωνήστε µε τον αντιπρόσωπο για να καταχωρη­θείτε ως πελάτης και να δικαιούστε τις οριζόµενες υπηρεσίες.
εκτύπωσης, είναι δυνατόν
πε-
και µπορεί
εταχειρισµένο, επικοι-
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η σειρά µοντέλων F115AET, FL115AET, F115AET1, FL115AET1, F150AET, FL150AET, F150AET1, FL150AET1, F150BET, FL150BET και τα στάνταρ αξεσουάρ
χρησιµοποιούνται ως βάση για τις επεξηγήσεις και τις εικόνες αυτού του βιβλίου. Συνεπώς, ορι­σµένα θέµατα µπορεί να µην ισχύουν για όλα τα µοντέλα.
Η Yamaha αναζητά συνεχώς τρόπους για να εξε­λίξει τη σχεδίαση και την ποιότητα των προϊό-
Σηµαντικές πληροφορίες για το βιβλίο
RMU25121
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1, F150A,
FL150A, F150A1, FL150A1, F150B,
FL150B
ΒΙΒΛΙΟ Ι∆ΙΟΚΤΗΤΗ
©2011 από την Yamaha Motor Co., Ltd.
1η Έκδοση, Μάρτιος 2011
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.
Απαγορεύεται ρητά
κάθε ανατύπωση ή χρήση
χωρίς έγγραφη έγκριση από την
Yamaha Motor Co., Ltd.
Τυπώθηκε στην Ιαπωνία
Περιεχόµενα
Πληροφορίες που αφορούν την
ασφάλεια .................................................. 1
Ασφάλεια στην εξωλέµβια
µηχανή ............................................... 1
Προπέλα ................................................... 1
Περιστρεφόµενα µέρη .............................. 1
Καυτά µέρη .............................................. 1
Ηλεκτροπληξία ......................................... 1
Ηλεκτρική κλίση και ανύψωση ................ 1
Καλώδιο (κορδόνι) σταµατήµατος του
κινητήρα ............................................... 1
Βενζίνη ..................................................... 2
Έκθεση σε βενζίνη και χύσιµο
βενζίνης ................................................. 2
Μονοξείδιο του άνθρακα .......................... 2
Τροποποιήσεις .......................................... 2
Ασφάλεια στο σκάφος .......................... 2
Αλκοόλ και φάρµακα ............................... 2
Σωσίβια ..................................................... 2
Άνθρωποι στο νερό .................................. 2
Επιβάτες .................................................... 2
Υπερφόρτωση ........................................... 3
Αποφεύγετε συγκρούσεις ......................... 3
Καιρός ...................................................... 3
Εκπαίδευση των επιβατών ........................ 3
Εκδόσεις ασφάλειας στο σκάφος ............. 3
Νόµοι και κανονισµοί ............................... 3
Γενικές πληροφορίες .............................. 4
Εγγραφή αριθµών αναγνώρισης ........... 4
Αριθµός σειράς εξωλέµβιας
µηχανής ................................................. 4
Αριθµός κλειδιού ...................................... 4
Πιστοποιητικό Συµµόρφωσης ............. 4
Ετικέτα EC ........................................... 4
∆ιαβάστε τα βιβλία οδηγιών και τις
ετικέτες .............................................. 6
Προειδοποιητικές ετικέτες ...................... 6
Προειδοποιητικές ετικέτες ...................... 9
Τεχνικά χαρακτηριστικά και
απαιτήσεις ............................................. 12
Τεχνικά χαρακτηριστικά ..................... 12
Απαιτήσεις τοποθέτησης .................... 16
Κατάλληλη ιπποδύναµη σκάφους .......... 16
Τοποθέτηση της εξωλέµβιας .................. 16
Yamaha Security System (αν
υπάρχει) .............................................. 16
Απαιτήσεις χειριστηρίου ..................... 16
Προδιαγραφές µπαταρίας ................... 17
Προδιαγραφές µπαταρίας ....................... 17
Τοποθέτηση της µπαταρίας .................... 17
Πρόσθετες µπαταρίες ............................. 17
Επιλογή προπέλας ............................... 17
Μοντέλα αντίστροφης περιστροφής ....... 18
Προστασία από εκκίνηση µε
ταχύτητα .......................................... 18
Προδιαγραφές λαδιού κινητήρα ......... 18
Προδιαγραφές καυσίµου ..................... 19
Βενζίνη ................................................... 19
Λασπωµένα ή όξινα νερά ................... 20
Μουράβια ............................................ 20
Προϋποθέσεις απόρριψης της
µηχανής ........................................... 20
Εξοπλισµός έκτακτης ανάγκης ........... 20
Πληροφορίες ελέγχου
καυσαερίων ..................................... 21
Μοντέλα Βόρειας Αµερικής ................... 21
Ετικέτες συµµόρφωσης µε αστέρια ........ 22
Τµήµατα ................................................ 24
∆ιάγραµµα τµηµάτων ......................... 24
Ποµπός χειριστηρίου (αν υπάρχει) ......... 28
∆έκτης (αν υπάρχει) ............................... 28
Κλείδωµα και ξεκλείδωµα του Yamaha
Security System (αν υπάρχει) ............. 28
Κιβώτιο χειριστηρίου ............................. 29
Μοχλός χειριστηρίου .............................. 29
Σκανδάλη κλειδώµατος στη νεκρά ......... 30
Χειρόγκαζο ............................................. 30
Χειρόγκαζο ............................................. 30
Λαγουδέρα (αν υπάρχει) ........................ 31
Μοχλός ταχυτήτων (αν υπάρχει) ............ 31
Χειρολαβή γκαζιού (αν υπάρχει) ........... 31
Ένδειξη θέσης γκαζιού (αν υπάρχει) ...... 31
Ρυθµιστής τριβής τιµονιού ..................... 32
Καλώδιο (κορδόνι)
κινητήρα και συνδετήρας ................... 32
Κουµπί σταµατήµατος κινητήρα (αν
υπάρχει) .............................................. 33
Γενικός διακόπτης .................................. 33
σταµατήµατος του
Περιεχόµενα
Ρυθµιστής τριβής τιµονιού (αν
υπάρχει) .............................................. 34
∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και
ανύψωσης στο χειριστήριο ή τη
λαγουδέρα ........................................... 34
∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και
ανύψωσης στη λεκάνη της
µηχανής ............................................... 35
∆ιακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και
ανύψωσης (διπλό κάθετο
χειριστήριο) ........................................ 35
Πτερύγιο κλίσης µε άνοδο ...................... 36
Μοχλός στήριξης ανύψωσης για µοντέλα
ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης ...... 36
Μοχλός ασφάλισης καπακιού
(τραβηχτός) ......................................... 37
Εξάρτηµα πλυσίµ
Φίλτρο καυσίµου/Υδατοπαγίδα .............. 38
Ένδειξη συναγερµού (αν υπάρχει) ......... 38
ατος ............................ 37
Όργανα και ενδείξεις ............................ 40
Ενδείξεις (αν υπάρχει) ........................ 40
Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης
λαδιού ................................................. 40
Προειδοποιητική ένδειξη
υπερθέρµανσης ................................... 40
Ψηφιακό στροφόµετρο ....................... 40
Στροφόµετρο .......................................... 41
Μετρητής κλίσης .................................... 41
Μετρητής ωρών ...................................... 41
Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης
λαδιού ................................................. 41
Προειδοποιητική ένδειξη
υπερθέρµανσης ................................... 42
Ψηφιακό κοντέρ .................................. 42
Κοντέρ .................................................... 42
Μετρητής καυσίµου ............................... 43
Μετρητής ταξιδιού / Ρολόι /
Βολτόµετρο ......................................... 43
Προειδοποιητική ένδειξη στάθµης
καυσίµου ............................................. 44
Προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής τάσης
µπαταρίας ............................................ 44
Μετρητής διαχείρισης καυσίµου ........ 44
Μετρητής ροής καυσίµου ....................... 45
Μετρητής κατανάλωσης καυσίµου /
Μετρητής οικονοµίας καυσίµου /
Συγχρονιστής δύο µηχανών ................ 45
Προειδοποιητική ένδειξη
υδατοπαγίδας ...................................... 47
6Y8 Μετρητές πολλαπλών
λειτουργιών ..................................... 47
6Y8 Στροφόµετρα πολλαπλών
λειτουργιών ..................................... 47
Έλεγχοι κατά την εκκίνηση .................... 48
Πληροφορίες για το Yamaha Security
System (αν υπάρχει) ........................... 49
Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης
λαδιού ................................................. 49
Προειδοποίηση υπερθέρµανσης ............. 50
Προειδοποίηση υδατοπαγίδας ................ 50
Προειδοποίηση προβλήµατος
κινητήρα ............................................. 51
Προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής τάσης
µπαταρίας ............................................ 51
6Υ8 Μετρητές ταχύτητας & καυσίµου
πολλαπλών λειτουργιών .................. 52
6Y8 Κοντέρ πολλαπλών
λειτουργιών ..................................... 53
6Y8 Μετρητές διαχείρισης καυσίµου
πολλαπλών λειτουργιών .................. 53
Σύστηµα ελέγχου κινητήρα ................. 55
Προειδοποιητικό σύστηµα .................. 55
Προειδοποίηση υπερθέρµανσης (δύο
µηχανές) .............................................. 55
Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης
λαδιού ................................................. 56
Εγκατάσταση ........................................ 57
Εγκατάσταση ...................................... 57
Τοποθέτηση της εξωλέµβιας
µηχανής ............................................... 57
Λειτουργία ............................................. 59
Πρώτη φορά λειτουργίας .................... 59
Βάλτε λάδι κινητήρα .............................. 59
Στρώσιµο του κινητήρα .......................... 59
Μάθετε το σκάφος σας ........................... 59
Έλεγχοι πριν βάλετε µπροστά τη
µηχανή ............................................. 59
Στάθµη καυσίµου ................................... 60
Περιεχόµενα
Αφαιρέστε το καπάκι .............................. 60
Σύστηµα καυσίµου ................................. 60
Χειριστήρια ............................................ 61
Καλώδιο (κορδόνι) σταµατήµατος του
κινητήρα ............................................. 62
Λάδι κινητήρα ........................................ 62
Κινητήρας ............................................... 63
Εξάρτηµα πλυσίµατος ............................ 63
Τοποθέτηση του καπακιού ..................... 64
Έλεγχος του συστήµατος ηλεκτρικής
κλίσης και ανύψωσης ......................... 65
Μπαταρία ................................................ 66
Ανεφοδιασµός µε καύσιµο ................ 66
Λειτουργία του κινητήρα .................... 67
Τροφοδοσία µε καύσιµο ......................... 67
Άναµµα του κινητήρα ............................. 67
Έλεγχοι αφού βάλετε µπροστά τη
µηχανή ............................................. 71
Νερό ψύξης ............................................. 71
Ζέσταµα του κινητήρα ........................ 71
Μοντέλα ηλεκτρικής εκκίνησης ............. 71
Έλεγχοι µετά το ζέσταµα του
κινητήρα .......................................... 71
Αλλαγή ταχύτητας .................................. 71
∆ιακόπτες σταµατήµατος ....................... 72
Αλλαγή ταχύτητας .............................. 72
Σταµάτηµα του σκάφους .................... 74
Σβήσιµο του κινητήρα ........................ 74
∆ιαδικασία .............................................. 74
Κλίση της εξωλέµβιας µηχανής .......... 75
Ρύθµιση της γωνίας κλίσης (Ηλεκτρική
κλίση και ανύψωση) ........................... 75
Ρύθµιση της κλίσης του σκάφους ........... 76
Ανύψωση και κατέβασµα της
µηχανής ........................................... 77
∆ιαδικασία ανύψωσηςοντέλα
ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης) ..... 78
∆ιαδικασία κατεβάσµατοςοντέλα
ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης) ..... 79
Ρηχά νερά ........................................... 80
Μοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και
ανύψωσης ........................................... 80
Πλεύση υπό άλλες συνθήκες .............. 81
Συντήρηση ............................................ 82
Μεταφορά και αποθήκευση της
εξωλέµβιας µηχανής ........................ 82
Αποθήκευση της εξωλέµβιας
µηχανής ............................................... 82
∆ιαδικασία .............................................. 83
Λίπανση .................................................. 85
Πλύσιµο της µονάδας ισχύος ................. 85
Καθαρισµός της εξωλέµβιας ................. 87
Έλεγχος της βαµµένης επιφάνειας της
εξωλέµβιας .......................................... 87
Περιοδική συντήρηση ......................... 87
Ανταλλακτικά ......................................... 87
∆ύσκολες συνθήκες λειτουργίας ............ 88
Πίνακας συντήρησης 1 ........................... 89
Πίνακας συντήρησης 2 ........................... 91
Γρασάρισµα ............................................ 92
Καθαρισµός και ρύθµιση του µπουζί ..... 94
Εξέταση της ταχύτητας ρελαντί ............. 94
Αλλαγή του λαδιού κινητήρα ................. 95
Έλεγχος καλωδιώσεων και
βυσµάτων ............................................ 98
Έλεγχος της προπέλας ............................ 98
Αφαίρεση της προπέλας ......................... 99
Τοποθέτηση της προπέλας ..................... 99
Αλλαγή της βαλβολίνης ....................... 100
Έλεγχος και αντικατάσταση της(των)
ανόδου(ων) ....................................... 101
Έλεγχος της µ
ηλεκτρικής εκκίνησης) ..................... 102
Σύνδεση της µπαταρίας ........................ 102
Αποσύνδεση της µπαταρίας ................. 104
Αποθήκευση της µπαταρίας ................. 104
παταρίας (στα µοντέλα
Αντιµετώπιση προβληµάτων ............. 105
∆ιάγνωση προβληµάτων ................... 105
Προσωρινές ενέργειες σε επείγουσες
περιπτώσεις ................................... 109
Ζηµιά από πρόσκρουση ........................ 109
Λειτουργία του ενός κινητήρα (µοντέλα
µε δύο κινητήρες) ............................. 110
Αντικατάσταση ασφάλειας ................... 110
Η ηλεκτρική κλίση και ανύψωση δεν
λειτουργεί ......................................... 111
Η προειδοποιητική ένδειξη υδατοπαγίδας
αναβοσβήνει κατά την πλεύση ......... 111
Περιεχόµενα
Η µίζα δεν λειτουργεί (F115A, FL115A,
F115A1, FL115A1) .......................... 114
Εκκίνηση έκτακτης ανάγκης (F115A,
FL115A, F115A1, FL115A1) ........... 115
Μεταχείριση βυθισµένης µηχανής .... 116

Πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια

RMU33622
Ασφάλεια στην εξωλέµβια µηχανή
Τηρείτε πάντα αυτές τις προφυλάξεις.
RMU36501
Προπέλα
Αν κάποιος άνθρωπος έρθει σε επαφή µε την προ­πέλα µπορεί να τραυµατιστεί ή και να σκοτωθεί. Η προπέλα µ πορεί να συνεχίσει να κινείται ακόµα και όταν η µηχανή είναι σε νεκρά, ενώ οι αιχµηρές άκρες της προπέλας κόβουν ακόµα και όταν είναι ακίνητες.
Σβήνετε τον κινητήρα όταν ένα άτοµο είναι στο νερό κοντά σας.
Κρατάτε τους ανθρώπους µακριά από την προ­πέλα, ακόµα και όταν η µηχανή είναι σβηστή.
RMU33630
Περιστρεφόµενα µέρη
Τα χέρια, τα πόδια, τα µαλλιά, τα κοσµήµατα, τα ρούχα, τα λουριά του σωσίβιου, κλπ. µπορεί να πιαστούν στα εσωτερικά περιστρεφόµενα µέρη της µηχανής, πράγµα που θα οδηγήσει σε σοβαρό τραυµατισµό ή θάνατο. Το καπάκι πρέπει να βρίσκεται στη θέση του όσο είναι δυνατόν. Μην αφαιρείτε ή καπάκι όταν λειτουργεί ο κινητήρας. Λειτουργείτε τον κινητήρα χωρίς το καπάκι µόνο εφόσον ακολουθείτε συγκεκριµένες οδηγίες του βιβλίου οδηγιών. Κρατήστε τα χέρια, τα πόδια, τα µαλλιά, τα κοσµήµατα, τα ρούχα, τα λουριά του σωσίβιου, κλπ. µακριά από τυχόν εκτεθειµένα κι­νούµενα µέρη.
RMU33640
Καυτά µέρη
Στη διάρκεια και µετά τη λειτουργία, τα µέρη του κινητήρα είναι αρκετά καυτά για να προκαλέσουν εγκαύµατα. Αποφύγετε να αγγίζετε τα µέρη κάτω από το καπάκι ώσπου να κρυώσει ο κινητήρας.
RMU33650
Ηλεκτροπληξία
Μην αγγίζετε τα ηλεκτρικά µέρη όταν βάζετε µπροστά ή όταν λειτουργεί ο κινητήρας. Μπορεί
να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία.
αντικαθιστάτε το
RMU33660
Ηλεκτρική κλίση και ανύψωση
Μέλη του σώµατος µπορεί να συντριβούν ανά- µεσα στη µηχανή και το βραχίονα όταν η µηχανή
ανυψώνεται η παίρνει κλίση. Κρατάτε τα µέλη του σώµατος έξω από αυτή την περιοχή. Βεβαιω­θείτε ότι δεν βρίσκεται κανείς σ’ αυτή την περιο­χή πριν λειτουργήσετε το µηχανισµό ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
.
Οι διακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης λειτουργούν ακόµα και όταν ο γενικός διακόπτης είναι κλειστός. Μην αφήνετε να πλησιάζουν άλλα άτοµα τους διακόπτες όταν εργάζεστε γύρω από τη µηχανή. Ποτέ µην πηγαίνετε κάτω από τη λεκάνη όταν εί­ναι ανυψωµένη, ακόµα και αν έχει ασφαλίσει µε το µοχλό στήριξης
της ανύψωσης. Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυµατισµός αν η εξωλέµ­βια πέσει κατά λάθος.
RMU33671
Καλώδιο (κορδόνι) σταµατήµατος του κινητήρα
Συνδέστε το καλώδιο σταµατήµατος για να σβή­σει ο κινητήρας αν ο οδηγός πέσει από το σκάφος ή αφήσει το πιλοτήριο. Αυτό εµποδίζει το σκάφος να φύγει µακριά µε ταχύτητα εγκαταλείποντας τους ανθρώπους ή να πέσει πάνω σε ανθρώπους ή αντικείµενα. Συνδέετε πάντα το καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι όταν οδηγείτε. Μην το αφαιρείτε για να αφήσετε το πιλοτήριο όσο το σκάφος κινε­ίται. Μην συνδέετε το καλώδιο σε ρούχα που µπορεί να σχιστούν, ούτε να το δροµολογείτε µε τρόπο που θα µπορούσε να µπλεχτεί, µε αποτέ­λεσµα να µην λειτουργήσει όταν χρειαστεί. Μην δροµολογείτε το καλώδιο µε τρόπο που να µπορεί να τραβηχτεί έξω κατά λάθος. Αν το κα­λώδιο τραβηχτεί στη διάρκεια της λειτουργίας, ο κινητήρας θα σβήσει και θα χάσετε το µεγαλύτε­ρο µέρος του ελέγχου µε το τιµόνι. Το σκάφος
1
Πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια
µπορεί να επιβραδύνει απότοµα, πετώντας µπρο­στά ανθρώπους και αντικείµενα.
RMU33810
Βενζίνη
Η βενζίνη και οι αναθυµιάσεις της είναι εξαι­ρετικά εύφλεκτες και εκρηκτικές ύλες. Να ανε-
φοδιάζεστε πάντα µε καύσιµο σύµφωνα µε τη διαδικασία της σελίδας 67 για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης.
RMU33820
Έκθεση σε βενζίνη και χύσιµο βενζίνης
Φροντίστε να µην χυθεί βενζίνη. Αν χυθεί βενζί­νη, σκουπίστε την αµέσως µε στεγνά πανιά. Απαλλαγείτε από τα πανιά µε τον ενδεδειγµένο τρόπο. Αν χυθεί βενζίνη στο δέρµα σας, πλυθείτε αµέσως µε σαπούνι και νερό. Αλλάξτε τα ρούχα σας αν βραχούν µε βενζίνη. Αν καταπιείτε βενζίνη, εισπνεύσετε πολλούς ατµούς βενζίνης ή πάει βενζίνη στα µάτια σας, επικοινωνήστε αµέσως µε έναν γιατρό. Ποτέ µην ρουφάτε καύσιµο µε το στόµα.
RMU33900
Μονοξείδιο του άνθρακα
Αυτό το προϊόν εκπέµπει καυσαέρια που περιέ­χουν µονοξείδιο του άνθρακα, ένα άχρωµο και άοσµο αέριο που µπορεί να προκαλέσει εγκεφα­λικές βλάβες ή θάνατο αν εισπνευστεί. Τα συµ­πτώµατα περιλαµβάνουν ναυτία, ζάλη και νύστα. Ο χώρος του οδηγού και οι καµπίνες θα πρέπει να αερίζονται
καλά. Μην φράζετε τις εξόδους των
καυσαερίων.
RMU33780
Τροποποιήσεις
Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε αυτή την εξωλέµβια. Οι τροποποιήσεις µπορεί να µειώ­σουν την ασφάλεια και την αξιοπιστία, και να κά­νουν επικίνδυνη ή παράνοµη τη χρήση της εξω­λέµβιας µηχανής.
RMU33740
Ασφάλεια στο σκάφος
Αυτό το τµήµα περιλαµβάνει µ ερικές από τις πολ­λές σηµαντικές προφυλάξεις ασφαλείας που θα πρέπει να παίρνετε όταν είστε στο σκάφος.
RMU33710
Αλκοόλ και φάρµακα
Ποτέ µην οδηγείτε έχοντας καταναλώσει αλκοόλ ή έχοντας πάρει φάρµακα. Η µέθη είναι από τους πιο συνηθισµένους παράγοντες που οδηγούν σε θανατηφόρα ατυχήµατα µε σκάφη.
RMU33720
Σωσίβια
Έχετε ένα εγκεκριµένο σωσίβιο στο σκάφος για κάθε επιβάτη. Η Yamaha συνιστά να φοράτε σω­σίβιο όποτε ταξιδεύετε µε το σκάφος. Τουλάχι­στον τα παιδιά και όσοι δεν ξέρουν κολύµπι θα πρέπει πάντα να φορούν σωσίβιο, ενώ όταν οι συνθήκες εγκυµονούν κινδύνους θα πρέπει να φορούν όλοι σωσίβιο.
RMU33731
Άνθρωποι στο νερό
Πάντα να κοιτάτε προσεκτικά για ανθρώπους στο νερό, όπως κολυµβητές, σκιέρ ή δύτες, όταν λει­τουργεί ο κινητήρας. Αν κάποιος είναι µέσα στο νερό κοντά στο σκάφος, βάλτε νεκρά και σβήστε τον κινητήρα. Μένετε µακριά από περιοχές µε κολυµβητές. Οι κολυµβητές δεν φαίνονται εύκολα. Η προπέλα συνεχίζει να κινείται ακό η µηχανή είναι σε νεκρά. Σβήνετε τον κινητήρα όταν ένα άτοµο είναι στο νερό κοντά σας.
RMU33751
Επιβάτες
Συµβουλεύεστε τις οδηγίες του κατασκευαστή του σκάφους για λεπτοµέρειες σχετικά µε τις κα­τάλληλες θέσεις των επιβατών στο σκάφος σας και να βεβαιώνεστε ότι όλοι οι επιβάτες είναι σω­στά τοποθετηµένοι πριν επιταχύνετε και όταν οδηγείτε µ ε ταχύτητα µ εγαλύτερη από το ρελαντί. Αν στέκεστε ή κάθεστε σε ακατάλληλη θέση µ ρεί είτε να πέσετε στο νερό είτε µέσα στο σκάφος λόγω κυµάτων, απόνερων ή ξαφνικών αλλαγών
µα και όταν
πο-
2
Πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια
ταχύτητας ή κατεύθυνσης. Ακόµα και όταν οι επιβάτες είναι σε σωστές θέσεις, να τους προει­δοποιείτε όταν πρέπει να κάνετε κάποιον ασυνή­θιστο ελιγµό. Πάντα να αποφεύγετε να πηδάτε κύµατα ή απόνερα.
RMU33760
Υπερφόρτωση
Μην υπερφορτώνετε το σκάφος. Συµβουλεύεστε την πλάκα προδιαγραφών ή τον κατασκευαστή του σκάφους σχετικά µ ε το µ έγιστο βάρος και τον αριθµό των επιβατών. Βεβαιώνεστε ότι το βάρος είναι σωστά κατανεµηµένο σύµφωνα µε τις οδη­γίες του κατασκευαστή του σκάφους. Υπερφόρ­τωση ή ακατάλληλη κατανοµή βάρους µπορεί να δυσκολέψει τον χειρισµό του σκάφους και να οδηγήσει σε ατύχηµα, αναποδογύρισµα ή βύθι­σµα.
RMU33772
Αποφεύγετε συγκρούσεις
Ελέγχετε συνεχώς για την παρουσία ανθρώπων, αντικειµένων ή άλλων σκαφών. Να είστε σε εγρή­γορση για συνθήκες που περιορίζουν την ορατό­τητά σας ή σας εµποδίζουν να βλέπετε άλλους.
ZMU06025
Οδηγείτε προσεκτικά µε χαµηλές ταχύτητες και σε απόσταση ασφαλείας από ανθρώπους, αντι­κείµενα ή άλλα σκάφη.
Μην ακολουθείτε ακριβώς από πίσω άλλα σκά­φη ή θαλάσσιους σκιέρ.
Αποφύγετε απότοµες στροφές ή άλλες µανού­βρες που δυσκολεύουν τους άλλους να σας αποφύγουν ή να καταλάβουν πού πάτε.
Αποφεύγετε περιοχές µε βυθισµένα αντικείµε­να ή ρηχά νερά.
Να οδηγείτε ανάλογα µ ε τις ικανότητές σας και να αποφεύγετε απότοµους ελιγµούς για να µειώσετε τον κίνδυνο απώλειας ελέγχου, εκτό­ξευσης και σύγκρουσης.
Κάνετε εγκαίρως τις απαραίτητες ενέργειες για να αποφύγετε τις συγκρούσεις. Μην ξεχνάτε ότι τα σκάφη δεν έχουν φρένα και ότι αν στα-
µατήσετε τον κινητήρα ή µειώσετε το γκάζι, µειώνεται και η δυνατότητα ελιγµών µε το τι­µόνι. Αν δεν είστε σίγουροι ότι µπορείτε να σταµατήσετε εγκαίρως πριν χτυπήσετε
ένα
αντικείµενο, ανοίξτε το γκάζι και στρίψτε προς άλλη κατεύθυνση.
RMU33790
Καιρός
Να είστε πάντα ενηµερωµένοι για τον καιρό. Ελέγχετε τα δελτία καιρού πριν ξεκινήσετε µε το σκάφος. Αποφεύγετε τα ταξίδια µε επικίνδυνο καιρό.
RMU33880
Εκπαίδευση των επιβατών
Βεβαιωθείτε ότι τουλάχιστον ένας από τους υπό­λοιπους επιβάτες είναι εκπαιδευµένος και µπορεί να οδηγήσει το σκάφος σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
RMU33890
Εκδόσεις ασφάλειας στο σκάφος
Να είστε ενηµερωµένοι σχετικά µε την ασφάλεια του σκάφους. Πρόσθετες εκδόσεις και πληροφο­ρίες µπορείτε να προµηθευτείτε από πολλούς ορ­γανισµούς σκαφών.
RMU33600
Νόµοι και κανονισµοί
Να γνωρίζετε τους θαλάσσιους νόµους και κανο­νισµούς της περιοχής που ταξιδεύετε - και να τους τηρείτε. Υπάρχουν διάφορα σετ κανονισµών που ισχύουν ανάλογα µε τη γεωγραφική περιοχή, αλ­λά σε γενικές γραµµές είναι όλα παραλλαγές των ∆ιεθνών Κανονισµών Ασφαλούς Ναυσιπλοΐας.
3

Γενικές πληροφορίες

RMU25171
Εγγραφή αριθµών αναγνώρισης
RMU25184
Αριθµός σειράς εξωλέµβιας µηχανής
Ο αριθµός σειράς της εξωλέµβιας είναι χαραγµέ­νος στην ετικέτα που βρίσκεται στην αριστερή πλευρά του βραχίονα στήριξης. Γράψτε τον αριθµό σειράς της εξωλέµβιας µηχα­νής στους ειδικούς χώρους για να σας βοηθήσει όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά από τον αντι­πρόσωπο της Yamaha ή σε περίπτωση που κλαπεί
εξωλέµβια µηχανή.
η
1. Θέση αριθµού σειράς της εξωλέµβιας
1. Αριθµός κλειδιού
RMU37291
Πιστοποιητικό Συµµόρφωσης
Αυτή η εξωλέµβια µηχανή είναι σύµφωνη µε ορι­σµένα τµήµατα της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αφορά τα µηχανήµατα. Κάθε σύµφωνη εξωλέµβια συνοδεύεται από Πι­στοποιητικό Συµµόρφωσης. Το Πιστοποιητικό Συµµόρφωσης περιέχει τις ακόλουθες πληροφο­ρίες;
Όνοµα Κατασκευαστή Μηχανής
Μοντέλο
Κωδικός προϊόντος µοντέλου (Εγκεκριµένος κωδικός µοντέλου)
Κωδικός σύµφωνων οδηγιών
RMU25205
Ετικέτα EC
Οι εξωλέµβιες µηχανές που έχουν την ετικέτα “EC” είναι σύµφωνες µε τις κοινοτικές οδηγίες 98/37/EC, 94/25/EC - 2003/44/EC και 2004/108/ EC.
RMU25191
Αριθµός κλειδιού
Αν η µηχανή είναι εφοδιασµένη µε γενικό διακό­πτη µε κλειδί, ο αριθµός αναγνώρισης του κλει­διού είναι χαραγµένος πάνω στο κλειδί όπως φαί­νεται στην εικόνα. Γράψτε αυτόν τον αριθµό στον ειδικό χώρο που παρέχεται ώστε να είναι διαθέ­σιµος σε περίπτωση που χρειαστείτε νέο
κλειδί.
4
1. Θέση ένδειξης CE
Γενικές πληροφορίες
ZMU06040
5
Γενικές πληροφορίες
RMU33523
∆ιαβάστε τα βιβλία οδηγιών και τις ετικέτες
Πριν λειτουργήσετε ή εργαστείτε στη µηχανή:
∆ιαβάστε αυτό το βιβλίο οδηγιών.
∆ιαβάστε όλα βιβλία οδηγιών που παρέχονται µε το σκάφος.
∆ιαβάστε όλες τις ετικέτες που υπάρχουν στην εξωλέµβια και το σκάφος.
Αν χρειάζεστε πρόσθετες πληροφορίες, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU33832
Προειδοποιητικές ετικέτες
Αν αυτές οι ετικέτες έχουν καταστραφεί ή λείπουν, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha για να σας τις αντικαταστήσει.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1
2
3
2
ZMU06688
6
Γενικές πληροφορίες
1
2
3
ZMU05706
7
Γενικές πληροφορίες
RMU33843
Σύµβολα
Τα ακόλουθα σύµβολα σηµαίνουν τα εξής.
Προσοχη/Προειδοποίηση
ZMU05696
∆ιαβάστε το Βιβλίο Ιδιοκτήτη
ZMU05664
Ηλεκτρικό ατύχηµα
ZMU05666
Κατεύθυνση λειτουργίας, διπλή κατεύθυνση µο­χλού χειριστηρίου/αλλαγής ταχυτήτων
ZMU05667
Εκκίνηση κινητήρα
Ατύχηµα που προκλήθηκε από συνεχόµενη περι­στροφή
ZMU05665
8
ZMU05668
Γενικές πληροφορίες
RMU42710
Προειδοποιητικές ετικέτες
Αν αυτές οι ετικέτες έχουν καταστραφεί ή λείπουν, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha για να σας τις αντικαταστήσει.
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
9
Γενικές πληροφορίες
1
RMU42730
Άλλες ετικέτες
3
2
ZMU06191
10
ZMU05710
Γενικές πληροφορίες
RMU42720
Σύµβολα
Τα ακόλουθα σύµβολα σηµαίνουν τα εξής.
Προσοχή/Προειδοποίηση
ZMU05696
∆ιαβάστε το Βιβλίο Ιδιοκτήτη
ZMU05664
Ηλεκτρικό ατύχηµα
ZMU05666
Κατεύθυνση λειτουργίας, διπλή κατεύθυνση µο­χλού χειριστηρίου/αλλαγής ταχυτήτων
ZMU05667
Άναµµα/Εκκίνηση της µηχανής
Ατύχηµα που προκλήθηκε από συνεχόµενη περι­στροφή
ZMU05665
ZMU05668
11

Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις

RMU34521
Τεχνικά χαρακτηριστικά
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ένδειξη “(AL)” στα τεχνικά χαρακτηριστικά που ακολουθούν αντιπροσωπεύει την αριθµητική αξία της αλουµινένιας προπέλας που έχει τοπο­θετηθεί. Οµοίως, η ένδειξη “(SUS)” αντιπροσωπεύει την αξία της ατσαλένιας προπέλας που έχει τοποθε­τηθεί και η ένδειξη “(PL)” την αξία της πλαστικής προπέλας.
RMU2821K
∆ιάσταση:
Συνολικό µήκος:
F115AET 825 mm (32.5 in) F115AET1 825 mm (32.5 in) F150AET 862 mm (33.9 in) F150AET1 862 mm (33.9 in) F150BET 862 mm (33.9 in) FL115AET 825 mm (32.5 in) FL115AET1 825 mm (32.5 in) FL150AET 862 mm (33.9 in) FL150AET1 862 mm (33.9 in) FL150BET 862 mm (33.9 in)
Συνολικό πλάτος:
F115AET 498 mm (19.6 in) F115AET1 498 mm (19.6 in) F150AET 511 mm (20.1 in) F150AET1 511 mm (20.1 in) F150BET 512 mm (20.2 in) FL115AET 498 mm (19.6 in) FL115AET1 498 mm (19.6 in) FL150AET 511 mm (20.1 in) FL150AET1 511 mm (20.1 in) FL150BET 512 mm (20.2 in)
Συνολικό ύψος L:
F115AET 1609 mm (63.3 in) F115AET1 1609 mm (63.3 in) F150AET 1714 mm (67.5 in) F150AET1 1714 mm (67.5 in) FL150AET 1714 mm (67.5 in)
Συνολικό ύψος X:
F115AET 1736 mm (68.3 in) F115AET1 1736 mm (68.3 in) F150AET 1842 mm (72.5 in) F150AET1 1842 mm (72.5 in) F150BET 1842 mm (72.5 in) FL115AET 1736 mm (68.3 in) FL115AET1 1736 mm (68.3 in) FL150AET 1842 mm (72.5 in) FL150AET1 1842 mm (72.5 in) FL150BET 1842 mm (72.5 in)
Ύψος καθρέφτη L:
F115AET 516 mm (20.3 in) F115AET1 516 mm (20.3 in) F150AET 516 mm (20.3 in) F150AET1 516 mm (20.3 in) FL150AET 516 mm (20.3 in)
Ύψος καθρέφτη X:
643 mm (25.3 in)
Bάρος (SUS) L:
F115AET 185.0 kg (408 lb) F115AET1 185.0 kg (408 lb) F150AET 223.0 kg (492 lb) F150AET1 223.0 kg (492 lb) FL150AET 223.0 kg (492 lb)
Bάρος (SUS) X:
F115AET 189.0 kg (417 lb) F115AET1 189.0 kg (417 lb) F150AET 228.0 kg (503 lb) F150AET1 228.0 kg (503 lb) F150BET 229.0 kg (505 lb) FL115AET 189.0 kg (417 lb) FL115AET1 189.0 kg (417 lb) FL150AET 228.0 kg (503 lb) FL150AET1 228.0 kg (503 lb) FL150BET 229.0 kg (505 lb)
12
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
Απόδοση:
Απόσταση λειτουργίας µε πλήρες γκάζι:
F115AET 5000–6000 στροφές/λεπτό F115AET1 5000–6000 στροφές/λεπτό F150AET 5000–6000 στροφές/λεπτό F150AET1 5000–6000 στροφές/λεπτό F150BET 4500–5500 στροφές/λεπτό FL115AET 5000–6000 στροφές/λεπτό FL115AET1 5000–6000 στροφές/λεπτό FL150AET 5000–6000 στροφές/λεπτό FL150AET1 5000–6000 στροφές/λεπτό FL150BET 4500–5500 στροφές/λεπτό
Μέγιστη έξοδος:
F115AET 84.6 kWστις5500 στροφές/λεπτό (115 ίπποιστις5500 στροφές/λεπτό) F115AET1 84.6 kWστις5500 στροφές/ λεπτό (115 ίπποιστις5500 στροφές/λεπτό) F150AET 110.3 kWστις5500 στροφές/ λεπτό (150 ίπποιστις5500 στροφές/λεπτό) F150AET1 110.3 kWστις5500 στροφές/
λεπτό
(150 ίπποιστις5500 στροφές/λεπτό) F150BET 110.3 kWστις5000 στροφές/ λεπτό (150 ίπποιστις5000 στροφές/λεπτό) FL115AET 84.6 kWστις5500 στροφές/ λεπτό (115 ίπποιστις5500 στροφές/λεπτό) FL115AET1 84.6 kWστις5500 στροφές/ λεπτό (115 ίπποιστις5500 στροφές/λεπτό) FL150AET 110.3 kWστις5500 στροφές/ λεπτό (150 ίπποιστις5500 στροφές/λεπτό) FL150AET1 110.3 kWστις5500 στροφές/ λεπτό (150 ίπποιστις5500 στροφές/λεπτό) FL150BET 110.3 kWστις5000 στροφές/
λεπτό (150 ίπποιστις5000 στροφές/λεπτό)
Στροφές ρελαντί (σε νεκρά):
F115AET 750 ±50 στροφές/λεπτό F115AET1 750 ±50 στροφές/λεπτό F150AET 700 ±50 στροφές/λεπτό F150AET1 700 ±50 στροφές/λεπτό F150BET 700 ±50 στροφές/λεπτό FL115AET 750 ±50 στροφές/λεπτό FL115AET1 750 ±50 στροφές/λεπτό FL150AET 700 ±50 στροφές/λεπτό FL150AET1 700 ±50 στροφές/λεπτό FL150BET 700 ±50 στροφές/λεπτό
Κινητήρας:
Τύπος:
Τετράχρονος κινητήρας L
Κυλινδρισµός:
F115AET 1741.0 cm³ F115AET1 1741.0 cm³ F150AET 2670.0 cm³ F150AET1 2670.0 cm³ F150BET 2670.0 cm³ FL115AET 1741.0 cm³ FL115AET1 1741.0 cm³ FL150AET 2670.0 cm³ FL150AET1 2670.0 cm³ FL150BET 2670.0 cm³
∆ιάµετρος × διαδροµή:
F115AET 79.0 × 88.8 mm (3.11 × 3.50 in)
F115AET1 79.0 × 88.8 mm (3.11 × 3.50 in)
F150AET 94.0 × 96.2 mm (3.70 × 3.79 in)
F150AET1 94.0 × 96.2 mm (3.70 × 3.79 in)
F150BET 94.0 × 96.2 mm (3.70 × 3.79 in)
FL115AET 79.0 × 88.8 mm (3.11 × 3.50 in)
FL115AET1 79.0 × 88.8 mm (3.11 × 3.50 in)
FL150AET 94.0
FL150AET1 94.0 × 96.2 mm (3.70 × 3.79 in)
FL150BET 94.0 × 96.2 mm (3.70 × 3.79 in)
Σύστηµα ανάφλεξης:
TCI
× 96.2 mm (3.70 × 3.79 in)
13
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
Μπουζί (NGK):
F115AET LFR6A-11 F115AET1 LFR6A-11 F150AET LFR5A-11 F150AET1 LFR5A-11 F150BET LFR5A-11 FL115AET LFR6A-11 FL115AET1 LFR6A-11 FL150AET LFR5A-11 FL150AET1 LFR5A-11 FL150BET LFR5A-11
∆ιάκενο ακίδας:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)
Σύστηµα ελέγχου:
Χειριστήριο
Σύστηµα εκκίνησης:
Ηλεκτρικό
Σύστηµα τσοκ:
Ηλεκτρονικός ψεκασµός καυσίµου
∆ιάκενο βαλβίδας (κρύος κινητήρας) ΕΙΣ:
0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in)
∆ιάκενο βαλβίδας (κρύος κινητήρας) ΕΞ:
0.31–0.38 mm (0.0122–0.0150 in)
Ελάχιστη εκφόρτιση κατά την εκκίνηση (CCA/EN):
F115AET 430.0 αµπέρ F115AET1 430.0 αµπέρ F150AET 711.0 αµπέρ F150AET1 711.0 αµπέρ F150BET 711.0 αµπέρ FL115AET 430.0 αµπέρ FL115AET1 430.0 αµπέρ FL150AET 711.0 α FL150AET1 711.0 αµπέρ FL150BET 711.0 αµπέρ
µπέρ
Ελάχιστη ονοµαστική χωρητικότητα (20HR/ IEC):
F115AET 70 αµπερώρια F115AET1 70 αµπερώρια F150AET 100 αµπερώρια F150AET1 100 αµπερώρια F150BET 100 αµπερώρια FL115AET 70 αµπερώρια FL115AET1 70 αµπερώρια FL150AET 100 αµπερώρια FL150AET1 100 αµπερώρια FL150BET 100 αµπερώρια
Μέγιστη έξοδος γεννήτριας:
F115AET 24 αµπέρ F115AET1 24 αµπέρ F150AET 36 αµπέρ F150AET1 36 αµπέρ F150BET 36 αµπέρ FL115AET 24 αµπέρ FL115AET1 24 αµπέρ FL150AET 36 αµπέρ FL150AET1 36 αµπέρ FL150BET 36 αµπέρ
Μονάδα οδήγησης:
Θέσεις γραναζιών:
Πρόσω-νεκρά-όπισθεν
Σχέση γραναζιών:
F115AET 2.15(28/13) F115AET1 2.15(28/13) F150AET 2.00(28/14) F150AET1 2.00(28/14) F150BET 2.00(28/14) FL115AET 2.15(28/13) FL115AET1 2.15(28/13) FL150AET 2.00(28/14) FL150AET1 2.00(28/14) FL150BET 2.00(28/14)
Σύστηµα κλίσης και ανύψωσης:
Ηλεκτρική κλίση και ανύψωση
14
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
Ένδειξη προπέλας:
F115AET K F115AET1 K F150AET M F150AET1 M F150BET M FL115AET KL FL115AET1 KL FL150AET ML FL150AET1 ML FL150BET ML
Καύσιµο και λάδι:
Συνιστώµενο καύσιµο:
Απλή αµόλυβδη βενζίνη
Eλάχιστα οκτάνια έρευνας:
90
Συνιστώµενο λάδι κινητήρα:
Λάδι τετράχρονου κινητήρα εξωλέµβιας
Συνιστώµενος τύπος λαδιού κινητήρα 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Συνολική ποσότητα λαδιού κινητήρα (χωρητικότητα ελαιολεκάνης):
F115AET 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt) F115AET1 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt) F150AET 5.2 L (5.50 US qt, 4.58 Imp.qt) F150AET1 5.2 L (5.50 US qt, 4.58 Imp.qt) F150BET 5.2 L (5.50 US qt, 4.58 Imp.qt) FL115AET 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt) FL115AET1 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt) FL150AET 5.2 L (5.50 US qt, 4.58 Imp.qt) FL150AET1 5.2 L (5.50 US qt, 4.58 Imp.qt) FL150BET 5.2 L (5.50 US qt, 4.58 Imp.qt)
Λίπανση:
Υγρό κάρτερ
Συνιστώµενη
Βαλβολίνη ποδιού SAE#90
βαλβολίνη:
Ποσότητα βαλβολίνης:
F115AET 0.760 L (0.803 US qt,
0.669 Imp.qt) F115AET1 0.760 L (0.803 US qt,
0.669 Imp.qt) F150AET 0.980 L (1.036 US qt,
0.862 Imp.qt) F150AET1 0.980 L (1.036 US qt,
0.862 Imp.qt) F150BET 0.980 L (1.036 US qt,
0.862 Imp.qt) FL115AET 0.715 L (0.756 US qt,
0.629 Imp.qt) FL115AET1 0.715 L (0.756 US qt,
0.629 Imp.qt) FL150AET 0.870 L (0.920 US qt,
0.766 Imp.qt) FL150AET1 0.870 L (0.920 US qt,
0.766 Imp.qt) FL150BET 0.870 L (0.920 US qt,
0.766 Imp.qt)
Ροπή σύσφιξης:
Μπουζί:
25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
Παξιµάδι προπέλας:
55.0 Nm (5.61 kgf-m, 40.6 ft-lb)
Μπουλόνι αδειάσµατος λάδι κινητήρα:
28.0 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb)
Φίλτρο λαδιού κινητήρα:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Στάθµη θορύβου και κραδασµών:
Στάθµη ηχητικής πίεσης χειριστή (ICOMIA 39/94 και 40/94):
F115AET 75.5 dB(A) F115AET1 75.5 dB(A) F150AET 79.6 dB(A) F150AET1 79.6 dB(A) FL115AET 75.5 dB(A) FL115AET1 75.5 dB(A) FL150AET 79.6 dB(A) FL150AET1 79.6 dB(A)
15
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
RMU33554
Απαιτήσεις τοποθέτησης
RMU33564
Κατάλληλη ιπποδύναµη σκάφους
RWM01560
Η υπερβολική ταχύτητα του σκάφους µπορεί να προκαλέσει σοβαρή αστάθεια.
Πριν τοποθετήσετε την(τις) εξωλέµβια(ες), βε­βαιωθείτε ότι η συνολική ιπποδύναµη της(των) µηχανής(ών) δεν υπερβαίνει την µέγιστη τιµή ιπ­ποδύναµης του σκάφους. ∆είτε την πλάκα προ­διαγραφών του σκάφους ή επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή.
RMU33571
Τοποθέτηση της εξωλέµβιας
RWM01570
Λάθος τοποθέτηση της εξωλέµβιας µηχανής µπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστά-
σεις όπως κακό χειρισµό, απώλεια ελέγχου ή κίνδυνο πυρκαγιάς.
Επειδή η µηχανή είναι πολύ βαριά, απαιτεί­ται ειδικός εξοπλισµός και εκπαίδευση για να τοποθετηθεί σωστά.
Ο αντιπρόσωπος ή κάποιο άλλο έµπειρο άτοµο στην εξάρτιση σκαφών θα πρέπει να τοποθετήσει τη µηχανή χρησιµοποιώντας τα κατάλληλα εργα­λεία και οδηγίες τοποθέτησης. Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 57.
RMU41592
Yamaha Security System (αν υπάρχει)
RCM02460
Το Yamaha Security System είναι σύµφωνο µε τους σχετικούς νόµους και κανονισµούς που αφορούν τη µετάδοση ραδιοκυµάτων. Συν­επώς, αν αυτό το προϊόν χρησιµοποιηθεί έξω από την χώρα στην οποία πουλήθηκε, ενδέχε­ται να παραβιάζει νόµους ή κανονισµούς που αφορούν τη µετάδοση ραδιοκυµάτων στη χώ-
ρα που χρησι
µοποιείται. Για λεπτοµέρειες,
συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
Η εξωλέµβια µηχανή µε αυτή την ετικέτα είναι εφοδιασµένη µε το Yamaha Security System για προστασία από κλοπή, που αποτελείται από τον δέκτη και τον ποµπό του χειριστηρίου. Ο κινητή­ρας δεν παίρνει µπροστά αν το σύστηµα ασφα­λείας είναι στην κλειδωµένη θέση, αλλά µόνο όταν είναι στην ξεκλείδωτη θέση. Για
την εγκα­τάσταση του δέκτη, συµβουλευτείτε τον αντιπρό­σωπο της Yamaha.
ZMU07305
RMU33581
Απαιτήσεις χειριστηρίου
RWM01580
Αν ο κινητήρας πάρει µπροστά µ ε ταχύτητα, το σκάφος θα κινηθεί απότοµα και ξαφνικά, και πιθανόν να προκληθεί σύγκρουση ή να πέσουν στο νερό οι επιβάτες.
Αν ο κινητήρας πάρει µπροστά µ ε ταχύτητα, αυτό σηµαίνει ότι το σύστηµα προστασίας από εκκίνηση µε ταχύτητα δεν λειτουργεί σωστά και δεν θα πρέπει να συνεχίσετε τη χρήση της εξωλέµβιας. Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
Η µονάδα του χειριστηρίου πρέπει να είναι εφο­διασµένη µε µ ηχανισµό(ούς) προστασίας από εκ­κίνηση µε ταχύτητα. Αυτός ο µηχανισµός εµπο­δίζει τον κινητήρα να πάρει µπροστά αν δεν είναι σε νεκρά ταχύτητα.
16
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
RMU25694
Προδιαγραφές µπαταρίας
RMU25721
Προδιαγραφές µπαταρίας
Ελάχιστα αµπέρ στην εκκίνηση µε κρύο κινητήρα (CCA/EN):
F115AET 430.0 αµπέρ F115AET1 430.0 αµπέρ F150AET 711.0 αµπέρ F150AET1 711.0 αµπέρ F150BET 711.0 αµπέρ FL115AET 430.0 αµπέρ FL115AET1 430.0 αµπέρ FL150AET 711.0 αµπέρ FL150AET1 711.0 αµπέρ FL150BET 711.0 αµπέρ
Ελάχιστη τιµή χωρητικότητας (20HR/IEC):
F115AET 70 αµπερώρια F115AET1 70 αµπερώρια F150AET 100 αµπερώρια F150AET1 100 αµπερώρια F150BET 100 αµπερώρια FL115AET 70 αµπερώρια FL115AET1 70 αµπερώρια FL150AET 100 αµπερώρια FL150AET1 100 αµπερώρια FL150BET 100 α
Ο κινητήρας δεν παίρνει µπροστά αν η τάση της µπαταρίας είναι πολύ χαµηλή.
RMU36290
Τοποθέτηση της µπαταρίας
Τοποθετήστε τον φορέα της µπαταρίας σε µια στεγνή, καλά αεριζόµενη και χωρίς δονήσεις θέ­ση µέσα στο σκάφος. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην τοποθετείτε εύφλεκτα αντικείµενα ή ελεύθερα βαριά ή µεταλλικά αντικείµενα στον ίδιο χώρο µε τη µπαταρία. Μπορεί να προκλη­θεί πυρκαγιά, έκρηξη ή σπινθήρες.
µπερώρια
[RWM01820]
RMU36300
Πρόσθετες µπαταρίες
Για να συνδέσετε πρόσθετες µπαταρίες, όπως για χρήση µε πολλές µηχανές ή µια βοηθητική µπα­ταρία, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µε την επιλογή και τη σωστή καλωδίωση της µπαταρίας.
RMU34195
Επιλογή προπέλας
Μετά την επιλογή της εξωλέµβιας, η επιλογή της σωστής προπέλας είναι από τις πιο σηµαντικές αποφάσεις αγοράς για έναν ιδιοκτήτη σκάφους. Ο τύπος, το µέγεθος και η σχεδίαση της προπέλας έχουν άµεση επίδραση στην επιτάχυνση, την ανώτατη ταχύτητα, την οικονοµία καυσίµου, ακόµα και στη διάρκεια ζωής του Yamaha σχεδιάζει και κατασκευάζει προπέλες για κάθε εξωλέµβια Yamaha και για κάθε εφαρ­µογή. Οι εξωλέµβιες Yamaha είναι εφοδιασµένες µε προπέλες κατάλληλες για µεγάλο εύρος εφαρµο­γών, υπάρχουν όµως ορισµένες χρήσεις όπου µια άλλη προπέλα θα απέδιδε καλύτερα. Ο αντιπρόσωπος της Yamaha θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τη
σωστή προπέλα ανάλογα µε τις ανά­γκες σας. Επιλέξτε µια προπέλα που θα επιτρέπει στον κινητήρα να φτάνει στο µέσο ή το πάνω µ ισό των στροφών λειτουργίας µε τέρµα το γκάζι και µέγιστο φορτίο. Γενικά, επιλέξτε προπέλα µε µε­γαλύτερο βήµα για µικρότερα φορτία και µια προπέλα µε µικρότερο βή
µα για µεγαλύτερα φορ­τία. Αν µεταφέρετε φορτία που το βάρος τους µε­ταβάλλεται σηµαντικά επιλέξτε µια προπέλα που επιτρέπει στον κινητήρα να λειτουργεί στις κα­τάλληλες στροφές µε το µέγιστο φορτίο, αλλά ίσως χρειαστεί να µειώνετε το γκάζι όταν µετα­φέρετε ελαφρύτερα φορτία, ώστε οι στροφές να παραµένουν σε
επιτρεπτά επίπεδα. Για να ελέγξετε την προπέλα, αναφερθείτε στη σελίδα 98.
κινητήρα. Η
17
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
σιµοποιείτε απλή προπέλα µε µηχανή αντί­στροφης περιστροφής ή προπέλα αντίστροφης περιστροφής µε απλή µηχανή. Αλλιώς, το σκά­φος µπορεί να πάει στην αντίθετη κατεύθυνση
x
-
123
ZMU04606
1. ∆ιάµετρος προπέλας σε ίντσες
2. Βήµα προπέλας σε ίντσες
3. Tύπος προπέλας (ένδειξη σειράς µοντέλου)
x
-
123
από την αναµενόµενη (για παράδειγµα αντί για µπροστά) και να προκληθεί ατύχηµα.
[RWM01810]
Για οδηγίες σχετικά µε την αφαίρεση και την το­ποθέτηση της προπέλας, αναφερθείτε στις σελί­δες 99 και 99.
RMU25761
Προστασία από εκκίνηση µε ταχύ-
τητα
Οι εξωλέµβιες µηχανές Yamaha µε την ετικέτα που απεικονίζεται ή τα εγκεκριµένα από την Yamaha χειριστήρια είναι εφοδιασµένα µε µηχα­νισµό(ούς) προστασίας από εκκίνηση µε ταχύτη­τα. Αυτή η λειτουργία επιτρέπει στον κινητήρα να πάρει µπροστά µόνο όταν βρίσκεται σε νεκρά ταχύτητα. Πάντα να βάζετε τη νεκρά πριν ανά­ψετε τη µηχανή.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
, πίσω
ZMU07355
1. ∆ιάµετρος προπέλας σε ίντσες
2. Βήµα προπέλας σε ίντσες
3. Tύπος προπέλας (ένδειξη σειράς µοντέλου)
RMU36310
Μοντέλα αντίστροφης περιστροφής
Οι τυπικές εξωλέµβιες περιστρέφονται δεξιό­στροφα. Τα µοντέλα αντίστροφης περιστροφής περιστρέφονται αριστερόστροφα. Τα µοντέλα αντίστροφης περιστροφής χρησιµοποιούνται συνήθως σε συστήµατα πολλαπλών µηχανών και σηµειώνονται µε “L” στη θήκη των γραναζιών πάνω από την πλάκα κατά της σπηλαίωσης. Στα µοντέλα αντίστροφης περιστροφής, φροντί­στε να χρησιµοποιήσετε προπέλα κατάλληλη για αντίστροφη περιστροφή
µειώνονται µε το γράµµα “L” µετά την ένδειξη µεγέθους. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Ποτέ µην χρη-
. Αυτές οι προπέλες ση-
18
1
ZMU01713
1. Ετικέτα προστασίας από ξεκίνηµα µε ταχύτητα
RMU43041
Προδιαγραφές λαδιού κινητήρα
Επιλέξτε τον τύπο λαδιού κινητήρα ανάλογα µε τη µέση θερµοκρασία της περιοχής όπου θα χρη­σιµοποιήσετε την εξωλέµβια.
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
Συνιστώµενο λάδι κινητήρα:
Λάδι τετράχρονου κινητήρα εξωλέµβιας
Συνιστώµενος τύπος λαδιού κινητήρα 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Συνιστώµενος τύπος λαδιού κινητήρα 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL Συνολική ποσότητα λαδιού κινητήρα (χωρητικότητα ελαιολεκάνης):
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt) Ποσότητα αντικατάστασης λαδιού κινητήρα (κατά την περιοδική συντήρηση):
Χωρίς αντικατάσταση του φίλτρου λαδιού:
3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Με αντικατάσταση του φίλτρου λαδιού:
3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
Συνιστώµενο λάδι κινητήρα:
Λάδι τετράχρονου κινητήρα εξωλέµβιας
Συνιστώµενος τύπος λαδιού κινητήρα 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Συνιστώµενος τύπος λαδιού κινητήρα 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL Συνολική ποσότητα λαδιού κινητήρα (χωρητικότητα ελαιολεκάνης):
5.2 L (5.50 US qt, 4.58 Imp.qt) Ποσότητα αντικατάστασης λαδιού κινητήρα (κατά την περιοδική συντήρηση):
Χωρίς αντικατάσταση του φίλτρου λαδιού:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Με αντικατάσταση του φίλτρου λαδιού:
4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
Αν οι Συνιστώµενοι τύποι λαδιού 1 δεν είναι δια­θέσιµοι, επιλέξτε έναν από τους Συνιστώµενους τύπους λαδιού 2.
Συνιστώµενοι τύποι λαδιού 1
SAE API
122˚F
104
86
68
50
32
14
-4
50˚C
40
30
20
10
0
-10
-20
10W–30
10W–40
SE SF SG SH
SJ
5W–30
SL
ZMU06854
Συνιστώµενοι τύποι λαδιού 2
SAE API
122˚F
104
86
68
50
32
14
-4
50˚C
40
30
20
10
0
-10
-20
15W–40
SH
20W–40
SJ
SL
20W–50
ZMU06855
RMU36360
Προδιαγραφές καυσίµου
RMU36803
Βενζίνη
Χρησιµοποιείτε βενζίνη καλής ποιότητας µε τον ενδεδειγµένο αριθµό οκτανίων. Αν ακούγεται θό­ρυβος απ’ τα πειράκια ή σφύριγµα, χρησιµοποιή­στε διαφορετικής µάρκας βενζίνη ή σούπερ αµό­λυβδη.
Συνιστώµενη βενζίνη:
Απλή αµόλυβδη βενζίνη µε ελάχιστη περιεκτικότητα οκτανίων 90 (Αριθµός Οκτανίων Έρευνας).
19
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
RCM01981
Μην χρησιµοποιείτε µ ολυβωµένη βενζίνη. Η µολυβωµένη βενζίνη µπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στον κινητήρα.
Αποφύγετε την είσοδο νερού και µολυσµέ­νων υλικών στο δοχείο καυσίµου. Το µολυ­σµένο καύσιµο µειώνει τις επιδόσεις και µπορεί να προκαλέσει βλάβη στον κινητήρα. Χρησιµοποιείτε µόνο καθαρή βενζίνη που έχει αποθηκευτεί σε καθαρά δοχεία.
Βενζινόλη
Υπάρχουν δύο τύποι βενζινόλης: βενζινόλη που περιέχει αιθανόλη (E10) και αυτή που περιέχει µεθανόλη. Η αιθανόλη µπορεί να χρησιµοποιηθεί εφόσον η περιεκτικότητα σε αιθανόλη δεν ξεπερ­νά το 10% και το καύσιµο έχει τουλάχιστον τον ελάχιστο αριθµό οκτανίων. To E85 είναι ένα καύ­σιµο που περιέχει 85% αιθανόλη και δεν πρέπει να χρησιµ
οποιείται στην εξωλέµβια µηχανή σας. Όλα τα µίγµατα αιθανόλης που περιέχουν πάνω από 10% αιθανόλη µπορεί να κάνουν ζηµιά στο σύστηµα καυσίµου ή να προκαλέσουν προβλή­µατα στην εκκίνηση ή τη λειτουργία. Η Yamaha δεν συνιστά την βενζινόλη που περιέχει µεθανό­λη επειδή µπορεί να προκαλέσει ζηµιά
στο σύ­στηµα καυσίµου ή προβλήµατα στη λειτουργία του κινητήρα. Όταν χρησιµοποιείτε αιθανόλη, συνιστούµε να τοποθετήσετε ένα σύστηµα θαλάσσιου φίλτρου καυσίµου µε υδατοπαγίδα (10 micron τουλάχι­στον) ανάµεσα στο δοχείο καυσίµου του σκάφους και την εξωλέµβια. Η αιθανόλη είναι γνωστό ότι επιτρέπει να περάσει υγρασία µ
έσα στο δοχείο
και το σύστηµα καυσίµου του σκάφους Αυτό
µπορεί να προκαλέσει διάβρωση των µεταλλικών µερών του συστήµατος καυσίµου, προβλήµατα
στην εκκίνηση και τη λειτουργία και πρόσθετη συντήρηση του συστήµατος καυσίµου.
RMU36880
Λασπωµένα ή όξινα νερά
Η Yamaha συνιστά ιδιαίτερα να ζητήσετε από τον αντιπρόσωπό σας να τοποθετήσει το επιχρωµιω­µένο σύστηµα άντλησης νερού αν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε την εξωλέµβια σε λασπωµένα ή όξινα νερά. Σε ορισµένα µοντέλα πάντως, αυτό
µπορεί να µην είναι απαραίτητο.
RMU36330
Μουράβια
Το καθαρό σκαρί βελτιώνει τις επιδόσεις του σκάφους. Το κάτω µέρος του σκάφους θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν καθαρό από ανάπτυξη θαλάσσιων οργανισµών. Αν χρειάζεται, το κάτω µέρος του σκάφους µπορεί να επιστρωθεί µε µου­ράβια εγκεκριµένη στην περιοχή σας ώστε να εµποδίζεται η ανάπτυξη θαλάσσιων οργανισµών Μην χρησιµοποιείτε µουράβια που περιλαµβάνει χαλκό ή γραφίτη. Αυτές οι βαφές µπορεί να επι­ταχύνουν τη διάβρωση του κινητήρα.
RMU36341
Προϋποθέσεις απόρριψης της µη-
χανής
Ποτέ µην απορρίπτετε (πετάτε) παράνοµα τη µη­χανή. Η Yamaha συνιστά να συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο όταν θέλετε να απαλλαγείτε από τη
µηχανή.
RMU36352
Εξοπλισµός έκτακτης ανάγκης
Έχετε τα ακόλουθα αντικείµενα στο σκάφος για την περίπτωση που υπάρχει πρόβληµα µε τη µη­χανή.
.
20
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
Κιβώτιο εργαλείων µε ταξινοµηµένα κατσαβί­δια, πένσες, κλειδιά (µε µετρικά µεγέθη) και µονωτική ταινία.
Αδιάβροχο φακό µε εφεδρικές µπαταρίες.
Ένα εφεδρικό καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα µε συνδετήρα.
Ανταλλακτικά, όπως ένα εφεδρικό σετ µπου-
ζιών. Για λεπτοµέρειες, συµβουλευτείτε τον αντιπρό­σωπο της Yamaha.
RMU39000
Πληροφορίες ελέγχου καυσαερίων
Οι ακόλουθες ετικέτες είναι κολληµένες σε εξω­λέµβιες µηχανές που είναι σύµφωνες µε τους κα­νονισµούς των ΗΠΑ.
RMU25230
Μοντέλα Βόρειας Αµερικής
Αυτή η µηχανή είναι σύµφωνη µε τους κανονι­σµούς U.S. Environmental Protection Agency
(EPA) για θαλάσσιους κινητήρες SI. Για λεπτο­µέρειες, δείτε την ετικέτα που είναι κολληµένη στη µηχανή σας.
RMU31561
Ετικέτα έγκρισης πιστοποιητικού ελέγχου καυσαερίων
Αυτή η ετικέτα βρίσκεται στη λεκάνη. New Technology; (4-stroke) MFI
F115A1, FL115A1
F150A1, FL150A1
1. Θέση ετικέτας έγκρισης
EMISSION CONTROL INFORMATION MFI
THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EXHAUST REGULATIONS FOR SI MARINE ENGINES. REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS. MEETS U.S. EPA EVAP STANDARDS USING CERTIFIED COMPONENTS.
FAMILY: DISPLACEMENT: liters SPARK PLUG: FUEL: GASOLINE
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
RMU25263
FELs(HC+NOx / CO) IDLE SPEED: ± rpm IN NETRAL SPARK PLUG GAP (mm): VALVE LASH (mm) IN: EX:
: / g/kW-hr MAX POWER: kW
ZMU06894
Ετικέτα ηµεροµηνίας κατασκευής
Αυτή η ετικέτα βρίσκεται στον βραχίονα σύσφι­ξης ή τον βραχίονα περιστροφής.
F115A1, FL115A1
1. Θέση ετικέτας έγκρισης
1
ZMU04276
1
ZMU07389
1. Θέση ετικέτας ηµεροµηνίας κατασκευής
21
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
F150A1, FL150A1
1. Θέση ετικέτας ηµεροµηνίας κατασκευής
Manufactured:
ZMU04346
RMU25274
Ετικέτες συµµόρφωσης µε αστέρια
Η εξωλέµβια σας διαθέτει ετικέτα συµµόρφωσης της California Air Resources Board (CARB). ∆είτε παρακάτω για περιγραφή της συγκεκριµέ­νης σας ετικέτας.
F115A1, FL115A1
F150A1, FL150A1
1. Θέση ετικετών µε αστέρια
RMU40330
Ένα αστέρι—Χαµηλές Εκποµπές
Η ετικέτα µε ένα αστέρι σηµειώνει κινητήρες που είναι σύµφωνοι µε τις προδιαγραφές καυσαερίων της Air Resources Board για Προσωπικό Σκάφος και Εξωλέµβια θαλάσσια µηχανή για το 2001. Οι κινητήρες που ανήκουν σ’ αυτή την κατηγορία έχουν 75% λιγότερες εκποµπές καυσαερίων από τους συµβατικούς δίχρονους κινητήρες µε καρ­µπυρατέρ. Αυτοί οι κινητήρες αντιστοιχούν στις αµερικάνικες προδιαγραφές EPA 2006 για τους θαλάσσιους κινητήρες.
1. Θέση ετικετών µε αστέρια
22
1
ZMU07400
ZMU01702
RMU40340
∆ύο Αστέρια—Πολύ Χαµηλές Εκποµπές
Η ετικέτα µε δύο αστέρια σηµειώνει κινητήρες που είναι σύµφωνοι µ ε τις προδιαγραφές καυσαε­ρίων της Air Resources Board για Προσωπικό Σκάφος και Εξωλέµβια θαλάσσια µηχανή για το
2004. Οι κινητήρες που ανήκουν σ’ αυτή την κα­τηγορία έχουν 20% λιγότερες εκποµπές καυσαε-
Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις
ρίων από τους κινητήρες µε Ετικέτα Ενός Αστε­ριού.
ZMU01703
RMU40350
Τρία ΑστέριαΕξαιρετικά Χαµηλές Εκπο­µπές
Η ετικέτα µε τρία αστέρια σηµειώνει κινητήρες που είναι σύµφωνοι µ ε τις προδιαγραφές καυσαε­ρίων της Air Resources Board για Προσωπικό Σκάφος και Εξωλέµβια θαλάσσια µηχανή για το
2008 ή µ ε τις προδιαγραφές καυσαερίων για Πρυ- µνιαία και Ενδολέµβια µηχανή για το 2003-2008.
Οι κινητήρες
που ανήκουν σ’ αυτή την κατηγορία έχουν 65% λιγότερες εκποµπές καυσαερίων από τους κινητήρες µε ετικέτα ενός αστεριού.
γραφές. Οι
κινητήρες που ανήκουν σ’ αυτή την κατηγορία έχουν 90% λιγότερες εκποµπές καυ­σαερίων από τους κινητήρες µε ετικέτα ενός αστεριού.
ZMU05663
ZMU01704
RMU33861
Τέσσερα Αστέρια—Ελάχιστες Εκποµπές
Η ετικέτα µε τέσσερα αστέρια σηµειώνει κινητή­ρες που είναι σύµφωνοι µε τις προδιαγραφές καυ­σαερίων της Air Resources Board για πρυµνιαίες και ενδολέµβιες µηχανές για το 2009. Οι µηχανές ατοµικών σκαφών και οι εξωλέµβιες µπορούν επίσης να συµµορφώνονται µε αυτές τις προδια-
23
Τµήµατα
RMU2579Y
∆ιάγραµµα τµηµάτων
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
* Μπορεί να µην είναι ακριβώς όπως εµφανίζεται. Επίσης µπορεί να µην περιλαµβάνεται ως στάνταρ εξοπλισµός σε όλα τα µοντέλα (παραγγελία από τον αντιπρόσωπο).
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
12
11
1
10
2
9
2
3
8
4
7
5 6
1. Καπάκι
2. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
3. Βίδα αδειάσµατος
4. Πλάκα κατά της σπηλαίωσης
5. Πτερύγιο κλίσης (άνοδος)
6. Προπέλα*
7. Εισαγωγή νερού ψύξης
8. Άνοδος
9. Εξάρτηµα πλυσίµατος
10. Υδατοπαγίδα
11. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
13 14
15 16 17
1918
ZMU07387
12. Κιβώτιο χειριστηρίου (τύπου πλευρικής τοποθέ­τησης)*
13. Κιβώτιο χειριστηρίου (κάθετης τοποθέτησης)*
14. Πίνακας διακοπτών (για χρήση µε κάθετο χειρι- στήριο)*
15. Ψηφιακό κοντέρ*
16. Ψηφιακό στροφόµετρο*
17. Μετρητής διαχείρισης καυσίµου*
18. Ποµπός χειριστηρίου*
19. ∆έκτης*
24
Τµήµατα
1
4
1. Μονάδα στροφόµετρου (Τετράγωνη)*
2. Μονάδα στροφόµετρου (Στρογγυλή)*
3. Μονάδα κοντέρ (Τετράγωνη)*
4. Μονάδα µέτρησης ταχύτητας & καυσίµου (Τετρά­γωνη)*
2
5
3
6
ZMU07390
5. Μονάδα µέτρησης ταχύτητας & καυσίµου (Στρογ­γυλή)*
6. Μετρητής διαχείρισης καυσίµου (Τετράγωνος)*
25
Τµήµατα
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
1. Καπάκι
2. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
3. Πλάκα κατά της σπηλαίωσης
4. Πτερύγιο κλίσης (άνοδος)
5. Προπέλα*
6. Εισαγωγή νερού ψύξης
7. Βραχίονας στήριξης
8. Εξάρτηµα πλυσίµατος
9. Υδατοπαγίδα
26
10. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
11. Κιβώτιο χειριστηρίου (τύπου πλευρικής τοποθέ- τησης)*
12. Κιβώτιο χειριστηρίου (κάθετης τοποθέτησης)*
13. Πίνακας διακοπτών (για χρήση µε κάθετο χειρι- στήριο)*
14. Ψηφιακό κοντέρ
15. Ψηφιακό στροφόµετρο*
16. Μετρητής διαχείρισης καυσίµου*
*
Τµήµατα
1
4
1. Μονάδα στροφόµετρου (Τετράγωνη)*
2. Μονάδα στροφόµετρου (Στρογγυλή)*
3. Μονάδα κοντέρ (Τετράγωνη)*
4. Μονάδα µέτρησης ταχύτητας & καυσίµου (Τετρά­γωνη)*
5. Μονάδα µέτρησης ταχύτητας & καυσίµου (Στρογ­γυλή)*
6. Μετρητής διαχείρισης καυσίµου (Τετράγωνος)*
2
5
3
6
ZMU05429
27
Τµήµατα
RMU38591
Ποµπός χειριστηρίου (αν υπάρχει)
H κλειδωµένη και η ξεκλείδωτη θέση του Yamaha Security System επιλέγονται χρησιµο-
ποιώντας τον ποµπό του χειριστηρίου. Όταν ο κινητήρας λειτουργεί, δεν γίνεται λήψη σήµατος από τον ποµπό του χειριστηρίου.
ZMU06455
Αποθηκεύστε προσεκτικά τον ποµπό του χειρι­στηρίου ώστε να µην χαθεί.
RCM02100
Ο ποµπός του χειριστηρίου δεν είναι απόλυ­τα αδιάβροχος. Μην τον βυθίζετε και µην τον χρησιµοποιείτε κάτω από την επιφάνεια του νερού. Αν ο ποµπός βυθιστεί στο νερό, σκουπίστε τον µε ένα µαλακό και στεγνό πα­νί και βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί σωστά. Αν δεν λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο
Μην εκθέτετε τον ποµπό του χειριστηρίου σε υψηλές θερµοκρασίες και µην τον τοποθε­τείτε στο φως του ήλιου.
Μην πετάτε κάτω ή χτυπάτε τον ποµπό του χειριστηρίου και µην τοποθετείτε πάνω του βαριά αντικείµενα.
Χρησιµοποιήστε ένα µαλακό, στεγνό πανί για να καθαρίσετε τον ποµπό του χειριστη­ρίου. Μην χρησιµοποιείτε καθαριστικό, οι­νόπνευµα ή άλλα χηµικά.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρµολογήσετε µόνοι σας τον ποµπό του χειριστηρίου. Αλ­λιώς, ο ποµπός µπορεί να µην λειτουργήσει
της Yamaha.
σωστά. Αν ο ποµπός χρειάζεται καινούρια µπαταρία, επικοινωνήστε µε τον αντιπρό- σωπο της Yamaha.
Αν χάσετε τον ποµπό του χειριστηρίου, συµ­βουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha. Nα έχετε πάντα τουλάχιστον 2 ποµπούς. Αν χάσετε και τους δύο, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Καθώς ο δέκτης είναι προγραµµατισµένος να αναγνωρίζει τον εσωτερικό κωδικό αυτού του ποµπού µόνο, η ρύθµιση του συστήµατος ασφαλείας µπορεί να αλλάξει µόνο µε αυτόν τον ποµπό. Αν ο ποµπός του χειριστηρίου δεν λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε µε τον αντι­πρόσωπο της Yamaha.
Αντικαταστήστε την µπαταρία µετά από 1 χρό­νο την πρώτη φορά και µετά κάθε δύο χρόνια.
Αναφερθείτε στους τοπικούς κανονισµούς ασφαλούς απόρριψης όταν πετάτε τις µπατα­ρίες του ποµπού.
Το Yamaha Security System επιτρέπει κατα­χώρηση έως και 5 ποµπών χειριστηρίου. Για λεπτοµέρειες, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσω­πο της yamaha.
RMU38601
∆έκτης (αν υπάρχει)
Ο δέκτης ελέγχει το ECM (Electronic control module) ώστε να µην παίρνει µπροστά ο κινητή-
ρας. Για την εγκατάσταση του δέκτη, συµβου­λευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU38611
Κλείδωµα και ξεκλείδωµα του Yamaha Security System (αν υπάρχει)
Οι ρυθµίσεις του Yamaha Security System επι­λέγονται πατώντας σύντοµα το πλήκτρο κλειδώ­µατος ή ξεκλειδώµατος του ποµπού του χειριστη­ρίου.
28
12
ZMU06456
Τµήµατα
1. Πλήκτρο κλειδώµατος
2. Πλήκτρο ξεκλειδώµατος
ΚΛΕΙ∆ΩΜΑ
Όταν πατηθεί σύντοµα το πλήκτρο κλειδώµατος στον ποµπό του χειριστηρίου, ακούγεται µια φο­ρά το ηχητικό σήµα. Αυτό σηµαίνει ότι επιλέχθη­κε η κλειδωµένη θέση και ο κινητήρας δεν µπορεί να πάρει µ προστά. Η κλειδωµένη θέση επιλέγεται
µόνο όταν ο γενικός διακόπτης είναι στη
” (off). Η µίζα λειτουργεί αλλά ο κινητήρας
θέση
δεν παίρνει µπορετά όταν το Yamaha Security System είναι στην κλειδωµένη θέση.
ΞΕΚΛΕΙ∆ΩΜΑ
Όταν πατηθεί σύντοµα το πλήκτρο ξεκλειδώµα­τος στον ποµπό του χειριστηρίου, ακούγεται δύο φορές το ηχητικό σήµα. Αυτό σηµαίνει ότι επι­λέχθηκε η ξεκλείδωτη θέση και ο κινητήρας µπο-
να πάρει µπροστά.
ρεί
Θέσεις λειτουρ­γίας του
Yamaha Security
System
Κλείδωµα 1 µπιπ
Ξεκλείδω-
µα
RMU26181
Αριθµός ηχητικών σηµάτων
2 µπιπ
Γενικός
διακό-
πτης
Ο κινητή­ρας παίρ-
νει µπρο-
στά
ΌΧΙ
”/
ΝΑΙ
Κιβώτιο χειριστηρίου
Ο µοχλός του χειριστηρίου ελέγχει εξίσου την αλλαγή ταχυτήτων και το γκάζι. Οι ηλεκτρικοί διακόπτες είναι τοποθετηµένοι πάνω στο κουτί του χειριστηρίου.
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
2. Μοχλός χειριστηρίου
3. Σκανδάλη κλειδώµατος σε νεκρά
4. Χειρόγκαζο
5. Γενικός διακόπτης
6. ∆ιακόπτης σβησίµατος κινητήρα
7. Ρυθµιστής τριβής τιµονιού
1
2
4
2
3
ZMU04569
1. Μοχλός χειριστηρίου
2. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
3. Χειρόγκαζο
4. Ρυθµιστής τριβής τιµονιού
RMU26190
Μοχλός χειριστηρίου
Η µετακίνηση του µοχλού προς τα µπροστά από τη θέση της νεκράς ενεργοποιεί την ταχύτητα πρόσω. Η µετακίνηση του µοχλού προς τα πίσω από τη θέση της νεκράς ενεργοποιεί την ταχύτητα όπισθεν. Ο κινητήρας συνεχίζει να λειτουργεί στο ρελαντί µέχρι ο µοχλός να µετακινηθεί κατά 35° (θα νιώσετε ένα τράβηγµα). Αν µετακινήσετε κι άλλο τον µοχλό θα ανοίξει το γκάζι και η µηχανή θα αρχίσει να επιταχύνει.
29
Τµήµατα
1. Νεκρά “ ”
2. Πρόσω
3. Όπισθεν
4. Αλλαγή ταχύτητας
5. Εντελώς κλειστό
6. Γκάζι
7. Εντελώς ανοικτό
N
F
2
6
1
4
R
4
3
6
5
5
7
7
ZMU04573
1. Νεκρά “ ”
2. Πρόσω
3. Όπισθεν
4. Αλλαγή ταχύτητας
5. Εντελώς κλειστό
6. Γκάζι
7. Εντελώς ανοικτό
RMU26201
Σκανδάλη κλειδώµατος στη νεκρά
Για να αλλάξετε ταχύτητα από τη νεκρά, θα πρέ­πει πρώτα να τραβήξετε επάνω τη σκανδάλη κλει­δώµατος στη νεκρά.
1. Σκανδάλη κλειδώµατος σε νεκρά
RMU26212
Χειρόγκαζο
Για να ανοίξετε το γκάζι χωρίς να βάλετε ταχύ­τητα πρόσω ή όπισθεν, τοποθετήστε το µοχλό του χειριστηρίου στη νεκρά και σηκώστε το χειρό­γκαζο.
1. Εντελώς ανοικτό
2. Εντελώς κλειστό
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το χειρόγκαζο λειτουργεί µόνο όταν ο µ οχλός του χειριστηρίου είναι στη νεκρά. Ο µοχλός του χει­ριστηρίου λειτουργεί µόνο όταν το χειρόγκαζο είναι στην κλειστή θέση.
RMU26233
Χειρόγκαζο
Για να ανοίξετε το γκάζι χωρίς να βάλετε ταχύ­τητα πρόσω ή όπισθεν, πιέστε το κουµπί απεµ­πλοκής και µετακινήστε τον µοχλό του χειριστη­ρίου.
30
2
3
1
ZMU04575
1. Εντελώς ανοικτό
2. Εντελώς κλειστό
3. Χειρόγκαζο
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το κουµπί απεµπλοκής µπορεί να χρησιµο­ποιηθεί µόνο όταν ο µοχλός του χειριστηρίου είναι στη νεκρά.
Αφού πιεστεί ο διακόπτης, το γκάζι αρχίζει να ανοίγει µόλις µετακινηθεί ο µοχλός του χειρι­στηρίου τουλάχιστον 35°.
Μετά τη χρήση του χειρόγκαζου, επαναφέρετε το µοχλό του χειριστηρίου στη θέση της νε­κράς. Το κουµπί απεµπλοκής θα επιστρέψει αυτόµατα στη θέση του. Το χειριστήριο θα λει­τουργεί τότε κανονικά επιλέγοντας πρόσω και όπισθεν ταχύτητα.
RMU25913
Λαγουδέρα (αν υπάρχει)
Για να αλλάξετε κατεύθυνση, µετακινήστε τη λα­γουδέρα αριστερά ή δεξιά, ανάλογα µε την περί­σταση.
Τµήµατα
RMU25924
Μοχλός ταχυτήτων (αν υπάρχει)
Για να βάλετε την ταχύτητα πρόσω ή, προς τα πί­σω, την ταχύτητα όπισθεν.
1. Πρόσω “ ”
2. Νεκρά
3. Όπισθεν
RMU25942
Χειρολαβή γκαζιού (αν υπάρχει)
Η χειρολαβή του γκαζιού είναι πάνω στη λαγου­δέρα. Στρέψτε τη χειρολαβή προς τα αριστερά για να αυξήσετε την ταχύτητα και προς τα δεξιά για να µειώσετε την ταχύτητα.
RMU25962
Ένδειξη θέσης γκαζιού (αν υπάρχει)
Η καµπύλη κατανάλωσης καυσίµου πάνω στην ένδειξη θέσης του γκαζιού δείχνει την σχετική ποσότητα καυσίµου που καταναλώνεται σε κάθε θέση του γκαζιού. Επιλέξτε τη θέση που προσφέ­ρει την καλύτερη απόδοση και οικονοµία καυσί­µου για την επιθυµητή εργασία.
31
Τµήµατα
RWM00032
1. Ένδειξη γκαζιού
RMU25976
Ρυθµιστής τριβής τιµονιού
Η διάταξη τριβής προσφέρει ρυθµιζόµενη αντί­σταση στην κίνηση της λαβής του γκαζιού ή του µοχλού του χειριστηρίου και µπορεί να ρυθµιστεί σύµφωνα µε την προτίµηση του χειριστή. Για να αυξήσετε την αντίσταση, στρέψτε το ρυθ­µιστή προς τα δεξιά. Για να µειώσετε την αντί­σταση, στρέψτε το ρυθµιστή προς τα αριστερά.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Μην σφίγγετε υπερβολι-
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Μην σφγγετε
κά τον ρυθµιστή τριβής. Αν υπάρχει πολλή
υπερβολικ τον ρυθµιστ τριβ. Αν υπρχει
αντίσταση, θα είναι δύσκολο να µετακινήσετε
πολλ αντσταση, θα εναι δσκολο να
το µοχλό ελέγχου, πράγµα που µπορεί να οδη-
µετακινσετε το µοχλ του χειριστηρου  τη
γήσει σε ατύχηµα.
λαβ του γκαζιο, πργµα που µπορε να οδηγσει σε ατχηµα.
[RWM00032]
[RWM00032]
ZMU04646
Όταν θέλετε να έχετε σταθερή ταχύτητα, σφίξτε το ρυθµιστή ώστε να διατηρηθεί η θέση του γκα­ζιού.
RMU25995
Καλώδιο (κορδόνι) σταµατήµατος του κινητήρα και συνδετήρας
Για να λειτουργήσει ο κινητήρας, θα πρέπει ο συνδετήρας να είναι συνδεδεµένος µε το διακό­πτη σταµατήµατος του κινητήρα. Το καλώδιο πρέπει να συνδεθεί σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι του οδηγού. Αν ο οδηγός πέσει από το σκάφος ή αφήσει το πηδάλιο, το κα­λώδιο θα τραβήξει τον συνδετήρα, σβήνοντας τον κινητήρα. Αυτό θα εµποδίσει να φύγει µακριά το σκάφος µε ταχύτητα. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Συνδέστε το κορδόνι του διακόπτη σταµατή­µατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο
στα ρούχα σας ή στο χέρι ή το πόδι όταν οδη­γείτε. Μην συνδέετε το κορδόνι σε ρούχα που µπορεί να σχιστούν. Προσέξτε µην πιαστεί κά­που το κορδόνι και δεν λειτουργήσει. Προσοχή µην τραβήξετε κατά λάθος το κορδόνι στη
32
διάρκεια της κανονικής λειτουργίας. Απώλεια
RMU26091
ισχύος κινητήρα σηµαίνει σηµαντική απώλεια ελέγχου του πηδαλίου. Επίσης, χωρίς ισχύ, το σκάφος µπορεί να επιβραδύνει απότοµα. Αυτό µπορεί να πετάξει µπροστά τους ανθρώπους και τα αντικείµενα του σκάφους.
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
OFF
[RWM00122]
ON
START
ON
START
OFF
Τµήµατα
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
RMU26003
Κουµπί σταµατήµατος κινητήρα (αν υπάρχει)
Το κουµπί σταµατήµατος του κινητήρα σβήνει τη µηχανή όταν πατηθεί.
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
1
2
ZMU04564
3
RMU26091
Γενικός διακόπτης
Ο γενικός διακόπτης ελέγχει το σύστηµα ανά­φλεξης. Η λειτουργία του περιγράφεται παρακά­τω.
(off)
(off)
Mε τον γενικ διακπτη στη θση “
Mε τον γενικό διακόπτη στη θέση
(off), τα ηλεκτρικ κυκλµατα εναι
ηλεκτρικά κυκλώµατα είναι απενεργοποιηµένα
απενεργοποιηµνα και το κλειδ µπορε να
και µπορούν να αφαιρεθούν.
αφαιρεθε.
(on)
Mε τον γενικό διακόπτη στη θέση
Mε τον γενικ διακπτη στη θση “ ” (on),
ηλεκτρικά κυκλώµατα είναι ενεργοποιηµένα και
τα ηλεκτρικ κυκλµατα εναι
δεν µπορούν να αφαιρεθούν.
ενεργοποιηµνα και το κλειδ δεν µπορε να αφαιρεθε.
(on)
(start)
(start)
(off), τα
(on), τα
33
Τµήµατα
Με το γενικό διακόπτη στη θέση “ ” (start), η µίζα γυρίζει για να πάρει µπροστά ο κινητήρας. Όταν αφήσετε το κλειδί, επιστρέφει αυτόµατα στη θέση “
RMU26112
” (on).
ON
OFF
START
OFF
ON
START
ZMU04566
Ρυθµιστής τριβής τιµονιού (αν υπάρχει)
Η διάταξη τριβής προσφέρει ρυθµιζόµενη αντί­σταση στο µηχανισµό του τιµονιού και µπορεί να ρυθµιστεί σύµφωνα µε την προτίµηση του χειρι­στή. Ο µοχλός ρύθµισης βρίσκεται στο κάτω µέ­ρος του βραχίονα της λαγουδέρας.
Για να αυξήσετε την αντίσταση, στρέψτε το µο-
στην αριστερή πλευρά “A”.
χλό Για να µειώσετε την αντίσταση, στρέψτε το µο­χλό στην δεξιά πλευρά “Β”.
RWM00040
Μην παρασφίγγετε τον ρυθµιστή τριβής. Αν υπάρχει υπερβολική αντίσταση, θα είναι δύ­σκολο να κάνετε ελιγµούς, πράγµα που µπορεί να οδηγήσει σε ατύχηµα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ελέγξτε την οµαλή κίνηση της λαγουδέρας όταν ο µοχλός στρέφεται στην δεξιά πλευρά
“B”.
Μην βάζετε λιπαντικά όπως γράσο στις περιο­χές τριβής του ρυθµιστή τριβής τιµονιού.
RMU26143
∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύ­ψωσης στο χειριστήριο ή τη λαγουδέρα
Το σύστηµα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης ρυθµίζει τη γωνία της εξωλέµβιας σε σχέση µε τον καθρέφτη. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση
” (πάνω) η εξωλέµβια µηχανή παίρνει κλίση
προς τα πάνω και µετά ανυψώνεται. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση “ µηχανή κατεβαίνει και µετά ισιώνει. Όταν αφή­νετε το διακόπτη, η εξωλέµβια σταµατά στη θέση που βρίσκεται. Για οδηγίες σχετικά µε τη χρήση του διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης, αναφερθείτε στις σελίδες 75 και 77.
” (κάτω) η εξωλέµβια
34
RMU26155
∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύ­ψωσης στη λεκάνη της µηχανής
Ο διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης βρίσκεται στο πλάι της λεκάνης. Πιέζοντας τον διακόπτη “ νει κλίση προς τα πάνω και µετά ανυψώνεται. Πιέζοντας τον διακόπτη “ βια µηχανή παίρνει κλίση προς τα κάτω και µετά κατεβαίνει. Όταν αφήνετε το διακόπτη, η εξω­λέµβια σταµατά στη θέση που βρίσκεται. Για οδηγίες σχετικά µε τη χρήση του διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης, αναφερθείτε στη σελίδα 77.
RWM01031
” (πάνω) η εξωλέµβια µηχανή παίρ-
” (κάτω) η εξωλέµ-
Τµήµατα
θάλασσα και µπορεί να αποσπάσετε την προ-
του οδηγού, µε αποτέλεσµα να προκληθεί
σοχή ατύχηµα λόγω σύγκρουσης µε άλλο σκάφος ή εµπόδιο.
UP
1
DN
ZMU04223
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
RMU26163
∆ιακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και ανύψω­σης (διπλό κάθετο χειριστήριο)
Το σύστηµα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης ρυθµίζει τη γωνία της εξωλέµβιας σε σχέση µε τον καθρέφτη. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση
” (πάνω) η εξωλέµβια µηχανή παίρνει κλίση
προς τα πάνω και µετά ανυψώνεται. Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση “ µηχανή κατεβαίνει και µετά ισιώνει. Όταν αφή­νετε το διακόπτη, η εξωλέµβια σταµατά στη θέση που βρίσκεται. Για οδηγίες σχετικά µε τη χρήση του διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης, αναφερθείτε στις σελίδες 75 και 77.
1
DN
UP
” (κάτω) η εξωλέµβια
Χρησιµοποιείτε τον διακόπτη ηλεκτρικής κλί­σης και ανύψωσης της λεκάνης µόνο όταν το σκάφος είναι εντελώς σταµατηµένο και ο κινη­τήρας σβηστός. Αν επιχειρήσετε να χρησιµο­ποιήσετε αυτόν τον διακόπτη ενόσω το σκάφος κινείται, αυξάνεται ο κίνδυνος να πέσετε στη
ZMU04601
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
35
Τµήµατα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Στον χειρισµό δύο µηχανών, ο διακόπτης της λα­βής του χειριστηρίου ελέγχει ταυτόχρονα και τις δύο µηχανές.
RMU26244
Πτερύγιο κλίσης µε άνοδο
RWM00840
Λάθος ρύθµιση του πτερυγίου κλίσης µπορεί να προκαλέσει δυσκολία στους ελιγµούς. Πά­ντα να κάνετε δοκιµαστική διαδροµή µετά από ρύθµιση ή αντικατάσταση του πτερυγίου κλί­σης για να βεβαιωθείτε ότι το τιµόνι λειτουργεί σωστά. Μην ξεχνάτε να σφίγγετε το µπουλόνι µετά από τη ρύθµιση του
Το πτερύγιο κλίσης πρέπει να ρυθµίζεται ώστε το τιµόνι να µπορεί να στρέφεται αριστερά ή δεξιά µε την ίδια δύναµη. Αν το σκάφος τείνει να στρίβει αριστερά, στρέψτε το πίσω άκρο του πτερυγίου κλίσης προς τα αρι­στερά “A” στην εικόνα. Αν το σκάφος τείνει να στρίβει δεξιά, στρέψτε το κλίσης προς τα δεξιά “B” στην εικόνα.
RCM00840
πτερυγίου κλίσης.
άκρο του πτερυγίου
1. Πτερύγιο κλίσης
2. Μπουλόνι
3. Τάπα
Το πτερύγιο κλίσης λειτουργεί και ως άνοδος για προστασία του κινητήρα από ηλεκτροχη­µική διάβρωση. Μην βάφετε ποτέ το πτερύγιο κλίσης γιατί θα χάσει την αποτελεσµατικότη­τά του ως άνοδος.
36
Ροπή σύσφιξης µπουλονιού:
42.0 Nm (4.28 kgf-m, 31.0 ft-lb)
RMU26341
Μοχλός στήριξης ανύψωσης για µοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
Για να κρατήσετε την εξωλέµβια ανυψωµένη, ασφαλίστε τον µοχλό στήριξης της ανύψωσης στον βραχίονα στήριξης.
Τµήµατα
1
ZMU05348
1. Μοχλός στήριξης ανύψωσης
RCM00660
Μην χρησιµοποιείτε το µοχλό ή τον πείρο στή­ριξης της ανύψωσης όταν ρυµουλκείτε τη µη­χανή, γιατί µπορεί να φύγει µε το κούνηµα από τη στήριξη και να πέσει. Αν δεν µπορείτε να ρυµουλκήσετε τη µηχανή στην κανονική θέση λειτουργίας, χρησιµοποιήστε µια πρόσθετη διάταξη στήριξης για να την
ασφαλίσετε στην
ανυψωµένη θέση.
RMU26384
Μοχλός ασφάλισης καπακιού (τραβη­χτός)
Για να αφαιρέσετε το καπάκι, απελευθερώστε τον(τους) µοχλό(ούς) ασφάλισης και σηκώστε το καπάκι. Όταν τοποθετείτε το καπάκι, βεβαιωθείτε ότι εφαρµόζει σωστά στην ελαστική τσιµούχα. Μετά ασφαλίστε το καπάκι µετακινώντας τον(τους) µοχλό(ούς) ασφάλισης προς τα κάτω.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1
ZMU07402
1. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
1
ZMU07356
1. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
1
ZMU07375
1. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
RMU26463
Εξάρτηµα πλυσίµατος
Αυτό το εξάρτηµα χρησιµοποιείται για τον κα­θαρισµό των διόδων νερού του κινητήρα χρησι­µοποιώντας έναν σωλήνα ποτίσµατος και νερό βρύσης.
1. Μοχλός(οί) ασφάλισης καπακιού
37
Τµήµατα
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1
ZMU04256
1. Εξάρτηµα πλυσίµατος
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
1. Εξάρτηµα πλυσίµατος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για λεπτοµέρειες, αναφερθείτε στη σελίδα 85.
RMU35563
Φίλτρο καυσίµου/Υδατοπαγίδα
Αυτή η µηχανή έχει έναν συνδυασµό φίλτρου καυσίµου/υδατοπαγίδας και σχετικού προειδο­ποιητικού συστήµατος. Αν το νερό που διαχωρί­ζεται από το καύσιµο υπερβαίνει µια ορισµένη ποσότητα, ενεργοποιείται ο προειδοποιητικός µηχανισµός του Στροφόµετρου Πολλαπλών Λει­τουργιών 6Y8.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
ZMU07478
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
Ενεργοποίηση του µηχανισµού προειδοποίησης
Η προειδοποιητική ένδειξη υδατοπαγίδας του Στροφόµετρου Πολλαπλών Λειτουργιών 6Y8 αναβοσβήνει.
Ο βοµβητής ηχεί διακοπτόµενα µόνο όταν ο µοχλός ταχυτήτων είναι στη νεκρά.
Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστη­µα, σταµατήστε τον κινητήρα και συµβουλευ­τείτε αµέσως τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU26304
Ένδειξη συναγερµού (αν υπάρχει)
Αν ο κινητήρας περιέλθει σε µια κατάσταση που απαιτεί προειδοποίηση, θα ανάψει η σχετική έν­δειξη. Για λεπτοµέρειες σχετικά µε την ανάγνωση της προειδοποιητικής ένδειξης, αναφερθείτε στη σελίδα 55.
38
1. Προειδοποιητική ένδειξη
Τµήµατα
39

Όργανα και ενδείξεις

RMU36015
Ενδείξεις (αν υπάρχει)
RMU36024
Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης λαδιού
Αν η πίεση του λαδιού πέσει πολύ χαµηλά, ανάβει αυτή η ένδειξη. Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 55.
RCM00022
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί η προειδοποιητική έν­δειξη χαµηλής πίεσης λαδιού και η στάθµη του λαδιού του κινητήρα είναι χαµηλότερη. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζηµιά ο κινητή­ρας.
Η προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής πίεσης λαδιού δεν δηλώνει τη στάθµη του λαδιού του κινητήρα. Χρησιµοποιήστε τη ράβδο µέ­τρησης για να ελέγξετε την ποσότητα λαδιού που αποµένει. Για περισσότερες πληροφο­ρίες, αναφερθείτε στη σελίδα 62.
µανσης. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζηµιά ο κινητήρας.
1. Προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρµανσης
RMU31414
Ψηφιακό στροφόµετρο
Το στροφόµετρο δείχνει την ταχύτητα του κινη­τήρα και έχει τις ακόλουθες λειτουργίες. Όλοι οι τοµείς της οθόνης ενδείξεων ανάβουν στιγµιαία µόλις ενεργοποιείται ο γενικός διακό­πτης και κατόπιν επιστρέφουν σε κανονική λει­τουργία.
1
2
1. Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης λαδιού
RMU36033
Προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρµανσης
Αν η θερµοκρασία του κινητήρα ανέβει υπερβο­λικά, ανάβει αυτή η ένδειξη. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την ανάγνωση αυτής της ένδειξης, αναφερθείτε στη σελίδα 55.
RCM00052
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής αν ανάψει η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρ-
40
3
5
6
1. Στροφόµετρο
2. Μετρητής κλίσης
3. Μετρητής χρόνου λειτουργίας
4. Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης λαδιού
5. Προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρµανσης
6. Πλήκτρο Set
7. Πλήκτρο Mode
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η προειδοποιητική ένδειξη υδατοπαγίδας και η προειδοποιητική ένδειξη προβλήµατος κινητήρα
7
4
ZMU01840
στο ψηφιακό στροφόµετρο δεν λειτουργούν για αυτή τη µηχανή.
RMU36050
Στροφόµετρο
Το στροφόµετρο δείχνει την ταχύτητα του κινη­τήρα σε εκατοντάδες περιστροφές ανά λεπτό (στροφές/λεπτό). Για παράδειγµα, αν η ένδειξη του στροφόµετρου είναι “22” τότε η ταχύτητα του κινητήρα είναι 2200 στροφές/λεπτό.
RMU26621
Μετρητής κλίσης
Aυτός ο µετρητής δείχνει τη γωνία κλίσης της εξωλέµβιας µηχανής σας.
Αποµνηµονεύστε τις γωνίες κλίσης που λει­τουργούν καλύτερα για το σκάφος σας σε διά­φορες συνθήκες. Ρυθµίστε τη γωνία κλίσης όπως επιθυµείτε χρησιµοποιώντας το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
Αν η γωνία κλίσης της εξωλέµβιας σας υπερ­βαίνει το όριο λειτουργίας, ο πάνω τοµέας της ένδειξης του µετρητή κλίσης θα αναβοσβήνει.
Όργανα και ενδείξεις
ZMU01741
Για να αλλάξετε τη µορφή της ένδειξης, πιέστε το πλήκτρο “ δείξει τις συνολικές ώρες ή τις ώρες ταξιδιού ή να σβήσει. Για να µηδενίσετε τις ώρες ταξιδιού, πιέστε ταυ­τόχρονα “ λάχιστον 1 δευτερόλεπτο ενώ εµφανίζονται οι ώρες ταξιδιού. Αυτό επαναφέρει τον µετρητή τα­ξιδιού στο 0 (µηδέν). Ο συνολικός αριθµός ωρών που έχει λειτουργή­σει ο κινητήρας δεν µπορεί να αλλάξει.
RMU26524
Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης λαδιού
Αν η πίεση του λαδιού του κινητήρα πέσει πολύ χαµηλά, θα αρχίσει να αναβοσβήνει η προειδο­ποιητική ένδειξη. Για περισσότερες πληροφο­ρίες, αναφερθείτε στη σελίδα 55.
RCM00022
” (mode). Η ένδειξη µπορεί να
” (set) και “ ” (mode) για του-
ZMU01740
RMU26651
Μετρητής ωρών
Αυτός ο µετρητής δείχνει πόσες ώρες έχει λει­τουργήσει η µηχανή. Μπορεί να ρυθµιστεί ώστε να δείχνει το συνολικό αριθµό ωρών ή τον αριθµό ωρών του ταξιδιού. Μπορείτε επίσης να ανάψετε ή να σβήσετε την ένδειξη.
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί η προειδοποιητική έν­δειξη χαµηλής πίεσης λαδιού και η στάθµη του λαδιού του κινητήρα είναι χαµηλότερη. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζηµιά ο κινητή­ρας.
Η προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής πίεσης λαδιού δεν δηλώνει τη στάθµη του λαδιού του κινητήρα. Χρησιµοποιήστε τη ράβδο µ έ­τρησης για να ελέγξετε την ποσότητα λαδιού που αποµένει. Για περισσότερες πληροφο­ρίες, αναφερθείτε στη σελίδα 62.
41
Όργανα και ενδείξεις
1
ZMU01736
1. Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης λαδιού
RMU26583
Προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρµανσης
Αν η θερµοκρασία του κινητήρα ανέβει υπερβο­λικά, αρχίζει να αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την ανάγνωση αυτής της ένδειξης, αναφερθεί­τε στη σελίδα 55.
RCM00052
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής αν ανάψει η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρ­µανσης. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζηµιά ο κινητήρας.
1. Κοντέρ
2. Μετρητής καυσίµου
3. Μετρητής ταξιδιού/ρολόιετρητής τάσης
4. Προειδοποιητική ένδειξη(εις)
Όλοι οι τοµείς της οθόνης ενδείξεων ανάβουν στιγµιαία µόλις ενεργοποιείται ο γενικός διακό­πτης και κατόπιν επιστρέφουν σε κανονική λει­τουργία.
RMU36061
Κοντέρ
Το κοντέρ εµφανίζει την ταχύτητα σε χιλιόµετρα, µίλια ή κόµβους, ανάλογα µε την προτίµηση του
οδηγού. Επιλέξτε την επιθυµητή µονάδα µέτρη­σης ρυθµίζοντας τον διακόπτη επιλογής στο πίσω
µέρος του µετρητή. ∆είτε την εικόνα για τη ρύθ­µιση.
1
ZMU01737
1. Προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρµανσης
RMU26602
Ψηφιακό κοντέρ
Αυτό το όργανο δείχνει την ταχύτητα του σκά­φους και άλλες πληροφορίες.
42
1. Τάπα
2. ∆ιακόπτες επιλογής (για µονάδα ταχύτητας)
3. ∆ιακόπτες επιλογής (για αποστολέα καυσίµου)
Όργανα και ενδείξεις
RMU26713
Μετρητής καυσίµου
Οκτώ τοµείς σηµειώνουν τη στάθµη του καυσί­µου. Όταν ανάβουν όλοι οι τοµείς, το δοχείο καυ- σίµου είναι γεµάτο.
ZMU01745
H ένδειξη της στάθµης του καυσίµου µπορεί να είναι ανακριβής λόγω της θέσης του αισθητήρα µέσα στο δοχείο καυσίµου και της θέσης του σκά­φους στο νερό. Η οδήγηση µε κλίση πλώρης πάνω ή µε συνεχείς στροφές µπορεί να οδηγήσει σε λά­θος ενδείξεις. Μην ρυθµίζετε τον διακόπτη
επιλογής για τον αι­σθητήρα καυσίµου. Λάθος ρύθµιση του διακόπτη επιλογής στο όργανο θα δώσει λανθασµένες εν­δείξεις. Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µε τη σωστή ρύθµιση του δια­κόπτη επιλογής. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν τελειώσει το
καύσιµο µπορεί να πάθει ζηµιά ο κινητήρας.
[RCM01770]
RMU36071
Μετρητής ταξιδιού / Ρολόι / Βολτόµετρο
Η ένδειξη δείχνει είτε τον µετρητή ταξιδιού, το ρολόι ή το βολτόµετρο. Για να αλλάξετε την ένδειξη, πιέστε επανειληµ­µένα το πλήκτρο “ κτης στην πρόσοψη του οργάνου να δείξει
” (µετρητή ταξιδιού), “ ” (ρολόι) ή
” (βολτόµετρο).
RMU26691
Μετρητής ταξιδιού
Αυτό το όργανο εµφανίζει την απόσταση που διέ­νυσε το σκάφος από την τελευταία φορά που είχε
µηδενιστεί το όργανο.
” (mode) ώσπου ο δεί-
Η απόσταση του ταξιδιού εµφανίζεται σε χιλιό­µετρα ή µίλια, ανάλογα µε τη µονάδα µέτρησης
που έχει επιλεχθεί στο κοντέρ. Για να µηδενίσετε τον µετρητή ταξιδιού, πιέστε ταυτόχρονα
” (set) και “ ” (mode). Η απόσταση του ταξιδιού διατηρείται στη µνήµη µε ρεύµα από τη µπαταρία. Οι αποθηκευµένες πληροφορίες θα χαθούν αν αποσυνδεθεί η µπα­ταρία.
RMU26701
Ρολόι
Για να ρυθµίσετε το ρολόι:
1. Βεβαιωθείτε ότι το όργανο είναι σε λειτουρ-
γία
2. Πιέστε το πλήκτρο
” (ώρα).
” (set), ώστε να αρ-
χίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη της ώρας.
3. Πιέστε το πλήκτρο
” (mode), ώσπου
να εµφανιστεί η επιθυµητή ώρα.
4. Πιέστε πάλι το πλήκτρο ” (set), ώστε να
αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη των λε­πτών.
5. Πιέστε το πλήκτρο
” (mode), ώσπου
να εµφανιστεί το επιθυµητό λεπτό.
6. Πιέστε πάλι το πλήκτρο
” (set), για να
αρχίσει να λειτουργεί το ρολόι.
43
Όργανα και ενδείξεις
Το ρολόι λειτουργεί µε ρεύµα από τη µπαταρία. Αν αποσυνδέσετε τη µπαταρία το ρολόι θα στα­µατήσει. Ρυθµίστε πάλι το ρολόι αφού συνδέσετε τη µπαταρία.
RMU36080
Βολτόµετρο
Το βολτόµετρο εµφανίζει το φορτίο της µπατα­ρίας σε βολτ (V).
RMU26721
Προειδοποιητική ένδειξη στάθµης καυσί- µου
Αν η στάθµη του καυσίµου µειωθεί στον ένα το­µέα, θα αρχίσει να αναβοσβήνει η προειδοποιη-
τική ένδειξη στάθµης καυσίµου. Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής µε πλήρες γκάζι αν έχει ενεργοποιηθεί το προειδο­ποιητικό σύστηµα. Επιστρέψτε στο λιµάνι µε χα­µηλή ταχύτητα. ΠΡΟΣΟΧΗ:
καύσιµο µπορεί να πάθει ζηµιά ο κινητήρας.
[RCM01770]
Αν τελειώσει το
RMU26732
Προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής τάσης µπαταρίας
Αν πέσει η τάση της µπαταρίας, η ένδειξη ανάβει αυτόµατα και αρχίζει να αναβοσβήνει. Αν ενεργοποιηθεί κάποια προειδοποιητική ένδει­ξη, επιστρέψτε στο λιµάνι το συντοµότερο. Συµ­βουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχε­τικά µε τη φόρτιση της µπαταρίας.
1. Ένδειξη πεσµένης µπαταρίας
RMU26741
Μετρητής διαχείρισης καυσίµου
Ο µετρητής διαχείρισης καυσίµου δείχνει την κα­τάσταση της κατανάλωσης καυσίµου όταν ο κινη­τήρας λειτουργεί.
1
1. Προειδοποιητικός τοµέας στάθµης καυσίµου
44
3
1. Μετρητής ροής καυσίµου
2. Μετρητής κατανάλωσης καυσίµου / Μετρητής οι-
κονοµίας καυσίµου / Συγχρονιστής ταχύτητας δι­πλού κινητήρα
3. Προειδοποιητική ένδειξη υδατοπαγίδας (λειτουρ­γεί µόνο αν έχει τοποθετηθεί αισθητήρας)
2
ZMU01748
Όλοι οι τοµείς της οθόνης ενδείξεων ανάβουν στιγµιαία µόλις ενεργοποιείται ο γενικός διακό-
πτης και κατόπιν επιστρέφουν σε κανονική λει­τουργία.
RMU26752
Μετρητής ροής καυσίµου
Ο µετρητής ροής καυσίµου δείχνει την ποσότητα ροής καυσίµου σε περίοδο µιας ώρας, µε την τρέ­χουσα ταχύτητα του κινητήρα.
Ο µετρητής ροής καυσίµου εµφανίζει γαλόνια/ ώρα ή λίτρα/ώρα, σύµφωνα µε την προτίµηση του οδηγού. Επιλέξτε την επιθυµητή µονάδα µέτρησης ρυθµίζοντας τον διακόπτη επιλογής στο πίσω µέρος του µετρητή κατά την εγκατά­σταση.
1. ∆ιακόπτες επιλογής
Ο µετρητής κατανάλωσης καυσίµου και ο µε­τρητής οικονοµίας καυσίµου εµφανίζουν την
ίδια µονάδα µέτρησης. Οι ενδείξεις ροής καυσίµου δεν είναι ακριβείς όταν η µηχανή λειτουργεί σε λιγότερες από 1300 στροφές/λεπτό. Καθώς η αντλία καυσίµου ανοί­γει και κλείνει συνεχώς, η ένδειξη εµφανίζει είτε καθόλου την πραγµατική µέση χρήση. Για τους χρήστες δύο µηχανών: ο µετρητής ροής καυσίµου µπορεί να εµφανίσει τη ροή καυσίµου για µία ή και τις δύο µηχανές.
ροή καυσίµου είτε µεγαλύτερη ροή από
Όργανα και ενδείξεις
ZMU01749
Για να αλλάξετε την ένδειξη του µετρητή ροής, πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο “ ώσπου το όργανο να δείξει “ δεξιάς µηχανής µόνο), “ αριστερής µηχανής µόνο) ή “
” (ροή καυσίµου της
” (ροή καυσίµου της
” (συνολική ροή
και των δύο µηχανών).
RMU36090
Μετρητής κατανάλωσης καυσίµου / Με­τρητής οικονοµίας καυσίµου / Συγχρονι­στής δύο µηχανών
Αυτή η ένδειξη δείχνει είτε τον µετρητή κατανά­λωσης καυσίµου, τον µετρητή οικονοµίας καυσί­µου ή τον συγχρονιστή δύο µηχανών. Για να αλλάξετε την ένδειξη, πιέστε επανειληµ­µένα το πλήκτρο “ κτης στην πρόσοψη του οργάνου να δείξει
” (µετρητής κατανάλωσης καυσίµου),
“ “
” (µετρητής οικονοµίας καυσίµου) ή
” (συγχρονιστής δύο µηχανών).
RMU26761
Μετρητής κατανάλωσης καυσίµου
Αυτό το όργανο εµφανίζει την συνολική κατανά­λωση καυσίµου από την τελευταία φορά που είχε µηδενιστεί το όργανο. Για να µηδενίσετε τον µετρητή κατανάλωσης καυσίµου, πιέστε ταυτόχρονα “
” (mode).
” (mode) ώσπου ο δεί-
” (set)
” (set) και
45
Όργανα και ενδείξεις
ZMU01751
RMU26771
Οικονοµία καυσίµου
Αυτό το όργανο εµφανίζει την απόσταση κατά προσέγγιση ανά λίτρο ή γαλόνι κατά την πλοή­γηση.
ZMU01752
Αν στο σκάφος σας έχουν τοποθετηθεί δύο µη­χανές, το όργανο θα δείξει µόνο τη συνολική οι­κονοµία καυσίµου των δύο µηχανών.
Η κατανάλωση καυσίµου διαφέρει σηµαντικά
ανάλογα µε τη σχεδίαση του σκάφους, το βά-
ρος, την προπέλα που χρησιµοποιείται, την γω-
νία κλίσης, την κατάσταση της θάλασσας (κα-
θώς και τον άνεµο) και τη θέση του γκαζιού. Η
κατανάλωση καυσίµου διαφέρει επίσης ελα-
φρά ανάλογα µε τον τύπο
γλυκό και επίπεδο µόλυνσης), τη θερµοκρασία
του αέρα και την υγρασία, την καθαρότητα του
κάτω µέρους του σκάφους, το ύψος τοποθέτη-
σης της µ ηχανής, την ικανότητα του οδηγού και
τη σύνθεση της βενζίνης (χειµερινό ή θερινό
καύσιµο και ποσότητα πρόσθετων).
του νερού (αλµυρό,
Το ψηφιακό κοντέρ και ο µετρητής διαχείρισης καυσίµου της Yamaha υπολογίζουν την ταχύ­τητα, τα µίλια που έχουν διανυθεί και την οι­κονοµία καυσίµου µε βάση την κίνηση του νε­ρού στην πρύµη του σκάφους. Αυτή η απόστα­ση µπορεί να διαφέρει σηµαντικά από την πραγµατική απόσταση
που έχει διανυθεί λόγω υδάτινων ρευµάτων, φουσκοθαλασσιάς και της κατάστασης του αισθητήρα ταχύτητας νερού (αν είναι ηµι-συνδεδεµένος ή έχει βλάβη).
Η κάθε µηχανή µπορεί να διαφέρει ελαφρά στην κατανάλωση καυσίµου λόγω κατασκευα­στικών διαφορών. Αυτές οι διαφορές µπορεί να είναι µεγαλύτερες αν οι µηχανές είναι µοντέλα διαφορετικών ετών. Επιπλέον, οι διαφορές στις προπέλες, ακόµα και των ίδιων διαστάσεων και σχεδίασης, µπορούν και αυτές να προκαλέσουν
µικρή διαφορά στην κατανάλωση καυσίµου.
RMU26782
Συγχρονιστής ταχύτητας δύο µηχανών
Αυτό το όργανο εµφανίζει τη διαφορά ταχύτητας (στροφές/λεπτό) των δύο µηχανών για να αναφέ- ρεστε όταν συγχρονίζετε τις ταχύτητές τους.
ZMU01753
46
Όργανα και ενδείξεις
1
2
3
4
5
ZMU01754
1. Η ταχύτητα του αριστερού κινητήρα είναι υψηλό­τερη
2. Η ταχύτητα του αριστερού κινητήρα είναι ελα­φρώς υψηλότερη
3. Η ταχύτητα είναι οµοιόµορφα συγχρονισµένη µε­ταξύ του αριστερού και του δεξιού κινητήρα
4. Η ταχύτητα του δεξιού κινητήρα είναι ελαφρώς υψηλότερη
5. H ταχύτητα του δεξιού κινητήρα είναι πιο υψηλή
Αν οι ταχύτητες των δύο µηχανών δεν είναι συγ­χρονισµένες κατά την πλοήγηση, η διόρθωση της γωνίας κλίσης ή του γκαζιού µπορεί να τις συγ­χρονίσει. Αν απαιτούνται µεγάλες διαφορές σε γωνία κλί­σης ή γκάζι για να συγχρονιστούν οι µηχανές, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µ ε τις ρυθµ καλώδια του γκαζιού.
RMU26793
ίσεις που πρέπει να γίνουν στα
Προειδοποιητική ένδειξη υδατοπαγίδας
Αυτή η ένδειξη αναβοσβήνει όταν µαζεύεται νε­ρό στην υδατοπαγίδα. Σε µια τέτοια περίπτωση, σβήστε τη µηχανή και στραγγίξτε το νερό από την υδατοπαγίδα. Αυτή η ένδειξη λειτουργεί µόνο εφόσον υπάρχει ένας αισθητήρας υδατοπαγίδας.
ZMU01755
RMU31653
6Y8 Μετρητές πολλαπλών λει-
τουργιών
Οι µετρητές πολλαπλών λειτουργιών έχουν 6 µο­νάδες µετρητών: µονάδα στροφόµετρου (τετρά­γωνη ή στρογγυλή), µονάδα κοντέρ (τετράγωνη), µονάδα µέτρησης ταχύτητας & καυσίµου (τετρά­γωνη ή στρογγυλή) και µετρητή διαχείρισης καυ­σίµου (τετράγωνο). Το σύστηµα ένδειξης διαφέ­ρει λίγο µεταξύ των στρογγυλών και των τετρά­γωνων τύπων. Ελέγξτε και τον τύπο της µονάδας σας. Αυτό το βιβλίο περιγράφει κυρίως τις προειδοποιητικές ενδεί­ξεις. Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τη ρύθµιση των µετρητών ή την αλλαγή των συ­στηµάτων ένδειξης, αναφερθείτε στο βιβλίο οδη­γιών που συνοδεύει τον µετρητή.
RMU36184
προσεκτικά το µοντέλο
6Y8 Στροφόµετρα πολλαπλών λει-
τουργιών
Το στροφόµετρο δείχνει τις περιστροφές του κινητήρα ανά λεπτό. Έχει τις λειτουργίες µετρητή κλίσης, ρύθµισης της χαµηλής ταχύτητας, ένδει­ξη νερού ψύξης/θερµοκρασίας κινητήρα, ένδειξη τάσης µπαταρίας, ένδειξη συνολικών ωρών/ ωρών ταξιδιού, ένδειξη πίεσης λαδιού, προειδο­ποίηση ανίχνευσης νερού, προειδοποίηση προ­βλήµατος κινητήρα και ενηµέρωση περιοδικής συντήρησης πίεσης του νερού ψύξης, η µονάδα µπορεί να εµ­φανίσει επίσης την ένδειξη πίεσης του νερού ψύ­ξης. Ακόµα όµως κι αν δεν έχει τοποθετηθεί αι-
. Αν έχει τοποθετηθεί αισθητήρας
47
Όργανα και ενδείξεις
σθητήρας πίεσης του νερού ψύξης, η ένδειξη πίε­σης του νερού ψύξης µπορεί να εµφανίζεται συν­δέοντας έναν προαιρετικό αισθητήρα στην µονά­δα. Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µε τον προαιρετικό αισθητήρα. Η µονάδα του στροφόµετρου είναι διαθέσιµη σε στρογγυλό ή τετράγωνο τύπο. Ελέγξτε τον τύπο της µονάδας
στροφόµετρου που έχετε.
1
2
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
2
ZMU05417
1452
ZMU05415
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
1
5
4
7
6
8
1. Στροφόµετρο
2. Μετρητής κλίσης
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
4. Πίεση νερού ψύξης
5. Θερµοκρασία νερού ψύξης/κινητήρα
6. Προειδοποιητική ένδειξη ανίχνευσης νερού
7. Τάση µπαταρίας
8. Στάθµη λαδιού (τετράχρονα µοντέλα)
ZMU05416
3
6879
1. Στροφόµετρο
2
3
2. Μετρητής κλίσης
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
4. Προειδοποιητική ένδειξη ανίχνευσης νερού
5. Προειδοποιητική ένδειξη προβλήµατος κινητήρα/
συντήρησης
6. Πίεση νερού ψύξης
7. Στάθµη λαδιού (τετράχρονα µοντέλα)
8. Θερµοκρασία νερού ψύξης/κινητήρα
9. Τάση µπαταρίας
RMU36190
Έλεγχοι κατά την εκκίνηση
Τοποθετήστε το µοχλό του χειριστηρίου / µοχλό ταχυτήτων στη νεκρά και στρέψτε το γενικό δια­κόπτη στη θέση “ οι ενδείξεις καθώς και η ένδειξη συνολικών ωρών, ο µετρητής θα περάσει σε κανονική λει­τουργία. Αν ηχεί ο βοµβητής και αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη της υδατοπαγίδας, συµ­βουλευτείτε αµέσως τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
” (on). Αφού ανάψουν όλες
ZMU05418
48
Όργανα και ενδείξεις
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για να σταµατήσετε το βοµβητή, πιέστε “ ” (set) ή
RMU38621
” (mode).
Πληροφορίες για το Yamaha Security System (αν υπάρχει)
Στρέψτε τον γενικό διακόπτη στη θέση “ ” (on), η τρέχουσα θέση λειτουργίας του Yamaha Security System (Κλειδωµένη / Ξεκλείδωτη) θα εµφανιστεί στην οθόνη ενδείξεων.
Ξεκλείδωτη θέση
ZMU06457
Κλειδωµένη θέση
ZMU06459
ZMU06460
RMU36130
Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης λαδιού
Όταν η πίεση λαδιού του κινητήρα πέσει πολύ χαµηλά, αρχίζει να αναβοσβήνει η προειδοποιη­τική ένδειξη χαµηλής πίεσης λαδιού και η ταχύ­τητα του κινητήρα µειώνεται αυτόµατα σε περί­που 2000 στροφές/λεπτό.
ZMU06458
ZMU05430
49
Όργανα και ενδείξεις
ZMU05431
Σταµατήστε αµέσως τον κινητήρα αν ηχήσει ο βοµβητής και αναβοσβήνει η ένδειξη χαµηλής πίεσης λαδιού. Ελέγξτε την ποσότητα λαδιού του κινητήρα και αναπληρώστε αν χρειάζεται. Αν ενεργοποιηθεί ο προειδοποιητικός µηχανισµός παρ’ όλο που η στάθµη του λαδιού είναι σωστή, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RCM01601
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστη­µα χαµηλής πίεσης λαδιού. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζηµιά ο κινητήρας.
RMU36221
Προειδοποίηση υπερθέρµανσης
Αν η θερµοκρασία του κινητήρα ανέβει υπερβο­λικά στη διάρκεια της πλεύσης, αρχίζει να ανα­βοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρ­µανσης. Η ταχύτητα του κινητήρα θα µειωθεί αυ­τόµατα σε περίπου 2000 στροφές/λεπτό.
ZMU05422
Σταµατήστε αµέσως τη µηχανή αν ηχήσει ο βοµ­βητής και ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύ­στηµα υπερθέρµανσης. Ελέγξτε µήπως έχει φρά­ξει η εισαγωγή του νερού ψύξης.
RCM01592
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής αν αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρµανσης. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζηµιά ο κινητήρας.
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα. Αν δεν µπορείτε να εντοπίσετε και να διορθώσετε το πρόβληµα, συµβουλευτεί­τε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU36150
Προειδοποίηση υδατοπαγίδας
Αυτή η ένδειξη αναβοσβήνει όταν µαζεύεται νε­ρό στην υδατοπαγίδα (φίλτρο καυσίµου) στη διάρκεια της πλεύσης. Σε µια τέτοια περίπτωση, σβήστε αµέσως τον κινητήρα και αναφερθείτε στη σελίδα 109 αυτού του βιβλίου για να αδειά­σετε το νερό από το φίλτρο καυσίµου. Επιστρέψ­τε στο λιµάνι το συντοµότερο αµέσως µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
και επικοινωνήστε
50
ZMU05421
Όργανα και ενδείξεις
ZMU05423
ZMU05424
RCM00910
Βενζίνη αναµιγµένη µε νερό µπορεί να προκα­λέσει ζηµιά στον κινητήρα.
RMU36160
Προειδοποίηση προβλήµατος κινητήρα
Αυτή η ένδειξη αναβοσβήνει όταν ο κινητήρας δεν λειτουργεί σωστά στη διάρκεια της πλεύσης. Επιστρέψτε στο λιµάνι το συντοµότερο και επι­κοινωνήστε αµέσως µε τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
ZMU05426
RCM00920
Σε µια τέτοια περίπτωση, ο κινητήρας δεν θα λειτουργήσει σωστά. Συµβουλευτείτε αµέσως τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU36170
Προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής τάσης µπαταρίας
Όταν πέφτει η τάση της µπαταρίας, αρχίζει να αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη τάσης µπαταρίας και η αξία της τάσης της µπαταρίας. Αν ενεργοποιηθεί ο µηχανισµός χαµηλής τάσης µπαταρίας, επιστρέψτε στο λιµάνι το συντοµότε­ρο. Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µε τη φόρτιση της µπαταρίας.
ZMU05425
ZMU05427
51
Όργανα και ενδείξεις
Για λεπτοµέρειες, αναφερθείτε στις οδηγίες χρή-
που συνοδεύουν τον µετρητή.
σης
ZMU05428
RMU36232
6Υ8 Μετρητές ταχύτητας & καυ-
σίµου πολλαπλών λειτουργιών
Η µονάδα του µετρητή ταχύτητας & καυσίµου δείχνει την ταχύτητα του σκάφους και έχει επι­πλέον µετρητή καυσίµου, ένδειξη συνολικής κα­τανάλωσης καυσίµου, ένδειξη οικονοµίας καυσί­µου, ένδειξη ροής καυσίµου και ένδειξη τάσης συστήµατος. Η επιλογή της ένδειξης γίνεται µε χρήση των πλήκτρων “ (mode) όπως περιγράφεται σ’ αυτό το τµήµα. Αν έχει τοποθετηθεί αισθητήρας ταχύτητας, η µονά­δα µπορεί να εµφανίσει επίσης την ένδειξη ταξι­διού. Ακόµα όµως κι αν δεν έχει τοποθετηθεί αι­σθητήρας ταχύτητας, η ένδειξη ταξιδιού µπορεί να εµφανίζεται συνδέοντας έναν προαιρετικό αι­σθητήρα στην µονάδα προαιρετικών αισθητήρων στη µονάδα, µπορείτε να έχετε διαθέσιµες και τις ενδείξεις θερµοκρα­σίας επιφάνειας νερού, βάθους και ρολογιού. Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µε τους προαιρετικούς αισθητήρες. Η µονάδα µέτρησης ταχύτητας & καυσίµου είναι διαθέσιµη σε στρογγυλό ή τετράγωνο τύπο. Ελέγξτε τον τύπο της τας & καυσίµου που έχετε για πληροφορίες σχε­τικά µε τον χειρισµό. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιηθεί ο γενικός διακόπτης, ανάβουν δοκιµαστικά όλες οι ενδεί­ξεις. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το όργανο θα περάσει σε κανονική λειτουργία.
” (set) και “
. Επιπλέον, µε τη σύνδεση
µονάδας µέτρησης ταχύτη-
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
1
3
1. Κοντέρ
2. Μετρητής Καυσίµου
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
2
ZMU05432
2
ZMU05433
2
ZMU05434
52
12
Όργανα και ενδείξεις
3
1. Κοντέρ
2. Μετρητής Καυσίµου
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
RMU36241
ZMU05435
6Y8 Κοντέρ πολλαπλών λειτουρ-
γιών
Η µονάδα του κοντέρ δείχνει την ταχύτητα του σκάφους και διαθέτει επιπλέον µετρητή καυσί­µου και ένδειξη τάσης συστήµατος. Η επιλογή της ένδειξης γίνεται µε χρήση των πλήκτρων
” (set) και “ ” (mode) όπως περιγράφε-
ται σ’ αυτό το τµήµα. Επιπλέον, το κοντέρ µ πορεί να εµφανίζει την επιθυµητή µονάδα µέτρησης όπως χιλιόµετρα, µίλια ή κόµβους. Αν έχει τοπο­θετηθεί αισθητήρας ταχύτητας, η µονάδα µπορεί να εµφανίσει επίσης την ένδειξη ταξιδιού. Ακόµα όµως κι αν δεν έχει χύτητας, η ένδειξη ταξιδιού µπορεί να εµφανίζε­ται συνδέοντας έναν προαιρετικό αισθητήρα στην µονάδα. Επιπλέον, µε τη σύνδεση προαιρε­τικών αισθητήρων στη µ ονάδα, µπορείτε να έχετε διαθέσιµες και τις ενδείξεις θερµοκρασίας επιφά­νειας νερού, βάθους και ρολογιού. Συµβουλευ­τείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha σχετικά µε τους
προαιρετικούς αισθητήρες. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιηθεί ο γενικός διακόπτης, ανάβουν δοκιµαστικά όλες οι ενδεί­ξεις. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το όργανο θα περάσει σε κανονική λειτουργία. Για λεπτοµέρειες, αναφερθείτε στις οδηγίες χρή­σης που συνοδεύουν τον µετρητή.
τοποθετηθεί αισθητήρας τα-
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
2
ZMU05436
1
3
1. Κοντέρ
2. Μετρητής Καυσίµου
3. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
RMU36250
2
ZMU05437
6Y8 Μετρητές διαχείρισης καυσί-
µου πολλαπλών λειτουργιών
Ο µετρητής διαχείρισης καυσίµου διαθέτει µε­τρητή ροής καυσίµου, ένδειξη συνολικής κατα­νάλωσης, ένδειξη οικονοµίας καυσίµου και έν­δειξη υπολειπόµενου καυσίµου. Η επιλογή της ένδειξης γίνεται µε χρήση των πλήκτρων “ (set) και “ αυτό το τµήµα. Για λεπτοµέρειες, αναφερθείτε στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τον µετρη­τή. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιηθεί ο γενικός διακόπτης, ανάβουν δοκιµαστικά όλες οι ενδεί­ξεις. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το όργανο θα περάσει σε κανονική λειτουργία.
” (mode) όπως περιγράφεται σ
53
Όργανα και ενδείξεις
Για λεπτοµέρειες, αναφερθείτε στις οδηγίες χρή­σης που συνοδεύουν τον µετρητή.
1
1. Πλήκτρο Set
2. Πλήκτρο Mode
1
1. Μετρητής ροής καυσίµου
2. Ένδειξη πολλαπλών λειτουργιών
2
ZMU05438
2
ZMU05439
54
RMU26803
Προειδοποιητικό σύστηµα
RCM00091
Μην συνεχίσετε τη λειτουργία της µηχανής αν έχει ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστη­µα. Αν δεν µπορείτε να εντοπίσετε και να διορ­θώσετε το πρόβληµα, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU30346
Προειδοποίηση υπερθέρµανσης (δύο µη­χανές)
Αυτή η µηχανή διαθέτει προειδοποιητικό µηχα­νισµό υπερθέρµανσης. Αν η θερµοκρασία του κινητήρα ανέβει υπερβολικά, ενεργοποιείται ο προειδοποιητικός µηχανισµός.
Η ταχύτητα του κινητήρα θα µειωθεί αυτόµατα σε περίπου 2000–3500 στροφές/λεπτό.
Η προειδοποιητική ένδειξη υπερθέρµανσης ανάβει ή αναβοσβήνει.
Σύστηµα ελέγχου κινητήρα
OFF STARTONOFF START
Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα, σταµατήστε τον κινητήρα και ελέγξτε τις εισαγω­γές του νερού ψύξης:
Ελέγξτε τη γωνία κλίσης για να βεβαιωθείτε ότι η εισαγωγή του νερού ψύξης είναι κάτω από το νερό.
Ελέγξτε µήπως έχει φράξει η εισαγωγή του νε­ρού ψύξης.
ON
ZMU04584
Θα ηχήσει ο βοµβητής.
ZMU01757
ZMU02630
Για τους χρήστες δύο µηχανών: Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα υπερθέρµανσης της µιας µηχανής, η µηχανή επι­βραδύνει. Για να σταµατήσετε το προειδοποιητι­κό σύστηµα της µηχανής που δεν έχει υπερθερ­µανθεί, κλείστε το γενικό διακόπτη της µηχανής που έχει υπερθερµανθεί. Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα
, σταµατήστε τον κινη­τήρα και σηκώστε την εξωλέµβια για να ελέγξετε µήπως έχει φράξει η εισαγωγή του νερού ψύξης. Αν το προειδοποιητικό σύστηµα παραµένει ενερ­γοποιηµένο, σηκώστε την µηχανή που έχει υπερ­θερµανθεί και επιστρέψτε στο λιµάνι.
55
Σύστηµα ελέγχου κινητήρα
RMU30356
Προειδοποίηση χαµηλής πίεσης λαδιού
Αν η πίεση του λαδιού πέσει πολύ χαµηλά, θα ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα.
Η ταχύτητα του κινητήρα θα µειωθεί αυτόµατα σε περίπου 2000–3500 στροφές/λεπτό. Η προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής πίεσης λα­διού θα ανάψει ή θα αναβοσβήνει.
ZMU01828
Θα ηχήσει ο βοµβητής.
στάθµη του λαδιού είναι σωστή, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
OFF STARTONOFF START
ON
ZMU04584
Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα, σταµατήστε τον κινητήρα αµέσως µόλις είναι ασφαλές να το κάνετε. Ελέγξτε τη στάθµη του λαδιού και προσθέστε λάδι αν χρειάζεται. Αν η
56
RMU26902

Εγκατάσταση

Οι πληροφορίες αυτού του τµήµατος είναι ενδει­κτικές. ∆εν είναι δυνατόν να δώσουµε πλήρεις οδηγίες για κάθε πιθανό συνδυασµό σκάφους και µηχανής. Η σωστή τοποθέτηση εξαρτάται εν µέ­ρει από την εµπειρία και τον συγκεκριµένο συν­δυασµό σκάφους-µηχανής.
RWM01590
Η υπερβολική ταχύτητα µπορεί να προκα­λέσει σοβαρή αστάθεια στο σκάφος. Μην το­ποθετείτε µια εξωλέµβια µε περισσότερη ισχύ (ίππους) από τη µέγιστη που αναφέρε­ται στην πλάκα προδιαγραφών του σκά­φους. Αν το σκάφος δεν έχει πλάκα προδια­γραφών, συµβουλευτείτε τον κατασκευαστή του.
Λάθος τοποθέτηση της εξωλέµβιας µηχανής µπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστά-
σεις όπως κακό χειρισµό, απώλεια ελέγχου ή κίνδυνο πυρκαγιάς. Στα µοντέλα µόνιµης στήριξης, θα πρέπει ο αντιπρόσωπος ή κά­ποιος άλλος έµπειρος τεχνικός να κάνει την τοποθέτηση.
RMU33481
Τοποθέτηση της εξωλέµβιας µηχανής
Η εξωλέµβια πρέπει να τοποθετείται έτσι ώστε το σκάφος να είναι καλά ισορροπηµένο. Αλλιώς, θα είναι δύσκολη η οδήγηση. Στα σκάφη µε µία µη­χανή, τοποθετήστε την εξωλέµβια πάνω στην κεντρική γραµµή (γραµµή της καρίνας) του σκά­φους. Στα σκάφη µε δύο µηχανές, τοποθετήστε τις εξωλέµβιες σε γραµµή. Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha ή τον κατασκευαστή του σκάφους για πληροφορίες σχετικά µε τον καθορισµό της κα­τάλληλης θέσης τοποθέτησης.
ίση απόσταση από την κεντρική
Εγκατάσταση
1
1. Κεντρική γραµµή (γραµµή καρίνας)
1. Κεντρική γραµµή (γραµµή καρίνας)
RMU26933
Ύψος τοποθέτησης (κάτω µέρος του σκάφους)
Το ύψος τοποθέτησης της εξωλέµβιας επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία της. Αν τοποθε­τηθεί πολύ ψηλά, η προπέλα µπορεί να βγει στο αέρα, πράγµα που θα µειώσει την προώθηση λό­γω εκτεταµένου γλιστρήµατος της προπέλας, ενώ οι εισαγωγές νερού του συστήµ ρεί να µην δέχονται επαρκές νερό, πράγµα που θα προκαλέσει υπερθέρµανση. Αν η µηχανή τοπο­θετηθεί πολύ χαµηλά, η αντίσταση του νερού αυ­ξάνεται και συνεπώς η απόδοση και οι επιδόσεις του κινητήρα µειώνονται. Συνήθως, η εξωλέµβια τοποθετείται έτσι ώστε η πλάκα κατά της σπηλαίωσης µισµένη µε το κάτω µέρος του σκάφους. Το ιδα­νικό ύψος τοποθέτησης της εξωλέµβιας επηρεά­ζεται από το συνδυασµό σκάφους-µηχανής και την επιθυµητή χρήση. Οι δοκιµές σε διαφορετικά ύψη βοηθούν στον καθορισµό του ιδανικού
να είναι ευθυγραµ-
ZMU01760
ατος ψύξης µπο-
57
Εγκατάσταση
ύψους τοποθέτησης. Συµβουλευτείτε τον αντι­πρόσωπο της Yamaha ή τον κατασκευαστή του σκάφους για πληροφορίες σχετικά µε τον καθο­ρισµό του κατάλληλου ύψους τοποθέτησης.
ZMU01762
RCM01634
Βεβαιωθείτε ότι η τρύπα ρελαντί είναι αρ­κετά ψηλά ώστε να µην περνά νερό στο εσω­τερικό του κινητήρα, ακόµα κι αν το σκάφος είναι ακίνητο µε το µέγιστο φορτίο.
Ακατάλληλο ύψος της µηχανής ή εµπόδια στην οµαλή ροή του νερού (λόγω της σχε­δίασης ή της κατάστασης του σκάφους, ή αξεσουάρ όπως σκάλες πρύµνης ή βυθόµε­τρα) µπορεί να δηµιουργήσουν ψεκασµό νε­ρού στον αέρα όταν το σκάφος ταξιδεύει. Αν ο κινητήρας πιτσιλιέται συνεχώς από γονίδια νερού, µπορεί να περάσει αρκετό νε­ρό µέσα από το άνοιγµα της εισαγωγής του καπακιού και να προκαλέσει σοβαρή βλάβη. Εξαλείψτε την αιτία του ψεκασµού νερού στον αέρα.
στα-
58

Λειτουργία

RMU36381
Πρώτη φορά λειτουργίας
RMU36391
Βάλτε λάδι κινητήρα
Η µηχανή αποστέλλεται από το εργοστάσιο χωρίς λάδι κινητήρα. Αν ο αντιπρόσωπος δεν έχει βάλει λάδι, θα πρέπει να το κάνετε εσείς προτού βάλετε
µπροστά τον κινητήρα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιω­θείτε ότι ο κινητήρας έχει λάδι πριν την πρώτη χρήση ώστε να αποφύγετε το ενδεχόµενο σο­βαρής βλάβης.
Η µηχανή αποστέλλεται µε το ακόλουθο αυτο­κόλλητο, που θα πρέπει να το αφαιρέσετε µετά την πρώτη τροφοδοσία µ ε λάδι. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τον έλεγχο της στάθµης του λαδιού, αναφερθείτε στη σελίδα 62.
RMU30174
Στρώσιµο του κινητήρα
Η νέα σας µηχανή απαιτεί µια περίοδο στρωσί­µατος ώστε οι επιφάνειες των κινούµενων µερών
που έρχονται σε επαφή να φθαρούν οµοιόµορφα. Το σωστό στρώσιµο βοηθά στο να έχει ο κινητή­ρας τις σωστές επιδόσεις και µεγαλύτερη διάρ­κεια ζωής. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν δεν εκτελέσετε τη
διαδικασία στρωσί κεια ζωής του κινητήρα και µπορεί ακόµα και να πάθει ζηµιά.
RMU27085
∆ιαδικασία για τα τετράχρονα µοντέλα
Η νέα σας µηχανή απαιτεί µια περίοδο στρωσί­µατος δέκα ωρών ώστε οι επιφάνειες των κινού­µενων µερών που έρχονται σε επαφή να φθαρούν οµοιόµορφα.
[RCM01781]
ZMU01710
µατος θα µειωθεί η διάρ-
[RCM00801]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Λειτουργήστε τον κινητήρα στο νερό, µε φορτίοε ταχύτητα και µε προπέλα τοποθετηµένη) ως
ακολούθως. Για τις 10 ώρες στρωσίµατος της µη­χανής αποφύγετε εκτεταµένο ρελαντί, ταραγµένα νερά και περιοχές µε κίνηση.
1. Για την πρώτη ώρα λειτουργίας:
Λειτουργήστε τη µηχανή σε διάφορες ταχύ­τητες µέχρι τις 2000 στροφές/λεπτό
ή περί-
που µε το γκάζι στη µέση της διαδροµής.
2. Για τη δεύτερη ώρα λειτουργίας:
Αυξήστε την ταχύτητα του κινητήρα όσο χρειάζεται ώστε να πλανάρει το σκάφος (αλ­λά αποφύγετε λειτουργία µε τέρµα το γκάζι), µετά υποχωρήστε το γκάζι διατηρώντας το σκάφος σε ταχύτητα πλαναρίσµατος.
3. Υπόλοιπες 8 ώρες:
Λειτουργήστε τον κινητήρα µε οποιαδήποτε ταχύτητα. Όµως, αποφύγετε να τον λειτουρ­γείτε µε το γκάζι στο τέρµα για πάνω από 5 λεπτά κάθε φορά.
4. Μετά τις πρώτες 10 ώρες:
Λειτουργήστε κανονικά τον κινητήρα.
RMU36400
Μάθετε το σκάφος σας
Το κάθε σκάφος συµπεριφέρεται διαφορετικά. Να οδηγείτε προσεκτικά ώσπου να µάθετε πώς συµπεριφέρεται το σκάφος σας κάτω από διαφο­ρετικές συνθήκες και µε διαφορετικές γωνίες κλί­σης (δείτε σελίδα 75).
RMU36413
Έλεγχοι πριν βάλετε µπροστά τη
µηχανή
RWM01921
Αν κάποιο σηµείο του τµήµατος “Έλεγχοι πριν βάλετε µπροστά τη µηχανή” δεν λειτουργεί σωστά, πηγαίνετέ το για έλεγχο και επισκευή πριν χρησιµοποιήσετε την εξωλέµβια µηχανή. Αλλιώς, µπορεί να προκληθεί ατύχηµα.
59
Λειτουργία
RCM00120
Μην βάζετε µπροστά τον κινητήρα έξω από το νερό. Μπορεί να προκληθεί υπερθέρµανση και σοβαρή ζηµιά στον κινητήρα.
RMU36421
Στάθµη καυσίµου
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αρκετό καύσιµο για το τα­ξίδι σας. Ένας καλός κανόνας είναι να χρησιµο­ποιείτε 1/3 του καυσίµου για να πάτε στον προο­ρισµό σας, 1/3 για να επιστρέψετε και 1/3 ως απόθεµα έκτακτης ανάγκης. Με το σκάφος επί­πεδο πάνω σε τρέιλερ ή στο σκάφος, στρέψτε κλειδί στη θέση “
” (on) και ελέγξτε τη στάθµη του καυσίµου. Για οδηγίες σχετικές µε τον ανε­φοδιασµό µε καύσιµο, αναφερθείτε στη σελίδα
66.
RMU36432
Αφαιρέστε το καπάκι
Για τους ακόλουθους ελέγχους, αφαιρέστε το κα­πάκι της µηχανής. Για να αφαιρέσετε το καπάκι, τραβήξτε επάνω όλους τους µοχλούς ασφάλισης και σηκώστε το καπάκι.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
το
ZMU06107
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
ZMU07376
60
ZMU07403
ZMU07377
RMU36442
Σύστηµα καυσίµου
RWM00060
Η βενζίνη και οι αναθυµιάσεις της είναι εξαι­ρετικά εύφλεκτες και εκρηκτικές ύλες. Μην καπνίζετε όταν βάζετε καύσιµο στην εξωλέµ­βια και µείνετε µακριά από σπίθες, φλόγες ή άλλες πηγές ανάφλεξης.
Λειτουργία
RWM00910
Η διαρροή καυσίµου µπορεί να προκαλέσει φωτιά ή έκρηξη.
Ελέγχετε τακτικά για διαρροές καυσίµου.
Αν βρείτε κάποια διαρροή, το σύστηµα καυ­σίµου θα πρέπει να επισκευαστεί από έµπει­ρο µηχανικό. Ακατάλληλες επισκευές µπο­ρεί να κάνουν επισφαλή τη χρήση της εξω­λέµβιας.
RMU36451
Έλεγχος για διαρροές καυσίµου
Ελέγξτε για διαρροές καυσίµου ή αναθυµιά­σεις βενζίνης στο σκάφος.
Ελέγξτε για διαρροή καυσίµου από το σύστηµα καυσίµου.
Ελέγξτε το δοχείο καυσίµου και τους αγωγούς του καυσίµου για ρωγµές, φουσκώµατα ή άλ­λες ζηµιές.
RMU37322
Έλεγχος του φίλτρου καυσίµου
Ελέγξτε το φίλτρο καυσίµου και βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρό και χωρίς νερό. Αν βρείτε µέσα στο καύσιµο νερό ή σηµαντική ποσότητα κατακα­θιών, το δοχείο καυσίµου θα πρέπει να ελεγχθεί και να καθαριστεί από τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
ZMU07478
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
RMU36902
Χειριστήρια
Μοντέλα µε λαγουδέρα:
Στρέψτε τη λαγουδέρα εντελώς αριστερά και δεξιά για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί οµαλά.
Στρέψτε τη χειρολαβή του γκαζιού από την εντελώς κλειστή στην εντελώς ανοικτή θέση. Βεβαιωθείτε ότι γυρίζει οµαλά και ότι επιστρέ­φει πλήρως στην εντελώς κλειστή θέση.
Ελέγξτε για χαλαρές ή κατεστραµµένες συνδέ­σεις της ντίζας του γκαζιού και των ταχυτήτων.
Μοντέλα µε χειριστήριο:
Στρέψτε το τιµόνι εντελώς δεξιά και εντελώς αριστερά. Βεβαιωθείτε ότι η κίνησή του είναι οµαλή και χωρίς εµπόδια σε όλη τη διαδροµή, χωρίς να είναι σκληρό ή να έχει υπερβολικό τζόγο.
Μετακινήστε τους µοχλούς γκαζιού µερικές φορές και βεβαιωθείτε ότι δεν σκαλώνουν που­θενά στη διαδροµή τους. Η κίνηση θα πρέπει να είναι οµαλή σε όλη τη διαδροµή και ο κάθε µοχλός θα πρέπει να επιστρέφει εντελώς στην θέση ρελαντί.
Ελέγξτε για χαλαρές ή κατεστραµµένες συνδέ­σεις της ντίζας του γκαζιού και των ταχυτήτων.
61
Λειτουργία
RMU36483
Καλώδιο (κορδόνι) σταµατήµατος του κινητήρα
Εξετάστε το καλώδιο σταµατήµατος του κινητή­ρα και τον συνδετήρα για ζηµιές όπως κοψίµατα, σπασίµατα ή φθορά.
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
ON
ON
OFF
START
START
OFF
3
2
1
ZMU04564
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
RMU37053
Λάδι κινητήρα
1. Τοποθετήστε την εξωλέµβια σε κάθετη θέση (χωρίς κλίση). ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η µηχανή
δεν είναι σε επίπεδη θέση, η στάθµη του λαδιού που δείχνει η ράβδος µ έτρησης δεν θα είναι ακριβής.
[RCM01790]
2. Βγάλτε τη ράβδο µέτρησης και σκουπίστε την.
3. Εισάγετε τη ράβδο µέτρησης και ξαναβγάλ-
τε τη. Φροντίστε να εισάγετε εντελώς τη ρά­βδο µέτρησης αλλιώς η µέτρηση της στάθ-
µης του λαδιού θα είναι λανθασµένη.
4. Ελέγξτε τη στάθµη του λαδιού µε τη ράβδο µέτρησης για να βεβαιωθείτε ότι
είναι κάπου
µεταξύ της µέγιστης και της ελάχιστης έν-
δειξης. Αν η στάθµη του λαδιού είναι έξω από τα καθορισµένα όρια ή αν το λάδι είναι γαλακτώδες ή βρώµικο, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1
1. Καλώδιο
2. Συνδετήρας
3. ∆ιακόπτης σταµατήµατος του κινητήρα
1. Καλώδιο
62
ZMU04257
1. ∆είκτης στάθµης λαδιού
1
3
2
ZMU02082
1. Ένδειξη χαµηλής στάθµης
2. ∆είκτης στάθµης λαδιού
3. Ένδειξη υψηλής στάθµης
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
1
ZMU06221
1. ∆είκτης στάθµης λαδιού
1
3
Λειτουργία
Ελέγξτε για χαλαρές ή κατεστραµµένες συνδέ­σεις.
Ελέγξτε την προπέλα για τυχόν ζηµιές.
Ελέγξτε για διαρροές λαδιού.
RMU36493
Εξάρτηµα πλυσίµατος
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας ποτίσµατος του συ­στήµατος πλυσίµατος είναι καλά βιδωµένος στην υποδοχή της λεκάνης. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η µούφα
σύνδεσης του σωλήνα ποτίσµατος δεν έχει συν­δεθεί καλά, µπορεί να διαρρεύσει νερό ψύξης και ο κινητήρας να υπερθερµανθεί κατά την λειτουργία.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1. Εξάρτηµα Προσαρµογής
2. Εξάρτηµα πλυσίµατος
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
[RCM01801]
1
2
ZMU06053
12
2
ZMU07056
1. ∆είκτης στάθµης λαδιού
2. Ένδειξη χαµηλής στάθµης
3. Ένδειξη υψηλής στάθµης
RMU27153
Κινητήρας
Ελέγξτε τον κινητήρα και τη στήριξη της µη­χανής.
ZMU06159
1. Εξάρτηµα Προσαρµογής
2. Εξάρτηµα πλυσίµατος
63
Λειτουργία
RMU42780
Τοποθέτηση του καπακιού
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι µοχλοί ασφάλισης του καπακιού είναι ανοικτοί.
2. Βεβαιωθείτε ότι η ελαστική τσιµούχα εφαρ­µόζει σε όλη τη διαδροµή γύρω από το κα­πάκι.
3. Τοποθετήστε το καπάκι πάνω στη λεκάνη.
4. Βεβαιωθείτε ότι η ελαστική τσιµούχα εφαρ­µόζει σωστά σε όλη τη διαδροµή τον κινητήρα.
5. Μετακινήστε τους µοχλούς για να ασφαλίσει το καπάκι όπως δείχνει η εικόνα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν το καπάκι δεν τοποθετη­θεί σωστά, ο ψεκασµός νερού κάτω από το καπάκι µπορεί να προκαλέσει βλάβη στον κινητήρα ή το καπάκι µπορεί να εκτινα­χθεί στις υψηλές ταχύτητες.
γύρω από
[RCM01991]
ZMU07404
χαλαρό, πηγαίνετέ το για επισκευή στον αντιπρό­σωπο της Yamaha.
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
1. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι µοχλοί ασφάλισης του καπακιού είναι ανοικτοί.
2. Βεβαιωθείτε ότι η ελαστική τσιµούχα εφαρ­µόζει σε όλη τη διαδροµή γύρω από τον κινητήρα.
3. Τοποθετήστε το καπάκι πάνω στην τσιµού­χα.
4. Βεβαιωθείτε ότι εφαρµόζει σωστά στην ελα- στική τσιµούχα.
5. Μετακινήστε τους µοχλούς
για να ασφαλίσει
το καπάκι όπως δείχνει η εικόνα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν το καπάκι δεν τοποθετη­θεί σωστά, ο ψεκασµός νερού κάτω από το καπάκι µπορεί να προκαλέσει βλάβη στον κινητήρα ή το καπάκι µπορεί να εκτινα­χθεί στις υψηλές ταχύτητες.
[RCM01991]
ZMU06132
Μετά την τοποθέτηση, ελέγξτε την εφαρµογή του καπακιού πιέζοντάς το µε τα δύο χέρια. Αν είναι
64
ZMU07378
ZMU07379
Μετά την τοποθέτηση, ελέγξτε την εφαρµογή του καπακιού πιέζοντάς το µε τα δύο χέρια. Αν είναι χαλαρό, πηγαίνετέ το για επισκευή στον αντιπρό­σωπο της Yamaha.
RMU29158
Έλεγχος του συστήµατος ηλεκτρικής κλί­σης και ανύψωσης
RWM01930
Λειτουργία
2. Ελέγξτε όλους τους διακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης στο χειριστήριο και τη λεκάνη της µηχανής και βεβαιωθείτε ότι λει­τουργούν.
3. Ανυψώστε την εξωλέµβια και βεβαιωθείτε ότι η ράβδος κλίσης και οι ράβδοι ανύψωσης είναι εντελώς τεντωµένες.
1
2
ZMU03458
1. Ράβδος ανύψωσης
2. Ράβδοι κλίσης
4. Χρησιµοποιήστε το µοχλό στήριξης της ανύ-
ψωσης για να ασφαλίσετε τη µηχανή στην ανυψωµένη θέση. Πιέστε λίγο το διακόπτη κατεβάσµατος ώστε η µηχανή να στηριχτεί από το µοχλό στήριξης της ανύψωσης.
1
Ποτέ µην πηγαίνετε κάτω από τη λεκάνη όταν είναι ανυψωµένη, ακόµα και αν έχει ασφαλίσει µε το µοχλό στήριξης της ανύψω­σης. Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυµα­τισµός αν η εξωλέµβια πέσει κατά λάθος.
Μέλη του σώµατος µπορεί να συντριβούν ανάµεσα στη µηχανή και το βραχίονα όταν η µηχανή ανυψώνεται η παίρνει κλίση.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κανείς κοντά στην εξωλέµβια µηχανή όταν εκτελείτε αυ­τόν τον έλεγχο.
1. Ελέγξτε τη µονάδα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης για σηµάδια διαρροής λαδιού.
ZMU07380
1. Μοχλός στήριξης ανύψωσης
5. Βεβαιωθείτε ότι η ράβδος κλίσης και οι ρά-
βδοι ανύψωσης δεν έχουν διάβρωση ή άλλα ελαττώµατα.
6. Ενεργοποιήστε το διακόπτη κατεβάσµατος ώσπου οι ράβδοι κλίσης να υποχωρήσουν εντελώς µέσα στους κυλίνδρους.
65
Λειτουργία
ZMU03452
7. Ενεργοποιήστε το διακόπτη κλίσης προς τα κάτω ώσπου η ράβδος ανύψωσης να ανοίξει εντελώς. Απασφαλίστε το µοχλό στήριξης της ανύψωσης.
ZMU02635
8. Κατεβάστε την εξωλέµβια µηχανή. Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία της ράβδου κλίσης και των ράβδων ανύψωσης.
RMU36582
Μπαταρία
Βεβαιωθείτε ότι η µπαταρία είναι σε καλή κατά­σταση και πλήρως φορτισµένη. Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις της µπαταρίας είναι καθαρές, ασφα­λείς και καλυµµένες από µονωτικά καλύµµατα. Οι ηλεκτρικές επαφές της µπαταρίας και τα κα­λώδια πρέπει να είναι καθαρά και σωστά συνδε­δεµένα, αλλιώς η µπαταρία κινητήρα. Αναφερθείτε στις οδηγίες του κατασκευαστή της µπαταρίας για τους απαραίτητους ελέγχους.
δεν θα ξεκινήσει τον
RMU30026
Ανεφοδιασµός µε καύσιµο
RWM01830
Η βενζίνη και οι αναθυµιάσεις της είναι εξαι­ρετικά εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά. Πά­ντα να ακολουθείτε αυτή τη διαδικασία για τον ανεφοδιασµό µε καύσιµο ώστε να µειώ­σετε το ενδεχόµενο πυρκαγιάς και έκρηξης.
Η βενζίνη είναι δηλητηριώδης και µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµό ή θάνατο. Να είστε προσεκτικοί µε τη βενζίνη. Ποτέ µην ρου­φάτε καύσιµο µε το στόµα. Αν καταπιείτε βενζίνη, εισπνεύσετε πολλούς ατµούς βενζί­νης ή πάει βενζίνη στα µάτια σας, επικοινω­νήστε αµέσως µε έναν γιατρό. Αν ζίνη στο δέρµα σας, πλυθείτε αµέσως µε σα­πούνι και νερό. Αν χυθεί βενζίνη στα ρούχα σας, αλλάξτε τα.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας είναι σβηστός.
2. Βεβαιωθείτε ότι το σκάφος είναι σε έναν κα-
λά αεριζόµενο υπαίθριο χώρο, είτε έχοντας αγκυροβολήσει είτε σε τρέιλερ.
3. Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι κανείς µέσα στο σκάφος.
4. Μην καπνίζετε και µείνετε µακριά από σπί­θες, φλόγες, στατικό ηλεκτρισµό ή άλλες αι­τίες ανάφλεξης
.
5. Αν χρησιµοποιείτε φορητό δοχείο για απο-
θήκευση και διάθεση καυσίµου, χρησιµο­ποιείτε µόνο ένα τοπικά εγκεκριµένο δοχείο ΒΕΝΖΙΝΗΣ.
6. Ακουµπήστε το ακροφύσιο του καυσίµου στο άνοιγµα του δοχείου ή στο χωνί για να αποφύγετε τις ηλεκτροστατικές σπίθες.
7. Γεµίστε το δοχείο καυσίµου, αλλά βολικά. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Μην παρα-
γεµίζετε. Το καύσιµο διαστέλλεται και µπορεί να υπερχειλίσει αν αυξηθεί η θερ­µοκρασία.
[RWM02610]
8. Σφίξτε καλά την τάπα του δοχείου καυσίµου.
χυθεί βεν-
όχι υπερ-
66
9. Αν χυθεί βενζίνη, σκουπίστε την αµέσως µε στεγνά πανιά. Απαλλαγείτε από τα πανιά σύµφωνα µε τους τοπικούς νόµους ή κανο­νισµούς.
RMU27452
Λειτουργία του κινητήρα
RWM00420
Πριν βάλετε µ προστά τον κινητήρα, βεβαιω­θείτε ότι το σκάφος είναι καλά δεµένο και ότι µπορείτε να οδηγήσετε χωρίς εµπόδια. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κολυµβητές στο νερό κοντά σας.
Όταν ξεσφίγγετε τη βίδα εξαέρωσης, απε­λευθερώνονται αναθυµιάσεις βενζίνης. Η βενζίνη είναι εξαιρετικά εύφλεκτη και οι αναθυµιάσεις της είναι εύφλεκτες και εκρη­κτικές. Μην καπνίζετε και αποµακρυνθείτε από σπίθες και φλόγες όταν ξεσφίγγετε τη βαλβίδα εξαέρωσης.
Το προϊόν αυτό εκπέµπει καυσαέρια που πε­ριέχουν µονοξείδιο του άνθρακα, ένα άχρω­µο και άοσµο αέριο που µπορεί να προκαλέ­σει εγκεφαλική βλάβη ή και θάνατο, αν εισ­πνευστεί. Τα συµπτώµατά του είναι ναυτία, ζάλη και υπνηλία. Να αερίζετε καλά το τµή­µα πηδαλιούχησης φους. Μην φράζετε τις εξόδους των καυσαε­ρίων.
RMU27484
Τροφοδοσία µε καύσιµο
1. Αν υπάρχει βίδα εξαέρωσης στην τάπα του δοχείου καυσίµου, ξεσφίξτε την κατά 2 ή 3 στροφές.
2. Αν υπάρχει σύνδεση καυσίµου ή µοχλός πα­ροχής καυσίµου στο σκάφος, συνδέστε καλά τον αγωγό καυσίµου στη σύνδεση ή ανοίξτε το µοχλό παροχής καυσίµου.
3. Πιέστε την αντλία εκκίνησης, µε την ένδειξη
βέλους να δείχνει επάνω, ώσπου να τη
του νιώσετε να σκληραίνει.
και τις καµπίνες του σκά-
Λειτουργία
1. Βέλος
RMU27494
Άναµµα του κινητήρα
RWM01600
Πριν βάλετε µπροστά τη µηχανή, βεβαιωθείτε ότι το σκάφος είναι καλά δεµένο και ότι µπο­ρείτε να αποφύγετε τυχόν εµπόδια. Βεβαιωθεί­τε ότι δεν υπάρχουν κολυµβητές στο νερό κο­ντά σας.
RMU38630
Μοντέλα ηλεκτρικής εκκίνησης/Prime Start
RWM01840
Αν δεν συνδέσετε το καλώδιο σταµατήµα­τος, το σκάφος θα φύγει µακριά σε περίπτω­ση που πέσει ο οδηγός στο νερό. Συνδέστε το καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας όταν οδηγείτε. Μην συνδέετε το καλώ-
ρούχα που µπορεί να σχιστούν. Προ-
διο σε σέξτε µην πιαστεί κάπου το κορδόνι και δεν λειτουργήσει.
Προσοχή µην τραβήξετε κατά λάθος το κα­λώδιο στη διάρκεια της κανονικής λειτουρ­γίας. Απώλεια ισχύος κινητήρα σηµαίνει ση­µαντική απώλεια ελέγχου του πηδαλίου. Επίσης, χωρίς ισχύ, το σκάφος µπορεί να επιβραδύνει απότοµα. Αυτό µπορεί να πετά­ξει µπροστά τους ανθρώπους και τα αντικεί­µενα του σκάφους.
67
Λειτουργία
1. Αν έχει επιλεχθεί η κλειδωµένη θέση του Yamaha Security System, χρησιµοποιήστε
τον ποµπό του χειριστηρίου για να επιλέξετε την ξεκλείδωτη θέση. Θα ακουστούν δύο σύντοµα µπιπ καθώς το Yamaha Security System ξεκλειδώνει. Για περισσότερες πλη­ροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 28.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν δεν θυµάστε ποια είναι η τρέχουσα θέση λειτουργίας του συστήµατος ασφαλείας, πιέ­στε το πλήκτρο κλειδώµατος ή ξεκλειδώµατος για να το αρχικοποιήσετε.
Η εµβέλεια του σήµατος του ποµπού του χει­ριστηρίου ποικίλει ανάλογα µε τη θέση τοπο­θέτησης του δέκτη. Για σωστή λειτουργία του Yamaha Security System, χρησιµοποιήστε τον ποµπό όσο πιο κοντά γίνεται στον δέκτη.
Αν το Yamaha Security System δεν λειτουργεί σωστά, επαναλάβετε τη διαδικασία ενεργο­ποίησης.
2. Τοποθετήστε το µοχλό ταχυτήτων στη νε­κρά.
καλωδίου, στον διακόπτη σταµατήµατος του κινητήρα.
4. Τοποθετήστε τη λαβή του γκαζιού στη θέση
” (start). Μόλις πάρει µπροστά ο
κινητήρας, επαναφέρετε το γκάζι στην εντε­λώς κλειστή θέση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το σύστηµα προστασίας από εκκίνηση µε ταχύ­τητα εµποδίζει τον κινητήρα να πάρει µπροστά αν δεν είναι στη νεκρά.
3. Συνδέστε το καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας. Μετά τοποθετήστε το συνδετήρα που υπάρχει στο άλλο άκρο του
68
5. Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση
” (start).
6. Αµέσως µόλις πάρει µπροστά ο κινητήρας,
απελευθερώστε τον γενικό διακόπτη και αφήστε τον να επιστρέψει στη θέση “
(on). ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ µην τοποθετείτε
Λειτουργία
το γενικό διακόπτη στη θέση “ ” (start) όταν ο κινητήρας λειτουργεί. Μην αφήνετε τη µίζα να γυρίζει για πάνω από 5 δευτερόλεπτα. Αν η µίζα γυρίζει συν­εχώς για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, η µπα­ταρία θα χάσει γρήγορα το φορτίο της και δεν θα µπορείτε να βάλετε µπροστά τον κινητήρα. Επίσης, µπορεί να πάθει βλάβη η µίζα. Αν ο κινητήρας
δεν πάρει µπροστά µετά από 5 δευτερόλεπτα, επαναφέρετε το γενικό διακόπτη στη θέση
” (on), πε-
ριµένετε 10 δευτερόλεπτα, και µετά ξανα­προσπαθήστε.
[RCM00192]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν ο κινητήρας είναι κρύος, χρειάζεται ζέ­σταµα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανα­φερθείτε στη σελίδα 71.
Aν ο κινητήρας είναι ζεστός και δεν παίρνει µπροστά, ανοίξτε λίγο το γκάζι και δοκιµάστε
πάλι να βάλετε µπροστά τη µηχανή. Αν ο κινη­τήρας συνεχίζει να µην παίρνει µπροστά, ανα­φερθείτε στη σελίδα 105.
RMU42420
Μοντέλα µε ηλεκτρική εκκίνηση και χειριστή­ριο
RWM01840
επιβραδύνει απότοµα. Αυτό µπορεί να πετά­ξει µπροστά τους ανθρώπους και τα αντικεί­µενα του σκάφους.
1. Αν έχει επιλεχθεί η κλειδωµένη θέση του Yamaha Security System, χρησιµοποιήστε
τον ποµπό του χειριστηρίου για να επιλέξετε την ξεκλείδωτη θέση. Θα ακουστούν δύο σύντοµα µπιπ καθώς το Yamaha Security System ξεκλειδώνει. Για περισσότερες πλη­ροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 28.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν δεν θυµάστε ποια είναι η τρέχουσα θέση λειτουργίας του συστήµατος ασφαλείας, πιέ­στε το πλήκτρο κλειδώµατος ή ξεκλειδώµατος για να το αρχικοποιήσετε.
Η εµβέλεια του σήµατος του ποµπού του χει­ριστηρίου ποικίλει ανάλογα µε τη θέση τοπο­θέτησης του δέκτη. Για σωστή λειτουργία του Yamaha Security System, χρησιµοποιήστε τον ποµπό όσο πιο κοντά γίνεται στον δέκτη.
Αν το Yamaha Security System δεν λειτουργεί σωστά, επαναλάβετε τη διαδικασία ενεργο­ποίησης.
2. Τοποθετήστε το µοχλό του χειριστηρίου στη
” (νεκρά).
θέση
Αν δεν συνδέσετε το καλώδιο σταµατήµα­τος, το σκάφος θα φύγει µακριά σε περίπτω­ση που πέσει ο οδηγός στο νερό. Συνδέστε το καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας όταν οδηγείτε. Μην συνδέετε το καλώ-
ρούχα που µπορεί να σχιστούν. Προ-
διο σε σέξτε µην πιαστεί κάπου το κορδόνι και δεν λειτουργήσει.
Προσοχή µην τραβήξετε κατά λάθος το κα­λώδιο στη διάρκεια της κανονικής λειτουρ­γίας. Απώλεια ισχύος κινητήρα σηµαίνει ση­µαντική απώλεια ελέγχου του πηδαλίου. Επίσης, χωρίς ισχύ, το σκάφος µπορεί να
69
Λειτουργία
N
ZMU04588
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το σύστηµα προστασίας από εκκίνηση µε ταχύ­τητα εµποδίζει τον κινητήρα να πάρει µπροστά αν δεν είναι στη νεκρά.
3. Συνδέστε το καλώδιο σταµατήµατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το πόδι σας. Μετά τοποθετήστε το συνδετήρα που υπάρχει στο άλλο άκρο του καλωδίου, στον διακόπτη σταµατήµατος του κινητήρα.
ON
ON
OFF
START
START
OFF
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για τους χρήστες δύο µηχανών: Όταν ενεργο­ποιείται ο γενικός διακόπτης, ηχεί ο βοµβητής για µερικά δευτερόλεπτα και µετά σταµατά αυτόµα­τα. Ο βοµβητής ενεργοποιείται επίσης αν µια από τις µηχανές µπουκώσει.
5. Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση ” (start) και κρατήστε τον για έως 5
δευτερόλεπτα.
ON
START
ZMU04589
4. Tοποθετήστε το γενικό διακόπτη στη θέση ” (on).
70
ZMU04590
6. Αµέσως µόλις πάρει µπροστά ο κινητήρας, απελευθερώστε τον γενικό διακόπτη και αφήστε τον να επιστρέψει στη θέση “
(on). ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ µην τοποθετείτε
το γενικό διακόπτη στη θέση “ (start) όταν ο κινητήρας λειτουργεί. Μην αφήνετε τη µίζα να γυρίζει για πάνω από 5 δευτερόλεπτα. Αν η µίζα γυρίζει συν-
εχώς για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, η µπα­ταρία θα χάσει γρήγορα το φορτίο της και δεν θα µπορείτε να βάλετε µπροστά τον κινητήρα. Επίσης, µπορεί να πάθει βλάβη η µίζα. Αν ο κινητήρας
δεν πάρει µπροστά µετά από 5 δευτερόλεπτα, επαναφέρετε το γενικό διακόπτη στη θέση
” (on), πε-
ριµένετε 10 δευτερόλεπτα, και µετά ξανα­προσπαθήστε.
RMU36510
[RCM00192]
Έλεγχοι αφού βάλετε µπροστά τη
µηχανή
RMU36523
Νερό ψύξης
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει σταθερή ροή νερού από το ενδεικτικό του νερού ψύξης. Η συνεχής ροή νερού από το ενδεικτικό δείχνει ότι η αντλία νε­ρού στέλνει νερό στις διόδους ψύξης. Αν οι δίοδοι του νερού ψύξης έχουν παγώσει, θα χρειαστεί κάποιος χρόνος για να αρχίσει να τρέχει νερό από το ενδεικτικό.
RCM01810
Αν δεν τρέχει συνέχεια νερό από το ενδεικτικό όταν λειτουργεί ο κινητήρας, µπορεί να προ­κληθεί υπερθέρµανση και σοβαρή βλάβη. Σβή­στε τον κινητήρα και ελέγξτε αν έχει φράξει η εισαγωγή του νερού ψύξης στη λεκάνη ή το εν­δεικτικό του νερού ψύξης. Αν δεν µπορείτε να εντοπίσετε και να διορθώσετε συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της
Yamaha.
το πρόβληµα,
Λειτουργία
RMU27670
Ζέσταµα του κινητήρα
RMU30037
Μοντέλα ηλεκτρικής εκκίνησης
1. Μόλις πάρει µπροστά ο κινητήρας, αφήστε τον στο ρελαντί για 3 λεπτά ώστε να ζεσταθεί και να έχει τη µέγιστη απόδοση και επιτά­χυνση. Αν δεν το κάνετε, θα µειωθεί η διάρ­κεια ζωής του κινητήρα.
2. Βεβαιωθείτε ότι η προειδοποιητική ένδειξη πίεσης λαδιού παραµένει σβηστή αφού πά­ρει µπροστά ο κινητήρας.
αναβοσβήνει η προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής πίεσης λαδιού µόλις πάρει µπρο­στά ο κινητήρας, σβήστε τον κινητήρα. Αλλιώς, θα πάθει σοβαρή ζηµιά ο κινητή­ρας. Ελέγξτε τη στάθµη του λαδιού και προσθέστε λάδι αν χρειάζεται. Συµβου­λευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha αν δεν µπορείτε να βρείτε την αιτία προειδοποιητικής ένδειξης χαµηλής πίε­σης λαδιού.
RMU36531
[RCM01831]
Έλεγχοι µετά το ζέσταµα του κινη-
τήρα
RMU36541
Αλλαγή ταχύτητας
Με το σκάφος καλά αγκυροβοληµένο, και χωρίς να ανοίξετε το γκάζι, βεβαιωθείτε ότι οι ταχύτη­τες αλλάζουν οµαλά από πρόσω σε όπισθεν και πίσω στη νεκρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν
της
71
Λειτουργία
RMU36980
∆ιακόπτες σταµατήµατος
Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση “ ” ή πιέστε το κουµπί σταµατήµατος και βεβαιω­θείτε ότι η µηχανή σβήνει.
Βεβαιωθείτε ότι αφαιρώντας τον συνδετήρα από τον διακόπτη σταµατήµατος του κινητήρα, η µηχανή σβήνει.
Βεβαιωθείτε ότι η µ ηχανή δεν παίρνει µπροστά αν έχει αφαιρεθεί ο συνδετήρας από τον δια­κόπτη σταµατήµατος του κινητήρα.
RMU33492
RWM00180
Πριν βάλετε ταχύτητα, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κολυµβητές ή εµπόδια στο νερό κο­ντά σας.
RCM01610
Ζεστάνετε τον κινητήρα πριν βάλετε ταχύτη­τα. Ώσπου να ζεσταθεί ο κινητήρας, η ταχύτη­τα ρελαντί µπορεί να είναι ψηλότερη από την κανονική. Η ανεβασµένη ταχύτητα ρελαντί µπορεί να µην επιτρέπει την επαναφορά της νεκράς. Αν συµβεί αυτό, σβήστε τον κινητήρα, βάλτε νεκρά και µετά βάλτε πάλι µπροστά τον κινητήρα
Για να βάλετε ταχύτητα από νεκρά
1. Τραβήξτε πάνω τη σκανδάλη κλειδώµατος
Αλλαγή ταχύτητας
για να ζεσταθεί.
σε νεκρά (αν υπάρχει).
1. Σκανδάλη κλειδώµατος σε νεκρά
2. Μετακινήστε το µοχλό του χειριστηρίου /
αλλαγής ταχυτήτων αποφασιστικά και ζωη­ρά µπροστά (ταχύτητα πρόσω) ή πίσω (τα­χύτητα όπισθεν) [κατά περίπου 35° (θα νιώ­σετε ένα κλείδωµα) για τα µοντέλα µε χειρι­στήριο].
72
Λειτουργία
Για να αλλάξετε από ταχύτητα (πρόσω/όπισθεν) σε νεκρά
1. Κλείστε το γκάζι ώστε ο κινητήρας να επι­βραδύνει στην ταχύτητα ρελαντί.
2. Μόλις ο κινητήρας φτάσει σε ρελαντί µε τα­χύτητα, µετακινήστε το µοχλό του χειριστη­ρίου / αλλαγής ταχυτήτων αποφασιστικά και ζωηρά στη θέση της νεκράς.
N
ZMU04588
73
Λειτουργία
RMU31742
Σταµάτηµα του σκάφους
RWM01510
Μην χρησιµοποιείτε την όπισθεν για να φρε­νάρετε ή να σταµατήσετε το σκάφος γιατί θα σας κάνει να χάσετε τον έλεγχο, να τιναχτείτε ή µπορεί να έχει αντίκτυπο στο πηδάλιο ή σε άλλα µέρη του σκάφους. Αυτό µπορεί να αυ­ξήσει τον κίνδυνου σοβαρού τραυµατισµού. Μπορεί επίσης να µηχανισµό αλλαγής ταχυτήτων.
Μην αλλάζετε σε όπισθεν όταν ταξιδεύετε σε ταχύτητες πναναρίσµατος. Μπορεί να προ­κύψει απώλεια ελέγχου, να µπουν νερά στο σκάφος ή να πάθει ζηµιά.
Το σκάφος δεν είναι εφοδιασµένο µε ξεχωριστό σύστηµα φρεναρίσµατος. Σταµατά µε την αντί­σταση του νερού όταν ο µ οχλός του γκαζιού κλεί­νει εντελώς. Η απόσταση σταµατήµατος ποικίλει ανάλογα µε το µικτό βάρος, τις συνθήκες στην επιφάνεια του νερού και την κατεύθυνση του ανέ-
µου.
RMU27821
Σβήσιµο του κινητήρα
Πριν σβήσετε τον κινητήρα, αφήστε τον πρώτα να κρυώσει για µερικά λεπτά στο ρελαντί ή σε χαµηλή ταχύτητα. Το σβήσιµο του κινητήρα αµέ­σως µετά από λειτουργία σε υψηλή ταχύτητα δεν συνιστάται.
προκαλέσει ζηµιά στον
RMU38651
∆ιαδικασία
1. Πιέστε και κρατήστε το διακόπτη σταµατή­µατος του κινητήρα ή στρέψτε το γενικό δια- κόπτη στη θέση
ON
OFF
” (off).
ON
OFF
ZMU04600
74
2. Αφού σβήσετε τον κινητήρα, αποσυνδέστε τον αγωγό καυσίµου αν υπάρχει σύνδεση καυσίµου στην εξωλέµβια µηχανή.
3. Σφίξτε τη βίδα εξαέρωσης της τάπας του δο­χείου καυσίµου (αν υπάρχει).
4. Αφαιρέστε το κλειδί αν πρόκειται να αφή­σετε το σκάφος χωρίς επιτήρηση.
5. Όταν αφήνετε το σκάφος σας, ρυθµίζετε
το Yamaha Security System στη θέση κλειδώ- µατος πατώντας το αντίστοιχο πλήκτρο στον
ποµπό του χειριστηρίου. Θα ακουστεί ένα σύντοµο µπιπ καθώς το σύστηµα ασφαλείας κλειδώνει. Η κλειδωµένη θέση επιλέγεται µόνο όταν ο γενικός διακόπτης είναι στη θέ­ση “
” (off). Για περισσότερες πληροφο-
ρίες, αναφερθείτε στη σελίδα 28.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Mην ρυθµίζετε το Yamaha Security System στη κλειδωµένη
θέση όταν σβήνετε τον κινητήρα µακριά από την ακτή.
[RWM02150]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ο κινητήρας µπορεί επίσης να σβήσει τραβώντας το καλώδιο και αφαιρώντας το συνδετήρα από το διακόπτη σταµατήµατος, και µετά στρέφοντας τον γενικό διακόπτη στη θέση “
RMU27862
” (off).
Κλίση της εξωλέµβιας µηχανής
RWM00740
Υπερβολική κλίση σε σχέση µε τις συνθήκες λειτουργίας (είτε πάνω ή κάτω) µπορεί να προ-
Λειτουργία
καλέσει αστάθεια στο σκάφος και να δυσκολέ­ψει την οδήγηση και τους ελιγµούς. Αυτό αυ­ξάνει τις πιθανότητες ατυχήµατος. Αν νιώθετε ασταθές το σκάφος ή δυσκολία στους ελιγµούς, µειώστε την ταχύτητα και/ή γωνία κλίσης.
Η γωνία κλίσης της εξωλέµβιας µηχανής βοηθά στον καθορισµό της θέσης της πλώρης του σκά­φους στο νερό. Η σωστή γωνία κλίσης βοηθά στη βελτίωση των επιδόσεων και της οικονοµίας καυ­σίµου, ενώ διευκολύνει τη λειτουργία του κινη­τήρα. Η σωστή γωνία κλίσης εξαρτάται από το συνδυασµό
σκάφους, µηχανής και προπέλας. Η σωστή κλίση επηρεάζεται επίσης από µεταβλητές όπως το φορτίο του σκάφους, οι θαλάσσιες συν­θήκες και η ταχύτητα.
1. Λειτουργική γωνία κλίσης
RMU27888
Ρύθµιση της γωνίας κλίσης (Ηλεκτρική κλίση και ανύψωση)
RWM00753
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κανένας άν­θρωπος κοντά στην εξωλέµβια όταν ρυθµί­ζετε τη γωνία κλίσης. Μέλη του σώµατος µπορεί να συντριβούν ανάµεσα στη µηχανή και το βραχίονα όταν η µηχανή ανυψώνεται η παίρνει κλίση.
Να είστε προσεκτικοί όταν δοκιµάζετε µια θέση κλίσης για πρώτη φορά. Αυξήστε στα­διακά την ταχύτητα και ελέγξτε για σηµάδια
ξαναρυθµίστε τη
75
Λειτουργία
αστάθειας ή προβλήµατα στον έλεγχο. Ακα­τάλληλη γωνία κλίσης µπορεί να προκαλέσει απώλεια ελέγχου.
Αν υπάρχει διακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης στη λεκάνη, χρησιµοποιήστε τον µόνο όταν το σκάφος είναι εντελώς στα­µατηµένο και ο κινητήρας σβηστός. Μην ρυθµίζετε τη γωνία κλίσης ενώ το σκάφος κινείται.
Ρυθµίστε τη γωνία κλίσης της εξωλέµβιας χρη­σιµοποιώντας το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
UP
1
DN
ZMU04231
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
1
DN
UP
ZMU07381
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
76
1. ∆ιακόπτης ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
Για να ανεβάσετε την πλώρη (κλίση έξω), πιέστε το διακόπτη “ Για να χαµηλώσετε την πλώρη (κλίση µέσα) πιέ­στε το διακόπτη “ Kάντε δοκιµές µε διαφορετικές γωνίες κλίσης ώστε να βρείτε τη θέση που ταιριάζει καλύτερα
µε το σκάφος και τις συνθήκες λειτουργίας.
RMU27912
” (πάνω).
” (κάτω).
Ρύθµιση της κλίσης του σκάφους
Όταν το σκάφος έχει πλανάρει, η πλώρη προς τα πάνω δηµιουργεί µικρότερη αντίσταση, µεγαλύ­τερη σταθερότητα και αποτελεσµατικότητα. Αυ­τό συµβαίνει γενικά όταν η γραµµή της καρίνας του σκάφους είναι πάνω γύρω στις 3 µε 5 µοίρες. Με την πλώρη προς τα πάνω, το σκάφος µπορεί να έχει µεγαλύτερη τάση πλευρά ή την άλλη. Αντισταθµίστε το αυτό καθώς οδηγείτε. Όταν η πλώρη του σκάφους είναι κάτω,
οδήγησης προς τη µια
Λειτουργία
είναι ευκολότερο να επιταχύνετε από την κατά­σταση στάσης σε πλανάρισµα.
Πλώρη προς τα πάνω
Υπερβολική κλίση έξω ανεβάζει πολύ ψηλά την πλώρη του σκάφους. Η απόδοση και η οικονοµία µειώνονται γιατί το σκαρί του σκάφους πιέζει το νερό και υπάρχει µεγαλύτερη αντίσταση αέρα. Υπερβολική κλίση έξω µπορεί επίσης να κάνει την προπέλα να βγαίνει έξω από το νερό, πράγµα που µειώνει οδηγεί στο φαινόµενο του “δελφινισµού” (το σκάφος αναπηδά στο νερό), πράγµα που µπορεί να ρίξει τον χειριστή και τους επιβάτες στη θά­λασσα.
ακόµα πιο πολύ την απόδοση και
ντας τον κίνδυνο “πρωραίας νοντας την οδήγηση δύσκολη και επικίνδυνη.
οδήγησης” και κά-
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ανάλογα µε τον τύπο του σκάφους, η γωνία κλί­σης της εξωλέµβιας µπορεί να έχει µικρή επίδρα­ση στην κλίση του σκάφους κατά την οδήγηση.
RMU27935
Ανύψωση και κατέβασµα της µη-
χανής
Aν πρόκειται να σβήσετε τη µηχανή για αρκετή ώρα ή αν το σκάφος δέσει στα ρηχά, η εξωλέµβια θα πρέπει να σηκωθεί ώστε να προστατευθεί η προπέλα και η λεκάνη από ζηµιές λόγω σύγκρου­σης µε εµπόδια, αλλά και για να µειωθεί η διά­βρωση από το αλάτι.
RWM00222
Πλώρη προς τα κάτω
Υπερβολική κλίση µέσα κάνει το σκάφος να “ορ­γώνει” το νερό, µειώνοντας την οικονοµία καυ­σίµου και δυσκολεύοντας την αύξηση ταχύτητας. Η οδήγηση µ ε υπερβολική κλίση µέσα σε µ εγάλες ταχύτητες κάνει το σκάφος ασταθές. Η αντίσταση στην πλώρη αυξάνεται σηµαντικά, µεγαλώνο-
Βεβαιωθείτε ότι όλοι έχουν αποµακρυνθεί από την εξωλέµβια όταν την ανυψώνετε ή την κα­τεβάζετε. Αλλιώς, µπορεί να συνθλιβεί κάποιο µέλος του σώµατος ανάµεσα στην εξωλέµβια και τον βραχίονα στήριξης.
RWM00250
Η διαρροή καυσίµου µπορεί να προκαλέσει φωτιά. Aν υπάρχει σύνδεση καυσίµου στην εξωλέµβια, αποσυνδέστε τον αγωγό καυσίµου ή κλείστε το µοχλό παροχής καυσίµου, αν η εξωλέµβια πρόκειται να µείνει ανυψωµένη για
77
Λειτουργία
περισσότερο από µερικά λεπτά. Αλλιώς µ πορεί να διαρρεύσει καύσιµο.
RCM00241
Πριν σηκώσετε την εξωλέµβια, σβήστε τον κινητήρα ακολουθώντας τη διαδικασία της σελίδας 74. Ποτέ µην σηκώνετε την εξωλέµ­βια ενώ λειτουργεί ο κινητήρας. Μπορεί να προκληθεί σοβαρή ζηµιά λόγω υπερθέρµαν­σης.
Μην σηκώνετε τη µηχανή πιέζοντας τη λα­γουδέρα (αν υπάρχει) γιατί µπορεί να σπάσει η χειρολαβή.
RMU42691
∆ιαδικασία ανύψωσης (µοντέλα ηλεκτρι­κής κλίσης και ανύψωσης)
1. Τοποθετήστε το µοχλό του χειριστηρίου / µοχλό ταχυτήτων στη νεκρά.
2. Πιέστε τον διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
” (πάνω) ώσπου η εξωλέµβια
να ανυψωθεί εντελώς.
78
UP
N
ZMU07383
ZMU07382
UP
Λειτουργία
ZMU07384
3. Τραβήξτε προς το µέρος σας το µοχλό στή­ριξης της ανύψωσης για να στηριχτεί η µη­χανή. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Αφού ανυψώ-
σετε την εξωλέµβια µηχανή, φροντίστε να την στηρίξετε µε τον πείρο ή τον µοχλό στήριξης της ανύψωσης. Αλλιώς η εξω­λέµβια µπορεί να πέσει ξαφνικά αν πέσει η πίεση του
λαδιού της µονάδας ηλεκτρι-
κής κλίσης και ανύψωσης ή ηλεκτρικής
[RWM00262]
ανύψωσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην
χρησιµοποιείτε το µοχλό ή τον πείρο στή­ριξης της ανύψωσης όταν ρυµουλκείτε το σκάφος. Η εξωλέµβια µπορεί να απελευ­θερωθεί από το σύστηµα στήριξης και να πέσει. Αν δεν µπορείτε να ρυµουλκήσετε τη µηχανή στην κανονική θέση λειτουρ­γίας, χρησιµοποιήστε πρόσθετο εξοπλι-
ό στήριξης για να την ασφαλίσετε στην
σµ ανυψωµένη θέση. Για περισσότερες πλη­ροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 82.
[RCM01641]
4. Μόλις η εξωλέµβια στηριχτεί µε τον µοχλό
στήριξης της ανύψωσης, πιέστε τον διακό­πτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης “ (κάτω) για να κλείσουν οι ράβδοι κλίσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Φροντίστε να µ αζέψετε εντε­λώς τις ράβδους κλίσης κατά την αγκυρο­βόληση. Αυτό προστατεύει τις ράβδους από ανάπτυξη θαλάσσιων οργανισµών και διάβρωση που θα µπορούσαν να προκαλέ­σουν βλάβη στο µηχανισµό ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
RMU42700
[RCM00252]
ZMU07385
∆ιαδικασία κατεβάσµατος (µοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης)
1. Πιέστε το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης “ να στηριχτεί από τη ράβδο ανύψωσης και ο µοχλός στήριξης της ανύψωσης να απελευ­θερωθεί.
2. Απελευθερώστε το µοχλό στήριξης της ανύ­ψωσης.
” (πάνω) ώσπου η εξωλέµβια
79
Λειτουργία
3. Πιέστε τον διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης “ την εξωλέµβια µηχανή στην επιθυµητή θέ­ση.
DN
” (κάτω) για να κατεβάσετε
UP DN
DN
ZMU01936
DN
ZMU04255
RMU28062
Ρηχά νερά
RMU32851
Μοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψω­σης
Η εξωλέµβια µπορεί να ανυψωθεί µερικά ώστε να χρησιµοποιηθεί για πλεύση σε ρηχά νερά.
RCM00260
80
ZMU04603
Μην σηκώνετε την εξωλέµβια σε θέση που φέρνει την εισαγωγή του νερού ψύξης της κά­τω µονάδας πάνω από την επιφάνεια του νερού όταν ρυθµίζετε την εξωλέµβια για πλεύση σε ρηχά νερά. Αλλιώς µπορεί να προκληθεί σοβα­ρή ζηµιά λόγω υπερθέρµανσης.
RMU32913
∆ιαδικασία για τα µοντέλα ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης
1. Τοποθετήστε το µοχλό του χειριστηρίου / αλλαγής ταχυτήτων στη νεκρά.
Λειτουργία
N
ZMU04588
2. Ανεβάστε λίγο την εξωλέµβια στην επιθυ­µητή θέση χρησιµοποιώντας το διακόπτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Αν επιχειρήσετε να χρησιµοποιήσετε τον διακόπτη ηλεκτρι­κής κλίσης και ανύψωσης που υπάρχει στη λεκάνη ενόσω το σκάφος κινείται, αυ­ξάνεται ο κίνδυνος να πέσετε στη θάλασσα και µπορεί να αποσπάσετε την προσοχή του οδηγού, µε αποτέλεσµα να προκληθεί ατύχηµα λόγω σύγκρουσης µε άλλο σκά­φος ή εµπόδιο.
[RWM01850]
3. Για να επαναφέρετε την εξωλέµβια στην κα-
νονική θέση λειτουργίας, πιέστε τον διακό­πτη ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης και κατεβάστε αργά την εξωλέµβια.
RMU28195
Πλεύση υπό άλλες συνθήκες
Πλεύση σε αλµυρά νερά
Μετά από πλεύση σε τέτοια νερά, πλύνετε τις διόδους ψύξης µ ε γλυκό νερό για να µην φράξουν. Επίσης πλύνετε το εξωτερικό της εξωλέµβιας µε γλυκό νερό.
Πλεύση σε λασπωµένα, θολά ή όξινα νερά
Η Yamaha συνιστά να χρησιµοποιείτε την προαι­ρετική επιχρωµιωµένη αντλία νερού δα 20) αν χρησιµοποιείτε την εξωλέµβια σε όξινα νερά ή νερά µε πολλά κατακάθια, όπως σε λα­σπωµένα ή θολά νερά. Μετά από πλεύση σε τέ­τοια νερά, πλύνετε τις διόδους ψύξης µε γλυκό νερό για να αποφύγετε τη διάβρωση. Επίσης πλύ­νετε το εξωτερικό της εξωλέµ
(δείτε σελί-
βιας µε γλυκό νερό.
81

Συντήρηση

RMU31844
Μεταφορά και αποθήκευση της
εξωλέµβιας µηχανής
RWM02640
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΙ όταν µεταφέ­ρετε το δοχείο καυσίµου, είτε σε σκάφος είτε σε αυτοκίνητο.
ΜΗΝ γεµίζετε το δοχείο καυσίµου µέχρι τέρµα. Η βενζίνη διαστέλλεται σηµαντικά όταν θερµαίνεται και µπορεί να συσσωρευ­τεί πίεση στο δοχείο καυσίµου. Αυτό µπορεί να προκαλέσει διαρροή καυσίµου και κίνδυ­νο πυρκαγιάς.
Η διαρροή καυσίµου µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά. Σφίξτε καλά τη βαλβίδα καυσί­µου όταν µεταφέρετε και αποθηκεύετε την εξωλέµβια µηχανή.
Ποτέ µην στέκεστε κάτω από τη µηχανή όταν είναι σηκωµένη. Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυµατισµός αν η εξωλέµβια πέ­σει κατά λάθος.
Μην χρησιµοποιείτε το µοχλό ή τον πείρο στήριξης της ανύψωσης όταν ρυµουλκείτε το σκάφος. Η εξωλέµβια µπορεί να απελευ­θερωθεί από το σύστηµα στήριξης και να πέσει. Αν δεν µπορείτε να ρυµουλκήσετε τη µηχανή στην κανονική θέση λειτουργίας, χρησιµοποιήστε πρόσθετο εξοπλισµό στήρι­ξης για να θέση.
RCM02440
Όταν αποθηκεύετε την εξωλέµβια για µεγάλο διάστηµα, θα πρέπει να αδειάζετε το καύσιµο από το δοχείο καυσίµου. Το χαλασµένο καύσι­µο µπορεί να φράξει τον αγωγό του καυσίµου προκαλώντας δυσκολία στην εκκίνηση ή βλά­βη.
Η διαρροή καυσίµου µπορεί να οδηγήσει σε πυρ­καγιά. Όταν µεταφέρετε το σκάφος µε τρέιλερ,
την ασφαλίσετε στην ανυψωµένη
κλείνετε τη βαλβίδα καυσίµου για να αποφύγετε διαρροή. Η εξωλέµβια µηχανή θα πρέπει να µεταφέρεται και να αποθηκεύεται στην κανονική θέση λει­τουργίας. Αν δεν έχετε καλή ορατότητα σ’ αυτή τη θέση, τότε µεταφέρετε
την εξωλέµβια µηχανή στην ανυψωµένη θέση χρησιµοποιώντας ένα σύ­στηµα στήριξης, όπως µια ράβδο διάσωσης κα­θρέφτη. Για λεπτοµέρειες, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha. Όταν η εξωλέµβια είναι σε κλίση για πολύ χρόνο λόγω αγκυροβόλησης ή µεταφοράς του σκάφους
µε τρέιλερ, κλείνετε τη βαλβίδα καυσίµου.
RMU42590
Αποθήκευση της εξωλέµβιας µηχανής
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
Όταν αποθηκεύετε την εξωλέµβια Yamaha για µεγάλο διάστηµα (2 µήνες και πάνω), θα πρέπει
να εκτελέσετε ορισµένες σηµαντικές διαδικασίες ώστε να αποφύγετε εκτεταµένες ζηµιές. Συνιστά­ται να πάτε την εξωλέµβια για σέρβις στον αντι­πρόσωπο της Yamaha πριν την αποθήκευση. Ωστόσο εσείς, ο ιδιοκτήτης, µπορείτε µε λίγα γαλεία να εκτελέσετε τις ακόλουθες διαδικασίες.
RCM00600
Για να αποφύγετε τα προβλήµατα που µπο­ρεί να προκληθούν αν εισχωρήσει λάδι στον κύλινδρο από το κάρτερ, τοποθετείτε την εξωλέµβια στη στάση που δείχνεται όταν τη µεταφέρετε και την αποθηκεύετε. Αν πρό­κειται να αποθηκεύσετε ή να µεταφέρετε τη µηχανή στο πλάι (όχι κάθετα), τοποθετήστε την σε ένα µαξιλάρι
αφού αδειάσετε το λάδι
του κινητήρα.
Mην τοποθετείτε την εξωλέµβια στο πλάι πριν αδειάσει εντελώς το νερό ψύξης, αλλιώς
µπορεί να εισχωρήσει νερό στον κύλινδρο µέσα από τη θύρα εξαγωγής και να προκα­λέσει προβλήµατα.
ερ-
82
Συντήρηση
Αποθηκεύετε την εξωλέµβια σε έναν στεγνό, καλά αεριζόµενο χώρο που δεν φωτίζεται απευθείας από το φως του ήλιου.
Αδειάστε τη βενζίνη που έχει µείνει στον διαχωριστή ατµών. Αν µείνει βενζίνη στον διαχωριστή ατµών για µεγάλο χρονικό διά­στηµα θα αποσυντεθεί και µπορεί να προκα­λέσει ζηµιά στον αγωγό καυσίµου.
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
Όταν αποθηκεύετε την εξωλέµβια Yamaha για µεγάλο διάστηµα (2 µήνες και πάνω), θα πρέπει
να εκτελέσετε ορισµένες σηµαντικές διαδικασίες ώστε να αποφύγετε εκτεταµένες ζηµιές. Συνιστά­ται να πάτε την εξωλέµβια για σέρβις στον αντι­πρόσωπο της Yamaha πριν την αποθήκευση. Ωστόσο εσείς, ο ιδιοκτήτης, µπορείτε µε λίγα
ερ-
γαλεία να εκτελέσετε τις ακόλουθες διαδικασίες.
RCM01350
Για να αποφύγετε τα προβλήµατα που µπο­ρεί να προκληθούν αν εισχωρήσει λάδι στον κύλινδρο από το κάρτερ, τοποθετείτε την εξωλέµβια στη θέση που δείχνει η εικόνα όταν τη µεταφέρετε και την αποθηκεύετε. Μην αποθηκεύετε ή µεταφέρετε την εξω­λέµβια µηχανή στο πλάι (όχι κάθετα).
Mην τοποθετείτε την εξωλέµβια στο πλάι πριν αδειάσει εντελώς το νερό ψύξης, αλλιώς
µπορεί να εισχωρήσει νερό στον κύλινδρο µέσα από την εξάτµιση και να προκαλέσει προβλήµατα.
Αποθηκεύετε την εξωλέµβια σε έναν στεγνό, καλά αεριζόµενο χώρο, που δεν φωτίζεται απευθείας από το φως του ήλιου.
Αδειάστε το υπόλοιπο της βενζίνης από το διαχωριστή ατµών. Αν µείνει βενζίνη στο διαχωριστή ατµών για µεγάλο χρονικό διά­στηµα θα αποσυντεθεί και µπορεί να προκα­λέσει ζηµιά στον αγωγό του καυσίµου.
RMU28305
∆ιαδικασία
RMU31375
Πλύσιµο µε σύστηµα πλυσίµατος
RWM00322
Μπορεί να τραυµατιστείτε σοβαρά αν ο κινη­τήρας πάρει µπροστά κατά λάθος ενώ βρίσκε­στε κοντά στην προπέλα.
Πριν ελέγξετε, αφαιρέσετε ή τοποθετήσετε την προπέλα, αφαιρέστε τα πηνία ανάφλεξης από τα µπουζί. Επίσης, τοποθετήστε το µο­χλό ταχυτήτων στη νεκρά, στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση “
” (off) και αφαιρέ­στε το κλειδί, και βγάλτε το συνδετήρα από το διακόπτη σταµατήµατος του κινητήρα. Κλείστε το διακόπτη αποκοπής της µπατα­ρίας, αν το σκάφος διαθέτει.
Μην πιάνετε την προπέλα µε το χέρι όταν σφίγγετε ή ξεσφίγγετε το παξιµάδι της προ­πέλας. Τοποθετήστε ένα ξύλο ανάµεσα στην πλάκα κατά της σπηλαίωσης και την προ­πέλα ώστε να µην µπορεί να γυρίσει η προ­πέλα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αυτή η διαδικασία εκτελείται έχοντας αφαιρέσει το καπάκι και την προπέλα.
1. Αποσυνδέστε τον αγωγό καυσίµου από τη µηχανή.
2. Τοποθετήστε το σύστηµα πλυσίµατος στην εισαγωγή του νερού ψύξης. ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην λειτουργείτε τον κινητήρα χωρίς πα­ροχή νερού ψύξης. Είτε θα καταστραφεί η αντλία νερού ή θα πάθει ζηµιά ρας λόγω υπερθέρµανσης. Πριν βάλετε µπροστά τη µηχανή, φροντίστε να υπάρχει παροχή νερού στις διόδους του νερού ψύ­ξης. Αποφύγετε να λειτουργείτε την εξω­λέµβια σε υψηλές ταχύτητες όταν είναι συνδεδεµένο το σύστηµα πλυσίµατος, για-
ο κινητή-
83
Συντήρηση
τί µπορεί να προκληθεί υπερθέρµανση.
[RCM02000]
1. Σύστηµα πλυσίµατος
3. Το πλύσιµο του συστήµατος ψύξης είναι ση- µαντικό για να µην φράξει από το αλάτι, την
άµµο ή βρωµιές. Επιπλέον, ο ψεκασµός σε λεπτή διασπορά και η λίπανση του κινητήρα είναι αναγκαία για να µην πάθει σοβαρή ζη­µιά η µηχανή λόγω σκουριάς. Το πλύσιµο και ο ψεκασµός σε λεπτή διασπορά πρέπει να γίνονται µαζί. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην αγγίζετε ή αφαιρείτε ηλεκτρικά εξαρτήµατα όταν βάζετε µπροστά ή όταν λειτουργεί ο κινητήρας. Κρατήστε τα χέ­ρια, τα µαλλιά και τα ρούχα µακριά από το βολάν και τα άλλα περιστρεφόµενα µέ­ρη του κινητήρα όταν λειτουργεί.
[RWM00091]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν χρησιµοποιείτε το σύστηµα πλυσίµατος, φροντίστε να είναι αρκετή η πίεση του νερού ώστε να υπάρχει σταθερή ροή στο ενδεικτικό του νερού ψύξης.
Το σύστηµα πλυσίµατος µπορείτε να το προ­µηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
Αν ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σύστηµα υπερθέρµανσης, σβήστε τη µηχανή και συµ­βουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
4. Λειτουργήστε τον κινητήρα για λίγα λεπτά σε γρήγορο ρελαντί, στη θέση της νεκράς.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Συνδέστε το καλώ-
διο σταµατήµατος του κινητήρα σε ένα ασφαλές σηµείο στα ρούχα, το χέρι ή το
όταν οδηγείτε. Μην συνδέετε το κα-
πόδι λώδιο σε ρούχα που µπορεί να σχιστούν. Προσέξτε µην πιαστεί κάπου το κορδόνι και δεν λειτουργήσει.
[RWM01472]
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ µην τοποθετείτε το γε- νικό διακόπτη στη θέση
” (start)
όταν ο κινητήρας λειτουργεί. Μην αφήνε­τε τη µίζα να γυρίζει για πάνω από 5 δευ­τερόλεπτα. Αν η µίζα γυρίζει συνεχώς για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, η µπαταρία θα χάσει γρήγορα το φορτίο της και δεν θα µπορείτε να βάλετε µπροστά τον κινητή­ρα. Επίσης, µπορεί να πάθει βλάβη η µίζα. Αν
ο κινητήρας δεν πάρει µπροστά µετά από 5 δευτερόλεπτα, επαναφέρετε το γε­νικό διακόπτη στη θέση “
” (on), περι- µένετε 10 δευτερόλεπτα, και µετά ξανα- προσπαθήστε.
[RCM00192]
5. Λίγο πριν σβήσετε τη µηχανή, ψεκάστε γρή-
γορα “Λάδι σε Λεπτή ∆ιασπορά” εναλλάξ στο σιγαστήρα εισαγωγής ή την ειδική τρύπα του καλύµµατος του σιγαστήρα, αν υπάρχει. Αν γίνει σωστά, ο κινητήρας θα βγάλει πολύ καπνό και σχεδόν θα µπουκώσει.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν δεν έχετε “Λάδι σε Λεπτή ∆ιασπορά” σβήστε τη µηχανή. Αφαιρέστε το(τα) µπουζί. Βάλτε ένα κουταλάκι του γλυκού καθαρό λάδι κινητήρα σε κάθε κύλινδρο. Γυρίστε τον κινητήρα µ ερικές φο­ρές χειροκίνητα. Τοποθετήστε πάλι το(τα) µπου­ζί.
6. Αφαιρέστε το σύστηµα πλυσίµατος.
RMU43540
Άδειασµα της βενζίνης από τον διαχωριστή ατµών
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
Πριν την αποθήκευση της εξωλέµβιας µηχανής θα πρέπει να αδειάσετε τη βενζίνη από τον δια­χωριστή ατµών. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσω-
84
Συντήρηση
πο της Yamaha για το άδειασµα της βενζίνης από τον διαχωριστή ατµών.
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αυτή η διαδικασία εκτελείται έχοντας αφαιρέσει το καπάκι. Αδειάστε την υπόλοιπη βενζίνη από τον διαχω­ριστή ατµών σε ένα δοχείο. Ξεσφίξτε τη βίδα αδειάσµατος και µετά αφαιρέστε την τάπα. Πιέ­στε µέσα την βαλβίδα αέρα µε ένα κατσαβίδι ώστε να περάσει αέρας στο θάλαµο του πλωτήρα και να αδειάσει ο τη βίδα αδειάσµατος.
1. ∆ιαχωριστής ατµών
2. Βίδα αδειάσµατος
3. Τάπα
1. Ράβδος σύνδεσης τσοκ
µαλά η βενζίνη. Μετά, σφίξτε
RMU31393
Πλύσιµο της εξωλέµβιας µηχανής
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αυτή η διαδικασία εκτελείται µε το καπάκι το­ποθετηµένο στη θέση του.
1. Πλένετε το σώµα της εξωλέµβιας µηχανής µε γλυκό νερό. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ψεκάζετε
νερό στην εισαγωγή αέρα.
[RCM01840]
2. Αδειάστε εντελώς το νερό ψύξης από τον κινητήρα. Καθαρίστε επιµελώς το σώµα.
RMU28402
Λίπανση
1. Τοποθετήστε το(τα) µπουζί σφίγγοντας στην κατάλληλη ροπή. Για λεπτοµέρειες σχετικά µε την τοποθέτηση του µπουζιού(ών), ανα­φερθείτε στη σελίδα 94.
2. Αλλαγή βαλβολίνης. Για λεπτοµέρειες, ανα­φερθείτε στη σελίδα 100. Εξετάστε το λάδι για τυχόν παρουσία νερού, που σηµαίνει ότι υπάρχει διαρροή από κάποια τσιµούχα. Η αντικατάσταση της τσι
µούχας θα πρέπει να εκτελείται από έναν εξουσιοδοτηµένο έµπο­ρο της Yamaha πριν τη χρήση.
3. Λιπάνετε όλα τα σηµεία γρασαρίσµατος. Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στη σελίδα 92.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για µακροχρόνια αποθήκευση, συνιστάται ο ψε­κασµός του κινητήρα µε λάδι σε λεπτή διασπορά. Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Yamaha για πληροφορίες σχετικά µε το λάδι λεπτής δια­σποράς και τις κατάλληλες διαδικασίες για τον κινητήρα σας.
RMU28445
Πλύσιµο της µονάδας ισχύος
Εκτελέστε αυτή τη διαδικασία αµέσως µετά τη λειτουργία για καλύτερο πλύσιµο.
RCM01530
Μην εκτελείτε αυτή τη διαδικασία όταν λει­τουργεί ο κινητήρας. Μπορεί να πάθει ζηµιά η
85
Συντήρηση
αντλία νερού και µπορεί να προκύψει σοβαρή ζηµιά από υπερθέρµανση.
1. Αφού σβήσετε τον κινητήρα, ξεβιδώστε τη µούφα σύνδεσης του σωλήνα ποτίσµατος από την υποδοχή της λεκάνης.
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
1
3
1. Εξάρτηµα Προσαρµογής
2. Μούφα σύνδεσης σωλήνα ποτίσµατος
3. Προσαρµογέας σωλήνα ποτίσµατος
2
ZMU04264
F150A, FL150A, F150A1, FL150A1, F150B, FL150B
1. Εξάρτηµα Προσαρµογής
2. Μούφα σύνδεσης σωλήνα ποτίσµατος
3. Προσαρµογέας σωλήνα ποτίσµατος
2. Βιδώστε τον προσαρµογέα του σωλήνα πο-
τίσµατος σε έναν σωλήνα ποτίσµατος που συνδέεται µε παροχή τρεχούµενου νερού και µετά συνδέστε τον στη µούφα σύνδεσης του σωλήνα ποτίσµατος.
3. Με τον κινητήρα σβηστό, ανοίξτε τη βρύση και αφήστε το νερό να ξεπλύνει τις διόδους ψύξης για περίπου 15 λεπτά. Κλείστε και αποσυνδέστε τον προσαρµογέα του σω­λήνα ποτίσµατος από τη µούφα σύνδεσης του σωλήνα ποτίσµατος.
4. Βιδώστε πάλι τη µούφα σύνδεσης του σω­λήνα ποτίσµατος στην υποδοχή της λεκάνης. Σφίξτε καλά το βύσµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην
αφήνετε τη µούφα σύνδεσης του σωλήνα ποτίσµατος χαλαρή στην κάνης ούτε τον σωλήνα να κρέµεται ελεύ-
υποδοχή της λε-
το νερό
86
Συντήρηση
θερα κατά την κανονική λειτουργία. Το νερό θα τρέξει έξω από το βύσµα αντί να ψύξει τον κινητήρα, πράγµα που µπορεί να προκαλέσει σοβαρή υπερθέρµανση. Βε­βαιωθείτε ότι το βύσµα είναι καλά σφιχτό στην υποδοχή µετά το πλύσιµο του κινη­τήρα.
[RCM00541]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν πλένετε τον κινητήρα µε το σκάφος στο νερό, θα έχετε καλύτερα αποτελέσµατα αν ση­κώσετε την εξωλέµβια µηχανή ώστε να βγει εντελώς από το νερό.
Για οδηγίες σχετικά µε το πλύσιµο του συστή­µατος ψύξης, αναφερθείτε στη σελίδα 82.
RMU28452
Καθαρισµός της εξωλέµβιας
Μετά τη χρήση, πλύνετε το εξωτερικό της εξω­λέµβιας µε γλυκό νερό. Πλύνετε το σύστηµα ψύ­ξης µε γλυκό νερό.
RMU28461
Έλεγχος της βαµµένης επιφάνειας της εξωλέµβιας
Ελέγξτε την εξωλέµβια µηχανή για αµυχές χαρα­κιές ή σκασµένη βαφή. Οι περιοχές µε κατε­στραµµένη βαφή έχουν περισσότερες πιθανότη­τες να διαβρωθούν. Αν χρειάζεται, καθαρίστε και βάψτε τις περιοχές αυτές. Ο αντιπρόσωπος της Yamaha µπορεί να σας προµηθεύσει µε µπογιά για ρετουσάρισµα.
RMU2847C
Περιοδική συντήρηση
RWM01871
Αυτές οι διαδικασίες απαιτούν µηχανικές ικα­νότητες, εργαλεία και εφόδια. Αν δεν έχετε τις απαραίτητες ικανότητες, εργαλεία ή εφόδια για να εκτελέσετε τη διαδικασία συντήρησης, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Yamaha ή άλλον έµπειρο µηχανικό. Αυτή η διαδικασία περιλαµβάνει αποσυναρ­µολόγηση της µηχανής και έκθεση επικίνδυ­νων εξαρτηµάτων. Για να µ νο τραυµατισµού από κινούµενα, καυτά ή ηλεκτρικά εξαρτήµατα:
Σβήστε τον κινητήρα και έχετε µαζί σας το κλειδί(ά) και το καλώδιο σταµατήµατος όταν κάνετε συντήρηση, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
Οι διακόπτες ηλεκτρικής κλίσης και ανύ­ψωσης λειτουργούν ακόµα και όταν έχει αφαιρεθεί το κλειδί της ανάφλεξης. Μην αφήνετε να πλησιάζουν άλλα άτοµα τους διακόπτες όταν εργάζεστε γύρω από τη µη­χανή. Όταν η µηχανή είναι σηκωµένη, µην στέκεστε στην περιοχή από κάτω της ή ανά­µεσα στη µηχανή Βεβαιωθείτε ότι δεν βρίσκεται κανείς σ’ αυ­τή την περιοχή πριν λειτουργήσετε το µηχα­νισµό ηλεκτρικής κλίσης και ανύψωσης.
Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει πριν πιά­σετε καυτά µέρη ή υγρά.
Επανασυναρµολογείτε πάντα πλήρως τη µη­χανή πριν τη λειτουργία.
RMU28511
Ανταλλακτικά
Αν χρειάζονται ανταλλακτικά, χρησιµοποιείτε µόνο γνήσια ανταλλακτικά Yamaha ή αντίστοι-
χου σχεδιασµού και ποιότητας. Ανταλλακτικά υποδεέστερης ποιότητας µπορεί να µην λειτουρ­γήσουν σωστά και να προκαλέσουν απώλεια ελέγχου που θα θέσει σε κίνδυνο τον οδηγό και
ειώσετε τον κίνδυ-
και το βραχίονα στήριξης.
87
Συντήρηση
τους επιβάτες. Τα γνήσια ανταλλακτικά και αξε­σουάρ Yamaha θα τα βρείτε στον αντιπρόσωπο της Yamaha.
RMU34151
∆ύσκολες συνθήκες λειτουργίας
Οι δύσκολες συνθήκες λειτουργίας περιλαµβά­νουν έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους τύπους λειτουργίας σε τακτική βάση:
Λειτουργία συνεχώς ή κοντά στις µέγιστες στροφές του κινητήρα για πολλές ώρες
Λειτουργία συνεχώς σε χαµηλές στροφές του κινητήρα για πολλές ώρες
Λειτουργία χωρίς επαρκή χρόνο για να ζεστα­θεί και να ψυχθεί ο κινητήρας
Συχνή απότοµη επιτάχυνση και επιβράδυνση
Συχνές αλλαγές ταχυτήτων
Συχνό άναµµα και σβήσιµο της(των) µηχα­νής(ών)
Λειτουργία που κυµαίνεται συχνά µεταξύ ελα-
φρών και βαριών φορτίων Οι εξωλέµβιες µηχανές που λειτουργούν κάτω από τις παραπάνω συνθήκες χρειάζονται πιο συ­χνή συντήρηση. Η Yamaha συνιστά να κάνετε αυτό το σέρβις δυο φορές πιο συχνά από ότι ορί­ζεται στον πίνακα συντήρησης. Για παράδειγµα, αν κάποιος συγκεκριµένος νεται κάθε 50 ώρες, εσείς κάντε τον κάθε 25 ώρες. Αυτό θα βοηθήσει να µην φθαρούν γρήγορα τα εξαρτήµατα του κινητήρα.
έλεγχος πρέπει να γί-
88
Συντήρηση
RMU34446
Πίνακας συντήρησης 1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αναφερθείτε στα τµήµατα αυτού του κεφαλαίου για περιγραφή των εργασιών συντήρησης ανάλογα
µε το µοντέλο.
Ο κύκλος συντήρησης αυτών των εξαρτηµάτων υποθέτει χρήση 100 ωρών ανά έτος και τακτικό
πλύσιµο των διόδων του νερού ψύξης. Η συχνότητα της συντήρησης µεταβάλλεται ανάλογα όταν
η µηχανή χρησιµοποιείται υπό συνθήκες που την επιβαρύνουν, όπως εκτεταµένα διαστήµατα ψα-
ρέµατος µε συρτή.
Ενδέχεται να χρειαστεί αποσυναρµολόγηση ή επισκευές, ανάλογα µε το αποτέλεσµα των ελέγχων
συντήρησης.
Τα αναλώσιµα εξαρτήµατα και λιπαντικά χάνουν την αποτελεσµατικότητά τους µε το χρόνο και τη
χρήση, ανεξάρτητα από την περίοδο εγγύησης.
Όταν οδηγείτε σε θαλάσσια, θολά, ή άλλα λασπωµένα, όξινα νερά, θα πρέπει να καθαρίζετε τη
µηχανή µε φρέσκο νερό µετά από κάθε χρήση.
Το σύµβολο
Το σύµβολο
Αντικείµενο Ενέργειες
Άνοδος(οι) (εξωτερική)
Άνοδος(οι) (κυλινδροκε­φαλή, κάλυµµα θερµο­στάτη)
Άνοδοι (κάλυµµα εξάτµι­σης, κάλυµµα διόδου νε­ρού ψύξης, κάλυµµα Ανορθωτή Σταθεροποιη­τή)
Μπαταρία (στάθµη ηλεκ­τρολύτη, ακροδέκτες)
Μπαταρία (στάθµη ηλεκ­τρολύτη, ακροδέκτες)
∆ιαρροή νερού ψύξης
Μοχλός ασφάλισης του καπακιού
Κατάσταση εκκίνησης κινητήρα/θόρυβος
Ταχύτητα ρελαντί/θόρυ­βος κινητήρα
Λάδι κινητήρα Αντικατάσταση
υποδηλώνει εργασία που µπορείτε να εκτελέσετε εσείς.
υποδηλώνει εργασία που πρέπει να εκτελεστεί από τον αντιπρόσωπο της Yamaha.
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Αντικατάσταση
Έλεγχος
Πρόσθεση, φόρτιση ή αντικατάσταση κατά πε­ρίπτωση
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος
Έλεγχος
Τις πρώ-
τες
20 ώρες (3
µήνες)
100 ώρες
(1 χρόνος)
Κάθε
300 ώρες
(3 χρόνια)
500 ώρες
(5 χρόνια)
89
Συντήρηση
Αντικείµενο Ενέργειες
Φίλτρο λαδιού κινητήρα (κύλινδρος)
Φίλτρο καυσίµου (µπορεί να αποσυναρµολογηθεί)
Αγωγός καυσίµου (Υψη­λής πίεσης)
Αγωγός καυσίµου (Υψη­λής πίεσης)
Αγωγός καυσίµου (Χα­µηλής πίεσης)
Αγωγός καυσίµου (Χα­µηλής πίεσης)
Αντλία καυσίµου
∆ιαρροή καυσίµου/λα­διού
Βαλβολίνη Αντικατάσταση
Σηµεία γρασαρίσµατος Γρασάρισµα
Φτερωτή/περίβληµα αν­τλίας νερού
Φτερωτή/περίβληµα αν­τλίας νερού
Μονάδα ηλεκτρικής κλί­σης και ανύψωσης
Προπέλα/παξιµάδι προ­πέλας/κοπίλια
Βαλβίδα ελέγχου πίεσης
Σύνδεσµος/ντίζα ταχυτή­των
Μπουζί
Πίπες/καλώδια µπουζί
Νερό από από το ενδει­κτικό νερού ψύξης
Ντίζα/καλώδιο/χρονι­σµός απόκρισης γκαζιού
Θερµοστάτης
Ιµάντας χρονισµού
∆ιάκενο βαλβίδων Έλεγχος και ρύθµιση
Αντικατάσταση
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Αντικατάσταση
Έλεγχος
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος, ρύθµιση ή αντι­κατάσταση εφόσον χρειά­ζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Έλεγχος, ρύθµιση ή αντι­κατάσταση εφόσον χρειά­ζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Τις πρώ-
τες
20 ώρες (3
µήνες)
100 ώρες
(1 χρόνος)
Κάθε
300 ώρες
(3 χρόνια)
500 ώρες
(5 χρόνια)
90
Συντήρηση
Αντικείµενο Ενέργειες
Εισαγωγή νερού ψύξης Έλεγχος
Γενικός διακόπτης/∆ια­κόπτης σταµατήµατος/ ∆ιακόπτης τσοκ
Συνδέσεις καλωδιώσεων/ συνδέσεις βύσµατος κα­λωδίων
Μετρητής/όργανο
(Yamaha)
RMU34451
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Έλεγχος
Τις πρώ-
τες
20 ώρες (3
µήνες)
100 ώρες
(1 χρόνος)
Κάθε
300 ώρες
(3 χρόνια)
500 ώρες
(5 χρόνια)
Πίνακας συντήρησης 2
Αντικείµενο Ενέργειες
Οδηγός εξαγωγής/πολλα­πλή εξαγωγής
Ιµάντας χρονισµού Αντικατάσταση
RMU28911
Έλεγχος ή αντικατάστα­ση εφόσον χρειάζεται
Κάθε
1000 ώρες
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν χρησιµοποιείτε µολυβδωµένη βενζίνη ή βενζίνη µε υψηλή περιεκτικότητα σε θείο, το διάκενο των βαλβίδων θα πρέπει να ελέγχεται συχνότερα από κάθε 500 ώρες.
91
Συντήρηση
RMU28943
Γρασάρισµα
Γράσο Yamaha τύπου Α (αδιάβροχο γράσο) Γράσο Yamaha τύπου D (αντισκωριακό γράσο για τον άξονα της προπέλας)
F115A, FL115A, F115A1, FL115A1
92
ZMU07479
Loading...