Reichweite der Fernbedienung ..................................................................................................................... 6
FUNKTIONEN7
Was Sie mit dem Gerät machen können........................................... 7
AV CONTROLLER........................................................................................................................................... 12
Beispiele für Mehrzonenkonfigurationen.................................................................................................... 99
Vorbereiten des Mehrzonensystems..........................................................................................................100
Bedienen von Zone2, Zone3 oder Zone4...................................................................................................103
Speichern Ihrer Lieblingsinhalte (Verknüpfungen)........................ 105
Speichern eines Inhalts ..............................................................................................................................105
Abrufen eines gespeicherten Inhalts .........................................................................................................105
Betrachten des aktuellen Status ................................................. 106
Umschalten der Informationen auf dem Frontblende-Display................................................................ 106
Betrachten der Statusinformationen am Fernseher.................................................................................107
Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für verschiedene
Ton .............................................................................................................................................................. 125
System ........................................................................................................................................................ 141
FM-/AM-Radio hören (AM-Radio bei Australien-, Großbritannien-, Europa-, Nahost- und
Russland-Modellen nicht verfügbar) .........................................................................................................158
DAB-Radio hören (nur Australien-, Großbritannien-, Europa-, Nahost- und Russland-Modelle) ...........158
Bluetooth ....................................................................................................................................................159
USB und Netzwerk ......................................................................................................................................160
Fehleranzeigen im Frontblende-Display....................................... 162
Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
AM-Antenne
#
(ausgenommen Australien-,
Großbritannien-, Europa-, Nahost- und
Russland-Modelle)
FM-Antenne
#
(ausgenommen Australien-,
Großbritannien-, Europa-, Nahost- und
Russland-Modelle)
DAB-/FM-Antenne
#
(nur Australien-, Großbritannien-,
Europa-, Nahost- und
Russland-Modelle)
YPAO-Mikrofon
#
Mikrofonsockel
#
Rohr
Netzkabel
#
Fernbedienung
#
Batterien (AAA, LR03, UM-4) (x2)
#
Schnellstartanleitung
#
Über diese Anleitung
Die Abbildungen des Hauptgeräts in dieser Anleitung beziehen sich auf den CX-A5200
(USA-Modell), falls nicht anders angegeben.
Die in dieser Anleitung abgebildeten Menü-Bildschirme sind in englischer Sprache.
Einige Funktionsmerkmale stehen in bestimmten Regionen nicht zur Verfügung.
Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbilds zur
Produktverbesserung können jederzeit und ohne Vorankündigung erfolgen.
Diese Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge unter Verwendung der Fernbedienung.
In dieser Anleitung werden „iPod touch“, „iPhone“ und „iPad“ gemeinsam als „iPod“
bezeichnet. „iPod“ steht für die Geräte „iPod touch“, „iPhone“ und „iPad“, falls nicht anders
angegeben.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Y
zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschränkungen für das Gerät an.
X
zeigt zusätzliche Erkläru ngen für eine bessere Bedienung an.
* (Ausgenommen Australien-, Großbritannien-, Europa-, Nahost- und Russland-Modelle)
Je nach Erwerbsort befindet sich eine der obigen FM-Antennen im Lieferumfang.
* Der Mikrofonsockel und das Rohr dienen zur Winkel-/Höhenmessung bei der Ausführung von YPAO.
* Je nach Erwerbsort ist das mitgelieferte Netzkabel unterschiedlich ausgeführt.
De5
Page 6
Über die Fernbedienung
30°30°
Innerhalb
6 m
Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienung der mitgelieferten Fernbedienung.
Batterien
Setzen Sie die Batterien in der richtigen Ausrichtung ein.
Reichweite der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung stets direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät, und bleiben Sie innerhalb der unten dargestellten
Reichweite.
De6
Page 7
FUNKTIONEN
HDMI-Steuerung
TV-Audio
Video vom externen
Gerät
Was Sie mit dem Gerät machen können
Das Gerät bietet zahlreiche nützliche Funktionen.
Anschließen verschiedener Geräte
(S. 28)
Mehrere HDMI-Buchsen sowie verschiedene Ein- und
Ausgangsbuchsen am Gerät erlauben den Anschluss von
Videogeräten (wie BD-/DVD-Player), Audiogeräten (wie
CD-Player), Spielekonsolen, Camcordern und anderen
Geräten.
Wiedergabe des Fernsehtons im
Surround-Sound über eine einzige
HDMI-Kabelverbindung (Audio
Return Channel: ARC) (S. 33)
Bei Verwendung eines ARC-kompatiblen Fernsehers
benötigen Sie lediglich ein HDMI-Kabel für die Ausgabe von
Videosignalen am Fernseher, für die Eingabe von
Audiosignalen vom Fernseher und für die Übertragung von
HDMI-Steuersignalen.
Fortschrittlichere ENTERTAINMENT
Soundprogramme (S. 67)
Dank der getrennten Verarbeitung der Schallfelder vorne
links und vorne rechts Ton Felder einzeln, bieten die
ENTERTAINMENT Soundprogramme verbesserte akustische
Ausrichtung und Übergänge. Diese Programme ermöglichen
den Genuss klarer Stimmen- und Instrumentenklänge,
deutlicher Narrationen und dynamischerer Soundeffekte.
Für Inhaltsszenen optimierter
Realismus und Surround-Effekt
(SURROUND:AI) (S. 66)
Die KI im DSP analysiert jede Inhaltsszene und erstellt den
dazu optimal passenden Surround-Effekt.
Die KI analysiert Szenen umgehend basierend auf
Klangelementen wie „Dialog“, „Hintergrundmusik“,
„Geräuschkulisse“ sowie „Klangeffekte“ und optimiert den
Surround-Effekt in Echtzeit.
Dadurch entsteht ein überzeugend realistisches Gefühl mit
einer Ausdruckskraft, die konventionelle Schallfeldeffekte
übersteigt.
Verschiedene
Drahtlos-Verbindungsmethoden
(S. 56)
Dieses Gerät unterstützt Wi-Fi, wodurch eine Verbindung mit
Ihrem Wireless-Router (Access Point) ohne Netzwerkkabel
möglich ist.
Audio-Heimnetzwerk mit MusicCast
(S. 62)
Dieses Gerät unterstützt MusicCast; dies ermöglicht die
Verbindung eines MusicCast-fähigen Geräts mit einem
anderen Gerät in einem anderen Raum und die gleichzeitige
Wiedergabe oder Steuerung aller MusicCast-fähigen Geräte
mithilfe der zugehörigen Anwendung „MusicCast
CONTROLLER“.
Hintergrundbeleuchtete
Fernbedienung (S. 18)
Die hintergrundbeleuchtete Fernbedienung dieses Geräts ist
auch in dunklen Räumen einfach zu bedienen.
De7
Page 8
CINEMA DSP
CINEMA DSP HD
3
Pegel
CINEMA DSP 3D
Zeit
Das aufregende Gefühl, in einem Konzertsaal zu sitzen, und die machtvollen Sinneseindrücke im Kino – wir alle würden diese Erfahrung gerne in unser Wohnzimmer holen. Yamaha hat das Ziel der
Erfüllung dieser Wünsche über 30 Jahre verfolgt, und dessen Umsetzung wurde nun verwirklicht in den AV-Receivern von Yamaha.
Was ist ein Schallfeld?
Wir nehmen den Klang einer Stimme oder eines Instruments nicht nur direkt von der
Schallquelle auf, sondern auch den reflektierten oder „Hall-“Klang, der von den Wänden oder
der Decke des Raumes zurückgeworfen wird. Der Charakter des reflektierten oder Hallklangs
wird von der Form, Größe und den Materialien im Gebäude beeinflusst, und erst all diese
Klänge gemeinsam vermitteln uns den Eindruck, an diesem bestimmten Ort zu sein.
Diesen einzigartigen akustischen Charakter eines bestimmten Ortes nennen wir das
„Schallfeld“.
Konzeptbild des Schallfelds eines Konzertsaals
Konzeptbild eines vom Gerät erzeugten Schallfelds
CINEMA DSP
Yamaha hat eine riesige Menge akustischer Daten gesammelt durch Analyse echter
Schallfelder von Konzertsälen und Auftrittsorten in aller Welt. „CINEMA DSP“ ermöglicht die
Anwendung dieser Daten für die Erstellung von Schallfeldern. Dieses Gerät enthält eine
Vielzahl von Klangprogrammen, die CINEMA DSP verwenden.
Durch Auswahl eines Klangprogramms, das sich für den Inhalt der jeweiligen
Wiedergabequelle wie Filme, Musik oder Spiele eignet, können Sie die akustische Wirksamkeit
dieser Inhalte maximieren. (Beispielsweise kann ein Klangprogramm, das für Filme erstellt
wurde, Ihnen den Eindruck vermitteln, Sie befänden sich mitten in der jeweils aktuell
dargestellten Szene.)
CINEMA DSP HD
„CINEMA DSP HD3“ stellt die Spitze der Technologie der 3D-Schallfeldwiedergabe von Yamaha
dar. Dieses Programm zieht alle Vorteile aus der riesigen Datenmenge aus akustischen
Reflexionen, die im Schallfeld enthalten sind. Es bietet mehr als doppelt so viele Möglichkeiten
der Erzeugung akustischer Reflexionen wie das herkömmliche CINEMA DSP 3D, wodurch
zusammen mit der Möglichkeit der Wiedergabe mit hohen Abtastraten ein erstaunlich
natürliches und kraftvolles Schallfeld entsteht.
Fähigkeit Reflexionen wiederzugeben
(wenn das Soundprogramm „Hall in Munich“ ausgewählt ist)
3
De8
Page 9
YPAO
Kompensation
Zeit
Pegel
YPAO-Volume AUS
YPAO-Volume EIN
FrequenzNiedrigHoch
Pegel
Hoch
YPAO ist das originale automatische Kalibrierungssystem von Yamaha zur Optimierung des Sounds und Ihres Surround-Umfelds durch den Einsatz von Mikrofonmessungen. Durch die
automatische Anpassung verschiedener Lautsprechereinstellungen und des Schallfelds kann ein ideales Hörumfeld geschaffen werden, das die Tonqualität der Inhaltswiedergabe maximiert.
YPAO-R.S.C.
In einem typischen Wohnumfeld leidet der Sound an solchen Problemen wie einem
undeutlichen Niederfrequenzbereich oder unsauberen akustischen Klangbild aufgrund
unerwünschter Schallreflektionen von den Wänden und der Decke. „YPAO-R.S.C.“ ist eine
Technologie, die nur unerwünschte Reflexionen reduziert und eine akustische Perfektion für
Ihr Hörumfeld schafft.
YPAO-Volume
YPAO-Volume passt automatisch die Hoch- und Niederfrequenzpegel bei jeder Lautstärke an,
sodass Sie auch bei niedriger Lautstärke einen natürlichen Klang erhalten.
YPAO 3D-Messung
Die Richtungen (Einfallwinkel) von den Front-, Surround- und Präsenzlautsprechern sowie die
Höhe der Präsenzlautsprecher an der Hörposition werden gemessen, und es erfolgt eine
Kompensation, um die Wirksamkeit des 3D-Schallfelds vom CINEMA DSP zu maximieren.
De9
Page 10
Unvergleichliche Ton- und Bildqualität
Frequenz
Lautstärke
Wiedergabebandbreite eines
44,1-/48-kHz-Signals (z. B. von CD)
Frequenz
Lautstärke
Wiedergabebandbreite
eines
88,2-/96-kHz-Signals
Sie können Ton- und Bildquellen mit diesem Gerät in unvergleichlich hoher Qualität genießen.
Hochauflösender Music Enhancer
Für unkomprimierte Inhalte mit 44,1/48 kHz wie CD-Audio (2-Kanal-PCM) oder FLAC-Dateien
kann eine Sampling-Ratenerweiterung auf 96 kHz/24-Bit erfolgen, welche die musikalische
Ausdruckskraft der Originalinhalte erhöht (S. 111).
Vor der Verarbeitung
Nach der Verarbeitung
Qualitativ hochwertige Videoverarbeitung
Von Digital Video mit niedriger Qualität bis hin zu BD (Blu-ray-Disc)-Bildern können alle Inhalte
mit hoher Bildqualität wiedergegeben werden (S. 132).
• Symmetrische XLR-Eingangsbuchsen für High-End-Geräte wie CD-Player
Multi-Zone-Funktion
Mit der Multi-Zone-Funktion (S. 99) können Sie gleichzeitig verschiedene Eingangsquellen in
dem Raum, in dem sich das Gerät befindet (Hauptzone), und in anderen Räumen wiedergeben
(z. B. in Zone2).
(Siehe folgende Anwendungsbeispiele.)
Genießen von Musik über Lautsprecher in einem anderen Raum
Während Sie die mehrkanalige Wiedergabe in Ihrem Wohnzimmer genießen, können Sie die
Musik auch über Lautsprecher in einem anderen Raum hören.
Betrachten von Videos auf einem Fernseher in einem anderen Raum (HDMI-Verbindung)
Während Sie die mehrkanalige Wiedergabe in Ihrem Wohnzimmer genießen, können Sie über
HDMI zugeführte Videos und Musik auf einem Fernseher in einem anderen Raum sehen/hören.
De11
Page 12
Nützliche Apps
Die folgenden Anwendungen bieten Ihnen die Flexibilität, das Gerät zu steuern oder Sie bei Kabelverbindungen zu unterstützen.
AV CONTROLLER
Mit „AV CONTROLLER“ wird Ihr Smartphone/Tablet zu einer Wi-Fi-fähigen Fernbedienung für
Ihre Netzwerkgeräte von Yamaha. Mit dieser App können Sie flexibel die verfügbaren Eingänge,
die Lautstärke, die Stummschaltung, das Ein-/Ausschalten und die Eingangsquelle steuern.
Funktionen
• Ein-/Ausschalten und Lautstärkeanpassung
• Auswahl von Eingang, Szene und Klangmodus
• DSP-Einstellungen
• Wiedergabesteuerung (einschl. Musikauswahl für gewisse Quellen)
X
Näheres hierzu finden Sie unter dem Suchwort „AV CONTROLLER“ im App Store oder bei Google Play.
MusicCast CONTROLLER
Mit der App MusicCast CONTROLLER können Sie ein MusicCast-fähiges Geräts mit anderen
MusicCast-fähigen Geräten in anderen Räumen verbinden und gleichzeitig wiedergeben. Mit
dieser App können Sie Ihr Smartphone oder anderes Mobilgerät als Fernbedienung einsetzen,
um bequem wiederzugebende Musik auszuwählen und das MusicCast-fähige Gerät
einzurichten.
Funktionen
• Verschiedener Inhalte auswählen und wiedergeben
– Musik von Ihrem Mobilgerät wiedergeben
– Internet-Radiosender auswählen
– Auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherte Musik wiedergeben
– Auf einem USB-Speichergerät gespeicherte Musik wiedergeben
• Gerät bedienen und einrichten
– Eingangsquelle auswählen, Lautstärke anpassen und Tonwiedergabe stummschalten
– Aus einer Vielzahl von Klangbearbeitungsfunktionen wählen
X
Näheres hierzu finden Sie unter dem Suchwort „M usicCast CONTROLLER“ im App Store oder bei Google Play.
De12
Page 13
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
ENTER
OPTION
SETUP
HELPRETURN
YPAO MIC
PHONES
USB
SILENT CINEMA
AI
STRAIGHT
PROGRAM
MULTI ZONE
AUX
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
5V
1A
SCENE
1234
RLAUDIO
INFO (WPS
)
MEMORY
FMAM
TUNING
PRESET
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
(CONNECT
)
efb cda
g
i
h
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Bedienelemente des Geräts.
Frontblende
a Taste MAIN ZONE z
Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft).
b Bereitschaftsanzeige
Leuchtet, wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet
und eine der folgenden Bedingungen zutrifft.
• HDMI-Steuerung ist aktiviert (S. 134)
• HDMI Standby Durchleitung ist aktiviert (S. 134).
• Netzwerk Standby ist aktiviert (S. 136)
• Bluetooth Standby ist aktiviert (S. 139)
c Anzeige AI
Leuchtet, wenn SURROUND:AI aktiviert ist (S. 66).
d Frontblende-Display
Zeigt Informationen an (S. 15).
e Fernbedienungssensor
Empfängt Signale von der Fernbedienung (S. 6).
f Taste PURE DIRECT
Schaltet den Pure Direct-Modus ein/aus (S. 71).
g Regler INPUT
Wählt eine Eingangsquelle aus.
h Frontblendenklappe
Für den Schutz von Bedienelementen und Buchsen (S. 14).
Öffnen der Frontblendenklappe
Die Bedienelemente und Buchsen hinter der Frontblende
sind durch leichten Druck auf die Klappe zugänglich. Halten
Sie die Klappe geschlossen, wenn die Bedienelemente und
Buchsen nicht in Benutzung sind. (Achten Sie darauf, sich
nicht die Finger einzuklemmen.)
i Regler VOLUME
Stellt die Lautstärke ein.
De13
Page 14
■ Hinter der Frontblendenklappe
ENTER
OPTION
SETUP
HELPRETURN
YPAO MIC
PHONES
USB
SILENT CINEMA
AI
STRAIGHT
PROGRAM
MULTI ZONE
AUX
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
5V
1A
SCENE
1234
RL AUDIO
INFO (WPS
)
MEMORY
FMAM
TUNING
PRESET
(
CONNECT
)
op qr
(U.S.A.-Modell)
dglnacefjkmbhi
a Taste SETUP
Zeigt das Menü Setup auf dem Fernseher an.
b Menübedientasten
Cursortasten: Wählen ein Menü oder einen Parameter aus.
ENTER: Bestätigt einen ausgewählten Eintrag.
RETURN: Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm.
c Taste OPTION
Zeigt das Optionen-Menü an (S. 108).
d Taste HELP
Zeigt die Erläuterung eines Begriffs an der Cursorposition im
Bildschirmmenü auf dem Fernseher an. Diese Taste ist aktiviert,
wenn „?“ Im Bildschirmmenü angezeigt wird.
e Taste AI
Schaltet den Modus SURROUND:AI ein/aus (S. 66).
f Taste STRAIGHT (CONNECT)
Schaltet den Straight-Dekodermodus ein/aus (S. 70).
Ruft den Registrierungsmodus für MusicCast CONTROLLER auf,
g Tasten PROGRAM
wenn 5 Sekunden lang gedrückt (S. 62).
Wählen ein Klangprogramm oder einen Surround-Dekoder aus
(S. 65).
h Tasten SCENE
Wählen die zugewiesene Eingangsquelle (einschließlich
ausgewählten Radiosender oder zugewiesenen Inhalt), das
Soundprogramm und verschiedene Einstellungen mit einem
Tastendruck. Schalten außerdem das Gerät ein, wenn es sich im
Bereitschaftsmodus befindet (S. 64).
i Tasten MULTI ZONE
ZONE 2-4: Ein-/Ausschalten der Audioausgabe der einzelnen
Zonen (S. 103).
ZONE CONTROL: Umschalten der Zone, die durch die Tasten und
Regler an der Frontblende gesteuert wird (S. 103).
j Taste INFO (WPS)
Schaltet die am Frontblende-Display angezeigten Informationen
um (S. 106).
Ruft das Setup der Drahtlos-Netzwerkverbindung (WPS
Konfiguration per Knopfdruck) auf, wenn 3 Sekunden lang
gedrückt gehalten (S. 58).
k Taste MEMORY
Speichert FM-/AM/-DAB-Sender als Festsender (S. 73, S. 77, S. 82).
Speichert USB-/Netzwerkinhalte oder die
Bluetooth-Eingangsquelle als Verknüpfungen (S. 105).
l Tasten FM und AM (ausgenommen Australien-,
Großbritannien-, Europa-, Nahost- und
Russland-Modelle)
Schalten zwischen FM (UKW) und AM (MW) um (S. 73).
Tasten FM und DAB (nur Australien-, Großbritannien-,
Europa-, Nahost- und Russland-Modelle)
Schalten zwischen FM und DAB um (S. 76, S. 73).
m Tasten PRESET
Wählen einen FM-/DAB-Festsender (Australien-, Großbritannien-,
Europa-, Nahost- und Russland-Modelle) (S. 77, S. 83) oder einen
FM-/AM-Festsender (andere Modelle) aus (S. 74).
Wählen einen USB-/Netzwerkinhalt aus Verknüpfungen aus (
n Tasten TUNING
Wählen die Empfangsfrequenz aus (S. 73).
o Buchse USB
Für den Anschluss eines USB-Speichergeräts (S. 86).
p Buchse YPAO MIC
Für den Anschluss des mitgelieferten YPAO-Mikrofons (S. 44).
q Buchse PHONES
Zum Anschließen eines Kopfhörers.
S. 105
).
r Buchsen AUX
Zum Anschließen von Geräten wie einem tragbaren Audio-Player
De14
(S. 37).
Page 15
Frontblende-Display (Anzeigen)
OUT 21
IN
A-DRC
VOL.
VIRTUAL
YPAO VOL.
3
ZONE
2
SBLSBR
SLSR
FPL
CLR
FPR
ENHANCER
SLEEP
STEREO TUNED
PA RT Y
MUTE
HD
ZONE ZONE
43
SW1SW2
RPLRPR
Hi-Res
LINK MASTER
3
ed
i
jh
nkqtsqpo
a
g
fb
c
rl m
a HDMI
Leuchtet auf, wenn HDMI-Signale empfangen oder ausgegeben
werden.
IN
Leuchtet auf, wenn HDMI-Signale empfangen werden.
OUT1/OUT2/OUT3
Zeigt die Buchsen HDMI OUT an, die momentan ein HDMI-Signal
ausgeben.
b Firmware-Aktualisierungsanzeige
Leuchtet, wenn über das Netzwerk ein Firmware-Update
verfügbar ist (S. 152)
c LINK MASTER
Leuchtet, wenn das Gerät das Master-Gerät des
MusicCast-Netzwerks ist.
d Anzeigen ZONE
Leuchten, wenn Zone2, Zone3 oder Zone4 aktiviert ist (S. 103).
e STEREO
Leuchtet, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird.
TUNED
Leuchtet auf, wenn das Gerät ein FM-Radiosendersignal
(Australien-, Großbritannien-, Europa-, Nahost- und
Russland-Modelle) oder ein FM-/AM-Radiosendersignal (andere
Modelle) empfängt.
f PARTY
Leuchtet, wenn sich das Gerät im Party-Modus befindet (S. 104).
g Informationsanzeige
Zeigt den aktuellen Status an (z. B. Name des Eingangs, Name des
Klangmodus’ usw.). Sie können die Informationen mit INFO
umschalten (S. 106).
h Lautstärkeanzeige
Zeigt die momentane Lautstärke an.
i MUTE
Blinkt, wenn der Ton vorübergehend stummgeschaltet wurde.
j A-DRC
Leuchtet, wenn Adaptive DRC aktiv ist (S. 110).
k WLAN-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Gerät mit einem Drahtlosnetzwerk
verbunden ist (S. 56).
Y
Diese Anzeige kann aufleuchten, wenn das Gerät einem
MusicCast-Netzwerk hinzugefügt wird. Näheres hierzu siehe „Gerät
im MusicCast-Netzwerk hinzufügen“ (S. 62).
l Bluetooth-Anzeige
Leuchtet, wenn das Gerät eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät erstellt (S. 85).
m Hi-Res
Leuchtet, wenn der High-Resolution-Modus (S. 111) aktiv ist.
n Anzeige CINEMA DSP
„CINEMA DSP HD“ leuchtet, wenn CINEMA DSP (S. 66) aktiv ist.
„CINEMA DSP !“ leuchtet, wenn CINEMA DSP HD
o ENHANCER
Leuchtet, wenn Compressed Music Enhancer aktiv ist (S. 71).
De15
3
aktiv ist.
p SLEEP
q Cursor-Anzeigen
r VIRTUAL
s Kanalanzeigen
t YPAO VOL.
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist.
Zeigen an, dass die Cursortasten auf der Fernbedienung bedient
werden können.
Leuchtet, wenn Virtual Presence Speaker (VPS) bzw. Virtual
Surround Back Speaker (VSBS) (S. 66) oder die virtuelle
Surround-Verarbeitung (S. 69) aktiv ist.
Zum Anzeigen von Kanälen (Buchsen PRE OUT), die Signale
ausgeben.
A Front (L)
S Front (R)
D Center
F Surround (L)
G Surround (R)
H Surround Back (L)
J Surround Back (R)
B Front Präsenz (L)
N Front Präsenz (R)
M Rear Präsenz (L)
< Rear Präsenz (R)
C Subwoofer (1)
V Subwoofer (2)
Leuchtet, wenn YPAO-Volume (S. 110) aktiviert ist.
Page 16
Rückseite
HDMI OUT
ARC
1
23
HDMI
(1 MOVIE)(5 STB)(6 GAME)
AV 1AV 2AV 3AV 4
(HDCP2.2)
AV 5AV 6AV 7
INOUT
REMOTE
R
RRR
L
R
L
LL
AV 1AV 2AV 3AV 4
AUDIO 1AUDIO 2AUDIO 3
(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIALCOAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
SURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTER
MULTI CH INPUT
GND
AC IN
REAR
PRESENCE
R
SURROUND
BACK
SURROUND
BACK
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
R
SURROUND
R
FRONTFRONT
(REAR)(FRONT)
21
LLL
SURROUNDCENTER
PRE OUT
FRONT
PRESENCE
AUDIO 4
OPTICAL
1
2
ZONE OUT
ZONE 2ZONE 3
5
6
RL
FM
75ȍ
ANTENNA
(
2 RADIO
)
AM
PRE OUT
(REAR)
SUBWOOFER
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
(FRONT)
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
NETWORK
HDMI OUT
(4
NET
)
(8 SERVER)
(HDCP2.2)
(ZONE OUT)
YPRPB
YPRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2
(5 STB)
B
AV 1
(1 MOVIE)
A
(HDCP2.2)
L
aeklgnjmccbihdf
soqrp
(USA-Modell)
* Der Bereich um die Video-/Audio-Ausgangsbuchsen ist am Produkt selbst weiß markiert, um Falschanschlüsse
zu vermeiden.
De16
Page 17
a Buchsen PHONO
Zum Anschließen eines Plattenspielers (S. 36).
b Buchsen MULTI CH INPUT
Für den Anschluss von Geräten, welche die Mu ltikanalausgabe und -eingabe von Audiosignalen
unterstützen (S. 40).
c Drahtlos-Antenne
Für eine drahtlose (Wi-Fi) Verbindung zu einem Netzwerk (S. 56) und eine Bluetooth-Verbindung (S. 85)
d Buchsen AUDIO 1-3
Für den Anschluss von Audio-Abspielgeräten und zur Eingabe von Audiosignalen (S. 36).
e Buchsen HDMI OUT 1-2
Für den Anschluss eines HDMI-kompatiblen Fernsehers und zur Ausgabe von Video-/Audiosignalen (S. 33).
Bei Verwendung von ARC kann das Audiosi gnal des Fernsehers auch durch die Buchse HDMI OUT 1
zugeführt werden.
f Buchsen AV 1-4
Für den Anschluss von Video-/Audio-Abspielgeräten und zur Eingabe von Video-/Audiosignalen (S. 34).
g Buchsen COMPONENT VIDEO (AV 1-2)
Für den Anschluss von Video-Abspielgeräten mit Komponentenvideoausgängen und zur Eingabe von
Videosignalen (S. 35).
h Buchsen HDMI (AV 1-7)
Für den Anschluss HDMI-kompatibler Abspielgeräte und zur Eingabe von Video-/Audiosignalen (S. 34).
i Buchsen TRIGGER OUT 1-2
Für den Anschluss von Geräten, welche die Trigger-Funktion unterstützen ( S. 40).
j Buchsen REMOTE IN/OUT
Für den Anschluss an einen Infrarotsignal-Empfänger/-Sender, der Ihnen ermöglicht, dieses und andere
Geräte von einem anderen Raum aus zu bedienen (S. 102).
k Buchse HDMI OUT 3 (ZONE OUT)
Zum Anschließen eines HDMI-kompatiblen Geräts in Zone2 oder Zone4 (S. 101).
l Buchse NETWORK
Zum Anschließen an ein Netzwerk über ein Netzwerkkabel (S. 39).
m Buchse RS-232C
Dies ist ein zusätzlicher Steuerungsanschluss für angepasste Installationen. Nähere Informationen
erhalten Sie von Ihrem Händler.
n Buchse AC IN
Für den Anschluss des mitgelieferten Netzkabels (S. 41).
o Buchsen AUDIO 4 (XLR)
Für den Anschluss eines Audio-Abspielgeräts und zur Eingabe von Audiosignalen (S. 36).
p Buchsen ZONE OUT
Für den Anschluss an einen externen Verstärker, der in Zone2 oder Zone3 verwendet wird, und
Audioausgabe (S. 100).
q Buchsen ANTENNA
Zum Anschließen von Radioantennen (S. 38).
r Buchsen PRE OUT (Cinch)
Für den Anschluss eines aktiven Subwoofers (S. 32) oder eines Leistungsverstärkers (S. 31).
s Buchsen PRE OUT (XLR)
Für den Anschluss eines aktiven Subwoofers (S. 31) oder eines Leistungsverstärkers (S. 30).
De17
Page 18
Fernbedienung
TUNINGBANDTUNING
MEMORY
STRAIGHT
VOLUME
ENHANCER
SUR. DECODE
AI
PROGRAM
POP-UP
/MENU
HOME
TOP
MENU
BLUE
YELLOW
GREENRED
PRESET
BLUETOOTH
NETUSBTUNER
INPUT
8765
4321
SCENE
HDMI OUTPURE DIRECT
PARTY
MAIN 2 3 4
ZONE
SLEEP
c
b
d
e
h
q
f
i
l
j
g
m
a
n
q
k
q
q
s
q
t
q
o
p
r
a Fernbedienungssignal-Sender
Sendet Infrarotsignale.
b Netztaste z (Receiver)
Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft).
c Schalter MAIN/ZONE
Schaltet die Zone um, die per Fernbedienung bedient werden soll
(S. 103).
d Taste SLEEP
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste wird die Zeit festgelegt
(120 Min., 90 Min., 60 Min., 30 Min., Aus), nach der das Gerät in den
Bereitschaftsmodus schaltet.
e Taste PARTY
Schaltet den Party-Modus ein/aus (S. 104).
f Tasten SCENE
Wechseln mit einem ein zigen Tastendruck zwischen mehreren
Einstellungen, die mit der Funktion SCENE eingerichtet wurden.
Schalten außerdem das Gerät ein, wenn es sich im
Bereitschaftsmodus befindet (S. 64).
g Eingangswahltasten
Wählen eine Eingangsquelle für die Wiedergabe aus.
Y
Drücken Sie NET wiederholt, um unter Netzwerkquellen
auszuwählen.
h Tasten PRESET
Wählen einen FM-/AM-Festsender aus (S. 73).
Rufen als Verknüpfung gespeicherte USB-, Bluetooth- oder
Netzwerkinhalte ab (S. 105).
i Taste OPTION
Zeigt das Optionen-Menü an (S. 108).
j Taste SETUP
Zeigt das Setup-Menü an (S. 115).
k Menübedientasten
Zur Bedienung des Menüs.
l Taste HELP
Zeigt die Erläuterung eines Begriffs an der Cursorposition im
Bildschirmmenü auf dem Fernseher an. Diese Taste ist aktiviert,
wenn „?“ Im Bildschirmmenü angezeigt wird.
m Klangmodustasten
Wählen einen Klangmodus aus (S. 65).
n Wiedergabetasten
Steuern die Wiedergabe eines externen Geräts.
o Taste HDMI OUT
Wählt die für die Ausgabe von Video-/Audiosignalen zu
verwendenden Buchsen HDMI OUT aus (S. 63).
p Taste PURE DIRECT
Aktiviert/deaktiviert Pure Direct (S. 71).
q Bedientasten für externe Geräte
Ermöglichen Wiedergabe-Bedienvorgänge, wenn „Bluetooth“,
„USB“ oder „NET“ die ausgewählte Eingangsquelle ist, bzw.
Wiedergabesteuerung von HDMI-steuerbaren
Wiedergabegeräten.
Y
Die Wiedergabegeräte müssen HDMI-Steuerung unterstützen.
Gewisse HDMI-steuerbare Geräte mögen nicht einsetzbar sein.
Nun sind alle Vorbereitungen abgeschlossen. Genießen Sie jetzt die Wiedergabe von Filmen, Musik, Radio und anderen Inhalten mit dem Gerät!
De19
Page 20
1 Aufstellen der Lautsprecher
E
12
39
4
6
TY
5
9
R
7
mindestens 0,3 m
1,8 m
0,5 bis 1 m
1,8 m
0,5 bis 1 m
10°–30°10°–30°
1,8 m1,8 m
Das Gerät enthält 11.2-Kanal-Vorverstärker. Sie können 2 bis 11 Lautsprecher (über einen Leistungsverstärker) und bis zu 2 Subwoofer anschließen, um den gewünschten Klang in Ihren Räumen
zu erzielen.
Sie können Ihr System außerdem mit Mehrzonenkonfigurationen ausbauen (S. 99).
Ideale Anordnung der LautsprecherFunktionen der einzelnen Lautsprecher
LautsprechertypFunktion
Front (L/R)
12
Center 3Erzeugt den Klang des Center-(Mitte-)Kanals (z. B. Filmdialoge und Gesang).
Surround (L/R)
45
Surround hinten (L/R)
67
Front Präsenz (L/R)
ER
Präsenz hinten (L/R)
TY
Subwoofer 9
Erzeugen die Klänge der vorderen linken/rechten Kanäle (Stereoklang).
Geben die Signale der linken/rechten Surround-Kanäle wieder.
Surround-Lautsprecher geben auch die Klänge der hinteren Surround-Kanäle
wieder, wenn keine hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen sind.
Geben die Signale der hinteren linken/rechten Surround-Kanäle wieder.
Produzieren CINEMA DSP-Effektklänge oder die Oben-Kanalklänge von Dolby
Atmos- und DTS:X-Inhalten.
Produzieren CINEMA DSP-Effektklänge oder die Oben-Kanalklänge von Dolby
Atmos- und DTS:X-Inhalten.
Erzeugen den Klang von Bassfrequenzeffekten (LFE) und verstärken die
Bassanteile der anderen Kanäle.
Dieser Kanal wird als „0.1“ gezählt. Sie können 2 Subwoofer am Gerät anschließen
und sie links und rechts (oder vorne und hinten) in Ihrem Raum aufstellen.
De20
X
• Verwenden Sie „Ideale Lautsprecheraufstellung“ (Abbildung links) zum Überprüfen. Sie müssen die
Lautsprecheraufstellung nicht genau nach dieser Abbildung vornehmen, da die YPAO-Funktion des Geräts automatisch
die Lautsprechereinstellungen (wie Abstand) optimiert, um sich der tatsächlichen Aufstellung anzupassen.
•
Auch wenn keine vorderen Präsenz lautsprecher angeschlossen sind, erzeugt das Gerät mit Hilfe der Front-, Center- und
Surround-Lautsprecher vordere virtuelle Präsenzlautsprecher (
Schallfelder zu erzeugen. Wir empfeh len jedoch die Verwendung von vorderen Präsenzlautsprechern ( sowie hinteren
Präsenzlautsprechern für zusätz lichen Raumklang), damit sich die Wirkung der Stereosc hallfelder voll entfaltet.
• Wenn vordere, aber keine hinteren Präsenzlautsprecher angeschlossen sind, erzeugt das Gerät mit Hilfe der
Front-, Center- und Surroun d-Lautsprecher hintere virtuelle Präsenzlauts precher (Virtual Presence Speaker,
VPS), um natürliche dreidimensionale Schallfelder zu erzeugen.
Virtual Presence Speaker
, VPS), um dreidimensionale
Page 21
Grundsätzliche Lautsprecherkonfiguration
E
9
R
12
39
45
67
TY
Wenn Sie Mehrzonenkonfigurationen nicht benutzen, gehen Sie wie folgt vor, um die Lautsprecher in Ihrem Raum aufzustellen und mit dem Gerät zu verbinden.
■ Aufstellen der Lautsprecher in Ihrem Raum
Stellen Sie die verfügbare Anzahl Lautsprecher und Subwoofer in Ihrem Raum auf. Dieser
Abschnitt beschreibt bespielhaft repräsentative Lautsprecheranordnungen.
X
• Für die volle Wirkung von Dolby Atmos-Inhalten empfehlen wir ein mit S gekennzeichnetes
Lautsprechersystem. Allerdings können Sie Dolby Atmos-Inhalte auch mit einem 7.1-Kanal-System (unter
Verwendung hinterer Surround-Lautsprecher) wiedergeben.
• Für die volle Wirkung von DTS:X-Inhalten empfehlen wir ein mit S gekennzeichnetes Lautsprechersystem.
• In Sachen Kanalanzahl z.B. bezeichnet die Angabe „5.1.2“ „die standardmäßigen 5.1-Kanäle plus 2
Deckenlautsprecher-Kanäle“. Näheres zum Anordnen von Deckenlautsprechern (Präsenzlautsprecher) siehe
„Anordnung der Präsenzlautsprecher“ (S. 26).
11.2-Kanal-System [S7.2.4]
(unter Verwendung hinterer Surround- und hinterer
Präsenzlautsprecher)
Dieses Lautsprechersystem bringt die volle Leistung des Geräts zum Ausdruck und erlaubt
Ihnen den Genuss eines äußerst natürlichen, dreidimensionalen Schallfeldes mit beliebigen
Inhalten.
X
• Wenn die Zone3-Ausgabe aktiviert ist (S. 103), ist die hintere Präsenzkanalausgabe li nks/rechts in der
Hauptzone nicht verfügbar.
• Wenn Sie an der Decke montierte vordere und hintere Präsenzlautsprecher verwenden oder Dolby
Enabled-Lautsprecher als Präsenzlautsprecher einsetzen, konfigurieren Sie die Einstellung „Anordnung (Front
Präsenz/Rear Präsenz)“ im Menü „Setup“ vor dem Ausführen von YPAO (S. 43).
Dieses Lautsprechersystem verwendet die vorderen und hinteren Präsenzlautsprecher zur
Erzeugung eines äußerst natürlichen, dreidimensionalen Schallfelds und erzeugt außerdem
Virtual Surround Back Speaker (VSBS), indem es über die Surround-Lautsprecher dem
hinteren Schallfeld mehr Klangtiefe verleiht. Dieses System eignet sich sowohl für den Genuss
von 5.1-Kanal- als auch 7.1-Kanal-Inhalten.
X
• Ist die Zone3-Ausgabe aktiviert (S. 103), ist die hintere Präsenzkanalausgabe links/rechts in der Hauptzone
nicht verfügbar.
• Wenn Sie an der Decke montierte vordere und hintere Präsenzlautsprecher verwenden oder Dolby
Enabled-Lautsprecher als Präsenzlautsprecher einsetzen, konfigurieren Sie die Einstellung „Anordnung (Front
Präsenz/Rear Präsenz)“ im Menü „Setup“ vor dem Ausführen von YPAO (S. 43).
Dieses Lautsprechersystem verwendet vordere Präsenzlautsprecher, um ein natürliches,
dreidimensionales Stereoschallfeld zu erzeugen, und erlaubt ebenfalls das Hören erweiterter
Surround-Sounds mit Hilfe der hinteren Surround-Lautsprecher.
X
• Wenn Sie an der Decke montierte vordere Präsenzlautsprecher verwenden oder Dolby Enabled-Lautsprecher
als Präsenzlautsprecher einse tzen, konfigurieren Sie die Einstellung „Anordnung (Front Präsenz )“ im Menü
„Setup“ vor dem Ausführen von YPAO (S. 43).
• Dieses Lautsprechersystem erzeugt mit Hilfe der Front-, Center- und Surround-Lautsprecher hintere virtuelle
Präsenzlautsprecher (Virtual Presence Speaker, VPS), um ein natürliches dreidimensionales Schallfeld zu
erzeugen.
Dieses Lautsprechersystem verwendet die vorderen Präsenzlautsprecher zur Erzeugung eines
natürlichen, dreidimensionalen Schallfelds und erzeugt außerdem Virtual Surround Back
Speaker (VSBS), indem es über die Surround-Lautsprecher dem hinteren Schallfeld mehr
Klangtiefe verleiht. Dieses System eignet sich sowohl für den Genuss von 5.1-Kanal- als auch
Dieses Lautsprechersystem erzeugt mit Hilfe der Front-, Center- und Surround-Lautsprecher
vordere virtuelle Präsenzlautsprecher (Virtual Presence Speaker, VPS), um ein
dreidimensionales Schallfeld zu erzeugen, und erlaubt ebenfalls das Hören erweiterter
Surround-Sounds mit Hilfe der hinteren Surround-Lautsprecher.
X
• Wenn Sie an der Decke montierte vordere Präsenzlautsprecher verwenden oder Dolby Enabled-Lautsprecher
als Präsenzlautsprecher einsetzen, konfigurieren Sie die Einstellung „Anordnung (Front Präsenz)“ im Menü
„Setup“ vor dem Ausführen von YPAO (S. 43).
• Dieses Lautsprechersystem erzeugt mit Hilfe der Front-, Center- und Surround-Lautsprecher hintere virtuelle
Präsenzlautsprecher (Virtual Presence Speaker, VPS), um ein natürliches dreidimensionales Schallfeld z u
erzeugen.
De23
Page 24
5.1-Kanal-System
45
12
39
Dieses Lautsprechersystem verwendet die Front-, Center- und Surround-Lautsprecher zur
Erzeugung virtueller Präsenzlautsprecher (VPS) und eines dreidimensionalen Schallfeldes
sowie die Surround-Lautsprecher zur Erzeugung virtueller hinterer Präsenzlautsprecher
(VSBS), um dem hinteren Schallfeld mehr Klangtiefe verleiht. Dieses System eignet sich sowohl
für den Genuss von 5.1-Kanal- als auch 7.1-Kanal-Inhalten.
Front-5.1-Kanal-System (unter Verwendung von
Surround-Lautsprechern)
Auch mit vorderen Surround-Lautsprechern erzeugt das Gerät virtuelle hintere
Surround-Lautsprecher, so dass Sie mehrkanaligen Surround-Sound (Virtual CINEMA FRONT)
erleben können, wenn „Anordnung (Surround)“ (S. 122) im Menü „Setup“ auf „Front“
eingestellt ist.
X
Sie können Surround-Sound sogar ohne Center-Lauts precher (Front 4.1-Kanal-System) genießen.
De24
Page 25
Front-5.1-Kanal-System (unter Verwendung vorderer
1
2
39
ER
Präsenzlautsprecher)
Dieses Lautsprechersystem verwendet die vorderen Präsenzlautsprecher zur Erzeugung eines
natürlichen, dreidimensionalen Schallfelds und die Front-Lautsprecher zur Erzeugung
virtueller Surround-Lautsprecher, so dass Sie mehrkanaligen Surround-Sound (Virtual CINEMA
DSP) erleben können.
X
Wenn Sie an der Decke montierte vordere Präsenzlautsprecher verwenden oder Dolby Enabled-Lautsprecher als
Präsenzlautsprecher einsetzen, konfigurieren Sie die Einstellung „Anordnung (Front Präsenz)“ im Menü „Setup“
vor dem Ausführen von YPAO (S. 43).
2.1-Kanal-System
Auch ohne Surround-Lautsprecher verwendet das Gerät die Front-Lautsprecher zur Erzeugung
virtueller Surround-Lautsprecher, so dass Sie mehrkanaligen Surround-Sound (Virtual CINEMA
DSP) erleben können.
X
Fügen Sie den Center-Lautsprecher hinzu, um ein 3.1-K analsystem zu konfigurieren.
De25
Page 26
Anordnung der Präsenzlautsprecher
Das Gerät bietet drei Anordnungsmöglichkeiten für die Präsenzlautsprecher (Höhe
Front/Höhe hinten, Lichte Höhe und Dolby Enabled SP). Wählen Sie eine Anordnung in Bezug
auf Ihr Hörumfeld aus (S. 122).
X
• Alle Anordnungen erlauben den Genuss von Dolby Atmos, DTS:X oder Cinema DSP HD3.
• Die Anordnungen können getrennt für vordere und hintere Präsenzlautsprecher eingerichtet werden (S. 122).
Höhe Front/Höhe hinten
Installieren Sie Präsenzlautsprecher vorne/hinten an den Seitenwänden.
Hierdurch entsteht ein natürliches Schallfeld, welches die linken, rechten, oberen und unteren
Komponenten wirksam und intensiv miteinander verbindet.
Dolby Enabled SP
Setzen Sie Dolby Enabled-Lautsprecher als Präsenzlautsprecher ein.
Hierbei wird der Genuss von Überkopf-Sounds dadurch ermöglicht, dass Sounds von
konventionell aufgestellten Lautsprechern an der Decke reflektiert werden.
X
Stellen Sie die Dolby Enabled speakers auf oder neben konventionellen Front-Lautsprechern. Es gibt
konventionelle Lautsprecher mit integriertem Dolby Enabled speaker. Näheres erfahren Sie in der Anleitung für
Dolby Enabled-Lautsprecher.
Hinweise zur Installation von Deckenlautsprechern
Richten Sie sich bei der Installation von Präsenzlautsprechern an der Decke nach folgender
Abbildung.
Lichte Höhe
Installieren Sie Präsenzlautsprecher oberhalb der Hörposition an der Decke.
Hierdurch entstehen realistische Überkopf-Soundeffekte und ein Schallfeld, welches die
vorderen und hinteren Komponenten wirksam miteinander verbindet.
Y
Näheres zur Installation von Deckenlautsprechern erfahren Sie unter „Hinweise zur Installation von
Deckenlautsprechern“ (S. 26).
Einsatz von zwei Präsenzlautsprechern
Montageposition
An der Decke direkt über der Hörposition oder zwischen den Front-Lautsprechern und der
Hörposition
De26
Page 27
Einsatz von vier Präsenzlautsprechern
Montageposition
Präsenzlautsprecher vorn:
an der Decke zwischen den Front-Lautsprechern und der Hörposition
Präsenzlautsprecher hinten:
an der Decke zwischen der Hörposition und den (hinteren) Surround-Lautsprechern
Vorsicht
Verwenden Sie nur Lautsprecher, die an der Decke montiert werden dürfen, und sorgen Sie für
Absturzsicherung. Überlassen Sie die Montage einem qualifizierten Techniker oder Händler.
De27
Page 28
Ein-/Ausgangsbuchsen und -kabel
AV 1
(1 MOVIE)
HDMI-Kabel
Y
P
R
P
B
AV 1
(1 MOVIE)
COMPONENT VIDEO
A
Komponentenvideo-Kabel
Video-Cinchkabel
Optisches Digitalkabel
Digitales Koaxialkabel
AUDIO3
Stereo-Cinchkabel
Das Gerät ist mit folgenden Eingangs-/Ausgangsbuchsen ausgestattet. Bereiten Sie Kabel vor, die mit den Buchsen Ihrer Geräte übereinstimmen.
■ Video-/Audio-Buchsen
Verwenden Sie für die Ein-/Ausgabe von Video- und
Audiosignalen folgende Buchsen.
HDMI-Buchsen
Übertragen Sie digitale Video- und Tonsignale über eine
gemeinsame Buchse. Verwenden Sie ein HDMI-Kabel.
Y
Verwenden Sie ein 19-poliges HDMI-Kabel mit HDMI-Logo. Wir
empfehlen die Verwendung von Kabeln mit weniger als 5,0 m Länge, um
Beeinträchtigungen der Signalqualität vorzubeugen.
X
• Die Buchsen HDMI des Geräts unterstützen HDMI-Steuerfunktionen,
Audio Return Channel (ARC) sowie die Übertragung von 3D- und 4K
Ultra HD-Videoinhalten.
• Verwenden Sie HDMI-Kabel mit hoher Übertragungsrate, um 3D- oder
4K Ultra HD-Videos zu betrachten.
■ Video-Buchsen
Verwenden Sie für die Eingabe von nur Videosignalen
folgende Buchsen.
Buchsen COMPONENT VIDEO
Übertragen Videosignale, aufgeteilt in drei Anteile:
Luminanz (Y), Chrominanz Blau (Pb) und Chrominanz Rot
(Pr). Verwenden Sie ein Komponentenvideo-Kabel mit drei
Cinch-Steckern.
Buchsen VIDEO
Übertragen analoge Videosignale. Verwenden Sie ein
Video-Cinchkabel.
AV 1
(1 MOVIE)
VIDEO
■ Audio-Buchsen
Verwenden Sie für die Ein-/Ausgabe von nur Audiosignalen
folgende Buchsen.
Buchsen OPTICAL
Übertragen digitale Audiosignale. Verwenden Sie ein optisches
Digitalkabel. Entfernen Sie vor Gebrauch die Kappe (falls vorhanden).
Buchsen COAXIAL
Übertragen digitale Audiosignale. Verwenden Sie ein
digitales Koaxialkabel.
Buchsen AUDIO
Übertragen analoge Audiosignale. Verwenden Sie ein
Stereo-Cinchkabel (RCA-Kabel).
De28
Page 29
XLR-Buchsen
AUDIO 4
R
Symmetrisches XLR-Kabel
(männlich)
CENTER
PRE OUT
Symmetrisches XLR-Kabel
(weiblich)
2.
Signal
1.
Masse
3. Neutral
XLR-EingangsbuchsenXLR-Ausgangsbuchsen
1. Masse2.
Signal
3. Neutral
Übertragen analoge Audiosignale. Verwenden Sie ein
symmetrisches XLR-Kabel.
XLR-Eingangsbuchsen
Richten Sie die Stifte aus und stecken Sie den Stecker des
XLR-Kabels in die Buchse, bis er einrastet.
X
Zum Lösen des Kabels vom Gerät, halten Sie die Taste PUSH am Gerät
gedrückt, während Sie den Stecker abziehen.
XLR-Ausgangsbuchsen
Den weiblichen Stecker des symmetrischen XLR-Kabels
korrekt ausgerichtet einführen, bis er einrastet.
Über die XLR-Buchsen
• Die Pinbelegung der XLR-Buchsen des Geräts sind weiter unten
abgebildet. Prüfen Sie vor dem Anschließen eines
symmetrischen XLR-Kabels in der Bedienungsanleitung Ihres
Geräts, ob dessen XLR-Buchsen mit der Pinbelegung dieses
Geräts übereinstimmen.
X
Zum Lösen des Kabels vom Gerät, den Stecker mit gedrückter Taste
herausziehen.
De29
Page 30
2 Leistungsverstärker und Subwoofer anschließen
RR
LL
4
COAXIAL COAXIAL
C
REAR
PRESENCE
R
SURROUND
BACK
SURROUND
BACK
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
R
SURROUNDRFRONTFRONT
(REAR)(FRONT)
21
LLLL
SURROUNDCENTER
PRE OUT
FRONT
PRESENCE
OPTICAL
2
ZONE 2 ZONE 3
5
6
RL
FM
75ȍ
ANTENNA
(
2 RADIO
)
AM
(REAR)
SUBWOOFER
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
XLR
XLR
Buchsen
PRE OUT ( XLR)
(weiblich)
Leistungsverstärker
(männlich)
Haupteingang (XLR)
Lautsprecher-
anschlüsse
Gerät
(Rückseite)
Verbinden Sie den Leistungsverstärker und (aktiven) Subwoofer mit dem Gerät.
Anschließen eines Leistungsverstärkers
Verbinden Sie die Eingangsbuchsen Ihres Leistungsverstärkers mit den Buchsen PRE OUT des
Geräts, so dass die am Gerät gewählte Audioquelle zur Wiedergabe an den Leistungsverstärker
ausgegeben werden kann.
Wählen Sie für die einzelnen Kanäle je nach den verfügbaren Eingangsbuchsen Ihres
Leistungsverstärkers entweder eine (symmetrische) XLR- oder eine (unsymmetrische)
Cinch-Verbindung aus.
X
Die XLR-Buchsen und Cinch-Buchsen der einzelnen Kanäle geben dieselben Signale aus.
Vorsicht
Um laute oder abnormale Geräusche zu vermeiden, ziehen Sie das Netzkabel des Geräts ab und schalten
Sie den Leistungsverstärker aus, bevor Sie Verbindungen vornehmen.
■ Symmetrische Verbindung
Je nach dem zu verwendenden Lautsprechersystem verbinden Sie die entsprechenden
Buchsen PRE OUT (XLR) des Geräts und den Verstärker mit symmetrischen XLR-Kabeln.
Y
• Prüfen Sie vor dem Anschließen eines symmetrischen XLR-Kabels in der Bedienungsanleitung Ihres
Leistungsverstärkers, ob dessen XLR-Buchsen mit der Pinbelegung dieses Geräts übereinst immen (S. 29).
• Wir empfehlen die Verwendung eines Leistungsverstärkers mit Lautstärkeregelungs-Umgehung (oder ohne
Lautstärkeregelung).
OAXIAL
De30
Page 31
■ Unsymmetrische Verbindung
HDMI
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
AV 1AV 2AV 3AV 4
(HDCP2.2)
AV 5AV 6AV 7
IN
E
L
AV 4
R
SURROUND
BACK
R
SURROUNDRFRONTFRONT
L
CENTER
PRE OUT
1
2
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 3
R
FM
75ȍ
ANTENNA
(
2 RADIO
)
AM
PRE OUT
(REAR)
SUBWOOFER
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
CENTER
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
(FRONT)
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
YPRPB
YPRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2
(5 STB)
B
AV 1
(1 MOVIE)
A
Leistungsverstärker
Haupteingang (Cinch)
Lautsprecheranschlüsse
Gerät (Rückseite)
Buchsen
PRE OUT ( Cinch)
IN OUT
REMOTE
REAR
PRESENCE
FRONT
PRESENCEBACK
SURR
OUND
SUBWOOFER
2
(REAR)1(FRONT)
SURROUND
RS-232C
LLLL
LR
99
SUBWOOFER
2
(REAR)
1
(FRONT)
LR
XLR
XLR
XLR
XLR
Gerät (Rückseite)
(männlich)
(weiblich)
XLR-EingangXLR-Eingang
Buchsen SUBWOOFER
PREOUT (XLR) 1–2
Je nach dem zu verwendenden Lautsprechersystem verbinden Sie die entsprechenden
Buchsen PRE OUT (Cinch) des Geräts und den Verstärker mit (unsymmetrischen)
Cinch-Audiokabeln.
Y
Wir empfehlen die Verwendung eines Leistungsverstärkers mit Lautstärkeregelungs-Umgehung (oder ohne
Lautstärkeregelung).
R
NT
SENCE
Subwoofer anschließen
Verbinden Sie die (aktiven) Subwoofer mit den Buchsen PRE OUT des Geräts.
Wählen Sie je nach den verfügbaren Eingangsbuchsen Ihres Subwoofers entweder eine
(symmetrische) XLR- oder eine (unsymmetrische) Cinch-Verbindung aus.
X
• Die XLR-Buchsen und Cinch-Buchsen geben dieselben Signale aus.
• Sie können auch bis zu 2 Aktiv-Subwoofer am Gerät anschließen. Wenn Sie 2 Subwoofer verwenden,
konfigurieren Sie die Einstellung „Anordnung (Subwoofer)“ (S. 123) im Menü „Setup“, nachdem Sie das
Netzkabel an einer Netzsteckdose angeschlossen haben.
Vorsicht
Um laute oder abnormale Geräusche zu vermeiden, ziehen Sie das Netzkabel des Geräts ab und schalten
Sie den Subwoofer aus, bevor Sie Verbindungen vornehmen.
■ Symmetrische Verbindung
Verbinden Sie die (aktiven) Subwoofer mit den ) Buchsen SUBWOOFER PREOUT (XLR) 1–2 des
Geräts mit symmetrischen XLR-Kabeln.
Y
Prüfen Sie vor dem Anschließen eines symmetrischen XLR-Kabels in der Bedienungsanle itung Ihres Subwoofers,
ob dessen XLR-Buchsen mit der Pinbelegung dieses Geräts übereinstimmen (S. 29).
De31
AR
ENCE
Page 32
■ Unsymmetrische Verbindung
ARC
1
HDMI
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
AV 1AV 2AV 3AV 4
(HDCP2.2)
AV 5
R
AV 3 AV 4
(6 GAME)
R
SURROUND
BACK
R
SURROUNDRFRONT
CENTER
PRE OUT
FRONT
PRESENCE
OPTICAL
1
2
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 3
6
FM
75ȍ
ANTENNA
(
2 RADIO
)
AM
PRE OUT
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
(FRONT)
YP
RPB
YP
RPB
COMPONENT VIDEO
AV 2
(5 STB)
B
AV 1
(1 MOVIE)
A
99
Gerät (Rückseite)
Verbinden Sie die (aktiven) Subwoofer und die Buchsen SUBWOOFER PREOUT (Cinch) 1–2 des
Geräts mit (unsymmetrischen) Cinch-Audiokabeln
De32
Page 33
3 Anschließen von Fernseher und Wiedergabegeräten
HDMI OUT
ARC
1
2
(1 MOVIE) (5 STB)
G
AV 1AV 2
A
R
RRR
L
R
L
L
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3
(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIALCOAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
SURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTER
MULTI CH INPUT
GND
REARPRESENCE
R
SURROUND
BACK
R
R
FRONT
PRESENCE
AUDIO 4
OPTICAL
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 3
5
6
FM
75ȍ
A
FRONT
YPRPB
YPRPB
B
1
A
(HDCP2.2)
HDMI
OPTICAL
1
AUDIO
OPTICAL
R
L
AUDIO 1
(7 TV)
ARC
12
HDMI OUT
(HDCP2.2)
HDMI
HDMI
OO
R
LL
R
Gerät
(Rückseite)
Buchse HDMI OUT
Buchsen AUDIO 1
(OPTICAL oder AUDIO)
Audioausgang
(optisch digital oder analog stereo)
TV
HDMI-Eingang
Das Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen einschließlich HDMI ausgestattet, mit denen Sie verschiedene Arten von Wiedergabegeräten anschließen können.
Anschließen eines Fernsehers
Schließen Sie einen Fernseher am Gerät an, so dass Videosignale, die zum Gerät geführt
wurden, am Fernseher ausgegeben werden können.
Sie können auch den Fernsehton (Audio) am Gerät hören.
■ HDMI-Verbindung
Schließen Sie den Fernseher mit einem HDMI-Kabel und einem Audiokabel (optisches
Digitalkabel oder Stereo-Cinch-Kabel) am Gerät an.
Y
An der Buchse HDMI OUT 2 können Sie einen weiteren Fernseher oder einen Projektor anschließen (S. 34).
X
• In folgenden Fällen wird keine Audio-Kabelverbindung zwischen dem Fernseher und diesem Gerät erstellt:
– Ihr Fernseher unterstützt Audio Return Channel (ARC).
– Sie empfangen TV-Sendungen nur über eine Set-Top-Box
• Wenn Sie einen Fernseher anschließen, der HDMI-Steuerung über das Gerät per HDMI-Kabel ermöglicht,
können Sie den Einschaltvorgang und die Lautstärke mittels der Fernbedienung Ihres Fernsehers bedienen.
Um HDMI-Steuerung und ARC verwenden zu können, sind die folgenden HDMI-Einstellungen
am Gerät erforderlich. Näheres zu den Einstellungen siehe „Informationen über HDMI“ (S. 169 ).
Über Audio Return Channel (ARC)
• ARC erlaubt die Übertragung von Audiosignalen in beiden Richtungen. Wenn Sie einen Fernseher
anschließen, der ARC über ein einziges HDMI-Kabel unterstützt, können Sie Video-/Audiosignale an
Ihren Fernseher übertragen oder auch den Fernsehton (Audio) über das Gerät hören.
• Für die Benutzung von ARC ist der Fernseher über ein ARC-kompatibles HDMI-Kabel anzuschließen.
(6
COMPONENT VIDEO
(
SU
De33
Page 34
■ Anschließen eines weiteren Fernsehgeräts oder eines
HDMI OUT
ARC
1
23
HDMI
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
AV 1AV 2AV 3AV 4
(HDCP2.2)
AV 5AV 6AV 7
IN OUT
REMOTE
R
L
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
SURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTER
MULTI CH INPUT
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
NETWORK
HDMI OUT
(4
NET
)
(8 SERVER)
(HDCP2.2)
(ZONE OUT)
YPRPB
YPRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2
(5 STB)
B
AV 1
(1 MOVIE)
A
(HDCP2.2)
HDMIHDMI
3
(ZONE OUT)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
ARC
12
HDMI OUT
(HDCP2.2)
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Gerät (Rückseite)
Buchse HDMI OUT 2
HDMI-Eingang
Projektor
Fernsehgerät (bereits angeschlossen)
TV
TV
HDMI-Eingang
Buchse HDMI OUT 3
Zone 2/4
ARC
1
HDMI
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
AV 1AV 2AV 3AV 4
(HDCP2.2)
AV 5AV 6AV 7
IN
U
E
R
L
AV 3 AV 4
(6 GAME)
C
R
SURROUND
BACK
R
SURROUNDRFRONTFRONT
E
L
R
CENTER
PRE OUT
FRONT
PRESENCE
OPTICAL
1
2
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 3
6
R
FM
75ȍ
ANTENNA
(
2 RADIO
)
AM
PRE OUT
(REAR)
SUBWOOFER
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
CENTER
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
(FRONT)
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
M
D
N
YPRPB
YPRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2
(5 STB)
B
AV 1
(1 MOVIE)
A
C
HDMI
HDMI
HDMI
Gerät (Rückseite)
HDMI-Ausgang
Videogerät
Buchsen HDMI (AV 1-7)
Projektors
Wenn ein zweiter Fernseher oder Projektor an der Buchse HDMI OUT 2 angeschlossen ist,
können Sie mit der Fernbedienung den Fernseher (oder Projektor) für die Wiedergabe von
Videos umschalten (S. 63 Außerdem kann ein Fernseher o.Ä. in Zone 2 mit der Buchse HDMI
OUT 3 (ZONE OUT) am Gerät verbunden werden (S. 101).
Anschließen von Videogeräten (wie BD-/DVD-Player)
Schließen Sie Videogeräte wie BD-/DVD-Player, Set-Top-Boxen (STBs) und Spielekonsolen am
Gerät an. Wählen Sie je nach den an Ihrem Videogerät verfügbaren
Video-/Audio-Eingangsbuchsen eine der folgenden Anschlussmethoden. Wir empfehlen eine
HDMI-Verbindung, falls das Videogerät eine HDMI-Ausgangsbuchse besitzt.
Y
Die folgende Beschreibung geht von der Annahme aus, dass Sie die Einstellung „Eingangszuordnung“ (S. 142) im
Menü „Setup“ nicht verändert haben. Sie können die Buchsen COMPONENT VIDEO (A, B), COAXIAL (3, 4, 5)
und OPTICAL (1, 2, 6) einer beliebigen anderen Eingangsquelle zuweisen.
X
Wenn Sie mehr als eine Audioverbindung für eine Eingangsquelle vornehmen, wird das am Gerät ausgegebene
Audiosignal entsprechend der Einstellung „Audioauswahl“ (S. 112) im Menü „Optionen“ festgelegt.
■ HDMI-Verbindung
Schließen Sie ein Videogerät über ein HDMI-Kabel am Gerät an.
Y
• HDMI-Steuerung ist an den Buchsen HDMI OUT 2 und 3 nicht verfügbar.
• Sie können für den Genuss von Video und Audio in Zone2 oder Zone4 einen Videomonitor an den Buchsen HDMI
OUT 3 anschließen. Die zu verwendende Zone kann mit „Zuweisung HDMI ZONE OUT“ (S. 135) im Menü „Setup“
ausgewählt werden.
De34
I OUT
P2.2)
V 2
STB)
OAXIAL
CE
HD
(H
(ZO
REMOT
O
(R
SU
Page 35
■ Komponentenvideoanschluss
HDMI OUT
ARC
1
2
HDMI
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
AV 1AV 2AV 3AV 4
(HDCP2.2)
AV 5
6
R
RRR
L
R
L
L
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3
(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
SURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTER
MULTI CH INPUT
GND
REAR
PRESENCE
R
SURROUND
BACK
R
SURROUNDRFRONTCENTER
PRE OUT
FRONT
PRESENCE
AUDIO 4
OPTICAL
1
2
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 3
5
6
FM
75ȍ
ANTENNA
(
2 RADIO
)
AM
PRE OUT
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
(FRONT)
YPRPB
YPRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2
(5 STB)
B
AV 1
(1 MOVIE)
A
(HDCP2.2)
YPBP
R
YPBP
R
R
L
COAXIAL
L
R
L
R
P
R
P
B
Y
Y
B
P
RP
CC
Gerät (Rückseite)
Buchsen AV 1-2
(COMPONENT VIDEO)
Videoausgang
(Komponentenvideo)
Videogerät
Audioausgang
(koaxial digital oder analog stereo)
Buchsen AV 1-2 (COAXIAL) oder
AV 1-2 (AUDIO)
HDMI OUT
ARC
1
2
(1 MOVIE)
AV 1
R
RRR
L
R
L
L
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3
(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
SURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTER
MULTI CH INPUT
GND
REAR
PRESENCE
R
A
FRONT
PRESENCE
AUDIO 4
OPTICAL
ZONE 2
5
6
ȍ
Y
Y
C
(HDCP2.2)
R
L
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
L
R
L
R
OO
CC
V
V
Gerät (Rückseite)
Buchsen AV 1-4 (VIDEO)
Videoausgang
(Composite Video)
Videogerät
Audioausgang
(koaxial/optisch digital oder analog
stereo)
Jegliche Buchsen AV 1-2
(COAXIAL),
AV 3 (OPTICAL),
AV 1-4 (AUDIO)
Schließen Sie ein Videogerät über ein Komponentenvideokabel und ein Audiokabel (koaxiales
Digitalkabel oder Stereo-Cinch-Kabel) am Gerät an.
Ausgangsbuchsen des Videogeräts
VideoAudio
Komponentenvideo
Koaxial digitalAV 1-2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Analog stereoAV 1-2 (COMPONENT VIDEO + AUDIO)
AV
Eingangsbuchsen am Gerät
■ Composite-Videoanschluss
Schließen Sie ein Videogerät über ein Video-Cinchkabel und ein Audiokabel (optisches oder
koaxiales Digitalkabel) an diesem Gerät an. Wählen Sie die Eingangsbuchsen (am Gerät) je
nach den Audio-Ausgangsbuchsen des Videogeräts.
Ausgangsbuchsen des Videogeräts
VideoAudio
Composite-Video
Koaxial digitalAV 1-2 (VIDEO + COAXIAL)
Optisch digitalAV 3 (VIDEO + OPTICAL)
Analog stereoAV 1-4 (VIDEO + AUDIO)
ZON
75
SU
B
Eingangsbuchsen am Gerät
X
Zum Anschließen eines Videogeräts über ein Komponentenvideokabel und ein optisches Digitalkabel verwenden
Sie „Eingangszuordnung“ (S. 142) im Menü „Setup“, um die Buchsen COMPONENT VIDEO und OPTICAL derselben
Eingangsquelle zu zuordnen.
De35
Page 36
Anschließen von Audiogeräten (wie CD-Player)
HDMI OUT
ARC
1
2
(1 MOVIE) (5 STB)
G
AV 1AV 2
A
R
RRR
L
R
L
L
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3
(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
SURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTER
MULTI CH INPUT
GND
REAR
PRESENCE
R
SURROUND
BACK
R
R
FRONT
PRESENCE
AUDIO 4
OPTICAL
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 3
5
6
FM
75ȍ
A
FRONT
YP
RPB
YP
RPB
B
A
(HDCP2.2)
R
L
PHONO
GND
R
L
COAXIAL
OPTICAL
R
L
PHONO
GND
CC
L
R
L
R
OO
L
R
L
R
XLR
XLR
XLR
XLR
Audioausgang
(koaxial/optisch digital oder analog
stereo)
Jegliche Buchsen AV 1–4, AUDIO 1–4,
(COAXIAL, OPTICAL, AUDIO [RCA],
AUDIO [XLR])
Gerät (Rückseite)
Audiogerät
Buchsen PHONO
Audioausgang
(PHONO)
Plattenspieler
Masseleitung
Schließen Sie Audiogeräte wie CD-Player oder Plattenspieler am Gerät an. Wählen Sie je nach
den an Ihrem Audiogerät verfügbaren Audio-Eingangsbuchsen eine der folgenden
Anschlussmethoden.
Y
• Die folgende Beschreibung geht von der Annahme aus, dass Sie die Einstellung „Ein gangszuordnung“ (S. 142)
im Menü „Setup“ nicht verändert haben. Sie können die Buchsen COAXIAL (3, 4, 5) und OPTICAL (1, 2, 6)
einer beliebigen anderen Eingangsquelle zuweisen.
• Prüfen Sie vor dem Anschließen eines symmetrischen XLR-Kabels in der Bedienungsanleitung Ihres
Audiogeräts, ob dessen XLR-Buchsen mit der Pinbelegung dieses Geräts übereinstimmen (S. 29).
X
Wenn Sie mehr als eine Audioverbindung für eine Eingangsquelle vornehmen, wird das am Gerät ausgegebene
Audiosignal entsprechend der Einstellung „Audioauswahl“ (S. 112) im Menü „Optionen“ festgelegt.
COMPONENT VIDEO
(6
(
SU
Audioausgangsbuchsen des AudiogerätsAudio-Eingangsbuchsen am Gerät
Koaxial digital
Optisch digital
Analog stereo (Cinch)
Analog stereo (XLR)AUDIO 4 (AUDIO [XLR])
Plattenspieler (PHONO)PHONO
AV 1-2 (COAXIAL)
AUDIO 3 (COAXIAL)
AV 3 (OPTICAL)
AUDIO 1-2 (OPTICAL)
AV 1–4 (AUDIO [RCA])
AUDIO 1–3 (AUDIO [RCA])
Beim Anschluss eines Plattenspielers
• Die Buchse PHONO des Geräts ist mit einem MM-Tonabnehmer kompatibel. Um einen Plattenspieler
mit einem MC-Tonabnehmer mit niedriger Ausgangsspannung anzuschließen, verwenden Sie einen
verstärkenden Übertrager.
• Durch Anschließen des Plattenspielers an der GND-Klemme des Geräts können Störgeräuschanteile
im Signal verringert werden.
De36
Page 37
Anschluss an den Buchsen an der Frontblende
ENTER
HELPRETURN
YPAO MIC
PHONES
USB
SILENT CINEMA
AUX
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
5V
1A
RL AUDIO
RL
Audiogerät
Gerät (Vorderseite)
Die Buchsen AUX eignen sich zum vorübergehenden Anschließen eines
Audiowiedergabegeräts.
Verwenden Sie Stereo-Cinch-Kabel, um ein Audiogerät (z.B. CD-Player) an das Gerät
anzuschließen.
Näheres zum Anschließen eines USB-Geräts an die Buchse „USB“ siehe „Anschließen eines
USB-Speichergeräts“ (S. 86).
X
Bevor Sie Verbindungen herstellen, stoppen Sie die Wiedergabe am Gerät und stellen Sie die Lautstärke am Gerät
niedriger.
De37
Page 38
4 Anschließen der Radioantennen
HDMI OUT
ARC
1
2
HDMI
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
AV 1AV 2AV 3AV 4
(HDCP2.2)
AV 5AV 6AV 7
IN
R
R
RRR
L
R
L
LL
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3
(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
SURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTER
MULTI CH INPUT
GND
REAR
PRESENCE
R
SURROUND
BACK
R
SURROUNDRFRONTFRONTCENTER
PRE OUT
FRONT
PRESENCE
AUDIO 4
OPTICAL
1
2
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 3
5
6
FM
75ȍ
ANTENNA
(
2 RADIO
)
AM
PRE OUT
(REAR)
SUBWOOFER
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
CENTER
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
(FRONT)
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
YPRPB
YPRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2
(5 STB)
B
AV 1
(1 MOVIE)
A
(HDCP2.2)
FM-AntenneAM-Antenne
Gerät (Rückseite)
Gedrückt
halten
EinführenLoslassen
IN
E
R
RRR
L
R
L
LL
AV 1AV 2AV 3AV 4
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3
(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
SURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTER
MULTI CH INPUT
GND
REAR
PRESENCE
R
SURROUND
BACK
R
SURROUNDRFRONTFRONTCENTER
PRE OUT
FRONT
PRESENCE
AUDIO 4
OPTICAL
1
2
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 3
5
6
R
FM
75ȍ
ANTENNA
(2 RADIO
)
AM
PRE OUT
(REAR)
SUBWOOFER
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
CENTER
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
(FRONT)
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
YPRPB
YPRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2
(5 STB)
B
AV 1
(1 MOVIE)
A
75ȍ
DAB/FM
ANTENNA
(2 RADIO)
DAB-/FM-Antenne
Gerät (Rückseite)
Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene Radioantenne am Gerät an.
FM-/AM-Antennen (ausgenommen Australien-,
Großbritannien-, Europa-, Nahost- und Russland-Modelle)
Schließen Sie die mitgelieferten FM-/AM-Antennen (UKW/MW) am Gerät an.
Befestigen Sie das Ende der FM-Antenne an einer Wand, und platzieren Sie die AM-Antenne auf
einer geraden Stellfläche.
Anschließen der AM-Antenne
X
• Wickeln Sie das Antennenkabel von der AM-Antenne nur so w eit ab wie notwendig.
• Die Leitungsadern der AM-Antenne haben keine Polarität.
DAB-/FM-Antenne (nur Australien-, Großbritannien-,
Europa-, Nahost- und Russland-Modelle)
Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene DAB-/FM-Antenne am Gerät an und befestigen
Sie deren Enden an einer Wand.
TRIGGER
R
Zusammenbau der AM-Antenne
Y
• Die Antenne sollte horizontal straff sein.
• Wenn Sie keinen guten Radioempfang erzielen, ändern Sie die Höhe, Ausrichtung oder Lage der
DAB-/FM-Antenne.
De38
Page 39
5 Anschließen eines Netzwerkkabels oder Anwenden der Drahtlos-Antenne
3
AV 6
AV 7
IN OUT
REMOTE
AC IN
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
NETWORK
HDMI OUT
(4
NET
)
(8 SERVER)
(HDCP2.2)
(ZONE OUT)
LAN
WAN
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router
Netzwerkkabel
PC
Gerät (Rückseite)
Mobilgerät
Verbinden Sie das Gerät über ein Netzwerkkabel mit einem Router (Access Point) bzw. wenden
Sie die mitgelieferte Drahtlos-Antenne an, um eine Drahtlos-Netzwerkverbindung
herzustellen.
Sie können mit dem Gerät Internetradio oder Musikdateien hören, die auf Medien-Servern wie
Computern und Network Attached Storage (NAS) gespeichert sind.
Anschließen des Netzwerkkabels
Schließen Sie das Gerät mit einem handelsüblichen STP- (Shielded Twisted Pair) Kabel (nicht
gekreuztes CAT-5-Kabel oder höhere Kategorie) an Ihrem Router an.
Y
• Durch evtl. auf Ihrem Computer installierte Sicherheits-Software oder die Firewall-Einstellungen Ihrer
Netzwerkgeräte (Router) kann der Zugriff des Geräts auf das Netzwerk blockiert werden. In diesen Fällen
müssen Sie die Sicherheits-Software oder die Firewall-Einste llungen entsprechend umkonfigurieren.
• Jeder Server muss mit demselben Subnetz verbunden sein wie das Gerät.
• Um Internet-Dienste zu nutzen, ist eine Breitbandverbindung sehr zu empfehlen.
Anwenden der Drahtlos-Antenne
Richten Sie zum Erstellen einer Drahtlosnetzwerk- oder Bluetooth-Verbindung die
Drahtlos-Antenne auf.
Informationen über die drahtlose Verbindung des Geräts mit einem Netzwerkgerät siehe
„Drahtlos-Verbindung mit einem Netzwerkgerät“ (S. 56).
Y
Gehen Sie behutsam mit der Antenne um. Anderenfalls könnten Schäden entstehen.
X
• Falls Sie nach dem Erstellen einer Drahtlos-Verbindung eine kabelgebundenen Netzwerkverbindung
verwenden möchten, stellen Sie „Netzwerkverbindung“ (S. 136) im Menü „Setup“ auf „Kabelgebunden“ ein.
• Wenn Sie einen Router verwenden, der DHCP unterstützt, müssen Sie keine Netzwerkeinstellungen für das
Gerät konfigurieren, da ihm die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) automatisch zugewiesen werden. Sie
müssen Netzwerkeinstellungen nur da nn selbst konfigurieren, wenn Ihr Router DHCP nicht unterstützt, oder
wenn Sie die Netzwerkeinstellungen manuell vornehmen möchten (S. 136).
• Unter „Information“ (S. 125) im Menü „Netzwerk“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen
Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) zugewiesen wurden.
De39
Page 40
6 Anschließen anderer Geräte
HDMI OUT
ARC
1
2
V
1
R
RRR
L
R
L
L
AV 1 AV 2AV 3AV 4
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3
(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE)(5 STB)(6 GAME)
OPTICAL4OPTICAL
3
COAXIAL COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
SURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTER
MULTI CH INPUT
GND
REAR
PRESENCE
FRONT
PRESENCE
AUDIO 4
OPTICAL
5
6
(HDCP2.2)
AUDIO 3
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND SUR BACK
R
L
L
L
R
L
R
Gerät (Rückseite)
Buchsen MULTI CH
INPUT
Kanalausgang
(Center)
(Subwoofer)
(Surround
Back)
(Surround)
(Front)
AUDIO 3
Buchsen (AUDIO)
Geräts mit analogem
Mehrkanalausgang
3
AV 4
(HDCP2.2)
AV 5AV 6AV 7
INOUT
REMOTE
L
SURROUND
BACK
FRONT
C
R
FRONTFRONT
(REAR)(FRONT)
21
LLL
SURROUNDCENTER
PRE OUT
1
2
RL
)
(REAR)
SUBWOOFER
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
CENTER
SUBWOOFER
BACK
(FRONT)
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
NETWORK
HDMI OUT
(4
NET
)
(8 SERVER)
(HDCP2.2)
(ZONE OUT)
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
Gerät (Rückseite)
Buchsen TRIGGER OUT 1-2
System-
verbindungs-
buchse
Yamaha-
Subwoofer
Leistungsverstärker
Trigger-Eingang
(+12V)
Andere Geräten werden wie folgt verbunden.
Anschließen eines Geräts mit analogem
Mehrkanalausgang
Sie können ein analoges Mehrkanal-Ausgabegerät wie einen DVD-Player und einen
SACD-Player an die Buchsen MULTI CH INPUT anschließen.
X
Der Frontkanalausgang sollte mit den Buchsen AUDIO 3 (AUDIO) des Geräts verbunden werden.
X
• Sie können eine anzuzeigende Videoquelle auswählen, wenn „MULTI CH“ mit „Video-Ausgang“ (S. 113) im
• Da das Gerät an den Buchsen MULTI CH INPUT eingespeiste Signale nicht zur Kompensation für fehlende
• Wenn „MULTI CH“ als Eingangsquelle ausgewählt ist, sind Klangmodusauswahl und Klangregelung nicht
AV
(1 MO
R
Menü „Optionen“ als Eingangsquelle ausgewählt wird. Wenn ein Videogerät (z.B. DVD-Player) mit den Buchsen
MULTI CH INPUTverbinden, verwenden Sie die in „Video-Ausgang“ angegebene Eingangsbuchse für die
Videoverbindung.
Lautsprecher umleitet, nehmen Sie Einstellungen am externen Gerät (z.B. DVD-Player) vor, die zur
Lautsprecherkonfiguration passen.
verfügbar.
De40
Anschließen eines mit der Trigger-Funktion
kompatiblen Geräts
Die Trigger-Funktion kann ein externes Gerät in Verbindung mit der Bedienung des Geräts (wie
Ein-/Ausschalten und Wahl der Eingangsquelle) an diesem Gerät bedienen. Wenn Sie einen
Leistungsverstärker oder Yamaha Subwoofer besitzen, der eine Systemverbindung
unterstützt, oder ein Gerät mit einer Trigger-Eingangsbuchse, können Sie die Trigger-Funktion
verwenden, indem Sie das externe Gerät über ein Kabel mit Mono-Miniklinkenstecker an einer
der Buchsen TRIGGER OUT anschließen.
MI
URROUND
NA
IO
PRESEN
X
Die Einstellungen der Trigger-Funktion können Sie in „Trigger-Ausgang1“ und „Trig ger-Ausgang2“ (S. 145) im
Menü „Setup“ konfigurieren.
Page 41
7 Anschließen des Netzkabels
3
OUT
AC IN
SURROUND
BACK
FRONT
PRESENCE
REAR
PRESENCE
(REAR)
(FRONT)
21
LLL
L
SUBWOOFER
RS-232C
NETWORK
DMI OUT
(4
NET
)
(8 SERVER)
HDCP2.2)
ZONE OUT)
Zur
Wand-/Netzsteckdose
Gerät (Rückseite)
Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verbindungen das mitgelieferte Netzkabel am Gerät
und dann an einer Netzsteckdose an.
De41
Page 42
8 Auswählen einer Sprache für das Bildschirmmenü
G
BAND
G
MEMO
S
VOL
U
E
R
S
E
AI
P
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
4
SC
OUPU
C
MAIN
234
ZO
S
Tasten Cursor
SLEEP
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
z
Englisch, Japanisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Russisch,
Italienisch oder Chinesisch.
Drücken Sie die Netztaste z (Receiver), um das Gerät
1
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Language“ aus und
5
drücken Sie dann ENTER.
einzuschalten.
Hiermit wählen Sie die gewünschte Sprache des Bildschirmmenüs aus:
Schalten Sie den Fernseher ein und schalten Sie dessen
2
Eingang so um, dass die Videosignale des Geräts
SETUP
ENTER
RETURN
ME
angezeigt werden.
X
Nach dem ersten Einschalten w ird eine Meldung zur Einrichtung des Netzwerks
angezeigt. Drücken Sie vorläufig RETURN und fahren Sie fort mit Schritt 3.
Drücken Sie SETUP.
3
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „System“ aus und
4
drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor die gewünschte
6
Sprache aus.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP.
7
X
Die Informationen auf dem Frontblende-Display werden nur in englischer Sprache
dargestellt.
Wenn Sie eine der folgenden Lautsprecherkonfigurationen verwenden,
Konfigurieren Sie die entsprechenden
folgen Sie den hier angegebenen Schritten, um vor dem Ausführen von
YPAO die entsprechenden Lautsprechereinstellungen manuell zu
konfigurieren.
• Unter Verwendung der Surround-Lautsprecher für ein
Front-5.1-Kanal-System (Virtual CINEMA FRONT) (S. 24)
• Unter Verwendung der Präsenzlautsprecher für Dolby Atmos oder
DTS:X-Wiedergabe (S. 26)
6
Lautsprechereinstellungen.
• Bei Verwendung von Surround-Lautsprechern für ein
Front-5.1-Kanal-System (Virtual CINEMA FRONT) wählen Sie
„Konfiguration“ ! „Surround“ ! „Anordnung“ (S. 122) und
dann „Front“ aus.
• Bei Verwendung von Präsenzlautsprechern für Dolby Atmosoder DTS:X-Wiedergabe wählen Sie „Konfiguration“ ! „Front
Drücken Sie die Netztaste z (Receiver), um das Gerät
1
einzuschalten.
Präsenz“ ! „Anordnung“ (S. 122), dann Ihre
Front-Präsenzlautsprecher-Anordnung.
Wenn hintere Präsenzlautsprecher eingesetzt werden, stellen Sie
Schalten Sie den Fernseher ein und schalten Sie dessen
2
auch deren Anordnung unter „Rear Präsenz“ ein.
Eingang so um, dass die Videosignale des Geräts
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP.
angezeigt werden (Buchse HDMI OUT).
7
X
E
Nach dem ersten Einschalten w ird eine Meldung zur Einrichtung des Netzwerks
angezeigt. Drücken Sie vorläufig RETURN und fahren Sie fort mit Schritt 3.
Drücken Sie SETUP.
3
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Lautsprecher“ aus
4
und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Konfiguration“ aus
5
und drücken Sie dann ENTER.
De43
Page 44
10 Automatische Optimierung der Lautsprechereinstellungen (YPAO)
VOLUMEHIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
9
12
3
45
YPAO MIC
Gerät
(Vorderseite)
YPAOMikrofon
Ohrhöhe
Buchse
YPAO MIC
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
M
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
S
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
SC
OUPU
C
3
ZO
S
RETURN
z
ZONE
SLEEP
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
NE
SCENE
ENE
INPUT
PUT
NETUSBTUNER
PRESET
YELLOW
GREENRED
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
E
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Bei Einsatz der Funktion
(YPAO = parametrische Raumakustikoptimierung) misst das Gerät die
Abstände der angeschlossenen Lautsprecher von Ihrer Hörposition/Ihren
Hörpositionen und optimiert dann automatisch Lautsprechereinstellungen
wie Lautstärkebalance und akustische Parameter passend zu Ihrem Raum.
X
Die YPAO-Funktion des Geräts setzt YPAO-R.S.C. (Reflected So und
Control)-Technologie ein, die natürliche Schallfelder erzeugt, wie in einem auf
Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer
Platzieren Sie das YPAO-Mikrofon in Ohrhöhe an Ihrer
5
Hörposition und schließen Sie es an der Buchse YPAO MIC
an der Frontblende an.
X
Platzieren Sie das YPAO-Mikrofon in Ohrhöhe an Ihrer Hörposition. Wir
empfehlen die Verwendung eines Dreibeinstativs als Mikrofonständer. Mi t den
Feststellschrauben des Stativs kö nnen Sie das Mikrofon stabilisieren.
akustische Perfektion ausgelegten Raum.
Y
Beachten Sie Folgendes im Bezug auf YPAO-Messungen.
– Es werden sehr laute Testtöne ausgegeben, die Kleinkinder erschrecken könnten.
– Die Testton-Lautstärke lässt sich nicht einstellen.
– Sorgen Sie möglichst für Stille im Raum.
– Halten Sie sich in einer Raumecke hinter der Hörposition auf, damit Sie kein
Hindernis zwischen den Lautsprechern und dem YPAO-Mikrofon darstellen.
– Schließen Sie keinen Kopfhörer an.
Drücken Sie die Netztaste z (Receiver), um das Gerät
1
E
einzuschalten.
Schalten Sie den Verstärker ein.
2
Schalten Sie den Fernseher ein und schalten Sie dessen
3
Eingang so um, dass die Videosignale des Geräts
angezeigt werden.
ER
X
Nach dem ersten Einschalten w ird eine Meldung zur Einrichtung des Netzwerks
angezeigt. Drücken Sie vorläufig RETURN und fahren Sie fort mit Schritt 3.
Schalten Sie den Subwoofer ein und stellen Sie dessen
4
Lautstärke auf Mittelstellung ein. Wenn sich die
Übernahmefrequenz einstellen lässt, stellen Sie sie auf
Maximum ein.
9
De44
Der folgende Bildschirm erscheint auf dem Fernseher.
X
Um den Vorgang abzubrechen, ziehen Sie das YPAO-Mikrofon ab, bevor die
Messung beginnt.
Page 45
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
M
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
S
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
SC
OUPU
C
3
ZO
S
ENTER
Tasten Cursor
L
PARTY
Wählen Sie gegebenenfalls die Optionen für die Messung
6
MAIN234
ZONE
NE
EP
SCENE
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
INPUT
PUT
BLUETOOTH
PRESET
YELLOW
LUETOOT
BLUE
NETUSBTUNER
GREENRED
aus.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Mehrfachmessung“ (S. 46) oder
„Winkel-/Höhenmessung“ (S. 47) aus und drücken Sie dann
ENTER.
Nun sind die Vorbereitungen abgeschlossen. Anweisungen zum Starten
der Messung siehe folgende Seite.
Wenn „Messoption“ auf „Mehrfachmessung“ eingestellt ist:
„An mehreren Positionen messen“ (S. 50)
Wenn „Messoption“ nicht auf „Mehrfachmessung“ eingestellt ist:
„An einer Position messen (Einzelmessung)“ (S. 47)
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
E
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
De45
Page 46
Mehrfachmessung
a b
a
a
b
cde
c
d
de
bac
Mehrfachmessung
(5 Hörpositionen)
Mehrfachmessung
(2 Hörpositionen +
vorn/hinten)
Mehrfachmessung
(1 Hörposition +
vorn/hinten/links/rechts)
Einfachmessung
Auswählen, ob die Messung an einer oder mehreren Positionen durchgeführt wird.
Messmethode
Wählen Sie diese Option, wenn es mehrere Hörpositionen gibt oder der
Aktiviert
Deaktiviert
(Standardeinstellung)
Surround-Sound für mehrere Personen optimiert werden soll. Sie können an bis
zu 8 verschiedenen Positionen im Raum Messungen durchführen. Die
Lautsprechereinstellungen werden passend für den durch diese Positionen
definierten Bereich optimiert (Mehrfachmessung).
Wählen Sie diese Option, wenn Ihre Hörposition immer gleich bleibt. Führen Sie
an nur einer Position Messungen durch. Die Lautsprechereinstellungen werden
passend für diese Position optimiert (Einfachmessung).
X
• Wenn Sie die Messung an mehreren Positionen durchführen, werden die Lautsprechereinstellungen für das
Anhören von Surround-Sound in einem größeren Bereich optimiert.
• Wenn Sie die Mehrfachmessung durchführen, platzieren Sie zunächst das YPAO-Mikrofon an der Hörposition,
an der Sie am häufigsten sitzen werden.
De46
Page 47
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
M
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
S
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
SC
OUPU
C
3
ZO
S
RETURN
ENTER
Tasten Cursor
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Winkel-/Höhenmessung
Aktiviert/deaktiviert die Winkel-/Höhenmessung.
Messung an einer Hörposition
(Einfachmessung)
Die Messung wie folgt durchführen, wenn das Kontrollkästchen
„Mehrfachmessung“ deaktiviert ist. Die Messung dauert etwa 5 Minuten.
Y
• Wenn eine Fehlermeldung (wie ERROR 1) oder ein Warnhinweis (wie WARNING 1)
erscheint, siehe „Fehlermeldungen“ (S. 54) oder „Warnmeldungen“ (S. 55).
• Verwenden Sie den Mikrofonsockel nicht, bis die entsprechende Meldung auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt wird.
Messmethode
Aktiviert die Winkel-/Höhenmessung. Das Gerät misst die
Winkel der einzelnen Lautsprecher und die Höhe der
Aktiviert
Präsenzlautsprecher an der Hörposition und korrigiert die
Lautsprecherparameter so, dass CINEMA DSP
wirkungsvollere Schallfelder erzeugen kann.
Deaktiviert (Standardeinstellung)
E
Deaktiviert die Winkel-/Höhenmessung.
Um den Messvorgang zu starten, wählen Sie mit den
1
Tasten Cursor „Start“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Die Messung startet nach 10 Sekunden. Drücken Sie erneut ENTER,
um die Messung sofort zu starten.
X
Um die Messung vorübergehend abzubrechen, drücken Sie die Taste RETURN
oder VOLUME.
Die folgende Anzeige erscheint nach der Messung auf dem
Fernsehbildschirm.
(bei deaktivierter Winkel-/Höhenmessung)
Fahren Sie fort mit Schritt 3.
De47
Page 48
Mikrofonsockel
Rohr
Mikrofonsockel
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
VOL
U
E
R
S
E
AI
P
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
4
SC
OUPU
C
MAIN
234
ZO
S
L
PARTY
(bei aktivierter Winkel-/Höhenmessung)
Fahren Sie fort mit Schritt 2.
MAIN234
ZONE
NE
EP
SCENE
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
Platzieren Sie den mitgelieferten Mikrofonsockel an der
2
Hörposition und das YPAO-Mikrofon auf die Position „1“.
4321
8765
INPUT
PUT
BLUETOOTH
PRESET
YELLOW
LUETOOT
BLUE
Führen Sie die Winkel-/Höhenmessung durch.
2
Befestigen Sie das mitgelieferte Rohr an der Mitte des
1
NETUSBTUNER
GREENRED
Mikrofonsockels.
ENTER
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Y
ME
De48
• Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs, um den Mikrofonsockel auf
Ohrhöhe zu platzieren. Verwenden Sie die Feststellschrauben des Stativs,
um den Mikrofonsockel zu fixieren.
• Bewegen Sie den Mikrofonsockel nicht, bis die Messung des 4. W inkels
beendet ist.
Drücken Sie ENTER, um die Messung des 1. Winkels zu starten.
3
Führen Sie in gleicher Weise die Winkelmessung für die
4
Positionen „2“ und „3“ durch.
Page 49
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
B
LUEYELLOWGREENRED
S
B
H
NET
U
S
B
TUNE
R
SC
HDMI
O
UTPU
R
E D
IR
C
T
PARTY
3
ZO
S
ENTER
Tasten Cursor
LEEP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Bringen Sie das YPAO-Mikrofon am oberen Ende des Rohrs an und
5
führen Sie die Messung des 4.Winkels durch.
Um das Messergebnis zu speichern, wählen Sie mit den
4
Tasten Cursor „Speichern“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
Die folgende Anzeige erscheint nach der Messung des 4. Winkels auf
dem Fernsehbildschirm.
Die angepassten Lautsprechereinstellungen werden angewendet.
X
Um den Vorgang abzubrechen, ohne das Ergebnis zu speichern, wählen Sie
„Abbrechen“ aus.
Ziehen Sie das YPAO-Mikrofon vom Gerät ab.
5
Die Optimierung der Lautsprechereinstellungen ist damit abgeschlossen.
Vorsicht
ME
Um das Messergebnis zu prüfen, wählen Sie mit den
3
Tasten Cursor „Messergebnis“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
Nach der Bestätigung das Ergebnis, drücken Sie RETURN, um zum
Bildschirm „Messung beendet“ zurückzukehren.
Da das YPAO-Mikrofon wärmeempfindlich ist, legen Sie das Mikrofon nicht an
Orten ab, an denen es direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
ausgesetzt wäre (z.B. auf AV-Geräten).
X
Näheres hierzu siehe „Prüfen/Betrachten der Messergebnisse“ (S. 53).
De49
Page 50
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
B
LUEYELLOWGREENRED
S
B
H
NET
U
S
B
TUNE
R
SC
HDMI
O
UTPU
R
E D
IR
C
T
PARTY
3
ZO
S
RETURN
ENTER
Tasten Cursor
LEEP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Messung an mehreren Hörpositionen
(Mehrfachmessung)
Die Messung wie folgt durchführen, wenn das Kontrollkästchen
„Mehrfachmessung“ aktiviert ist. Die Messung an 8 Hörpositionen dauert
etwa 15 Minuten.
Y
• Wenn eine Fehlermeldung (wie ERROR 1) oder ein Warnhinweis (wie WARNING 1)
Wenn die Messungen an den gewünschten Positionen
3
abgeschlossen sind, wählen Sie mit den Tasten Cursor
„Überspringen“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Wenn Sie an 8 Hörpositionen Messungen durchgeführt haben,
erscheint der folgende Bildschirm automatisch.
(bei deaktivierter Winkel-/Höhenmessung)
Fahren Sie fort mit Schritt 5.
erscheint, siehe „Fehlermeldungen“ (S. 54) oder „Wa rnmeldungen“ (S. 55).
• Verwenden Sie den Mikrofonsockel nicht, bis die entsprechende Meldung auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt wird.
Um den Messvorgang zu starten, wählen Sie mit den
1
Tasten Cursor „Start“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Die Messung startet nach 10 Sekunden. Drücken Sie erneut ENTER,
um die Messung sofort zu starten.
X
Um die Messung vorübergehend abzubrechen, drücken Sie die Taste RETURN
oder VOLUME.
ME
Nach der Messung an der ersten Position erscheint die folgende
Anzeige auf dem Fernsehbildschirm.
(bei aktivierter Winkel-/Höhenmessung)
Fahren Sie fort mit Schritt 4.
Stellen Sie das YPAO-Mikrofon an der nächsten
2
Hörposition auf, und drücken Sie ENTER.
Wiederholen Sie Schritt 2, bis die Messung an allen Hörpositionen
(bis zu 8) durchgeführt wurde.
De50
Page 51
Mikrofonsockel
Rohr
Mikrofonsockel
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
B
LUEYELLOWGREENRED
S
B
H
NET
U
S
B
TUNE
R
SC
HDMI
O
UTPU
R
E D
IR
C
T
PARTY
3
ZO
S
ENTER
LEEP
PARTY
ZONE
NE
NETUSBTUNER
GREENRED
MAIN234
SCENE
ENE
INPUT
PUT
PRESET
E
YELLOW
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
Führen Sie die Winkel-/Höhenmessung durch.
4
Befestigen Sie das mitgelieferte Rohr an der Mitte des Mikro fonsockels.
1
Platzieren Sie den Mikrofonsockel an der Hörpositi on, an der Sie am
2
häufigsten sitzen werden, und das YPAO-Mikrofon auf die Position „1“.
Drücken Sie ENTER, um die Messung des 1. Winkels zu starten.
3
Die folgende Anzeige erscheint nach der Messung des ersten
Winkels auf dem Fernsehbildschirm.
Führen Sie in gleicher Weise die Winkelmessung für die
4
Positionen „2“ und „3“ durch.
Bringen Sie das YPAO-Mikrofon am oberen Ende des Rohrs an und
5
führen Sie die Messung des 4.Winkels durch.
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
ME
Die folgende Anzeige erscheint nach der Messung des 4. Winkels auf
dem Fernsehbildschirm.
Y
• Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs, um den Mikrofonsockel auf
Ohrhöhe zu platzieren. Verwenden Sie die Feststellschrauben des Stativs,
um den Mikrofonsockel zu fixieren.
• Bewegen Sie den Mikrofonsockel nicht, bis die Messung des 4. Winkels
beendet ist.
De51
Page 52
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
B
LUEYELLOWGREENRED
S
B
H
NET
U
S
B
TUNE
R
SC
HDMI
O
UTPU
R
E D
IR
C
T
PARTY
3
ZO
S
ENTER
Tasten Cursor
LEEP
PARTY
ZONE
NE
NETUSBTUNER
GREENRED
MAIN234
SCENE
ENE
INPUT
PUT
PRESET
E
YELLOW
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
Um das Messergebnis zu prüfen, wählen Sie mit den
5
Tasten Cursor „Messergebnis“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
X
Näheres hierzu siehe „Prüfen/Betrachten der Messergebnisse“ (S. 53).
Um das Messergebnis zu speichern, wählen Sie mit den
6
Tasten Cursor „Speichern“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Die angepassten Lautsprechereinstellungen werden angewendet.
ME
X
Um den Vorgang abzubrechen, ohne das Ergebnis zu speichern, wählen Sie
„Abbrechen“ aus.
Ziehen Sie das YPAO-Mikrofon vom Gerät ab.
7
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
Die Optimierung der Lautsprechereinstellungen ist damit
abgeschlossen.
Vorsicht
Da das YPAO-Mikrofon wärmeempfindlich ist, legen Sie das Mikrofon nicht an
Orten ab, an denen es direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
ausgesetzt wäre (z.B. auf AV-Geräten).
De52
Page 53
a
b
c
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
B
LUEYELLOWGREENRED
S
B
H
NET
U
S
B
TUNE
R
SC
HDMI
O
UTPU
R
E D
IR
C
T
PARTY
3
ZO
S
RETURN
SETUP
ENTER
Tasten Cursor
SLEEP
LEEP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Prüfen/Betrachten der Messergebnisse
X
• „Winkel (horizontal)“ und „Höhe“ zeigen die Ergebnisse der
Sie können die YPAO-Messergebnisse ablesen und prüfen.
„Winkel-/Höhenmessung“.
• Wenn vorhandene Lautsprecher nicht erkannt werden, überprüfen Sie die
Wählen Sie nach der Messung mit den Tasten Cursor
1
„Messergebnis“ aus und drücken Sie dann ENTER.
X
Einstellungen und Verbindungen des Leistungsverstärkers.
Um die Prüfung der Messergebnisse abzubrechen und zum
3
vorherigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
Sie können auch „„YPAO- Ergebnis“ (S. 125)“ aus „Lautsprecher“ (S. 121) im
Menü „Setup“ auswählen, um die vorherigen Messergebnisse anzuzeigen.
Es erscheint der folgende Bildschirm.
Laden der früheren YPAO-Einstellungen
Wenn die manuell konfigurierten Lautsprechereinstellungen nicht
richtig erscheinen, folgen Sie den unten angegebenen Schritten, um die
manuellen Einstellungen zu verwerfen und wieder die vorhergehenden
YPAO-Einstellungen zu laden.
Wählen Sie im Menü „Setup“ „Lautsprecher“, dann
1
„YPAO-Ergebnis“ (S. 125) aus.
a Einträge der Messergebnisse
ME
b Einzelheiten zu den Messergebnissen
c
Die Anzahl der gemessenen Positionen (bei Mehrfachmessung)
Verwenden Sie die Tasten Cursor, um einen Gegenstand
2
Verwenden Sie die Tasten Cursor, um „Setup neu laden“
2
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
auszuwählen.
Verkabelung
Größe
AbstandAbstand jedes Lautsprechers von der Hörposition
PegelLautstärkepegelanpassung für die einzelnen Lautsprecher
Winkel
(horizontal)
HöheHöhe der Präsenzlautsprecher über der Hörposition
Polarität der einzelnen Lautsprecher
Invertiert: Das Lautsprecherkabel kann mit invertierter
Polung (+/–) angeschlossen werden.
Größe der einzelnen Lautsprecher (Übergangsfrequenz des
Subwoofers)
Groß: Der Lautsprecher kan n tieffrequente Signale wirksam
wiedergeben.
Klein: Der Lautsprecher kann tieffrequente Signale nicht
wirksam wiedergeben.
Horizontalwinkel der einzelnen Lautsprecher an der
Hörposition
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP.
3
De53
Page 54
Fehlermeldungen
Wenn eine Fehlermeldung während der Messung angezeigt wird, beheben Sie das Problem,
und führen Sie YPAO erneut aus.
FehlermeldungAbhilfe
FEHLER 1
Die Hauptlautsprecher werden
nicht erkannt.
FEHLER 2
Einer der
Surround-Lautsprecher kann
nicht erkannt werden.
FEHLER 3
Einer der
Front-Präsenzlautsprecher
kann nicht erkannt werden.
FEHLER 4
Einer der Surround
Back-Lautsprecher kann nicht
erkannt werden.
FEHLER 5
Zu laute Geräusche.
FEHLER 6
Surround Back-Lautsprecher
sind angeschlossen, aber es
sind keine
Surround-Lautsprecher
angeschlossen.
FEHLER 7
Das YPAO-Mikrofon wurde
abgetrennt.
FEHLER 8
Das YPAO-Mikrofon kann keine
Testtöne erkennen.
FEHLER 9
Abbruch durch Benutzer
FEHLER 10
Ein interner Fehler ist
aufgetreten.
FEHLER 11
Einer der
Rear-Präsenzlautsprecher
kann nicht erkannt werden.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um YP AO z u be ende n, s cha lten
Sie das Gerät und den Leistungsverstärker aus und überprüfen Sie dann
die Verbindungen des Leistungsverstärkers (zum Gerät oder zu den
entsprechenden Lautsprechern).
(Diese Fehlermeldung wird auch angezeigt, wenn Sie YPAO bei
ausgeschaltetem Leistungsverstärker ausführen.)
Halten Sie den Raum leise und folgen Sie den Bildschirmanweisungen,
um die Messung erneut zu starten. Wenn Sie „Fortfahren“ wählen, führt
YPAO die Messung erneut aus und ignoriert etwaige erkannte
Geräusche.
Surround-Lautsprecher müssen angeschlossen werden, wenn hintere
Surround-Lautsprecher verwendet werden sollen. Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen zum Verlassen von YPAO, schalten Sie das
Gerät aus und verbinden Sie dann die Lautsprecher erneut.
Schließen Sie das YPAO-Mikrofon fest an der Buchse YPAO MIC an, und
folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Messung erneut zu
starten.
Schließen Sie das YPAO-Mikrofon fest an der Buchse YPAO MIC an, und
folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Messung erneut zu
starten. Tritt dieser Fehler wiederholt auf, wenden Sie sich an einen
autorisierten Fachhändler oder Kundendienst von Yamaha.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Messung erneut zu
starten. Um die Messung abzubrechen, wählen Sie „Beenden“.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen zum Verlassen von YPAO, und
schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt dieser Fehler wiederholt
auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler oder
Kundendienst von Yamaha.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um YP AO z u be ende n, s cha lten
Sie das Gerät und den Leistungsverstärker aus und überprüfen Sie dann
die Verbindungen des Leistungsverstärkers (zum Gerät oder zu den
hinteren Präsenzlautsprechern).
De54
Page 55
Warnmeldungen
Falls nach der Messung eine Warnmeldung erscheint, können Sie dennoch die Messergebnisse
speichern, indem Sie die Bildschirmanweisungen befolgen.
Wir empfehlen jedoch, YPAO erneut auszuführen, um das Gerät mit den optimalen
Lautsprechereinstellungen zu betreiben.
WarnmeldungAbhilfe
Wählen Sie „Verkabelung“ in „Messergebnis“ (S. 53) und prüfen Sie die
Kabelverbindungen (+/–) des Lautsprechers, für den „Invertiert“
angegeben ist.
WARNUNG 1
Eines der Lautsprecherkabel
könnte mit invertierter Polung
(+/-) angeschlossen sein.
WARNUNG 2
Einer der Lautsprecher ist
weiter als 24 m von der
Hörposition entfernt.
WARNUNG 3
Es bestehen zu starke
Lautstärkeunterschiede
zwischen den Lautsprechern.
Wenn der Lautsprecher falsch angeschlossen ist:
Schalten Sie das Gerät und den Leistungsverstärker aus und schließen
dann das Lautsprecherkabel erneut an.
Wenn der Lautsprecher richtig angeschlossen ist:
Je nach Art der Lautsprecher oder Umgebung kann diese Meldung auch
dann erscheinen, wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. In
diesem Fall können Sie die Meldung ignorieren.
Wählen Sie „Abstand“ in „Messergebnis“ (S. 53) und stellen Sie den
Lautsprecher mit der Angabe „>24,00m (>80,0ft)“ innerhalb 24 m von
der Hörposition entfernt auf.
Schalten Sie das Gerät und den Leistungsverstärker aus, und bringen
Sie dann den entsprechenden Lautsprecher innerhalb 24 m von der
Hörposition an.
Wählen Sie „Pegel“ in „Messergebnis“ (S. 53) und prüfen Sie dann den
Lautsprecher mit der Angabe „Over ±10.0dB“, die Hörumgebung und
die Kabelverbindungen (+/–) der einzelnen Lautsprecher sowie die
Lautstärkeeinstellung des Subwoofers. Tritt ein Problem auf, beenden
Sie YPAO, schalten Sie das Gerät und den Leistungsverstärker aus, und
korrigieren Sie dann die Anschlüsse und Anordnung der Lautsprecher.
Wir empfehlen, Lautsprecher des gleichen Typs oder mit möglichst
ähnlichen Eigenschaften zu verwenden.
De55
Page 56
11 Drahtlos-Verbindung mit einem Netzwerkgerät
Gerät
Wireless-Router
Mobilgerät
(z. B. iPhone)
Internet
Modem
Verbinden Sie das Gerät mit einem Wireless-Router (Access Point) oder einem Mobilgerät,
indem Sie eine Drahtlos-Verbindung herstellen.
Verbindung mit einem Wireless-Router (Access Point)
Verbinden Sie das Gerät mit einem Wireless-Router (Access Point).
Sie können mit dem Gerät Internetradio, AirPlay oder Musikdateien hören, die auf
Medien-Servern (PC/NAS) gespeichert sind.
Näheres zur Verbindung siehe „Verbindung des Geräts mit einem Drahtlos-Netzwerk“ (S. 57).
De56
Page 57
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
VOLUM
E
R
S
E
AI
M
/
/MENU
E
MENU
B
LUEYELLOWGREENRED
S
NET
U
S
B
TUNE
R
SC
HDMI
O
UTPU
R
E D
IR
C
T
PARTY
3
ZO
S
SETUP
ENTER
z
Tasten Cursor
LEEP
PARTY
ZONE
NE
NETUSBTUNER
GREENRED
MAIN234
SCENE
ENE
INPUT
PUT
PRESET
E
YELLOW
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
Verbindung des Geräts mit einem
Drahtlos-Netzwerk
Es gibt mehrere Methoden zur Verbindung des Geräts mit einem
Drahtlos-Netzwerk.
Wählen Sie eine Ihrer Umgebung angepasste Verbindungsmethode.
• Unter Verwendung von MusicCast CONTROLLER (S. 62)
• Freigeben der iOS-Geräteeinstellung (S. 57)
• Verwenden der WPS Konfiguration per Knopfdruck (S. 58)
• Verwenden anderer Verbindungsmethoden (S. 59)
■ Freigeben der iOS-Geräteeinstellung
Sie können bequem eine Drahtlosverbindung einrichten, indem Sie die
Verbindungseinstellungen von iOS-Geräten (iPhone/iPad/iPod touch)
anwenden.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass Ihr iOS -Gerät mit dem Wireless
Router verbunden ist.
Drücken Sie SETUP.
3
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Netzwerk“ aus.
4
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Netzwerkverbindung“
5
aus und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor und ENTER „Drahtlos
6
(Wi-Fi)“ und dann „OK“ aus.
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
PROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
E
Y
Wenn Sie mit dieser Methode eine drahtlose Verbindung einrichten, werden die
folgenden Einstellungen initialisier t.
– Netzwerkeinstellungen
– Bluetooth-Einstell ungen
– Als Verknüpfungen gespeicherte USB- und Netzwerk-Gegenstände
– Internet-Radiosender werden als „Favoriten“ gespeichert
– Kontoinforma tionen für Netzwerkdienste
X
Das Häkchen markiert die gegenwärtige Einstellung.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor und ENTER
7
„Wi-Fi-Einst. teilen (iOS)“ und dann „WEITER“ aus.
X
• Ihr iOS-Gerät muss iOS 7 oder neuer sein. (Das folgernde Einrichtungsbeispiel beruht auf iOS 8.)
• Diese Konfiguration ist nicht möglich, wenn die Sicherheitsmethode Ih res
Wireless-Routers (Access Point) WEP lautet. Verwenden Sie in solchem Fall einen
andere Verbindungsmethode.
Drücken Sie die Netztaste z (Receiver), um das Gerät
1
einzuschalten.
Schalten Sie den Fernseher ein und schalten Sie dessen
2
Eingang so um, dass die Videosignale des Geräts
angezeigt werden (Buchse HDMI OUT).
Y
Die Bedienung über den Fernsehbildschirm ist nur verfügbar, wenn Ihr
Fernseher über HDMI mit dem Gerät verbunden ist.
De57
Page 58
Name des Geräts
Hier tippen, um das Setup zu starten
Gegenwärtig ausgewähltes Netzwerk
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
B
LUEYELLOWGREENRED
S
B
H
NET
U
S
B
TUNE
R
SC
HDMI
O
UTPU
R
E D
IR
C
T
PARTY
3
ZO
S
ENTER
z
Tasten Cursor
LEEP
PARTY
ZONE
NE
NETUSBTUNER
GREENRED
MAIN234
SCENE
ENE
INPUT
PUT
PRESET
E
YELLOW
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
Nach Prüfung der auf dem Fernsehbildschirm
8
angezeigten Meldung, wählen Sie mit den Tasten Cursor
und ENTER „WEITER“ aus.
■ Verwenden der WPS Konfiguration per
Knopfdruck
Sie können bequem eine Drahtlos-Verbindung mit einem einzigen
WPS-Knopfdruck herstellen.
Y
Diese Konfiguration ist nicht möglich, wenn die Sicherheitsmethode Ihres
Wireless-Routers (Access Point) WEP lautet. Verwenden Sie in solchem Fall einen
andere Verbindungsmethode.
Drücken Sie die Netztaste z (Receiver), um das Gerät
1
einzuschalten.
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
POP-UP
POP-UP
HOME
HOM
/MENU
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
VOLUME
ME
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Wählen Sie im Wi-Fi-Bildschirm Ihres iOS-Geräts das
9
Gerät als AirPlay-Lautsprecher aus.
Prüfen Sie das gegenwärtig ausgewählte Netzwerk und
10
tippen Sie „Weiter“ an.
Nach Abschluss der Freigabe wird das Gerät automatisch mit dem
ausgewählten Netzwerk (Access Point) verbunden.
Halten Sie INFO (WPS) an der Frontblende 3 Sekunden
2
lang gedrückt.
„Press WPS button on Access Point“ wird im Frontblende-Display
angezeigt.
Drücken Sie den WPS-Knopf am Wireless-Router (Access
3
Point).
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird „Completed“ im
Frontblende-Display angezeigt.
Falls „Not connected“ angezeigt wird, wiederholen Sie ab Schritt 1
oder versuchen Sie eine andere Verbindungsmethode aus.
Über WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ist ein von der Wi-Fi Alliance erstellter Standard
zur bequemen Einrichtung eines drahtlosen Heimnetzwerks.
De58
Page 59
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
B
LUEYELLOWGREENRED
S
B
H
NET
U
S
B
TUNE
R
SC
HDMI
O
UTPU
R
E D
IR
C
T
PARTY
3
ZO
S
SETUP
ENTER
z
Tasten Cursor
LEEP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
■ Verwenden anderer Verbindungsmethoden
Falls Ihr Wireless Router (Access Point) die WPS-Knopf-Konfiguration nicht
unterstützt, konfigurieren Sie die Drahtlos-Netzwerkeinstellungen wie folgt.
Drücken Sie die Netztaste z (Receiver), um das Gerät
1
Wählen Sie mit den Tasten Cursor und ENTER die
7
gewünschte Verbindungsmethode und dann „WEITER“
aus.
einzuschalten.
Schalten Sie den Fernseher ein und schalten Sie dessen
2
Eingang so um, dass die Videosignale des Geräts
angezeigt werden (Buchse HDMI OUT).
Y
Die Bedienung über den Fernsehbildschirm ist nur verfügbar, wenn Ihr
Fernseher über HDMI mit dem Gerät verbunden ist.
Drücken Sie SETUP.
3
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Netzwerk“ aus und
4
drücken Sie dann ENTER.
ME
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Netzwerkverbindung“
5
aus und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor und ENTER „Drahtlos
6
(Wi-Fi)“ und dann „OK“ aus.
Folgende Verbindungsmethoden sind verfügbar.
WPS-Taste
Wi-Fi-Einst. teilen
(iOS)
Suche nach
Zugangspunkten
Manuelle
Einstellung
PIN-Code
Sie können am Fernsehbildschirm eine
Drahtlos-Verbindung mit dem WPS-Knopf einrichten.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Fernsehbildschirm.
Siehe „Freigeben der iOS-Geräteeinstellung“ (S. 57).
Sie können eine Drahtlos-Verbindung einrichten, indem Sie
nach einem Access Point suchen. Für Näheres zu den
Einstellungen siehe „Suchen nach einem Access Point“
(S. 60).
Sie können eine Drahtlos-Verbindung einrichten, indem Sie
die notwendigen Informationen (wie SSID) manuell
eingeben. Für Näheres zu den Einstellungen siehe
„Manuelles Herstellen der Drahtlos-Verbindung“ (S. 60).
Sie können eine Drahtlos-Verbindung einrichten, indem Sie
den PIN-Code des Geräts im Wireless-Router (Access Point)
eingeben. Diese Methode ist verfügbar, wenn der
Wireless-Router (Access Point) die WPS PIN-Code-Methode
unterstützt. Für Näheres zu den Einstellungen siehe
„Verwendung des PIN-Codes“ (S. 61).
X
Das Häkchen markiert die gegenwärtige Einstellung.
De59
Page 60
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
B
LUEYELLOWGREENRED
S
B
H
NET
U
S
B
TUNE
R
SC
HDMI
O
UTPU
R
E D
IR
C
T
PARTY
3
ZO
S
SETUP
ENTER
Tasten Cursor
LEEP
PARTY
ZONE
NE
NETUSBTUNER
GREENRED
MAIN234
SCENE
ENE
INPUT
PUT
PRESET
E
YELLOW
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
Suchen nach einem Access Point
Wenn Sie „Suche nach Zugangspunkten“ als Verbindungsmethode
auswählen, sucht das Gerät nach Access Points. Nach einer Weile wird
die Liste der verfügbaren Access Points am Fernsehbildschirm angezeigt.
Verwenden Sie die Tasten Cursor und ENTER, um den
1
gewünschten Access Point und „WEITER“ auszuwählen.
Der Drahtlosverbindungs-Bildschirm erscheint auf dem Fernseher.
Verwenden Sie die Tasten Cursor und ENTER, um den
2
Sicherheitsschlüssel einzugeben und „WEITER“
auszuwählen.
Manuelles Herstellen der Drahtlos-Verbindung
Wenn Sie „Manuelle Einstellung“ als Verbindungsmethode auswählen,
erscheint der Drahtlosverbindungs-Bildschirm auf dem Fernseher.
Sie müssen SSID (Netzwerknamen), Verschlüsselungsmethode und
Sicherheitsschlüssel für Ihr Netzwerk einrichten.
Verwenden Sie die Tasten Cursor und ENTER, um die SSID
1
des Access Points einzugeben und „WEITER“
auszuwählen.
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Prüfen Sie mit den Tasten Cursor und ENTER die
2
ME
Verschlüsselungsmethode des Access Points und wählen
Sie „WEITER“ aus.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „VERBINDEN“ aus und
3
drücken Sie dann ENTER, um den Verbindungsvorgang zu
starten.
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird „fertig“ am
Fernsehbildschirm angezeigt.
Falls „Nicht verbunden“ angezeigt wird, wiederholen Sie ab Schritt
1 oder versuchen Sie eine andere Verbindungsmethode aus.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP.
4
De60
Einstellungen
Nicht vorh., WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed-Modus
Page 61
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
B
LUEYELLOWGREENRED
S
B
H
NET
U
S
B
TUNE
R
SC
HDMI
O
UTPU
R
E D
IR
C
T
PARTY
3
ZO
S
SETUP
ENTER
Tasten Cursor
LEEP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Verwenden Sie die Tasten Cursor und ENTER, um den
3
Sicherheitsschlüssel einzugeben und „WEITER“
auszuwählen.
Wenn Sie in Schritt 2 „Nicht vorh.“ auswählen, ist diese Einstellung
nicht verfügbar. Fahren Sie fort mit Schritt 4.
Wenn Sie „WEP“ auswählen, geben Sie eine 5- oder 13-stellige
Zeichenfolge bzw. eine 10- oder 26-stellige Hexadezimalzahl ein.
Wenn Sie eine andere Methode auswählen, geben Sie eine 8- bis
63-stellige Zeichenfolge bzw. eine 64-stellige Hexadezimalzahl ein.
Verwendung des PIN-Codes
Wenn Sie „PIN-Code“ als Verbindungsmethode auswählen, erscheint die
Liste verfügbarer Access Points auf dem Fernseher.
Verwenden Sie die Tasten Cursor und ENTER, um den
1
gewünschten Access Point und „WEITER“ auszuwählen.
Der PIN-Code des Geräts wird am Fernsehbildschirm angezeigt.
Geben Sie den PIN-Code am Wireless-Router (Access
2
Point) ein.
Näheres über die Einstellung erfahren Sie in der Anleitung für den
Wireless-Router (Access Point).
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „VERBINDEN“ aus und
3
drücken Sie dann ENTER, um den Verbindungsvorgang zu
starten.
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird „fertig“ am
Fernsehbildschirm angezeigt.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „VERBINDEN“ aus und
ME
4
drücken Sie dann ENTER, um den Verbindungsvorgang zu
Falls „Nicht verbunden“ angezeigt wird, wiederholen Sie ab Schritt
1 oder versuchen Sie eine andere Verbindungsmethode aus.
starten.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP.
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird „fertig“ am
Fernsehbildschirm angezeigt.
Wenn „Nicht verbunden“ angezeigt wird, prüfen Sie alle
eingegebenen Information und wiederholen Sie ab Schritt 1.
4
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP.
5
De61
Page 62
12 Verbindung mit dem MusicCast-Netzwerk
CONNECT
TUNINGBANDTUNING
MEMORY
STRAIGHT
VOLUME
ENHANCER
SUR. DECODE
AI
PROGRAM
POP-UP/MENU
HOME
TOP
MENU
BLUE
YELLOW
GREENRED
PRESET
BLUETOOTH
NETUSBTUNER
INPUT
8765
4321
SCENE
HDMI OUTPURE DIRECT
PARTY
MAIN234
ZONE
SLEEP
G
BAND
G
MEMO
S
V
OLU
M
E
R
S
E
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
S
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
SC
OUPU
C
3
ZO
S
z
L
EP
TOP
RA
TRAIGHT
TUNIN
NE
ENE
PUT
HOM
UR. DECOD
NHANCE
MusicCast ist eine neue drahtlose musikalische Lösung von Yamaha, mit
Drücken Sie die Netztaste z (Receiver), um das Gerät
E
der Sie in allen Räumen Zugang zu Musik von verschiedenen Geräten
haben können. Genießen Sie Musik von Ihrem Smartphone, PC,
1
einzuschalten.
NAS-Laufwerk und Musik-Streaming-Dienste überall in Ihrem Haus mit
Tippen Sie auf Ihrem Mobilgerät auf das
2
Anwendungssymbol „MusicCast CONTROLLER“, dann auf
„Setup“.
X
Wenn Sie bereits andere MusicCast-fähige Geräte mit dem Netzwerk verbunden
haben, tippen Sie auf „Einstellungen“, dann auf „Neues Gerät hinzufügen“.
LUETOOT
einer einfach zu bedienenden Anwendung. Für weitere Einzelheiten und
eine Liste von MusicCast-fähigen Geräten besuchen Sie die
Yamaha-Website.
• Steuern Sie alle MusicCast-fähigen Geräte nahtlos mithilfe der
zugehörigen Anwendung „MusicCast CONTROLLER“.
• Verknüpfen Sie ein MusicCast-fähiges Gerät mit einem anderen Gerät in
einem anderen Raum und geben sie gleichzeitig wieder.
Betreiben Sie die Anwendung „MusicCast CONTROLLER“
• Geben Sie Musik von Musik-Streaming-Diensten wieder. (Die
unterstützten Musik-Streaming-Dienste können von Gebiet und Gerät
abhängen.)
POP-UP
3
entsprechend den Bildschirmanweisungen und halten
Sie dann CONNECT auf der Frontblende des Geräts 5
Sekunden lang gedrückt.
MusicCast CONTROLLER
E
RY
TUNIN
Zum Nutzen der Netzwerkfunktionen auf einem MusicCast-fähigen
Gerät, benötigen Sie die zugehörige Anwendung „MusicCast
CONTROLLER“. Besorgen Sie sich die kostenlose Anwendung „MusicCast
CONTROLLER“ im App Store oder bei Google Play und installieren sie auf
Ihr Gerät.
Gerät im MusicCast-Netzwerk hinzufügen
Fügen Sie das Gerät wie folgt im MusicCast-Netzwerk hinzu. Sie können
gleichzeitig die Wireless-Einstellungen des Geräts konfigurieren.
Y
• Die SSID und der Sicherheitsschlüssel Ihres Netzwerks werden erforderlich sein.
• Unterstützt Ihr Router mehrere SSIDs (Netzwerknamen), verbinden Sie das
Mobilgerät mit dem ersten Access Point („SSID 1“ o.Ä.).
De62
Betreiben Sie die Anwendung „MusicCast CONTROLLER“
4
entsprechend den Bildschirmanweisungen, um das
Netzwerk einzurichten.
Betreiben Sie die Anwendung „MusicCast CONTROLLER“
5
für die Wiedergabe.
Y
• AirPlay und DSD-Audio sind nicht verfügbar.
• Wenn Pure Direct aktiviert ist, können andere Eingangsquellen als Netzwerkquellen
und USB nicht übertragen werden.
• Werden die Drahtloseinstellungen dieses Geräts mit dieser Methode konfiguriert,
leuchtet die WLAN-Anzeige im Frontblende-Display auf, wenn das Gerät mit einem
Netzwerk verbunden ist (auch bei einer Kabelverbindung).
• Sie können MusicCast-Geräte gemeinsam mit diesem Gerät (MusicCast Master) einund ausschalten. Näheres hierzu siehe „MusicCast Link Power Interlock“ (S. 138) im
Menü „Setup“.
Page 63
SBL SBR
SLSR
CL R
VOL.
SW1
SLEEP
G
G
MEMO
S
E
R
S
E
AI
P
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
SC
PU
C
S
MUTE
VOLUME
HDMI OUT
MAIN/ZONE
Tasten
Eingangsauswahl
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN 2 3 4
ZONE
E
SCENE
ENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
YELLOW
GREENRED
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
AN
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
WIEDERGABE
Grundlegende Bedienungsvorgänge bei der Wiedergabe
Schalten Sie die am Gerät angeschlossenen externen
1
Geräte (wie Fernseher oder BD-/DVD-Player) ein.
Verwenden Sie die Tasten Eingangsauswahl, um eine
2
Eingangsquelle auszuwählen.
Starten Sie am externen Gerät die Wiedergabe, oder
3
wählen Sie einen Radiosender aus.
Einzelheiten zur Wiedergabe finden Sie in der
Bedienungsanleitung des externen Geräts.
Die folgenden Vorgänge sind auf den angegebenen Seiten
beschrieben.
• FM-/AM-Radio hören (ausgenommen Australien-,
Großbritannien-, Europa-, Nahost- und Russland-Modelle) (S. 72)
• DAB-Radio hören (nur Australien-, Großbritannien-, Europa-,
Nahost- und Russland-Modelle) (S. 75)
• FM-Radio hören (nur Australien-, Großbritannien-, Europa-,
Nahost- und Russland-Modelle) (S. 81)
• Wiedergabe von Musik mit Bluetooth (S. 85)
• Wiedergabe von auf einem USB-Speichergerät gespeicherter
Musik (S. 86)
• Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter
Musik (S. 90)
• Internetradio hören (S. 94)
• Wiedergabe von iTunes-/iPod-Musik mit AirPlay (S. 97)
Auswählen einer HDMI-Ausgangsbuchse
Drücken Sie HDMI OUT, um eine Buchse HDMI OUT
1
auszuwählen.
Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die für die Signalausgabe
zu verwendende Buchse HDMI OUT.
HDMI OUT Sel.
OUT 1+2
OUT 1+2
OUT 1
OUT 2
OffGibt die Signale nicht an den Buchsen HDMI OUT aus.
X
• Sie können auch durch Auswählen einer Szene eine HDMI-Ausgangsbuchse
auswählen (S. 64).
• Wenn „OUT 1+2“ ausgewählt ist, gibt das Gerät Videosignale mit der höchsten
Auflösung aus, die von beiden am Gerät angeschlossenen Fernsehern (oder
Projektoren) unterstützt wird. (Wenn zum Beispiel an der Buchse HDMI OUT 1 ein
1080p-Fernseher angeschlosse n ist und an der Buchse HDMI OUT 2 ein
720p-Fernseher, gibt das Gerät 720p-Videosignale aus.)
• Wenn der Schalter MAIN/ZONE auf der Fernbedienung auf „ZONE2“ oder „ZONE4“
steht, kann mit der Taste HDMI OUT die Ausgabe an der Buchse HDMI OUT3 aktiviert
(OUT 3) oder deaktiviert (OFF) werden.
Gibt a n beiden Bu chsen, HD MI OUT 1 und HDMI OUT 2,
das gleiche Signal aus.
Gibt die Signale an der ausgewählten Buchse HDMI
OUT aus.
Drücken Sie VOLUME, um die Lautstärke einzustellen.
4
X
• Um die Audioausgabe stummzuschalten, drücken Sie MUTE. Drücken Sie
nochmals MUTE, um die Stummschaltung aufzuheben.
• Stellen die Höhen/Bässe des Klangs über das Menü „Optionen“ ein.
De63
Page 64
123
4
567
8
SBL SBR
SLSR
CL R
VOL.
SW1
SLEEP
G
G
MEMO
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
USUN
I
N
OUPU
C
3
ZO
S
RETURN
ENTER
SCENE
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
PUT
YELLOW
AI
RY
E
BAN
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Auswählen der Eingangsquelle und der bevorzugten Einstellungen mit einem
Tastendruck (SCENE)
Mit der SCENE-Funktion können Sie die zugeordnete Eingangsquelle, das
Klangprogramm, den HDMI-Ausgang sowie weitere Einstellungen mit
einem einzigen Tastendruck auswählen.
Sie können bis zu 8 Szenen verwenden, um Ihre bevorzugten Einstellungen
zu speichern und sie je nach Eingangsquelle umzuschalten.
Drücken Sie eine Nummertaste (1 bis 8), um die
1
entsprechende Eingangsquelle mit den der Szene
zugewiesenen Einstellungen auszuwählen. Das Gerät
schaltet sich automatisch ein, wenn es sich im
Bereitschaftsmodus befindet.
Eine gespeicherte Szene kann alternativ durch
wiederholtes Drücken von SCENE ausgewählt werden.
Der Name der Szene wird auf dem Frontblende-Display und dem
Fernseher angezeigt.
ME
Um eine gewisse SCENE auszuwählen, drücken Sie die
2
Taste ENTER.
Y
• Um die Auswahl einer gespeicherten Szene abzubrechen, drücken Sie
RETURN.
• Der Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn das Gerät 30 Sekunden
lang nicht bedient wird.
Die Szenen werden mit folgenden Standardeinstellungen gespeichert.
Zone4
SCENE
InputAV1AV2AV3AV4
SCENE
InputAV5AV6AV7AV1
X
• Sie können die einzelnen Einstellungen für jede Szene aus dem Bildschirm
„Scene-Einstellung“ (S. 131) im Menü „Setup“ prüfen.
• SCENE 1-4 kann ebenfalls mit der Taste SCENE an der Frontblende des Geräts
gespeichert und abgerufen werden.
Szene speichern
Versetzen Sie das Gerät in den Zustand (wie
1
Eingangsquelle und Klangprogramm), den Sie einer
Szene zuweisen möchten.
Halten Sie die gewünschte Nummertaste (1-8) gedrückt,
2
bis „SET Complete (Einstellung beendet)“ im
Frontblende-Display und am TV angezeigt wird.
Hauptzone, Zone2 und Zone3
SCENE1
SET Complete
SCENE
InputAV1TUNERAUDIO2NET RADIO
SCENE
InputAV2AV3AUDIO 1SERVER
1234
5678
De64
X
• Sie können weiterführende Szenenzuordnungen unter „Scene-Einstellung“ im Menü
„Setup“ konfigurieren. Näheres hierzu siehe „Scene-Einstellung“ (S. 131).
• Sie können den auf dem Frontblende-Display oder Fernseher angezeigten
SCENE-Namen ändern. Näheres hierzu siehe „Szene umbenennen“ (S. 132).
Page 65
Auswählen des Klangmodus
G
G
MEMO
V
OLU
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
S
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
SC
O
U
PARTY
3
ZO
S
STRAIGHT
ENHANCER
SUR. DECODE
AI
PROGRAM
PURE DIRECT
SLEEP
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
STRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
ENE
INPUT
PUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
ENHANCER
MEMORY
YELLOW
RY
AN
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Das Gerät ist mit einer Vielzahl von Klangprogrammen und
Surround-Dekodern ausgestattet, die Ihnen ermöglichen,
Wiedergabequellen mit Ihrem bevorzugten Klangmodus (wie
Schallfeldeffekt oder Stereowiedergabe) wiederzugeben.
X
• Die Einstellungen der Klangprogramme und Surround-Dekoder können Sie im Menü
„Ton“ ändern (S. 125).
• Der Klangmodus kann getrennt für jede Eingangsquelle angewendet werden.
• Welche Kanäle momentan Ton ausgeben, können Sie an den Kanalanzeigen an der
Aktivieren von SURROUND:AI
• Drücken Sie AI.
Mit diesem Modus können Sie optimalen Surround-Effekt laut
KI-Analyse sowie überzeugenden Realismus genießen (S. 66).
Auswählen eines für Filme und Musik geeigneten Klangprogramms
• Drücken Sie wiederholt PROGRAM.
Mit diesem Modus können Sie für die Wiedergabe von Videoquellen wie
Filme und Games sowie für die Wiedergabe von Musikquellen oder für
Stereowiedergabe optimierte Schallfeldeffekte genießen.
Frontblende des Geräts (S. 15) oder am Bildschirm „Information“ im Menü „Ton“
ablesen (S. 125).
• Ein Klangprogramm oder Surround-Decoder kann nicht mit dem Signal eines
analogen Mehrkanaleingangs verwendet werden.
Vorsichtsmaßregeln für den Genuss von Dolby Atmos®
• Dolby Atmos-Inhalte werden in folgenden Fällen im Format Dolby TrueHD
oder Dolby Digital Plus wiedergegeben. (Das Format Dolby Atmos PCM wird
stets als Dolby Atmos dekodiert.)
– Es liegen weder hintere Surround-Lautsprecher noch Präsenzlautsprecher
vor.
– Es werden Kopfhörer (2-Kanal-Wiedergabe) eingesetzt.
• Bei aktivem Dolby Atmos-Dekoder ist die virtuelle Surround-Verarbeitung
Auswählen eines Surround-Dekoders
E
• Drücken Sie mehrmals SUR. DECODE.
In diesem Modus können Sie die unverarbeitete, mehrkanalige
Wiedergabe von 2-kanaligen Quellen hören (S. 70).
(wie Virtual CINEMA FRONT) (S. 69) nicht aktiv.
Vorsichtsmaßregeln für den Genuss von DTS:X™
• Bei der Wiedergabe von DTS:X-Inhalten kann die Lautstärke des Dialogs unter
„DTS Dialogue Control“ (S. 111) im Menü „Optionen“ eingestellt werden.
Umschalten in den Straight-Dekodermodus
• Drücken Sie STRAIGHT.
• Bei aktivem DTS:X-Dekoder ist die virtuelle Surround-Verarbeitung (wie
Virtual CINEMA FRONT) (S. 69) nicht aktiv.
In diesem Modus können Sie die unverarbeitete Klangwiedergabe auf
den Originalkanälen hören (S. 70).
Aktivieren von Pure Direct
• Drücken Sie PURE DIRECT.
In diesem Modus können Sie reinen Hi-Fi-Klang hören, indem das
elektrische Rauschen von anderen Schaltkreisen verringert wird (S. 71).
Aktivieren von Compressed Music Enhancer
• Drücken Sie ENHANCER.
In diesem Modus können Sie vorkomprimierte Musik mit größerer Tiefe
und Breite hören (S. 71).
De65
Page 66
MUSIC
Hall in Vienna
CLASSICAL
SLSR
CL R
VOL.
FPLFPR
3
HD
SW1
„CINEMA DSP !“ leuchtet auf
Klangprogramm-Kategorie
Klangprogramm
SLEEP
G
G
MEMO
S
VOLUM
E
R
S
E
P
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
AI
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
ENE
PUT
YELLOW
AI
RY
E
AN
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Wiedergabe mit szenen-optimierten
Surround-Effekten (SURROUND:AI)
Mit SURROUND:AI erstellt die KI in der DSP den optimalen
Erzeugen von stereoskopischen
Schallfeldern (CINEMA DSP HD3)
Surround-Effekt für eine Inhaltsszene.
Szenen werden basierend auf Klangelementen wie „Dialog“,
„Hintergrundmusik“, „Geräuschkulisse“ sowie „Klangeffekte“
umgehend analysiert und in Echtzeit optimiert, um überzeugenden
Realismus zu schaffen.
Das Gerät ist mit vielen Klangprogrammen ausgestattet, welche eine
3
Yamaha-eigene DSP-Technologie verwenden (CINEMA DSP HD
). Sie
können hiermit auf einfache Weise Schallfelder echter Kino- oder
Konzertsäle in Ihrem Hörraum herstellen und natürliche, stereoskope
Schallfelder hören.
Drücken Sie AI.
1
Mit jedem Druck auf die Taste wird SURROUND:AI aktiviert oder
deaktiviert.
Y
• Wenn PURE DIRECT aktiviert ist, steht SURROUND:AI nicht zur Verfügung.
• Wenn SURROUND:AI aktiviert ist, stehen Straight-Dekodermodus, die Taste
PROGRAM und die Surround-Decoder nicht zur Verfügung.
• Wurde „MULTI CH“ als Eingangsquelle ausgewählt, ist SURROUND:AI nicht verfügbar.
E
X
• Auch wenn keine vorderen Präsenzlautsprecher angeschlossen sind, erzeugt das
Gerät mit Hilfe der Front-, Center- und Surround-Lautsprecher vordere virtuelle
Präsenzlautsprecher (Virtual Presence Speaker, VPS), um natürliche
dreidimensionale Schallfelder zu erzeugen. Wir empfehlen jedoch die Verwendung
von vorderen Präsen zlautsprechern (sowie hinteren Präsen zlautsprechern für
zusätzlichen Raumklang), um die volle Wirkung der Schallfelder zu erleben (S. 130).
• Wenn vordere, aber keine hinteren Präsenzlautsprecher angeschlossen sind, erzeugt
das Gerät mit Hilfe der Front-, Center- und Surround-Lautsprecher hintere virtuelle
Präsenzlautsprecher (Virtual Presence Speaker, VPS), um natürliche
dreidimensionale Schallfelder zu erzeugen (S. 130).
• Wenn eine mehrkanalige Quelle (mindestens 6.1 Kanäle) eingespeist wird und keine
hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen sind, erzeugt das Gerät hintere
virtuelle Präsenzlautsprecher (Virtual Surround Back Speaker, VSBS), indem es über
die Surround-Lautsprecher dem hinteren Schallfeld mehr Klangtiefe verleiht (S. 130).
• Wenn VPS oder VSBS aktiv ist, leuchtet „VIRTUAL“ im Frontblende-Display.
• Wurde „MULTI CH“ als Eingangsquelle ausgewählt, ist CINEMA DSP nicht verfügbar.
De66
Page 67
■ Passende Klangprogramme für Filme (MOVIE)
Die folgenden Klangprogramme sind für die Wiedergabe von Videoquellen wie Filmen,
Fernsehprogrammen und Spielen optimiert.
MOVIE THEATER
Dieses Programm erzeugt ein Schallfeld, das den Surround-Effekt hervorhebt,
Standard
Spectacle
Sci-Fi
Adventure
Drama
Mono Movie
Enhanced
ohne die ursprüngliche akustische Ausrichtung von Mehrkanal-Audiosystemen zu
beeinflussen. Es wurde nach dem Vorbild eines „idealen Kinosaals“ konzipiert, in
dem für die Zuhörer von links, von rechts und von hinten ein beeindruckender
Nachhall entsteht.
Dieses Programm repräsentiert das spektakuläre Erlebnis groß angelegter
Filmproduktionen. Es liefert einen erweiterten Klangraum, der für
Breitwandformate wie Cinemascope geeignet ist, und glänzt durch einen großen
Dynamikbereich, der von leisesten Geräuschen bis hin zu lauten Explosionen alles
abdeckt.
Dieses Programm reproduziert deutlich das fein ausgearbeitete Sound-Design
moderner Science-Fiction-Filme und anderer Special-Effects-Filme. Sie können
eine Reihe kinematografisch erzeugter virtueller Klangräume genießen, die mit
deutlicher Trennung zwischen Dialog, Sound-Effekten und Hintergrundmusik
reproduziert werden.
Dieses Programm ist ideal für die präzise Reproduktion des Sound-Designs von
Action- und Adventure-Filmen geeignet. Das Schallfeld begrenzt den Nachhall,
legt jedoch eine größere Betonung auf den Eindruck der Ausdehnung zu beiden
Seiten, durch einen nach links und rechts stark erweiterten Klang. Die
reproduzierte Tiefe erzeugt einen klaren und kräftigen Raumklang, während
gleichzeitig die Artikulation des Klangs sowie die Kanaltrennung erhalten bleibt.
Dieses Programm erzeugt einen stabilen Nachhall, der sich für die
verschiedensten Filmgenres eignet, von dramatischen Werken über Musicals bis
hin zu Komödien. Der Nachhall ist dezent, aber passender Weise stereophon. Die
Soundeffekte und die Hintergrundmusik werden mit einem unaufdringlichen
Echo wiedergegeben, das die Artikulation des Dialogs nicht beeinträchtigt. Auch
langes Hören führt nicht zur Ermüdung.
Dieses Programm dient zur einkanaligen Wiedergabe von Mono-Videoquellen,
wie zum Beispiel klassischen Filmen, in der Atmosphäre eines guten alten Kinos.
Das Programm erzeugt einen angenehmen, tiefen Raum durch Hinzufügen von
Basisbreite und einem geeigneten Nachhall für den Originalton.
Dieses Programm erzeugt ein Schallfeld, das dynamische Übergänge im Ton von
objektbasiertem 3D-Audio hervorhebt. Das Konzept basiert auf Kinos mit
mehreren Überkopflautsprechern, die Besucher mit natürlichen und satten
Klangeffekten überschütten.
ENTERTAINMENT
Sports
Action Game
Roleplaying Game
Music Video
Recital/Opera
Pavilion
Disco
Dieses Programm ermöglicht dem Zuhörer, die volle Lebendigkeit von
Sportübertragungen und leichten Unterhaltungsshows zu erleben. Bei
Sportübertragungen werden die Stimmen des Kommentators und des
Sportreporters deutlich in der Mitte platziert, während die Atmosphäre im
Stadion durch die seitliche Einspielung der Geräusche des Publikums in einem
geeigneten Raum realistisch übermittelt wird.
Dieses Programm ist für Action-Videospiele wie Autorennen und Kampfspiele
geeignet. Durch die Realitätsnähe und Betonung verschiedener Effekte haben die
Spieler das Gefühl, mitten im Spielgeschehen zu sein, und können sich daher
besser darauf konzentrieren. Verwenden Sie dieses Programm in Kombination
mit Compressed Music Enhancer für ein dynamisches und kraftvolles Klangbild.
Dieses Programm ist für Rollenspiele und Adventure-Games geeignet. Durch
dieses Programm erhält das Schallfeld mehr Klangtiefe für eine natürliche und
realistische Wiedergabe von Hintergrundmusik, Spezialeffekten und Dialog in
verschiedenen Szenen. Verwenden Sie dieses Programm in Kombination mit
Compressed Music Enhancer für ein klareres und räumlicheres Klangbild.
Dieses Programm ermöglicht das Hören und Sehen von Videos von Pop-, Rockund Jazzkonzerten, so als ob Sie selbst dort wären. Tauchen Sie ein in die heiße
Konzertatmosphäre! Erleben Sie die Lebendigkeit des Klangs der Sänger und
Solisten auf der Bühne, das Presence-Schallfeld, das die Rhythmusinstrumente
betont, und das Surround-Schallfeld, das den Raumklang einer großen
Konzerthalle simuliert.
Dieses Programm reguliert den Nachhallanteil auf einen optimalen Pegel und
betont die Tiefe und Klarheit der menschlichen Stimme, um gleichzeitig den
Nachhall im Orchestergraben vor dem Zuhörer zu vermitteln, und zugleich den
akustischen Eindruck und das Gefühl, selbst auf der Bühne zu stehen. Das
Surround-Soundfeld ist relativ moderat, wenngleich Konzerthalleneffekte
genutzt werden, um die der Musik eigene Schönheit wiederzugeben. So wirkt
auch stundenlanger Operngenuss nicht ermüdend.
Dieses Programm gibt Gesang deutlich wieder und übermittelt die Räumlichkeit
eines Pavillons. Der etwas verzögerte Nachhall gibt die für einen Pavillon
einzigartige Live-Akustik wieder und macht Konzertszenen aufregender.
Dieses Programm simuliert die akustische Umgebung einer lebhaften Disco im
Herzen einer Großstadt. Der Sound ist dicht und stark konzentriert. Es zeichnet
sich auch durch einen hochenergetischen, „unmittelbaren“ Klang aus.
De67
Page 68
■ Passende Klangprogramme für
Musik-/Stereowiedergabe (MUSIC)
Die folgenden Klangprogramme sind für die Wiedergabe von Musikquellen optimiert.
Sie können auch Stereowiedergabe auswählen.
Church in
Royaumont
Chamber
Dieses Programm bildet das Klangfeld des Refektoriums (Speisesaals) einer im
Mittelalter in Royaumont nördlich von Paris erbauten pr achtvollen gotischen Abtei ab.
Dieses Programm simuliert einen relativ breiten Raum mit einer hohen Decke, der
in etwa einem Konzertsaal in einem Schloss entspricht. Der angenehme
Nachhalleffekt eignet sich für höfische Musik und Kammermusik.
CLASSICAL
Hall in Munich A
Hall in Munich B
Hall in Frankfurt
Hall in Stuttgart
Hall in Vienna
Hall in Amsterdam
Hall in USA A
Hall in USA B
Church in Tokyo
Church in Freiburg
Dieses Soundfeld simuliert eine Konzerthalle mit etwa 2.500 Plätzen in München, mit
eleganter Holzverkleidung, wie es in europäischen Konzerthallen üblich ist. Ein feiner,
schöner Nachhall verteilt sich großzügig und schafft eine beruhigende Atmosphäre.
Der virtuelle Sitzplatz des Zuhörers befindet sich in der Mitte links in der Arena.
Diese Halle wird häufig für die Aufnahme von Orchestermusik genutzt und ist ein
rechteckiger Konzertsaal mit etwa 1.300 Sitzplätzen. Die Halle ist aus Marmor,
was zu einer relativ flachen Resonanz führt. Außerdem sorgt die hohe Decke
dafür, dass der Ton länger als gewöhnlich nachhallt.
Dies ist eine große rechteckige Konzerthalle mit etwa 2.400 Sitzplätzen in
Frankfurt. Diese Halle bietet einen sehr soliden, kraftvollen Klang. Der virtuelle
Sitzplatz des Zuhörers befindet sich rechts in der Mitte der ersten Etage.
Dies ist eine große unsymmetrische Konzerthalle mit etwa 2.000 Sitzplätzen im
Zentrum von Stuttgart. Der von der Betonwand links von den Zuhörern
reflektierte Schall hat eine starke Präsenz.
Dieses Programm simuliert eine mittelgroße Konzerthalle in Quaderform in Wien,
mit 1.700 Plätzen und großer Tradition. Säulen und Ornamentschnitzereien
erzeugen extrem komplexe Hallstrukturen in allen Richtungen, die zu einem sehr
vollen, satten Klang führen.
Die große, schuhkartonförmige Halle fasst etwa 2.200 Zuhörer um eine runde
Bühne. Der Widerhall ist voll und angenehm, der Schall breitet sich frei aus.
Dies ist eine große Konzerthalle mit 2.600 Sitzplätzen in den Vereinigten Staaten
mit einem eher traditionellen europäischen Design. Das Interieur ist relativ
einfach, im amerikanischen Stil. Die mittleren und hohen Frequenzen werden
reich und schön verstärkt.
Diese geräumige, bogenförmige Halle hat eine gewölbte Decke und bietet 2.600
Sitzplätze. Die reichliche Resonanz im Klang ist eine Eigenschaft, die durch eine
länger als durchschnittliche Nachhallzeit hervorgeru fen wird. Darüber hinaus
bietet der über der Bühne aufgehängte Reflektor dem Zuhörer das Erlebnis eines
satten Klangs aus der Bühnenrichtung.
Die akustische Umgebung einer gewöhnlichen Kirche mit gemäßigtem Nachhall.
Der Nachhall dauert 2,5 Sekunden. Dies eignet sich ideal für Wiedergabe von
Kirchenorgeln und Chormusik.
Diese riesige, aus Stein erbaute Kirche steht in Süddeutschland und besitzt einen
spitzen Turm von 120 Metern Höhe. Ihre lange und schmale Form und die hohe
Decke ermöglicht längere Hallzeiten bei begrenzten Frühreflexionszeiten. Die
Halleffekte in dieser Kirche schaffen ein ganz besonderes Klangerlebnis
vollkommen jenseits der Klangqualität.
De68
LIVE/CLUB
Village Gate
Village Vanguard
Warehouse Loft
Cellar Club
The Roxy Theatre
The Bottom Line
Arena
Das ist das Schallfeld eines Jazzclubs in New York. Es befindet sich in einem Keller
und weist eine relativ geräumige Fläche auf. Der virtuelle Sitzplatz des Zuhörers
befindet sich links in der Mitte der Halle.
Der Jazz-Club befindet sich in der New Yorker 7th Avenue. In diesem kleinen Club mit
niedriger Decke treffen sich die kraftvollen Schallreflexionen auf der Bühne in der Mitte.
Das Lager ist Lofts in Soho nachempfunden. Die Betonwände reflektieren den
Schall praktisch ungedämpft.
Dieses Programm simuliert einen gemütlichen Live-Club mit niedriger Decke und
intimer Atmosphäre. Dieses realistische, lebensechte Klangfeld liefert einen
kräftigen Klang, bei dem Sie das Gefühl haben, sich in der vordersten Reihe vor
einer kleinen Bühne zu befinden.
Dieses Program erzeugt das Schallfeld eines Konzertsaals für Rockmusik in Los
Angeles mit 460 Plätzen. Der virtuelle Sitzplatz des Zuhörers befindet sich links in
der Mitte der Halle.
Dieses Programm erzeugt das Schallfeld vor der Bühne des einst berühmten
Jazzklubs The Bottom Line in New York. Der Raum bietet Sitze für 300 Personen
links und rechts in einem Schallfeld, das einen lebensechten und dynamischen
Sound schafft.
Dieses Programm bietet Ihnen lange Verzögerungen zwischen direkten Sounds
und Effektsounds mit dem außergewöhnlichen Raumgefühl einer großen Arena.
STEREO
Verwenden Sie dieses Programm, um Mehrkanal-Quellen auf 2 Kanäle
2ch Stereo
11ch Stereo
herunterzumischen. Wenn Mehrkanal-Signale eingespeist werden, wird ein
Downmix auf 2 Kanäle durchgeführt; diese Signale werden dann über die
Front-Lautsprecher links und rechts ausgegeben (dieses Programm wendet nicht
CINEMA DSP an).
Verwenden Sie dieses Programm, um den Ton über alle Lautsprecher
auszugeben. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen wird ein Downmix
der Quelle auf 2 Kanäle durchgeführt, und der Ton wird über alle Lautsprecher
ausgegeben. Dieses Programm erzeugt ein größeres Schallfeld und ist ideal für
Hintergrundmusik bei Partys geeignet.
Y
CINEMA DSP HD3 (S. 66) und Virtual CINEMA DSP (S. 69) sind nicht verfügbar, wenn „2ch Stereo“ oder „11ch
Stereo“ ausgewählt ist.
Page 69
■ Wiedergabe von Schallfeldeffekten ohne
Surround-Lautsprecher (Virtual CINEMA DSP)
Wenn Sie eines der Klangprogramme (außer 2ch Stereo und 11ch Stereo) auswählen, wenn
keine Surround-Lautsprecher angeschlossen sind, nutzt das Gerät die eigene
Virtual-Surround-Technologie von Yamaha, um bis zu 7-kanaligen Surround-Sound zu
reproduzieren und Ihnen zu ermöglichen, nur mit den Front-Lautsprechern ein gut
ausgerichtetes Schallfeld zu erleben. Wir empfehlen die Verwendung von
Präsenzlautsprechern, um die volle Wirkung der stereoskopen Schallfelder zu erleben.
X
Wenn Virtual CINEMA DSP aktiv ist, leuchtet „VIRTUAL“ auf dem Frontblende-Display.
■ Surround-Wiedergabe mit 5 vorne aufgestellten
Lautsprechern (Virtual CINEMA FRONT)
Falls Sie hinten im Raum nicht über den notwendigen Platz verfügen, können Sie Ihre
Surround-Lautsprecher vorne aufstellen (S. 24) und dennoch mit Virtual CINEMA FRONT
mehrkanaligen Surround-Sound erleben.
Wenn „Anordnung (Surround)“ (S. 122) im Menü „Setup“ auf „Front“ eingestellt ist, erzeugt das
Gerät hinten virtuelle Surround-Lautsprecher, so dass Sie mit 5 vorne aufgestellten
Lautsprechern mehrkanaligen Surround-Sound erleben können.
X
Wenn Virtual CINEMA FRONT aktiv ist, leuchtet „VIRTUAL“ auf dem Frontblende-Display.
■ Hören von Surround-Sound über Kopfhörer
(SILENT CINEMA)
Wenn Sie an der Buchse PHONES einen Kopfhörer anschließen und ein Klangprogramm
wählen oder einen Surround-Dekoder anschließen, können Sie Surround- oder
Schallfeldeffekte wie beispielsweise ein mehrkanaliges Lautsprechersystem mit einem
Stereokopfhörer wiedergeben.
De69
Page 70
SBL SBR
SLSR
CL R
VOL.
SW1
†‡ Dsur
SUR. DECODE
SBL SBR
SLSR
CL R
VOL.
SW1
SLEEP
G
BAND
G
V
OLU
M
E
E
R
AI
P
ROG
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
4
SC
OUPU
C
MAIN
234
ZO
S
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
MEMORY
ENE
PUT
YELLOW
AI
E
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
SUR. DECODE
STRAIGHT
Unverarbeitete Wiedergabe
Sie können Eingangsquellen ohne jede Verarbeitung mit
Schallfeldeffekten wiedergeben.
■ Wiedergabe als Originalkanäle
(Straight-Dekoder)
Wenn die direkte Dekodierung aktiv ist, gibt das Gerät den Stereoklang
2-kanaliger Signalquellen wie CDs über die Front-Lautsprecher wieder
und mehrkanalige Signalquellen als unverarbeiteten Mehrkanalton.
Drücken Sie STRAIGHT.
1
Mit jedem Druck auf die Taste wird der Straight-Dekodermodus
aktiviert oder deaktiviert.
STRAIGHT
Y
• Um eine 6.1-/7.1-Kanal-Wiedergabe von 5.1-Kanal-Qu ellen zu ermöglichen, wenn
hintere Surround-Lautsprecher verwendet werden, wählen Sie einen
Surround-Dekoder aus (S. 70).
• Wenn „Anordnung (Surround)“ (S. 122) im Menü „Setup“ auf „Front“ eingestellt ist,
ist Virtual CINEMA FRONT (S. 69) bei der Wiedergabe einer mehrkanaligen Quelle
aktiv.
■ Wiedergabe im erweiterten
Mehrkanal-Format (Surround-Dekoder)
Der Surround-Dekoder ermöglicht die unverarbeitete, mehrkanalige
Wiedergabe von 2- oder mehrkanaligen Quellen.
X
• Wir empfehlen Dolby Surround beim Streamen von Dolby-Inhalt in einem Netzwerk.
• Welche Lautsprecher Klang erzeugen h ängt sowohl vom Lautsprechersystem als
auch vom ausgewählten Dekodertyp ab (S. 126).
• Für Näheres zu den einzelnen Dekodern siehe „Glossar“ (S. 163).
• Wurde „MULTI CH“ als Eingangsquelle ausgewählt, ist Surround Decoder nicht
verfügbar.
Drücken Sie SUR. DECODE, um einen Surround-Dekoder
1
auszuwählen.
Mit jedem Druck auf die Taste wird der Surround-Dekoder
umgeschaltet.
Verwenden Sie den automatisch durch die
Auto
bDsur
Neural:X
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
Eingangsquelle ausgewählten Dekoder. Der DTS
Neural:X-Dekoder wird für DTS-Quellen und der
Dolby Surround-Dekoder für andere Quellen
ausgewählt.
Dolby Surround-Dekoder Erweitert den Sound mit
einer Methode, die für die Anordnung der
installierten Lautsprecher optimiert ist. Erzeugt
einen erweiterten Surround-Sound, der für Ihr
Lautsprechersystem optimiert wurde. Es entsteht
ein echter akustischer Raum (sogar über Kopf)
insbesondere bei der Wiedergabe von
objektbasiertem Audio (wie Dolby Atmos-Inhalte).
DTS Neural:X-Dekoder. E rweitert den Sound mit
einer Methode, die für die Anordnung der
installierten Lautsprecher optimiert ist. Erzeugt
einen erweiterten Surround-Sound, der für Ihr
Lautsprechersystem optimiert wurde. Es entsteht
ein echter akustischer Raum (sogar über Kopf)
insbesondere bei der Wiedergabe von
objektbasiertem Audio (wie DTS:X-Inhalte).
Verwendet den Dekoder DTS Neo:6 (oder DTS-ES
Matrix), der für Kinofilme geeignet ist. Die
vorderen/hinteren Surround-Lautsprecher erzeugen
Klang.
Verwendet den Dekoder DTS Neo:6 (oder DTS-ES
Matrix), der für Musik geeignet ist. Die
vorderen/hinteren Surround-Lautsprecher erzeugen
Klang.
Y
• Bei ausgewähltem Dolby Surround- oder Neural:X-Dekoder ist die virtuelle
Surround-Verarbeitung (wie Virtual CINEMA FRONT) (S. 69) nicht aktiv.
• Der Neural:X-Dekoder ist für Signale der Art Dolby Digital Plus und Dolby TrueHD
nicht verfügbar. Wählen Sie für solche Signa le „Auto“ oder „bDsur“ aus.
De70
Page 71
PURE DIRECT
L R
VOL.
Enhancer On
SBL SBR
SLSR
CL R
VOL.
ENHANCER
SW1
Hi-Res
„ENHANCER“ leuchtet auf
SLEEP
G
G
MEMO
S
O
U
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
USUN
I
N
4
SC
O
U
3
ZO
S
ENHANCER
PURE DIRECT
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
MEMORY
ENE
PUT
YELLOW
AI
RY
BAN
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Hören mit reinem High-Fidelity-Sound
(Pure Direct)
Wurde Pure Direct aktiviert, gibt das Gerät die ausgewählte Signalquelle
Wiedergabe digital komprimierter Formate
(MP3 usw.) mit verbessertem Klang
(Compressed Music Enhancer)
auf dem direktesten Signalweg wieder, um Rauschen und elektrische
Geräusche von anderen Schaltungen (wie dem Frontblende-Display) zu
reduzieren. Dadurch erleben Sie die reine Hi-Fi-Klangqualität.
Drücken Sie PURE DIRECT.
1
Mit jedem Druck auf die Taste wird Pure Direct aktiviert oder
deaktiviert.
Compressed Music Enhancer fügt dem Klang Tiefe und Breite hinzu, so
dass Sie den dynamischen Sound hören ähnlich dem, den der
Originalklang vor der Kompression hatte. Dieser Modus kann mit
anderen Klangmodi kombiniert werden.
Zusätzlich verbessert der Compressed Music Enhancer die Qualität von
unkomprimiertem Digitalaudio (wie 2-Kanal-PCM und FLAC), wenn
„Hi-Res-Modus“ (S. 111) im Menü „Optionen“ auf „Ein“
(Grundeinstellung) eingestellt ist.
Y
Wurde Pure Direct aktiviert, stehen die folgenden Funktionen nicht zur Verfügung.
– Klangprogramme auswählen
– Bedienung der Menüs „Setup“ und „Optionen“
– Verwendung der Multi-Zone -Funktion
ME
– Betrachte n von Informationen auf dem Frontblende-Display (wenn keine Bedienung)
Drücken Sie ENHANCER.
1
Mit jedem Druck auf die Taste wird Compressed Music Enhancer
aktiviert oder deaktiviert.
Y
Compressed Music Enhancer funktionie rt nicht mit folgenden Audioquellen.
– Signale mit Abtastraten über 48 kHz
–DSD-Audio
X
• Sie können auch „Enhancer“ (S. 111) im Menü „Optionen“ verwenden, um
Compressed Music Enhancer zu aktivieren/deaktivieren.
• Wurde „MULTI CH“ als Eingangsquelle ausgewählt, ist Compressed Music Enhancer
nicht verfügbar.
De71
Page 72
FM-/AM-Radio hören (ausgenommen Australien-, Großbritannien-, Europa-, Nahost- und Russland-Modelle)
MAIN ZONE zSTRAIGHT
PROGRAM
FM50/AM9
TUNER FRQ STEP
Sie können einen Radiosender einstellen, indem Sie seine Frequenz angeben oder einen der
gespeicherten Radiosender auswählen.
Y
• Die Radiofrequenzen hängen von dem Land oder Gebiet ab, in dem das Gerät eingesetzt wird.
• Wenn Sie keinen guten Radioempfang erzielen, ändern Sie die Ausrichtung der FM-/AM-Antennen.
Einstellen der Frequenzschritte
(nur Brasilien-, Asien- und Universalmodelle)
Die Frequenzschrittweite ist ab Werk auf 50 kHz bei FM und 9 kHz bei AM eingestellt. Stellen Sie
nach Land oder Region die Frequenzschrittweite auf 100 kHz für FM und 10 kHz für AM.
Schalten Sie das Gerät in Bereitschaftsmodus.
1
Halten Sie STRAIGHT an der Frontblende gedrückt, und drücken Sie MAIN
2
ZONE z.
Drücken Sie mehrmals PROGRAM, um „TUNER FRQ STEP“ auszuwählen.
3
Drücken Sie STRAIGHT, um „FM100/AM10“ auszuwählen.
4
De72
Drücken Sie MAIN ZONE z, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu
5
schalten, und schalten Sie es dann wieder ein.
Page 73
FM 87.50MHz
VOL.
FM 98.50MHz
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
STEREO TUNED
SW1
01:FM 98.50MHz
Preset OK
Preset
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
STEREO TUNED
SW1
Festsendernummer
01:Empty
Preset
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
STEREO TUNED
SW1
„Empty“ (nicht in Gebrauch) oder die aktuell gespeicherte Frequenz
SLEEP
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
U
S
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
TUNER
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
ENE
PUT
YELLOW
AI
E
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
Auswahl einer Empfangsfrequenz
Speichern Ihrer Lieblings-Radiosender
(Festsender)
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als Eingangsquelle
auszuwählen.
Drücken Sie BAND, um ein Band (FM oder AM)
2
auszuwählen.
1
Sie können bis zu 40 Radiosender als Festsender speichern. Sobald Sie
Sender gespeichert haben, können Sie diese bequem durch Auswählen
ihrer Festsendernummern abrufen.
X
FM-Sender mit starkem Signal können Sie mit Hilfe der Funktion „Autom. FM-Voreinst.“
(S. 82) automatisch speichern.
■ Radiosender manuell speichern
Drücken Sie TUNING, um eine Frequenz auszuwählen.
3
Halten Sie die Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt, um
automatisch nach Sendern zu suchen.
„TUNED“ leuchtet auf, wenn ein Signal von einem Radiosender
empfangen wird.
ME
„STEREO“ leuchtet ebenfalls auf, wenn ein Stereosignal
empfangen wird.
X
• Unter „FM-Modus“ (S. 113) im Menü „Optionen“ können Sie den FM-Radioempfang
zwischen „Stereo“ und „Mono“ umschalten. Wenn der Signalempfang für einen
FM-Radiosender instabil ist, kann er eventuell durch Um schalten auf monauralen
Empfang verbessert werden.
• Sie können beim Radiohören über externe Geräte eingespeistes Video ansehen.
Näheres hierzu siehe „Video-Ausgang“ (S. 113).
Wählen Sie manuell einen Radiosender aus und speichern Sie ihn unter
einer Festsendernummer.
Befolgen Sie die Bedienungsschritte unter „Auswahl einer
1
Empfangsfrequenz“ (S. 73), um auf die Frequenz des
gewünschten Senders abzustimmen.
Halten Sie MEMORY einige Sekunden lang gedrückt.
2
Beim ersten Speichern eines Senders wird der gewählte
Radiosender automatisch unter der Festsendernummer „01“
gespeichert. Danach wird jeder von Ihnen ausgewählte
Radiosender unter der nächsten leeren Festsendernummer nach
der zuletzt gespeicherten Nummer gespeichert.
X
Um eine Festsendernummer zum Speichern auszuwählen, drücken Sie nach
dem Einstellen des gewünschten Radiosenders einmal MEMORY, wählen Sie mit
PRESET eine Festsendernummer aus, und drücken Sie nochmals MEMORY.
FM 98.50MHz
De73
Page 74
01:FM 98.50MHz
Preset
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
STEREO TUNED
SW1
SLEEP
G
G
MEMO
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
U
S
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
RETURN
OPTION
ENTER
PRESET
TUNER
Tasten Cursor
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
BAN
■ Radiosender automatisch speichern (FM
Auto Preset)
Zum automatischen Speichern von FM-Radiosendern mit starkem
Signal.
Drücken Sie TUNER, um die Eingangsquelle „TUNER“
1
■ Auswählen eines Festsenders
Stellen Sie einen gespeicherten Radiosender ein, indem Sie dessen
Festsendernummer auswählen.
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als Eingangsquelle
1
auszuwählen.
auszuwählen.
Drücken Sie mehrmals PRESET, um den gewünschten
2
Drücken Sie OPTION.
2
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Voreinstellung“ aus
3
Radiosender auszuwählen.
und drücken Sie dann ENTER.
X
Zum Festlegen, ab welcher Festsendernummer die Speicherung beginnt,
drücken Sie die Tasten Cursor oder PRESET, um eine Festsendernummer
auszuwählen.
Um den Auto Preset-Vorgang zu starten, drücken Sie
4
Y
„No Presets“ wird angezeigt, wenn keine Radiosender gespeichert sind.
■ Festsender löschen
Zum Löschen von unter Festsendernummern gespeicherten
Radiosendern.
ENTER.
ME
Y
Um den Auto Preset-Vorgang abzubrechen, drücken Sie RETURN.
Nach Abschluss des Auto Preset-Vorgangs werden „BEENDET“ im
Bildschirm „Preset“ angezeigt und das Menü „Optionen“ automatisch
geschlossen.
Drücken Sie TUNER, um die Eingangsquelle „TUNER“
1
auszuwählen.
„TUNER“ wird als Eingangsquelle ausgewählt und die gegenwärtig
ausgewählte Frequenz wird auf dem Frontblende-Display angezeigt.
Drücken Sie OPTION.
2
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Voreinstellung“ aus
3
und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Preset löschen“ aus.
4
Wählen Sie mit den Tasten Cursor den zu löschenden
5
Festsender und drücken Sie dann ENTER.
Wurde der Festsender gelöscht, werden „Gelöscht“ und die
nächste belegte Festsendernummer eingeblendet.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie OPTION.
6
De74
Page 75
SLEEP
G
G
MEMO
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
U
S
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
OPTION
ENTER
TUNER
Tasten Cursor
L
PARTY
■ Alle Festsender löschen
Zum Löschen aller unter Festsendernummern gespeicherten
MAIN234
ZONE
NE
EP
SCENE
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
INPUT
PUT
BLUETOOTH
PRESET
YELLOW
LUETOOT
BLUE
NETUSBTUNER
GREENRED
Radiosender.
Drücken Sie TUNER, um die Eingangsquelle „TUNER“
1
auszuwählen.
„TUNER“ wird als Eingangsquelle ausgewählt und die gegenwärtig
ausgewählte Frequenz wird auf dem Frontblende-Display
angezeigt.
Drücken Sie OPTION.
2
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Voreinstellung“ aus
DAB (Digital Audio Broadcasting) verwendet digitale Signale für einen
klareren Klang und stabileren Empfang im Vergleich zu Analogsignalen.
Das Gerät kann ebenfalls DAB+ (eine verbesserte Version von DAB)
empfangen, welches eine größere Anzahl Sender bietet, die den MPEG-4
Audio-Codec (AAC+) zwecks verbesserter Übertragung einsetzen.
Y
• Dieses Gerät unterstützt nur Band III (174–240 MHz).
• Stellen Sie in Erfahrung, ob DAB in Ihrer Gegend verfügbar ist. Für eine bundesweite
DAB-Status- und weltweite DAB-Frequenzliste besuchen Sie WorldDAB online unter
http://www.worlddab.org/.
X
Näheres zum Anschließen einer Antenne siehe „Anschließen der Radioantennen“
(S. 38).
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
BAN
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Alle Presets löschen“
4
aus.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Ausführen“ aus und
ME
5
drücken Sie dann ENTER.
Wurden alle Festsender gelöscht, werden „CLEAR ALL“angezeigt
und das Menü „Optionen“ geschlossen.
De75
Page 76
VOL.
>>>------- 30%
Init Scan
VOL.
DAB
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
SW1
BBC Radio 4
DAB
Daily Service
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
SW1
BBC National
DAB 2
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
SW1
Sekundärsender
SLEEP
MEMO
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
U
S
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
BAND
TUNING
ENTER
TUNER
L
PARTY
DAB-Abstimmung vorbereiten
MAIN234
ZONE
NE
EP
SCENE
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
INPUT
PUT
BLUETOOTH
PRESET
YELLOW
LUETOOT
BLUE
NETUSBTUNER
GREENRED
Vor dem Abstimmen von DAB-Radiosendern muss ein erster Suchlauf wie
folgt durchgeführt werden.
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als Eingangsquelle
1
auszuwählen.
Drücken Sie BAND, um das DAB-Band zu wählen.
2
Die folgende Meldung im Frontblende-Display angezeigt, wenn Sie
den ersten Suchlauf noch nicht durchgeführt haben.
Init Scan
Press
[ENTER]
Auswählen eines zu empfangenden
DAB-Radiosenders
Sie können einen DAB-Radiosender aus den beim ersten Suchlauf
gespeicherten Sendern auswählen.
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als Eingangsquelle
1
auszuwählen.
Drücken Sie BAND, um das DAB-Band zu wählen.
2
Drücken Sie mehrmals TUNING, um einen
3
DAB-Radiosender auszuwählen.
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
ME
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
Drücken Sie ENTER, um den ersten Suchlauf zu starten.
3
Y
• „Off Air“ wird angezeigt, wenn der ausgewählte DAB-Radiosender derzeit
nicht verfügbar ist.
• Empfängt das Gerät einen sekundären Sender, wird „2“ neben „DAB“ angezeigt.
Nach Abschluss des ersten Suchlaufs stimmt das Gerät automatisch
auf den ersten DAB-Radiosender in der Speicherreihenfolge ab.
BBC Radio 4
X
X
• Wurde beim ersten Suchlauf kein DAB-Radiosender gefunden, wird die
Meldung in Schritt 1 erneut angezeigt. Drücken Sie ENTER, um erneut einen
ersten Suchlauf zu starten.
• Die Empfangsstärke kann den einzelnen DAB-Kanalbezeichnungen
entnommen werden (S. 79).
• Um erneut einen ersten Suchlauf vorzunehmen, nachdem bereits einige
DAB-Radiosender gespeichert wurden, wählen Sie „
„
Optionen
“ aus. Wenn Sie erne ut einen ersten Suchlauf vornehmen, werden
bereits unter Festsendernummern gespeicherte DAB-Radiosender gelöscht.
Erstsuche
De76
“ (
S. 109
) im Menü
Sie können über externe Geräte eingegebene Videos schauen, während Sie
Radio hören, indem Sie unter „Video-Ausgang“ (S. 1 13) im Menü „Optionen“ die
Video-Eingangsbuchse wählen.
Page 77
01:BBC Radio 4
Preset
Preset OK
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
SW1
Festsendernummer
02:Empty
Preset
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
SW1
„Empty“ (nicht in Gebrauch) oder „Overwrite?“ (in Gebrauch)
PRESET:01
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
SW1
SLEEP
G
G
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
U
S
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
BAND
MEMORY
OPTION
ENTER
PRESET
TUNER
Tasten Cursor
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Speichern Ihrer bevorzugten
DAB-Radiosender (Festsender)
■ Wählen eines DAB-Festsenders
Stellen Sie einen gespeicherten DAB-Radiosender ein, indem Sie dessen
Festsendernummer auswählen.
Sie können bis zu 40 DAB-Radiosender als Festsender speichern. Sobald
Sie Sender gespeichert haben, können Sie diese bequem durch
Auswählen ihrer Festsendernummern abrufen.
X
Sie können je bis zu 40 Radiosender im DAB- und im FM-Band speichern.
■ Speichern Ihrer bevorzugten
DAB-Radiosender als Festsender
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als Eingangsquelle
1
auszuwählen.
Drücken Sie BAND, um das DAB-Band zu wählen.
2
Drücken Sie mehrmals PRESET, um den gewünschten
3
DAB-Radiosender auszuwählen.
Wählen Sie einen DAB-Radiosender aus und speichern Sie ihn unter einer
Festsendernummer.
Befolgen Sie die Bedienungsschritte unter „Auswählen
1
eines zu empfangenden DAB-Radiosenders“ (S. 76), um
auf den gewünschten DAB-Sender abzustimmen.
Halten Sie MEMORY einige Sekunden lang gedrückt.
ME
2
Beim ersten Speichern eines Senders wird der gewählte
Radiosender automatisch unter der Festsendernummer „01“
gespeichert. Danach wird jeder von Ihnen ausgewählte
Radiosender unter der nächsten leeren Festsendernummer nach
der zuletzt gespeicherten Nummer gespeichert.
Y
„No Presets“ wird angezeigt, wenn keine DAB-Radiosender gespeichert sind.
■ DAB-Festsender löschen
Zum Löschen von unter Festsendernummern gespeicherten
DAB-Radiosendern.
Drücken Sie TUNER, um die Eingangsquelle „TUNER“
1
auszuwählen.
„TUNER“ wird als Eingangsquelle ausgewählt und die gegenwärtig
ausgewählte Frequenz wird auf dem Frontblende-Display angezeigt.
X
Um eine Festsendernummer zum Speichern auszuwählen, drücken Sie nach
dem Abstimmen des gewünschten DAB-Radiosenders einmal MEMORY, wählen
Sie mit PRESET eine Festsendernummer aus, und drücken Sie nochmals
MEMORY.
BBC Radio 4
De77
Drücken Sie OPTION.
2
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Voreinstellung“ aus
3
und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor den zu löschenden
4
DAB-Festsenders und drücken Sie dann ENTER.
Wurde der Festsender gelöscht, werden „Gelöscht“ und die
nächste belegte Festsendernummer eingeblendet.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie OPTION.
5
Page 78
Program Type
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
SW1
Name des Gegenstands
Classic FM
Classic Music
DAB
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
SW1
Informationen
SLEEP
G
G
MEMO
S
OLU
E
R
S
E
AI
ROG
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
B
OO
T
H
U
S
I
N
4
SC
HDMI
O
UTPU
R
E D
IR
C
T
MAIN
234
ZO
S
OPTION
ENTER
TUNER
Tasten Cursor
L
PARTY
■ Alle DAB-Festsender löschen
Zum Löschen aller unter Festsendernummern gespeicherten
MAIN234
ZONE
NE
EP
SCENE
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
INPUT
PUT
BLUETOOTH
PRESET
YELLOW
LUET
BLUE
NETUSBTUNER
GREENRED
DAB-Radiosender.
Drücken Sie TUNER, um die Eingangsquelle „TUNER“
1
auszuwählen.
„TUNER“ wird als Eingangsquelle ausgewählt und die gegenwärtig
ausgewählte Frequenz wird auf dem Frontblende-Display
angezeigt.
Drücken Sie OPTION.
2
Anzeigen der DAB-Informationen
Das Gerät kann verschiedene Arten von DAB-Daten empfangen, wenn es
auf einen DAB-Sender abgestimmt ist.
Stellen Sie den gewünschten DAB-Sender ein.
1
Drücken Sie INFO an der Frontblende.
2
Mit jedem Druck auf die Taste werden die angezeigten Inhalte
umgeschaltet.
Info
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
BAN
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Voreinstellung“ aus
3
und drücken Sie dann ENTER.
Nach etwa 3 Sekunden erscheinen die entsprechenden
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Alle Presets löschen“
4
Informationen der angezeigten Inhalte.
aus.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Ausführen“ aus und
ME
5
drücken Sie dann ENTER.
Wurden alle Festsender gelöscht, werden „CLEAR ALL“angezeigt
und das Menü „Optionen“ geschlossen.
DLS
(Dynamic Label
Segment)
Informationen über den aktuellen Sender
Ensemble LabelName des Ensembles
Program TypeSender-Genre
Date And TimeAktuelles Datum und aktuelle Uhrzeit
Audio ModeAudio-Modus (Mono/Stereo) und Bitrate
CH Label/Freq.Kanalbezeichnung und -frequenz
Signal QualitySignal-Empfangsqualität (0 [keine] und 100 [beste])
DSP ProgramName des Klangmodus
Audio DecoderName des Dekoders
X
Einige Informationen sind je nach gewähltem DAB-Sender eventuell nicht
verfügbar.
De78
Page 79
Tune AID
12B Level: 80
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
SW1
DAB-KanalbezeichnungEmpfangsstärke
SLEEP
G
G
MEMO
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
U
S
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
BAND
RETURN
OPTION
ENTER
TUNER
Tasten Cursor
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
Empfangsstärke der einzelnen
DAB-Kanalbezeichnungen prüfen
ME
Die Empfangsstärke (0 [keine] und 100 [beste]) kann den einzelnen
DAB-Kanalbezeichnungen entnommen werden.
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als Eingangsquelle
1
auszuwählen.
Drücken Sie BAND, um das DAB-Band zu wählen.
2
Drücken Sie OPTION.
3
Verwenden Sie die Tasten Cursor, um „Tune AID“
4
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor die gewünschte
5
DAB-Kanalbezeichnung aus.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie RETURN.
6
De79
Page 80
■ DAB-Frequenzinformationen
Dieses Gerät unterstützt nur Band III (174–240 MHz).
FrequenzKanalbezeichnung
174,928 MHz5A
176,640 MHz5B
178,352 MHz5C
180,064 MHz5D
181,936 MHz6A
183,648 MHz6B
185,360 MHz6C
187,072 MHz6D
188,928 MHz7A
190,640 MHz7B
192,352 MHz7C
194,064 MHz7D
195,936 MHz8A
197,648 MHz8B
199,360 MHz8C
201,072 MHz8D
202,928 MHz9A
204,640 MHz9B
206,352 MHz9C
208,064 MHz9D
209,936 MHz10A
211,648 MHz10B
213,360 MHz10C
215,072 MHz10D
216,928 MHz11A
218,640 MHz11B
220,352 MHz11C
222,064 MHz11D
223,936 MHz12A
FrequenzKanalbezeichnung
225,648 MHz12B
227,360 MHz12C
229,072 MHz12D
230,784 MHz13A
232,496 MHz13B
234,208 MHz13C
235,776 MHz13D
237,488 MHz13E
239,200 MHz13F
De80
Page 81
VOL.
FM 98.50MHz
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
STEREO TUNED
SW1
SLEEP
MEMO
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
U
S
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
BAND
TUNING
TUNER
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
ENE
PUT
YELLOW
AI
RY
E
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
FM-Radio hören (nur Australien-, Großbritannien-, Europa-, Nahost- und
Russland-Modelle)
ME
Sie können einen Radiosender einstellen, indem Sie seine Frequenz
angeben oder einen der gespeicherten Radiosender auswählen.
Y
Wenn Sie keinen guten Radioempfang erzielen, ändern Sie die Ausr ichtung der
DAB-/AM-Antennen.
Auswahl einer Empfangsfrequenz
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als Eingangsquelle
1
auszuwählen.
Drücken Sie BAND, um das FM-Band zu wählen.
2
FM 87.50MHz
Drücken Sie TUNING, um eine Frequenz auszuwählen.
3
Halten Sie die Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt, um
automatisch nach Sendern zu suchen.
„TUNED“ leuchtet auf, wenn ein Signal von einem Radiosender
empfangen wird.
„STEREO“ leuchtet ebenfalls auf, wenn ein Stereosignal
empfangen wird.
X
• Unter „FM-Modus“ (S. 113) im Menü „Optionen“ können Sie den FM-Radioempfang
zwischen „Stereo“ und „Mono“ umschalten. Wenn der Signalempfang für einen
FM-Radiosender instabil ist, kann er eventuell durch Umschalten auf monauralen
Empfang verbessert werden.
• Sie können beim Radiohören über externe Geräte eingespeistes Video ansehen.
Näheres hierzu siehe „Video-Ausgang“ (S. 113).
De81
Page 82
01:FM 98.50MHz
Preset
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
STEREO TUNED
SW1
Festsendernummer
01:Empty
Preset
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
STEREO TUNED
SW1
„Empty“ (nicht in Gebrauch) oder die aktuell gespeicherte Frequenz
TUNINGBANDTUNING
MEMORY
STRAIGHT
VOLUME
ENHANCER
SUR. DECODE
AI
PROGRAM
POP-UP/MENU
HOME
TOP
MENU
BLUE
YELLOW
GREENRED
PRESET
BLUETOOTH
NETUSBTUNER
INPUT
8765
4321
SCENE
HDMI OUTPURE DIRECT
PARTY
MAIN234
ZONE
SLEEP
G
G
S
VOLUM
E
R
S
E
AI
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
NET
U
S
B
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
MEMORY
RETURN
OPTION
SETUP
ENTER
PRESET
TUNER
Tasten Cursor
L
EP
TOP
PROGRA
TRAIGHT
TUNIN
NE
ENE
PUT
HOM
UR. DECOD
NHANCE
E
BAN
LUETOOT
POP-UP
TUNIN
Speichern Ihrer bevorzugten
FM-Radiosender (Festsender)
■ Radiosender automatisch speichern
(FM Auto Preset)
Zum automatischen Speichern von FM-Radiosendern mit starkem
Sie können bis zu 40 FM-Radiosender als Festsender speichern. Sobald
Signal.
Sie Sender gespeichert haben, können Sie diese bequem durch
Auswählen ihrer Festsendernummern abrufen.
X
FM-Sender mit starkem Signal können Sie mit Hilfe der Funktion „Autom. FM-Voreinst.“
(S. 74) automatisch speichern.
■ Radiosender manuell speichern
X
(Nur Großbritannien-, Europa-, Russland- und Nahost-Modelle)
Nur Radio-Daten-System-Sender werden mit der Funktion „FM Auto Preset“
gespeichert.
Drücken Sie TUNER, um die Eingangsquelle „TUNER“
1
auszuwählen.
Wählen Sie manuell einen Radiosender aus und speichern Sie ihn unter
Drücken Sie OPTION.
einer Festsendernummer.
Befolgen Sie die Bedienungsschritte unter „Auswahl einer
1
Empfangsfrequenz“ (S. 81), um auf die Frequenz des
gewünschten Senders abzustimmen.
Halten Sie MEMORY einige Sekunden lang gedrückt.
E
2
Beim ersten Speichern eines Senders wird der gewählte
2
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Voreinstellung“ aus
3
und drücken Sie dann ENTER.
X
Zum Festlegen, ab welcher Festsendernummer die Speicherung beginnt,
drücken Sie die Cursortasten oder PRESET, um eine Festsendernummer
auszuwählen.
Radiosender automatisch unter der Festsendernummer „01“
gespeichert. Danach wird jeder von Ihnen ausgewählte
Radiosender unter der nächsten leeren Festsendernummer nach
Um den Auto Preset-Vorgang zu starten, drücken Sie
4
ENTER.
der zuletzt gespeicherten Nummer gespeichert.
Y
Um den Auto Preset-Vorgang abzubrechen, drücken Sie RETURN.
Nach Abschluss des Auto Preset-Vorgangs werden „BEENDET“ im
Preset OK
X
Um eine Festsendernummer zum Speichern auszuwählen, drücken Sie nach
dem Einstellen des gewünschten Radiosenders einmal MEMORY, wählen Sie mit
PRESET eine Festsendernummer aus, und drücken Sie nochmals MEMORY.
Bildschirm „Voreinstellung“ angezeigt und das Menü „Optionen“
automatisch geschlossen.
FM 98.50MHz
De82
Page 83
01:FM 98.50MHz
Preset
VOL.
SBL SBR
SLSR
CL R
STEREO TUNED
SW1
SLEEP
G
G
MEMO
S
VOLUM
E
R
S
E
AI
P
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
NET
U
S
B
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
BAND
OPTION
ENTER
PRESET
TUNER
Tasten Cursor
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
■ Wählen eines Festsenders
Stellen Sie einen gespeicherten Radiosender ein, indem Sie dessen
Festsendernummer auswählen.
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als Eingangsquelle
1
Wählen Sie mit den Tasten Cursor den zu löschenden
5
Festsender und drücken Sie dann ENTER.
Wurde der Festsender gelöscht, werden „Gelöscht“ und die
nächste belegte Festsendernummer eingeblendet.
auszuwählen.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie OPTION.
6
Drücken Sie BAND, um das FM-Band zu wählen.
2
Drücken Sie mehrmals PRESET, um den gewünschten
3
Radiosender auszuwählen.
Y
„No Presets“ wird angezeigt, wenn keine Radiosender gespeichert sind.
■ Festsender löschen
Zum Löschen von unter Festsendernummern gespeicherten
E
Radiosendern.
Drücken Sie TUNER, um die Eingangsquelle „TUNER“
1
auszuwählen.
„TUNER“ wird als Eingangsquelle ausgewählt und die gegenwärtig
ausgewählte Frequenz wird auf dem Frontblende-Display
angezeigt.
■ Alle Festsender löschen
Zum Löschen aller unter Festsendernummern gespeicherten
Radiosender.
Drücken Sie TUNER, um die Eingangsquelle „TUNER“
1
auszuwählen.
„TUNER“ wird als Eingangsquelle ausgewählt und die gegenwärtig
ausgewählte Frequenz wird auf dem Frontblende-Display
angezeigt.
Drücken Sie OPTION.
2
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Voreinstellung“ aus
3
und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Alle Presets löschen“
4
aus.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Ausführen“ aus und
Drücken Sie OPTION.
2
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Voreinstellung“ aus
3
und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Preset löschen“ aus.
4
De83
5
drücken Sie dann ENTER.
Wurden alle Festsender gelöscht, werden „CLEAR ALL“angezeigt
und das Menü „Optionen“ geschlossen.
Page 84
Abstimmung per Radio Data System
Program Type
SBL SBR
SLSR
CL R
VOL.
STEREO TUNED
SW1
Name des Gegenstands
FM 98.50MHz
CLASSICS
SBL SBR
SLSR
CL R
VOL.
STEREO TUNED
SW1
Informationen
Frequenz (immer angezeigt)
(Nur Australien-, Großbritannien-, Europa-, Nahost- und Russland-Modelle)
Radio Data System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für FM-Sender
verwendet wird. Das Gerät kann verschiedene Arten von Radio Data System-Daten
empfangen, z. B. „Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und „Clock Time“, wenn es
auf einen Sender abgestimmt ist, der Radio Data System sendet.
■ Anzeigen der Radio Data System-Informationen.
Y
„Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und „Clock Time“ werden nicht angezeigt, wenn der
Radiosender den Radio Data System-Dienst nicht anbietet.
Stellen Sie den gewünschten
1
Radio Data System
-Sender ein.
X
Wir empfehlen die Verwendung von „Autom. FM-Voreinst.“, um Radio Data System-Sender einzustellen
(S. 82).
Drücken Sie INFO an der Frontblende.
2
Mit jedem Druck auf die Taste werden die angezeigten Inhalte umgeschaltet.
Info
Nach etwa 3 Sekunden erscheinen die entsprechenden Informationen der angezeigten
Inhalte.
Program ServiceName des Senders
Program TypeAktueller Programmtyp
Radio TextInformationen über das aktuelle Programm
Clock TimeAktuelle Uhrzeit
DSP ProgramName des Klangmodus
Audio DecoderName des Dekoders
De84
Page 85
Wiedergabe von Musik mit Bluetooth
Gerät
Bluetooth-Gerät
(z.B. Smartphone)
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
USUN
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
BLUETOOTH
Wiedergabetasten
SLEEP
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
MAIN234
ZONE
NE
E
SCENE
ENE
INPUT
PUT
NETUSBTUNER
PRESET
YELLOW
GREENRED
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
Sie können am Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich auf einem
Bluetooth-Gerät (z.B. Smartphone) befinden.
Wiedergabe auf dem Gerät von Musik eines
Bluetooth-Geräts
Erstellen Sie wie folgt eine Bluetooth-Verbindung zwischen einem
Bluetooth-Gerät (z.B. Smartphone) und dem Gerät, und geben Sie auf
dem Gerät Musik wieder, die auf dem Bluetooth-Gerät gespeichert ist.
Y
Y
Das Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von Video über Bluetooth.
• Zur Benutzung der Bluetooth-Funktion stellen Sie „Bluetooth“ (S. 138) im Menü
„Setup“ auf „Ein“.
• Stellen Sie die Drahtlos-Antenne aufrecht zum Erstellen einer Drahtlos-Verbindung
mit einem Bluetooth-Gerät. Näheres hierzu siehe „Anwenden der Drahtlos-Antenne“
(S. 39).
X
Näheres zu den unterstützen Bluetooth-Geräten siehe „Unterstützte Geräte und
Dateiformate“ (S. 167).
ME
Drücken Sie BLUETOOTH, um „Bluetooth“ als
1
Eingangsquelle auszuwählen.
Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät das Gerät
2
(Netzwerkname des Geräts) aus der Liste verfügbarer
Geräte.
Es wird eine Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem
Gerät erstellt.
Geben Sie nach Bedarf den Schlüssel „0000“ ein.
Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät einen Titel und
3
starten Sie die Wiedergabe.
Der Wiedergabebildschirm (Namen des Interpreten, Albums und
Titels) wird auf dem Fernseher angezeigt.
X
• Wenn das Gerät das zuvor verbundene Bluetooth-Gerät erkennt, verbindet es nach
Schritt 1 automatisch mit dem Bluetooth-Gerät. Um eine andere
Bluetooth-Verbindung zu erstellen, brechen Sie zunächst die gegenwärtige
Bluetooth-Verbindung ab.
• Zum Abbrechen der Bluetooth-Verbindung einen der folgenden Schritte ausführen.
– Den Trennvorgang auf dem Bluetooth-Gerät durchführen.
– Auf dem Gerät eine andere Eingangsquelle als „ Bluetooth“ wählen.
– Wählen Sie „Trennen“ unter „Bluetooth“ (S. 138) im Menü „Setup“ aus.
• Sie können mit den Wiedergabetasten (a, s, d, f, g) auf der
Fernbedienung die Wiedergabe steuern.
De85
Page 86
Wiedergabe von auf einem USB-Speichergerät gespeicherter Musik
ENTER
OPTION
SETUP
HELPRETURN
YPAO MIC
PHONES
USB
SILENT CINEMA
AI
STRAIGHT
PROGRAM
5V
1A
(
CONNECT
)
Gerät (Vorderseite)
USB-Speichergerät
SBL SBR
SLSR
CL R
VOL.
SW1
Sie können am Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich auf einem USB-Speichergerät
befinden.
Das Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (im Format FAT 16 oder FAT 32).
X
Näheres zu den abspielbaren Dateiformaten siehe „Unterstützte Geräte und Dateiformate“ (S. 167).
Anschließen eines USB-Speichergeräts
Schließen Sie das USB-Speichergerät an der Buchse USB an.
1
USB
Connected
X
Wenn sich viele Dateien auf dem US B-Speichergerät befinden, kann es eine Weile dauern, bis sie geladen sind. In
diesem Fall erscheint „Loading...“ im Frontblende-Display.
Y
• Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Speichergerät, bevor Sie es von der Buchse USB abziehen.
De86
• Schließen Sie das USB-Speichergerät direkt an der Buchse USB des Geräts an. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
• Das Gerät kann keine USB-Geräte laden, wenn es sich im Bereitschaftsmodus befindet.
Page 87
SLEEP
G
G
MEMO
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
UN
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
RETURN
ENTER
USB
Tasten Cursor
L
PARTY
Wiedergabe von Inhalten eines
USB-Speichergeräts
MAIN234
ZONE
NE
EP
SCENE
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
Folgen Sie den hier angegebenen Schritten, um Inhalte eines
USB-Speichergeräts zu bedienen und die Wiedergabe zu starten.
Sie können das USB-Speichergerät über das auf dem Fernsehbildschirm
angezeigte Menü steuern.
Verwenden Sie die Tasten Cursor, um einen Gegenstand
2
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn ein Titel ausgewählt ist, beginnt die Wiedergabe, und der
Wiedergabe-Bildschirm wird angezeigt.
8765
Drücken Sie USB, um „USB“ als Eingangsquelle
1
auszuwählen.
Der Durchsuchen-Bildschirm wird auf dem Fernseher angezeigt.
NETUSBTUNER
GREENRED
INPUT
PUT
PRESET
YELLOW
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
BAN
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
X
• Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
• Um während der Menübedienung zum obersten Bildschirm zurückzukehren,
halten Sie RETURN gedrückt.
• Vom Gerät nicht unterstützte Dateien lassen sich nicht auswählen.
• Wenn das Gerät während der Wiedergabe nicht unterstützte Dateien (wie
ME
X
Wenn auf Ihrem USB-Speicherger ät die Wiedergabe läuft, wird der
Wiedergabe-Bildschirm angezeigt.
Bilddateien und versteckte Dateien) erkennt, bricht die Wiedergabe
automatisch ab.
• Sie können Ihre Lieblingsinhalte als Verknüpfungen speich ern und bequem
über deren Abrufnummern erreichen (S. 105).
De87
Page 88
■ Durchsuchen-Bildschirm
a
c
d
b
S
OLU
E
R
S
E
AI
ROG
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
B
OO
T
H
USUN
I
N
4
SC
HDMI
O
UTPU
R
E D
IR
C
T
MAIN
234
ZO
S
ENTER
Tasten Cursor
Wiedergabetasten
■ Wiedergabe-Bildschirm
SLEEP
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
RA
STRAIGHT
TRAIGHT
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUET
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
a
b
a Statusanzeigen
Zeigen die aktuellen Einstellungen für Zufall/Wiederholung an (S. 89).
b Inhaltsliste
Zeigt die Inhaltsliste des USB-Speichergeräts an. Wählen Sie mit den Tasten
Cursor einen Gegenstand aus und drücken Sie dann ENTER, um die Auswahl zu
bestätigen.
c Eintragsnummer/Gesamtanzahl
d Bedienungsmenü
Wählen Sie mit den Tasten Cursor einen Gegenstand aus. Drücken Sie ENTER,
um die Auswahl zu bestätigen.
ME
MenüFunktion
1 Seite nach oben
1 Seite nach unten
Blättert zur vorherigen bzw. nächsten Seite der Liste.
Aktuelle Wiedergabe Schaltet zum Wiedergabe-Bildschirm.
10 Seiten nach oben
10 Seiten nach unten
Springt um 10 Seiten vorwärts/rückwärts.
a Statusanzeigen
Zum Anzeigen der aktuellen Einstellungen für Zufall/Wiederholung (S. 89), den
Wiedergabestatus (wie Wiedergabe/Pause) und die vergangene Zeit an.
b Wiedergabe-Informationen
Zeigt die Namen des Interpreten, Albums und Titels an.
X
Sie können mit den Wiedergabetasten (a, s, d, f, g) auf der Fernbedienung
die Wiedergabe steuern.
X
Wenn „Video-Ausgang“ im Menü „Optionen“ nicht auf „Aus“ eingestellt ist, können Sie
den Durchsuchen-Bildschirm d urch Drücken einer beliebigen Taste Cursor schlie ßen.
Um den Durchsuchen-Bildschirm wieder anzuzeigen, drücken Sie eine beliebige Taste
Cursor. Näheres hierzu siehe „Video-Ausgang“ (S. 113).
De88
Page 89
SLEEP
G
G
MEMO
S
VOLUM
E
R
S
E
AI
P
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
RETURN
OPTION
ENTER
Tasten Cursor
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
AN
■ Einstellungen für Zufall/Wiederholung
Sie können die Einstellungen für Zufall/Wiederholung für die Wiedergabe
von Inhalten eines USB-Speichergeräts konfigurieren.
Wenn „USB“ als Eingangsquelle ausgewählt ist, drücken
1
Sie OPTION.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Zufall/Wiederholen“
2
aus und drücken Sie dann ENTER.
X
• Um während der Menübedienung zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
• Texte in Klammern geben Anzeigen im Frontblende-Display an.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Zufall“ (Shuffle) oder
3
„Wiederholen“ (Repeat) aus und wählen Sie dann eine
Einstellung aus.
EintragEinstellungFunktion
E
Aus (Off)
Zufall
(Shuffle)
Ein (On)
Aus (Off)
Wiederholen
Ein (One)
(Repeat)
Alle (All)
Schaltet die Zufallsfunktion ein oder
aus.
Titel des aktuellen Albums (Ordners)
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
„x“ erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Schaltet die Wiedergabewiederholung
ein oder aus.
Der aktuelle Titel wird wiederholt.
„c“ erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Alle Titel des aktuellen Albums
(Ordners) werden wiederholt.
„v“ erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie OPTION.
4
De89
Page 90
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik
Sie können am Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich auf Ihren Media-Servern befinden.
Y
• Damit diese Funktion verwendet werden kann, müssen das Gerät und der Computer mit demselben Router
verbunden sein (S. 39). Unter „Netzwerk“ (S. 135) im Menü „Setup“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die
richtigen Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) zugewiesen wurden.
• Der Ton kann bei einer Drahtlos-Netzwerkverbindung unterbrochen werden. Verwenden Sie in solchem Fall
eine kabelgebundene Netzwerkverbindung.
X
Näheres zu den abspielbaren Dateiformaten siehe „Unterstützte Geräte und Dateiformate“ (S. 167).
Einrichtung für die Medienfreigabe
Um auf Ihrem Computer oder Media-Servern gespeicherte Musikdateien wiederzugeben,
müssen Sie zunächst die Medienfreigabeeinstellung des jeweiligen Musikservers
konfigurieren.
■ Für einen Computer, auf dem Windows Media Player
installiert ist
Das Einstellverfahren kann vom PC und der Windows Media Player-Version abhängen. (Das
nachfolgende Einrichtungsbeispiel beruht auf Windows Media Player 12).
Starten Sie Windows Media Player 12 auf Ihrem Computer.
1
■ Für einen Computer oder NAS, auf dem andere
DLNA-Serversoftware installiert ist
Konfigurieren Sie anhand der Bedienungsanleitung die Medienfreigabeeinstellung für das
Gerät oder für die Software.
Wählen Sie „Stream“, dann „Turn on media streaming“.
2
Klicken Sie auf „Turn on media streaming“.
3
Wählen Sie „Allowed“ aus der Dropdown-Liste neben dem Modellnamen des
4
Geräts.
Klicken Sie zum Abschluss auf „OK“.
5
X
Näheres zu den Medienfrei gabeeinstellungen siehe Hilfe für Windows Medi a Player.
De90
Page 91
SLEEP
G
G
MEMO
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
USUN
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
RETURN
ENTER
NET
Tasten Cursor
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
BAN
Wiedergabe von Musikinhalten vom
Computer
Folgen Sie den hier angegebenen Schritten, um Computer-Musikinhalte
zu bedienen und die Wiedergabe zu starten.
Verwenden Sie die Tasten Cursor, um einen Gegenstand
3
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn ein Titel ausgewählt ist, beginnt die Wiedergabe, und der
Wiedergabe-Bildschirm wird angezeigt.
Sie können den Computer/NAS über das auf dem Fernsehbildschirm
angezeigte Menü steuern.
Drücken Sie mehrmals NET, um „SERVER“ als
1
Eingangsquelle auszuwählen.
Der Durchsuchen-Bildschirm wird auf dem Fernseher angezeigt.
X
• Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
• Um während der Menübedienung zum obersten Bildschirm zurückzukehren, halten
Sie RETURN gedrückt.
• Vom Gerät nicht unterstützte Dateien lassen sich nicht auswählen.
• Wenn das Gerät während der Wiedergabe nicht unterstützte Dateien (wie Bilddateien
ME
X
Wenn auf Ihrem Comput er die Wiedergabe mit dem Gerät ausgewähl ten
Musikdatei läuft, wird der Wiedergabe-Bildschirm angezeigt.
Verwenden Sie die Tasten Cursor, um einen Musikserver
2
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
und versteckte Dateien) erkennt, bricht die Wiedergabe automatisch ab.
• Sie können Ihre Lieblingsinhalte als Verknüpfungen speichern und bequem über
deren Abrufnummern erreichen (S. 105).
De91
Page 92
■ Durchsuchen-Bildschirm
S
VOLUM
E
R
S
E
AI
P
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
ENTER
Tasten Cursor
Wiedergabetasten
■ Wiedergabe-Bildschirm
SLEEP
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
MAIN234
ZONE
NE
E
SCENE
ENE
INPUT
PUT
NETUSBTUNER
PRESET
YELLOW
GREENRED
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
a
b
a
d
b
c
a Statusanzeigen
Zeigen die aktuellen Einstellungen für Zufall/Wiederholung an (S. 93).
b Inhaltsliste
Zeigt die Liste der Computer-Inhalte an. Wählen Sie mit den Tasten Cursor einen
Gegenstand aus und drücken Sie dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
c Eintragsnummer/Gesamtanzahl
d Bedienungsmenü
Wählen Sie mit den Tasten Cursor einen Gegenstand aus. Drücken Sie ENTER,
um die Auswahl zu bestätigen.
MenüFunktion
E
1 Seite nach oben
1 Seite nach unten
Blättert zur vorherigen bzw. nächsten Seite der Liste.
Aktuelle Wiedergabe Schaltet zum Wiedergabe-Bildschirm.
10 Seiten nach oben
10 Seiten nach unten
Springt um 10 Seiten vorwärts/rückwärts.
a Statusanzeigen
Zum Anzeigen der aktuellen Einstellungen für shuffle/repeat (S. 93, den
Wiedergabestatus (wie Wiedergabe/Pause) und die vergangene Zeit an.
b Wiedergabe-Informationen
Zeigt die Namen des Interpreten, Albums und Titels an.
X
Sie können mit den Wiedergabetasten (a, s, d, h, j, f, g) auf der
Fernbedienung die Wiedergabe steuern.
X
Wenn „Video-Ausgang“ im Menü „Optionen“ nicht auf „Aus“ eingestellt ist, können Sie
den Durchsuchen-Bildschirm d urch Drücken einer beliebigen Taste Cursor schlie ßen.
Um den Durchsuchen-Bildschirm wieder anzuzeigen, drücken Sie eine beliebige Taste
Cursor. Näheres hierzu siehe „Video-Ausgang“ (S. 113).
De92
Page 93
SLEEP
G
G
MEMO
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
USUN
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
RETURN
OPTION
ENTER
Tasten Cursor
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
BAN
■ Einstellungen für Zufall/Wiederholung
Sie können die Einstellungen für Zufall/Wiederholung für die Wiedergabe
von Computer-Musikinhalten konfigurieren.
Wenn „SERVER“ als Eingangsquelle ausgewählt ist,
1
drücken Sie OPTION.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Zufall/Wiederholen“
2
aus und drücken Sie dann ENTER.
X
• Um während der Menübedienung zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
• Text in Klammern gibt Anzeigen im Frontblende-Display an.
Wählen Sie mit den Tasten Cursor „Zufall“ (Shuffle) oder
3
„Wiederholen“ (Repeat) aus und wählen Sie dann eine
Einstellung aus.
EintragEinstellungFunktion
ME
Aus (Off)
Zufall
(Shuffle)
Ein (On)
Aus (Off)
Wiederholen
Ein (One)
(Repeat)
Alle (All)
Schaltet die Zufallsfunktion ein oder
aus.
Titel des aktuellen Albums (Ordners)
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
„x“ erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Schaltet die Wiedergabewiederholung
ein oder aus.
Der aktuelle Titel wird wiederholt.
„c“ erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Alle Titel des aktuellen Albums
(Ordners) werden wiederholt.
„v“ erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie OPTION.
4
De93
Page 94
Internetradio hören
G
G
MEMO
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
USUN
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
RETURN
ENTER
NET
Tasten Cursor
SLEEP
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
BAN
Sie können alle Internetradiosender weltweit hören.
Y
• Um diese Funktion zu nutzen, muss das Gerät mit dem Internet verbunden sein
(S. 39). Unter „Information“ (S. 135) im Menü „Netzwerk“ können Sie prüfen, ob dem
Gerät die richtigen Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) zugewiesen wurden.
• Es kann sein, dass bestimmte Internetradiosender nicht empfangen werden können.
Wiedergabe von Internetradio
Drücken Sie mehrmals NET, um „NET RADIO“ als
1
Eingangsquelle auszuwählen.
Der Durchsuchen-Bildschirm wird auf dem Fernseher angezeigt.
• Dieses Gerät verwendet den Dienst airable.radio, ein Dienst der Tune In GmbH.
• Dieser Dienst kann ohne Vorankündigung eingestellt werden.
• Ordnernamen unterscheiden sich je nach Sprache.
Verwenden Sie die Tasten Cursor, um einen Gegenstand
2
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
ME
Wenn ein Internetradiosender ausgewählt ist, beginnt die
Wiedergabe, und der Wiedergabe-Bildschirm wird angezeigt.
X
• Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
• Sie können Ihre Lieblingsinhalte als Verknüpfungen speichern und bequem über
deren Abrufnummern erreichen (S. 105).
De94
Page 95
■ Durchsuchen-Bildschirm
G
G
MEMO
S
VOLUM
E
R
S
E
AI
P
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
ENTER
Tasten Cursor
Wiedergabetasten
■ Wiedergabe-Bildschirm
SLEEP
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
E
SCENE
ENE
INPUT
PUT
NETUSBTUNER
PRESET
YELLOW
GREENRED
HOME
HOM
AI
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
RY
AN
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
a
a
c
b
b
a Inhaltsliste
Zeigt die Liste der Internetradio-Inhalte an. Wählen Sie mit den Tasten Cursor
einen Gegenstand aus und drücken Sie dann ENTER, um die Auswahl zu
bestätigen.
b Eintragsnummer/Gesamtanzahl
c Bedienungsmenü
Wählen Sie mit den Tasten Cursor einen Gegenstand aus. Drücken Sie ENTER,
um die Auswahl zu bestätigen.
MenüFunktion
1 Seite nach oben
E
1 Seite nach unten
Aktuelle Wiedergabe Schaltet zum Wiedergabe-Bildschirm.
10 Seiten nach oben
10 Seiten nach unten
Blättert zur vorherigen bzw. nächsten Seite der Liste.
Springt um 10 Seiten vorwärts/rückwärts.
a Wiedergabe-Anzeige
Zeigt die verstrichene Zeit an.
b Wiedergabe-Informationen
Zeigt die Namen des Senders, Albums und Titels an.
X
• Sie können die Wiedergabe mit der Wiedergabetaste (s) auf der Fernbedienung
stoppen.
• Einige Informationen sind je nach Sender eventuell nicht verfügbar.
X
Wenn „Video-Ausgang“ im Menü „Optionen“ nicht auf „Aus“ eingestellt ist, können Sie
den Durchsuchen-Bildschirm d urch Drücken einer beliebigen Taste Cursor schlie ßen.
Um den Durchsuchen-Bildschirm wieder anzuzeigen, drücken Sie eine beliebige Taste
Cursor. Näheres hierzu siehe „Video-Ausgang“ (S. 113).
De95
Page 96
Speichern Ihrer bevorzugten Internet-Radiosender (Favoriten)
G
G
MEMO
S
O
U
E
R
S
E
AI
/
/MENU
E
MENU
UOG
PRESE
T
USUN
I
N
4
SC
OUPU
C
3
ZO
S
OPTION
ENTER
Tasten Cursor
SLEEP
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
ROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
TUNIN
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
HDMI OUTPURE DIRECT
E
ENE
4321
8765
PUT
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
YELLOW
POP-UP
POP-UP
/MENU
AI
VOLUME
RY
TUNINGBANDTUNING
TUNIN
BAN
Indem Sie Ihre bevorzugten Internet-Radiosender in den Ordner
„Favoriten“ speichern, erhalten Sie über den Durchsuchen-Bildschirm
schnelleren Zugriff darauf.
X
Sie können bis zu 40 Ihrer bevorzugten USB-/Netzwerk inhalte oder die
Bluetooth-Eingangsquelle als Verknüpfun gen speichern (S. 105).
■ Speichern eines Senders im
Durchsuchen-/Wiedergabe-Bildschirm
Wählen Sie den erwünschten Internet-Radiosender im
1
Durchsuchen-Bildschirm aus, oder starten Sie dessen
Wiedergabe, um den Wiedergabe-Bildschirm zu öffnen.
Drücken Sie OPTION.
2
Wählen Sie mit den Taste Cursor „Zu Favoriten
3
ME
hinzufügen“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Der ausgewählte Sender wird dem Ordner „Favoriten“ beigefügt.
Als Favoriten gespeicherte Radiosender werden mit „S“
angezeigt.
Durchsuchen-Bildschirm
X
Um einen als Favoriten gespeicherten Radiosender zu entfernen, wählen Sie den
Sender, dann „Aus Favoriten entfernen“.
De96
Page 97
Wiedergabe von iTunes-/iPod-Musik mit AirPlay
PC
iTunes
iPhone/iPad/iPod touch
Router
(kabelgebunden oder
drahtlos)
Gerät
(kabelgebunden
oder drahtlos)
iTunes (Beispiel)iOS (Beispiel)
Mit der Funktion AirPlay können Sie Musik von iTunes/vom iPod über ein Netzwerk am Gerät
abspielen.
Y
• Damit diese Funktion verwendet werden kann, müssen Computer oder iPod mit demselben Router verbunden
sein. Unter „Information“ (S. 135) im Menü „Setup“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen
Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) zugewiesen wurden.
• Bei einem Router, der mehrere SSIDs unterstützt, kann der Zugriff auf das Gerät je nach der für die Verbindung
verwendeten SSID eingeschränkt sein. Verbinden Sie den iPod mit einer SSID, die Zugriff auf das Gerät gewährt.
X
Näheres zu den unterstützten iPod-Geräten siehe „Unterstützte Geräte und Dateiformate“ (S. 167).
Wiedergabe von Musikinhalten von iTunes/iPod
Folgen Sie den unten angegebenen Schritten, um iTunes-/iPod-Musikinhalte am Gerät abzuspielen.
Schalten Sie das Gerät ein, und starten Sie iTunes auf dem Computer oder
1
rufen Sie den Wiedergabebildschirm auf dem iPod auf.
Wenn iTunes/der iPod das Gerät erkennt, wird das Symbol AirPlay angezeigt.
Y
Wenn das Symbol nicht erscheint, prüfen Sie, ob Gerät und Computer/iPod richtig am Router
angeschlossen wurden.
Klicken/Tippen Sie in iTunes / am iPod auf das Symbol AirPlay und wählen
2
Sie das Gerät (Netzwerkname des Geräts) als Audio-Ausgabegerät.
Wählen Sie einen Titel und starten Sie die Wiedergabe.
3
Das Gerät wählt automatisch „AirPlay“ als Eingangsquelle aus, und die Wiedergabe startet.
Der Wiedergabe-Bildschirm wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
X
• Sie können das Gerät automatisch einschalten lassen, wenn Sie die Wiedergabe in iTunes oder am iPod starten,
indem Sie „Netzwerk Standby“ (S. 136) im Menü „Setup“ auf „Ein“ einstellen.
• Sie können unter „Netzwerkname“ (S. 138) im Menü „Setup“ den Netzwerknamen (den Gerätenamen im
Netzwerk) bearbeiten, der in iTunes/auf dem iPod angezeigt wird.
• Sie können die Lautstärke des Geräts von iTunes / vom iPod aus während der Wiedergabe einstellen. Zum
Deaktivieren der Lautstärkeregelung mittels iTunes/iPod stellen Sie „AirPlay-Lautstärkekopplung“ (S. 137) im
Menü „Netzwerk“ auf „Aus“.
Vorsicht
Wenn Sie die Lautstärkeregelung von iTunes / des iPod für die Lautstärkeeinstellung verwenden, kann
die Wiedergabelautstärke unerwartet laut sein. Dies kann zu einer Beschädigung des
Leistungsverstärkers oder der Lautsprecher führen. Falls die Lautstärke während der Wiedergabe
plötzlich zunimmt, stoppen Sie sofort die Wiedergabe von iTunes / vom iPod.
De97
Page 98
■ Wiedergabe-Bildschirm
S
VOLUM
E
R
S
E
AI
M
/
/MENU
E
MENU
UOG
S
NET
U
S
B
TUNE
R
I
N
SC
OUPU
C
PARTY
3
ZO
S
Wiedergabetasten
SLEEP
L
EP
PARTY
TOP
TOP
MENU
PROGRAM
PROGRA
STRAIGHT
TRAIGHT
MAIN234
ZONE
NE
SCENE
INPUT
NETUSBTUNER
PRESET
GREENRED
HOME
HOM
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
NHANCE
MEMORY
ENE
PUT
YELLOW
AI
E
HDMI OUTPURE DIRECT
4321
8765
BLUETOOTH
LUETOOT
BLUE
POP-UP
POP-UP
/MENU
VOLUME
TUNINGBANDTUNING
a
b
a Wiedergabe-Anzeige
Zeigt die verstrichene / verbleibende Zeit an.
b Wiedergabe-Informationen
Zeigt die Namen des Interpreten, Albums und Titels an.
X
Sie können mit den Wiedergabetasten (a, s, d, f, g) auf der Fernbedienung
die Wiedergabe steuern.
E
De98
Page 99
Wiedergabe von Video/Audio in mehreren Räumen (Multi-Zone-Funktion)
Wohnzimmer (Hauptzone)
Arbeitszimmer
(Zone2)
Arbeitszimmer
(Zone2 und/oder Zone3)
Audio (ZONE OUT)
Wohnzimmer (Hauptzone)
Gästezimmer
(Zone2)
Audio (ZONE OUT)
Video (HDMI)
Wohnzimmer (Hauptzone)
Küche
(Zone2 oder
Zone4)
Video/Audio (HDMI)
Mit der Multi-Zone-Funktion können Sie gleichzeitig verschiedene Eingangsquellen in dem
Raum, in dem sich das Gerät befindet (Hauptzone), und in anderen Räumen (Zone2, Zone3 und
Zone4) wiedergeben.
Zum Beispiel können Sie im Wohnzimmer (Hauptzone) fernsehen, während eine andere
Person im Arbeitszimmer (Zone2) Musik vom Computer hört, eine weitere Person im
Gästezimmer (Zone3) Radio hört und in der Küche (Zone4) eine DVD läuft.
• Welche Audiosignale in den einzelnen Zonen ausgegeben werden können hängt davon ab, wie Sie die
Geräte in den einzelnen Zonen an den Ausgangsbuchsen des Geräts anschließen. Näheres hierzu siehe
„Mehrzonenausgabe“ (S. 169).
Beispiele für Mehrzonenkonfigurationen
Da es zahlreiche Möglichkeiten für den Anschluss und die Verwendung des Geräts in einer
Mehrzonen-Konfiguration gibt, empfehlen wir, dass Sie sich an den nächsten autorisierten
Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst wenden, um Einzelheiten zu den
Mehrzonenverbindungen zu erfahren, die für Ihre Bedürfnisse am besten geeignet sind.
■ Hören von Musik in anderen Räumen
Sie können Musik über in anderen Räumen aufgestellte Lautsprecher hören.
■ Sehen/Hören von Videos/Musik in anderen Räumen
Sie können Videos/Musik über in anderen Räumen aufgestellte Fernseher sehen/hören.
Sehen/Hören von Videos/Musik mittels Fernseher und Lautsprechern
Verbindungen
TV: S. 101
Lautsprecher (unter Verwendung eines externen Verstärkers): S. 100
Sehen/Hören von Videos/Musik nur über Fernseher
Verbindungen
Lautsprecher (unter Verwendung eines externen Verstärkers): S. 100
Anschlüsse
TV: S. 101
De99
Page 100
Vorbereiten des Mehrzonensystems
HDMI OUT
ARC
1
2
HDMI
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
AV 1AV 2AV 3AV 4
)
RR
L
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AUDIO 2 AUDIO 3
(3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL43COAXIAL COAXIAL
2
COAXIAL
SUBWOOFER
CENTER
REAR
PRESENCE
R
SURROUND
BACK
R
SURROUND
R
N
FRONT
PRESENCE
OPTICAL
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 3
5
6
FM
75ȍ
ANTENNA
(
2 RADIO
)
AM
PRE OUT
RB
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
R
YPRPB
YPRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2
(5 STB)
B
AV 1
(1 MOVIE)
A
(HDCP2.2)
ZONE OUT
ZONE 2
ZONE 3
L
R
L
R
AUDIO
Gerät (Rückseite)
Buchsen ZONE OUT
(ZONE 2 oder ZONE 3)
Zone2 oder Zone3
Hauptzone
Externer Verstärker
Audioeingang
(analog stereo)
Schließen Sie das Gerät an, das in anderen Räumen verwendet werden soll.
Vorsicht
• Trennen Sie das Netzkabel des Geräts von der Netzspannungsversorgung, bevor Sie Lautsprecher
oder einen externen Verstärker anschließen.
■ Anschließen von Lautsprechern für die Audio-Wiedergabe
Schließen Sie den in Zone2 oder Zone3 aufgestellten externen Verstärker über ein
Stereo-Cinch-Kabel am Gerät an, und schließen Sie am externen Verstärker Lautsprecher an.
(HDCP2.2
INPUT
SUR BACK
IO 4
X
Sie können die Lautstärke für die Ausgabe in Zone2 und Zone3 auf dem Gerät einstellen. Bei Verwendung eines
externen Verstärkers mit Lautstärkeregler stellen Sie „Lautstärke“ (S. 139) im Menü „Setup“ auf „Fest“.
(F
(
SU
FRO
De 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.