Verzeker u ervan, dat de plaatselijke
netspanning overeenkomt met het
voltage dat aangegeven staat op het
naamplaatje op de bodemplaat. In
sommige landen worden Clavinova’s
geleverd met een voltage-schakelaar
op de bodemplaat, bij het netsnoer.
Controleer of de voltageschakelaar is
ingesteld op het voltage van uw land.
Af fabriek staat de schakelaar op 240 V.
Gebruik een platkopschroevendraaier
om de schakelaar op het juiste voltage
in te stellen. Draai de schakelaar totdat
het pijltje het juiste voltage aanwijst.
Page 2
SPECIALE MEDEDELINGEN
PRODUCT VEILIGHEIDSMARKERINGEN: De elektronische producten van Yamaha zijn voorzien van labels,
zoals hieronder afgebeeld, of stempels met deze aanduidingen. De uitleg van deze aanduidingen wordt op deze
bladzijde beschreven. Neem nota van alle hier genoemde
waarschuwingen en de waarschuwingen in het veiligheidsinstructiegedeelte.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Zie de onderkant van de behuizing voor de grafische symbolen.
Het uitroepteken in de gelijkbenige
driehoek is bedoeld om u te wijzen op
de aanwezigheid van belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in
de handleiding van het product.
MILIEUPROBLEMATIEK: Yamaha streeft ernaar om
producten te maken die zowel veilig als milieuvriendelijk
zijn. Wij zijn er oprecht van overtuigd dat onze producten
en productiemethoden aan deze doelstellingen voldoen.
Overeenkomstig de letter en de geest van de wet, willen
wij u van het volgende op de hoogte brengen:
Batterij: Dit product KAN een kleine, niet-oplaadbare
batterij bevatten, die (indien van toepassing) vastgesoldeerd is. De gemiddelde levensduur van deze batterij is
ongeveer vijf jaar. Als vervanging noodzakelijk is, neem
dan contact op met een erkend servicebedrijf om de vervanging uit te voeren.
Waarschuwing: Probeer deze batterij niet op te laden, te
demonteren of te verbranden. Houd batterijen altijd ver
weg van kinderen. Gooi gebruikte batterijen meteen en
volgens de plaatselijke wettelijke bepalingen weg. Opmerking: In sommige landen bent u volgens de wet verplicht, defecte onderdelen te retourneren. U kunt de dealer
vragen om deze onderdelen voor u weg te gooien.
AFVALVOORSCHRIFT: Wanneer dit product beschadigd raakt en niet meer te repareren is of zijn maximale
levensduur bereikt heeft, gooi het dan weg volgens de
plaatselijke wettelijke bepalingen voor producten die lood,
batterijen, plastic e.d. bevatten.
De bliksemflits met pijlpunt in de
gelijkbenige driehoek is bedoeld om u
te wijzen op de aanwezigheid van niet
geïsoleerde “gevaarlijke voltages” in
het instrument die het risico van een
elektrische schok kunnen vormen.
BELANGRIJKE MEDEDELING:
Alle elektronische producten van Yamaha zijn getest en
goedbevonden door een onafhankelijk laboratorium om er
zeker van te zijn dat, als het product op de juiste wijze
geïnstalleerd is en gebruikt wordt, er geen voorspelbare
risico’s zullen zijn. Modificeer het instrument NIET en
vraag ook anderen niet om het instrument te modificeren
wanneer Yamaha zelf hier niet de toestemming voor heeft
gegeven. Hierdoor kan de kwaliteits- en/of veiligheidsstandaard van het product verlaagd worden. Als er aanspraak wordt gemaakt op de garantie, kan dit geweigerd
worden indien het product toch gemodificeerd is. Dit kan
ook van invloed zijn op andere garanties.
SPECIFICATIES KUNNEN VERANDERD WORDEN:
De informatie in deze handleiding is correct op het moment dat het gedrukt wordt. Yamaha behoudt zich echter
het recht voor om specificaties te veranderen of te modificeren zonder voorafgaande mededeling of de verplichting om voorgaande modellen aan te passen.
OPMERKING: Servicekosten die te wijten zijn aan gebrek aan kennis betreffende een functie of een effect (mits
het apparaat werkt zoals het hoort) vallen niet onder de
aankoopgarantie en zijn derhalve uw eigen verantwoordelijkheid. Bestudeer de handleiding derhalve aandachtig en neem eerst contact op met uw dealer voordat u
een beroep doet op service.
NAAMPLAATJE: Onderstaande illustratie geeft de lokatie van het naamplaatje aan waarop u het typenummer,
serienummer, stroomvoorzieningsgegevens etc., kunt vinden. U kunt het typenummer, serienummer en de aankoopdatum hieronder noteren en deze handleiding bewaren als
bewijs van aankoop.
Model _____________________________________
Serie Nr. ___________________________________
Aankoopdatum______________________________
Page 3
VOORZORGSMAATREGELEN
LEES ALLES ZORGVULDIG DOOR VOOR U VERDER GAAT
* Bewaar deze voorzorgsmaatregelen op een veilige plaats voor latere raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg
van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. Deze voorzorgsmaatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modificeer het instrument niet. Het instrument bevat geen door de gebruiker te
vervangen onderdelen. Als het instrument stuk schijnt te zijn, stop dan met
het gebruiken van het instrument en laat het nakijken door gekwalificeerd
Yamaha service personeel.
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van
water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen
op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen.
• Als het stroomsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotse-
PAS OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om lichamelijk letsel te voorkomen aan u of anderen, of
schade aan het instrument of andere eigendommen. De voorzorgsmaatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
ling geluidsverlies is in het instrument, of als er plotseling een geur of rook
uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de
stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd Yamaha service personeel.
• Gebruik alleen het voltage dat is aangegeven voor het instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor u het instrument schoonmaakt.
Haal nooit een stekker uit het stopcontact als u natte handen heeft.
• Controleer zo nu en dan de stroomstekker en verwijder stof en vuil dat zich
heeft verzameld op de stekker.
• Plaats het stroomsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware
voorwerpen op het snoer, leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op
trapt of erover kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen over heen
kunnen rollen.
• Als u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Aan het snoer trekken kan het beschadigen.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact dat een T-plug bevat. Dit
kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en het stopcontact
oververhitten.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument lange tijd niet gebruikt, of tijdens onweer.
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten
moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aanzet moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste
luisterniveau.
• Stel het instrument niet bloot aan extreme schokken of stof, extreme koude
of warme omstandigheden (zoals in direct zonlicht, bij de verwarming, of in
de auto) om vervorming van het paneel of schade aan de interne elektronica
te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de buurt van elektrische producten zoals televisies, radio’s of luidsprekers, aangezien dit interferentie kan veroorzaken
die de prestaties van de andere apparatuur kan beïnvloeden.
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het kan omvallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge, schone
doek. Gebruik geen verfverdunners (b.v. thinner), oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of chemische schoonmaakdoekjes. Plaats daarbij geen voorwerpen van vinyl, plastic of rubber op het instrument aangezien deze het
paneel en het toetsenbord kunnen doen verkleuren.
• Leun niet op en plaats geen zware voorwerpen op het instrument, ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Als uw instrument een toetsendeksel heeft, let er dan op dat de deksel niet
op uw vingers valt en steek uw vingers niet in de uitsparing van de deksel.
• Als uw instrument een toetsendeksel heeft, steek dan nooit papier of metalen voorwerpen in de ruimte tussen de deksel en het toetsenbord. Als er toch
zoiets in zou komen moet u onmiddellijk het instrument uitzetten, de stekker
uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd Yamaha personeel.
• Plaats het instrument niet tegen een muur (minimaal 3 cm speling) aangezien dit kan zorgen voor onvoldoende circulatie en mogelijk oververhitting
van het instrument kan veroorzaken.
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
• Gebruik het instrument niet te lang op een niet comfortabel geluidsniveau
aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een
K.N.O.-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
■DE BANK GEBRUIKEN (indien meegeleverd)
• Speel niet met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de bank als
opstapje of voor elk ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk moeten plaatsnemen op de bank om
schade of ongelukken te voorkomen.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege lang gebruik,
moet u deze weer vastschroeven.
■USER DATA OPSLAAN
• Bewaar gegevens frequent op diskette om te voorkomen dat u belangrijke
data kwijtraakt door een bedieningsfout of stuk gaan van het apparaat.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die te wijten is aan onzorgvuldig gebruik
of modificaties die zijn aangebracht aan het instrument, of data die kwijt is geraakt of vernietigd.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
CLP-920
3
Page 4
Introductie
Dank u voor uw keuze van de Yamaha CLP-920 Clavinova. Uw Clavinova is een fraai muziekinstrument
dat gebruik maakt van de geavanceerde Yamaha muziektechnologie. Met de juiste zorg, zal uw Clavinova u
van vele jaren muziekplezier kunen voorzien.
● De Clavinova CLP-920 digitale piano biedt u een on-
vergelijkelijk realistische klank en een natuurlijke vleu-
gelachtige bespeelbaarheid met Yamaha’s originele
“AWM Stereo Sampling” klankopwekkingstechnologie
voor rijke muzikale geluiden en een speciaal “Graded
● Het digitale reverb effect voegt extra diepte en
expressiviteit toe aan de klank van de Clavinova.
● Met MIDI compatibiliteit en een keur aan MIDI
functies, kan de Clavinova makkelijk worden
ingepast in een geavanceerd MIDI systeem.
Hammer” toetsenbord dat voorziet in graderende toetsgewichten en actie over het gehele toetsenbordbereik.
De vleugel-voice is uitgerust met hele nieuwe samples
nauwgezet opgenomen van een grote concertvleugel.
● Een ingebouwde computerinterface voor directe
aansluiting op een PC waarop geavanceerde muzieksoftware draait. Verwijder de muziekstandaard
om plaatsing van een laptop, of andere apparaten
● Met de Dual mode kunt u 2 voices tegelijk te bespelen.
boven op de Clavinova mogelijk te maken.
Om het meest uit uw Clavinova’s spelmogelijkheden en eigenschappen te halen, verzoeken wij u
dringend deze handleiding grondig door te lezen en deze op een veilige plaats te bewaren, voor eventuele
toekomstige raadpleging.
■ Handelsmerken
• Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., geregistreerd in de V.S. en andere
landen.
• IBM-PC/AT is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
• Windows is het geregistreerde handelsmerk van Microsoft® Corporation.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
Inhoud
Het bedieningspaneel .................................................. 5
“The Clavinova-Computer Connection,” een document dat beschrijft wat u
met uw Clavinova en een PC kunt doen en hoe u een Clavinova-Computer
systeem opzet is online als pdf document (in het Engels) verkrijgbaar op de
volgende internet adressen:
instrument aan (ON) te zetten, en nog een keer om
het weer uit (OFF) te zetten. In de stand ON licht de
POWER indicator (links van het toetsenbord) op.
2 [MASTER VOLUME] regelaar
De [MASTER VOLUME] regelaar regelt het
volume(niveau) van het geluid dat door de Clavinova's interne stereo geluidsinstallatie wordt geproduceerd. De [MASTER VOLUME] regelaar regelt ook
het hoofdtelefoonvolume als er een hoofdtelefoon is
aangesloten op de PHONES aansluiting (blz. 8).
VOICE
REVERB
POWER
1
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
5 [REVERB] knop
De [REVERB] knop schakelt de nagalm van de
Clavinova aan en uit (zie blz. 10 voor de details).
6 Pedalen
De CLP-920’s soft (linker) en demper (rechter)
pedalen voorzien in een keur aan expressieve
regelmogelijkheden, gelijk aan de pedaalfuncties op
een akoestische piano (zie blz. 10 voor de details).
6
3 [DEMO] Knop
Dit activeert de demo afspeelmode waarin u voor
elke afzonderlijke Clavinova voice een demonstratie
sequence kunt kiezen (zie blz. 9 voor de details).
Soft pedaal
Demper pedaal
4 Voice selectieknoppen
Druk gewoon op één van de voice selectieknoppen
om de corresponderende voice te selecteren. De voice
selectie LED zal oplichten om aan te geven welke
voice momenteel geselecteerd is.
Er is ook een dualmode waarin twee voices
tegelijk over het gehele toetsenbord bespeeld kunnen
worden (zie blz. 9 voor details).
Let op dat uw vingers hier niet
tussenkomen tijdens het openen
of sluiten van de klep!
Om de klep te sluiten:
ZSchuif de klep naar u toe.
XLaat de klep voorzichtig over de toetsen zakken.
PAS OP !
• Houd de klep met beide handen vast als u deze verplaatst en laat de klep pas los als deze volledig geopend of
gesloten is. Let op dat er geen vingers (van u of van anderen) knel komen te zitten tussen de klep en de kast.
• Plaats geen voorwerpen op de toetsenklep. Kleine voorwerpen, die op de klep geplaatst worden, kunnen
mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er misschien niet uitgehaald worden. Dit kan
dan elektrische schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken.
Muziekstandaard
De Clavinova wordt geleverd met een muziekstandaard die op het
instrument bevestigd kan worden door deze in de uitsparingen op de
bovenklep te plaatsen.
• De muziekstandaard kan worden verwijderd om plaatsing van een labtop
computer of andere apparatuur boven op het instrument mogelijk te
maken.
Page 7
Aansluitingen
DOU-10
PAS OP!
Stereo System
RL/L+R
AUX OUT
• Zet, voordat u de Clavinova op andere apparatuur aansluit, alle betreffende apparaten uit.
Zet, voordat u alle apparaten aan of uit zet, alle volumeregelingen op minimaal.
Onderpaneel
MIDI
INOUTTHRU
MIDI
Mac
RL/L+R
AUX OUT
1
RL/L+R
AUX IN
2
PC-1 PC-2
TO HOST HOST SELECT
PEDAL
345
1 AUX OUT L/L+R en R aansluitingen
Via de AUX OUT L/L+R en R aansluitingen kunt u de Clavinova aansluiten op een instrumentversterker, mengpaneel, PA systeem of opname-apparatuur. Als u de Clavinova op
een mono geluidsinstallatie aansluit, gebruik dan alleen de L/L+R aansluiting. Als u alleen
een plug aansluit op de L/L+R aansluiting, worden de linker- en het rechterkanaalsignalen
gemengd naar de L/L+R aansluiting, zodat u niets van het Clavinova geluid mist.
PAS OP !
• Als de AUX OUT aansluitingen van de Clavinova op een externe geluidsinstallatie worden
aangesloten, zet dan eerst de Clavinova aan en vervolgens de externe geluidsinstallatie.
Houd bij het uitzetten de omgekeerde volgorde aan.
• De signalen van de AUX OUT aansluitingen mogen nooit op de AUX IN aansluitingen
aangesloten worden, noch direct, noch via externe apparatuur.
Opm.
• De volumeregeling van de Clavinova werkt niet op de signalen van de AUX OUT.
Regel met de volumeregeling van de externe audio apparatuur de niveaus.
2 AUX IN L/L+R en R aansluitingen
Deze aansluitingen zijn voor gebruik met een externe toongenerator, zoals de
Yamaha DOU-10 Disk Orchestra Unit. De stereo uitgangen van de externe toongenerator worden aangesloten op de AUX IN L/L+R en R, waardoor het geluid van de
toongenerator via het interne geluidssysteem van de Clavinova wordt gereproduceerd.
Er kan een mono lijnniveau bron op de L/L+R aansluiting worden aangesloten.
Personal Computer
Tone Generator
PAS OP !
RL/L+R
AUX IN
• Als een externe bron op de Clavinova’s AUX IN is aangesloten, zet dan eerst het externe
apparaat aan en dan pas de Clavinova. Houd bij het uitzetten de omgekeerde volgorde aan.
Opm.
• De ingangssignalen op de AUX IN aansluitingen worden geregeld door de Clavinova’s
volumeregeling. De Reverb functie geeft hierop geen effect.
• De ingangssignalen op de AUX IN aansluitingen worden ook weer naar de AUX OUT
aansluitingen gevoerd.
3 TO HOST aansluiting & HOST SELECT schakelaar
Deze aansluiting en schakelaar maken directe aansluiting op een PC mogelijk,
MIDIMac
PC-2PC-1
HOST SELECTTO HOST
MIDI
INOUTTHRU
voor sequencen en andere muziektoepassingen — zonder dat er een aparte MIDI
interface nodig is (zie blz. 15 voor details).
4 MIDI IN, THRU en OUT aansluitingen
De MIDI IN ontvangt MIDI data van een externe MIDI apparaat (zoals de
DOU-10 Disk Orchestra Unit) die kan worden gebruikt om de Clavinova te besturen. De MIDI THRU stuurt de op de MIDI IN ontvangen data, direct weer naar
buiten, waardoor een keten van MIDI instrumenten of andere apparatuur kan worden gemaakt. De MIDI OUT verstuurt alleen de MIDI data van de Clavinova
(d.w.z. noot- en aanslaginformatie die wordt geproduceerd door op het Clavinova
DOU-10
toetsenbord te spelen). Meer over de MIDI vindt u bij “MIDI Functies” op blz. 13.
5 PEDAL aansluiting
Hier kunt u de pedaalkabel op aansluiten van de pedalenconsole (zie "Onderstel
assemblage op blz. 26 en 27).
● PHONES aansluiting
(onderpaneel)
Hier kunnen twee standaard stereo hoofdtelefoons voor privé oefenen op aan
worden gesloten. De interne luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld als er
een hoofdtelefoon op een PHONES-aansluiting wordt aangesloten.
Zet het instrument aan .............................................................................
POWER
MINMAX
MASTER VOLUME
GRAND
E. PIANO CHURCH
PIANO
ORGAN
VOICE
STRINGS
Druk, nadat u zich ervan heeft overtuigd dat het Clavinova netsnoer
zowel goed op de Clavinova als op een passend stopcontact is aangesloten, op de [POWER] knop, die zich rechts van het toetsenbord bevindt, om het instrument aan te zetten. In sommige gebieden kan het
zijn dat er een verloopstekker nodig is om te zorgen dat de stekker op
het stopcontact past.
Als het instrument aan (ON) staat, licht de POWER indicator, links
van het toetsenbord, op.
Stel het volume in..........................................................................................
Zet eerst de [MASTER VOLUME] regelaar ongeveer halverwege
de “MIN” en “MAX” instelling. Stel daarna, als u bent begonnen met
spelen, de [MASTER VOLUME] regelaar opnieuw in op een
comfortabel luisterniveau.
Selecteer een voice .....................................................................................
Selecteer de gewenste voice door op één van de volgende voice
De Clavinova is ook aanslaggevoelig, dus het volume en de
klankkleur van de gespeelde noten kunen worden geregeld afhankelijk
van hoe "hard" u op de toetsen speelt. De hoeveelheid beschikbare
variatie is afhankelijk van de geselecteerde voice
De CLP-920 bevat vier demonstratiemelodiëen die een indruk geven van de
klankmogelijkheden. U kunt als volgt de demonstratiemelodiëen selecteren en
afspelen:
Opm.
• Er vindt geen MIDI ontvangst plaats in de demosongmode.
• De demosongdata wordt niet via de MIDI aansluitingen verzonden.
* Zie voor een compleet overzicht van de demomelodiëen blz. 28.
Activeer de demomode ...........................................................................
Druk op de [DEMO] knop om de demomode te activeren — de
Speel een voicedemo af .........................................................................
Druk op één van de voiceknoppen om het afspelen van alle songs te
GRAND
PIANO
E. PIANO CHURCH
ORGAN
VOICE
STRINGS
starten, te beginnen met de corresponderende voice demomelodie, met
de voice die normaal met die voiceknop wordt geselecteerd. De indicator van de geselecteerde voiceknop zal tijdens het afspelen knipperen.
U kunt het starten van het afspelen van een andere voice demomelodie
starten door tijdens het afspelen gewoon op de betreffende voiceknop te
drukken. U kunt het afspelen op elk gewenste moment stoppen door op
de voice knop van de op dat moment afspelende voice te drukken.
Opm.
• Gebruik de [MASTER VOLUME] regelaar om het volume te regelen.
DEMO
De dualmode
De dualmode maakt het mogelijk om twee voices tegelijkertijd over het hele
toetsenbord te bespelen.
GRAND
PIANO
E. PIANO CHURCH
ORGAN
VOICE
STRINGS
De demomode verlaten ...........................................................................
Druk op de [DEMO] knop om de demomode te verlaten en terug te
keren naar de normale speelmode.
Om de dualmode te activeren drukt u gewoon tegelijkertijd op twee
voiceknoppen (of u drukt op de één terwijl u de andere voiceknop
ingedrukt houdt). De voice-indicators van beide geselecteerde voices
lichten op als de dualmode actief is. Om terug te keren naar de normale
speelmode drukt u op een willekeurige enkele voiceknop.
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als die van een
akoestische piano. Als het demper pedaal wordt ingetrapt worden de
gespeelde noten langer aangehouden. Loslaten van het pedaal stopt
(dempt) de aangehouden noten onmiddellijk.
Opm.
• Als het demperpedaal niet werkt, of de noten worden zelfs aangehouden
als het pedaal niet wordt ingetrapt, controleer dan of de pedaalkabel wel
goed is aangsloten op de hoofdunit (blz. 26).
Het soft pedaal verminderd het volume licht en verandert ook de
enigszins de klankkleur van de noten die worden gespeeld als het
pedaal wordt ingetrapt. Het softpedaal heeft geen invloed op de noten
die worden gespeeld als het pedaal al ingetrapt is.
De TRANSPOSE functie van de Clavinova maakt het mogelijk om de
toonhoogte van het complete toetsenbord te verhogen of te verlagen in stappen
van halve noten met een bereik van maximaal zes halve noten. De toonhoogte
van het Clavinova toetsenbord “transponeren” vergemakkelijkt het spelen in
moeilijke toonsoorten en u kunt zo makkelijk de toonhoogte aanpassen aan een
zanger of ander instrument.
De A-1 en C#0 toetsen en de toetsen van F#2 t/m F#3 op het toetsenbord worden gebruikt voor transponeren.
0
A-1C#
ZDruk tegelijk op de A-1 en C#0 toetsen en houd ze ingedrukt.
XDruk op een toets tussen F#2 en F#3 die overeenkomt met de
gewenste transponering.*
CLaat de A-1 en C#0 toetsen los.
3
C
F#
2
F#
3
-6 -4 -2+1
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
Omlaag
transponeren.
Normale
toonhoogte.
+3+6
Omhoog
transponeren.
* Indrukken van de C3 toets geeft de normale toonhoogte. Indrukken
van de toets links van de C3 (=B2) transponeert de toonhoogte van
het toetsenbord een halve noot omlaag; de volgende toets links
(=Bb2) transponeert een hele noot omlaag (twee halve noten), en zo
verder tot de F#2 toets die 6 halve noten omlaag transponeert.
Omhoog transponeren wordt op dezelfde manier verwezenlijkt,
maar dan met de toetsen rechts van de C3 tot aan de F#3 die 6
halve noten omhoog transponeert.
Opm.
• Noten onder en boven de A-1 — C7 van de Clavinova klinken
respectievelijk een octaaf hoger en lager.
Met "tuning" kunt u de toonhoogte van de Clavinova aanpassen over een bereik van 427,0 Hz tot 453,0 Hz (het aantal Hertz van de A3 noot) in stappen van
ongeveer 0,2 Hertz. Stemmen is met name nuttig om de toonhoogte van de Clavinova te laten kloppen met die van andere instrumenten of opgenomen muziek.
[POWER] schakelaar voor de eerste keer is aangezet (ON).
3
3
C
B
Page 13
MIDI Functies
● Een korte introductie van MIDI
MIDI kabel
MIDI INMIDI OUT
DOU-10
Clavinova
MIDI, de "Musical Instrument Digital Interface", is een wereld
communicatiestandaard interface die het mogelijk maakt MIDIcompatibele muziekinstrumenten, computers, en andere apparatuur
muzikale informatie te laten uitwisselen en elkaar te besturen.
Hierdoor is het mogelijk een “systemen” te maken met MIDI
instrumenten, computers en andere appartuur, die samen een veel
grotere verscheidenheid en besturingsmogelijkheden bieden dan
beschikbaar is met de afzonderlijke instrumenten. De meeste MIDI
toetsinstrumenten (inclusief de Clavinova, natuurlijk) sturen, elke
keer als er een noot op het toetsenbord wordt gespeeld noot- en
aanslaginformatie via de MIDI OUT aansluiting. Als de MIDI
OUT is aangesloten op de MIDI IN van een tweede
toestinstrument (synthesizer, enz.) of een toongenerator (in
principe een synthesizer zonder toetsenbord), zal het tweede
toetsinstrument of de toongenerator nauwkeurig reageren op de
noten die op het het origineel zendende toetsenbord worden
Data die wordt opgenomen
Teruggespeelde data
MIDI INMIDI INMIDI OUTMIDI OUT
DOU-10
Clavinova
gespeeld. Het resultaat is dat u in feite twee instrumenten tegelijk
kunt bespelem, waardoor volle multi-instrument geluiden modelijk
zijn.
Dezelfde soort muzikale informatie verzending wordt gebruikt
voor MIDI sequence opnamen. Een sequencerecorder kan
bijvoorbeeld worden gebruikt om van een Clavinova ontvangen
MIDI data “op te nemen” . Als de opgenomen data weer wordt
afgespeeld, zal de Clavinova automatisch het opgenomen spel
nauwkeurig in detail "terugspelen".
Het bovenstaande voorbeeld is slechts het topje van de ijsberg.
MIDI kan veel, véél meer. De CLP-920 biedt u een aantal MIDI
functies die het mogelijk maken in redelijk geavanceerde MIDI
systemen te worden gebruikt.
Opm.
• De HOST SELECT schakelaar op het onderpaneel moet op “MIDI” worden gezet om de MIDI aansluitingen
te kunnen gebruiken. Als u de TO HOST aansluiting wilt gebruiken, zet dan de HOST SELECT schakelaar
in de passende positie voor het soort computer dat u gebruikt (zie blz. 15). In dit geval hebben alle
hieronder genoemde MIDI instellingen invloed op de MIDI in en uit signalen van de TO HOST aansluiting.
• Gebruik altijd een hoge kwaliteit MIDI kabel om de MIDI OUT op de MIDI IN aan te sluiten. Gebruik nooit
kabels die langer zijn dan 15 meter, aangezien kabels die langer zijn storing op kunnen vangen die data
fouten kunnen veroorzaken.
verschillende kanalen toe. Er zijn meerdere kanalen geïmplementeerd om
selectieve besturing van bepaalde instrumenten of apparaten die in serie zijn
aangesloten, mogelijk te maken. Zo kan een enkele MIDI sequencer bijvoor-
beeld, worden gebruikt om op twee instrumenten of toongenerators te "spelen".
Eén van de instrumenten of toongenerators kan dan worden ingesteld om alleen
op kanaal 1 te ontvangen, terwijl de andere wordt ingesteld om op kanaal 2 te
ontvangen. In deze situatie zal het eerste instument of de toongenerator alleen
reageren op de door de sequencer verzonden kanaal 1 informatie, terwijl het
tweede instrument of de toongenerator alleen reageert op de kanaal 2
informatie. Hierdoor kan de sequencer twee compleet verschillende partijen
"spelen" op de ontvangende instrumenten of toongenerators.
In elk MIDI besturingssysteem, moeten de MIDI kanalen van de verzen-
dende en ontvangende apparatuur met elkaar overeen komen voor de juiste data-
overdracht. Er is ook een “Multi-timbrale” ontvangstmode beschikbaar, die het
mogelijk maakt gelijktijdige ontvangst van verschillende partijen op alle 16
MIDI kanalen, waardoor de Clavinova multi-kanaal song data kan spelen van
een muziekcomputer of sequencer. Om deze multi-timbrale ontvangstmode te
selecteren, zet u het ontvangstkanaal op “ALL”.
CLP-920
13
Page 14
MIDI Functies
● De Clavinova MIDI kanalen instellen
0
A-1C#
1
C
2 47 9 1 114 162 47 9 1 114 16
13568101213151356810121315
Voor instelling van het
zendkanaal. (C1 ~ D#2)
ZHoud de A-1 en C#0 toetsen tegelijk ingedrukt.
XDruk op de toets op het toetsenbord die overeenkomt met het gewenste MIDI zend- of
ontvangstkanaal.*
CLaat de A-1 en C#0 toetsen los.
*De C1 t/m D#2 op het toetsenbord worden gebruikt om het MIDI zendkanaal in te stellen.
De E2 toets zet de verzending “OFF” (uit) voor als u niet wilt dat de Clavinova MIDI data
verstuurd. De toetsen C4 t/m D#5 worden gebruikt om het MIDI ontvangstkanaal in te
stellen (zie onderstaande ilustratie). De E5 toets zet de ontvangst op “ALL”.
• Als de Clavinova vcoor het eerst wordt aangezet (ON), staat de MIDI ontvangst
2
D#
OFF(uit)
E
Opm.
2
op ALL en het zendkanaal is ingesteld op 1.
• In de dualmode zendt de linkerknop voice op het gespecificeerde
kanaalnummer, terwijl de rechterknop voice op het daaropvolgende
kanaalnummer wordt uitgezonden(d.w.z. het gespecificeerde zendkanaal +1).
Geen van beide voices worden verzonden als het zendkanaal op “OFF” staat.
• Demosongdata wordt niet via MIDI verzonden.
• Er is geen MIDI ontvangst als de demosongmode is geactiveerd.
• Programmawisselingen en andere soortgelijke kanaalboodschappen hebben
geen invloed op de paneelinstelling van de Clavinova of wat er op het
toetsenbord wordt gespeeld.
5
E
4
C
Voor instelling van het
ontvangstkanaal.
(C4 ~ D#5)
“Locale besturing” verwijst naar het feit dat normaal gesproken de Clavinova zijn eigen
interne klankopwekking bestuurt, waardoor de interne voices rechtstreeks via het toetsenbord
bespeeld kunnen worden. Dit is “locale besturing aan” aangezien de interne klankopwekking
wordt bestuurd door het eigen toetsenbord.
De locale besturing kan echter worden uitgezet, zodat het Clavinova toetsenbord de interne
voices niet meer bespeelt, maar de juiste MIDI informatie wordt nog steeds via de MIDI OUT
verzonden, als er een toets van het toetsenbord wordt bespeeld. Tegelijkertijd reageert de
interne klankopwekking wel op de via de MIDI IN ontvangen MIDI informatie.
Bij gebruik van de DOU-10 Disk Orchestra Unit in combinatie met de Clavinova,
bijvoorbeeld, moet de locale besturing uitgezet worden als u alleen de DOU-10 voices op wilt
nemen, maar aangezet als u de Clavinova voices op wilt nemen terwijl u naar het afspelen van
de DOU-10 voices luistert.
ZHoud tegelijkertijd de A-1 en C#0 toetsen ingedrukt.
XDruk op de C6 toets om voor de locale besturing tussen aan en uit te schakelen.
CLaat de A-1 en C#0 toetsen los.
• Als de Clavinova voor het eerst wordt aangezet staat de locale besturing op aan.
Ofschoon de Clavinova via de MIDI IN/OUT aansluitingen en een MIDI
interface op een personal computer kan worden aangesloten, geven de TO
HOST aansluiting en de HOST SELECT schakelaar de mogelijkheid een Apple
Macintosh of IBM-PC/AT personal computer direct aan te sluiten voor
sequencen en andere muziektoepassingen, zonder een extra MIDI interface.
“The Clavinova-Computer Connection,” een document dat beschrijft wat u met uw Clavinova
en een PC kunt doen en hoe u een Clavinova-Computer systeem opzet is online als pdf
document (in het Engels) verkrijgbaar op de volgende internet adressen:
• Als u de Clavinova op een personal computer aansluit, zet dan eerst zowel de Clavinova als de computer uit,
voordat u kabels aansluit of de HOST SELECT schakelaar instelt. Na aansluiten van de kabel en het maken van de
juiste HOST SELECT-instelling, zet u eerst de computer aan en vervolgens de Clavinova.
• Als u de [TO HOST] aansluiting van de Clavinova niet gebuikt, zorg er dan voor dat de kabel is losgekoppeld van de
[TO HOST] aansluiting. Als u de kabel aangesloten laat, functioneert de Clavinova misschien niet goed.
• Als de HOST SELECT schakelaar op “Mac”, “PC-1”, of“PC-2” staat, wordt er geen data verzonden via de MIDI
aansluitingen. Om de MIDI aansluitingen te gebruiken voor aansluiting via een standaard MIDI interface, zet u de
HOST SELECT schakelaar op “MIDI”.
Computer
In de “Mac” positie zetten.
MIDIMac
PC-2PC-1
HOST SELECTTO HOST
Aansluiten op een Apple Macintosh
Computer
Sluit de TO HOST aansluiting van de Clavinova aan op de modem
of printer poort van uw Macintosh, afhankelijk van welke poort uw
MIDI software gebruikt voor MIDI data communicatie, met een
standaard Macintosh 8-pin systeem peripheral kabel. Zet de HOST
SELECT schakelaar in de “Mac” positie.
U moet misschien ook andere MIDI interface instelllingen op de
computer maken, afhankelijk van het soort software dat u gebruikt (zie
hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw software). In elk geval moet de
"clock speed" worden ingesteld op 1 MHz.
Aansluiten op een IBM-PC/AT achtige computer .......
Sluit de TO HOST van de Clavinova aan op de RS-232C poort van uw
IBM computer met een standaard 8-pin MINI DIN → 9-pin D-SUB
IBM-PC/AT
achtige Computer
In de “PC-2” positie zetten.
MIDIMac
PC-2PC-1
HOST SELECTTO HOST
crosskabel. Zet de HOST SELECT schakelaar in de “PC-2” positie.
Bekijk de gebruiksaanwijzing van de software voor informatie over
de instellingen die u misschien moet maken op de computer.
● “PC-2” Kabelaansluiting
Opm.
MINI DIN
8-PIN
45 (GND)
8
8 (CTS)1
D-SUB
7 (RST)2
9-PIN
2 (RxD)3
3 (TxD) 5
• 8-pin mini DIN → 9-pin D-SUB kabel.
• Data zendsnelheid: 38.400 bps (bits per seconde).
• Als uw systeem na het maken van bovenstaande instellingen niet goed werkt, heeft uw software misschien een
andere instelling nodig. Controleer de gebruiksaanwijzing van de software en als er een data zendsnelheid van
31.250 bps. nodig is, zet de HOST SELECT schakelaar dan op “PC-1”.
• Als u de TO HOST aansluiting gebruikt in combinatie met een computer onder Windows, moet er een Yamaha MIDI
driver worden geïnstalleerd in de computer. De Yamaha MIDI driver kunt u vinden op Yamaha’s home page op het
Wereld Wijde Web, <http://www.yamaha.co.jp/english/xg/>.
Sluit de USB interface (Yamaha UX256 of equivalent) op uw
computer aan met een USB kabel. Installeer de bij de interface
geleverde driversoftware (of andere passende driversoftware) op uw
computer volgens de bijgeleverde instructies. Sluit uw instrument op de
USB interface aan met een standaard Macintosh 8-pin systeem peripheral kabel of MIDI kabels. Zie de bij uw USB interface geleverde
handleiding voor de details.
● De USB interface en het instrument verbinden via een seriële kabel
PC-1
HOST SELECT
Standaard Macintosh 8-pin systeem peripheral kabel
USB kabel
Mini-DIN 8-pin
or
Mac
HOST SELECT
UX256 of equivalent
Computer
● De USB Interface en het instrument verbinden via MIDI kabels
Controleer alsublieft eerst de volgende punten als het lijkt alsof uw Clavinova
niet goed functioneert, voordat u ervan uitgaat dat uw Clavinova niet in orde is.
1. Geen geluid als de Clavinova wordt aangezet
Zijn de AC stekkers goed op de Clavinova en het stopcontact aangesloten? Controleer de netaansluiting
zorgvuldig. Is de MASTER VOLUME regelaar op een redelijk luisterniveau ingesteld?
Let er ook op of er geen hoofdtelefoon op één van de PHONES aansluitingen is aangesloten en of de
locale besturing aan staat (zie blz. 14).
2. Het demperpedaal functioneert niet
Als het demperpedaal niet werkt, of noten worden zelfs aangehouden als het pedaal niet wordt ingetrapt,
controleer dan of de pedaalkabel goed op de hoofdunit is aangesloten (blz. 26).
3. De Clavinova produceert radio- en/of TV geluid
Dit kan voorkomen in de directe nabijheid van een zendmast. Neem contact op met uw Yamaha dealer.
4. Bij tussenpozen statisch geknetter
Dit wordt gewoonlijk veroorzaakt door het aan of uit zetten van huishoudapparatuur of andere
elektronische apparatuur die op dezelfde lichtnetgroep is aangesloten als uw Clavinova.
5. Er is interferentie op een radio of TV die in de buurt van de Clavinova staat
De Clavinova bevat digitale schakelingen die ruis in het radiofrequentiegebied kunnen veroorzaken. De
oplossing is om de Clavinova verder bij de gestoorde apparatuur vandaan te zetten, of andersom.
6. Er is ruis te horen uit de luidsprekers of in de hoofdtelefoon.
De ruis kan worden veroorzakt door interferentie afkomstig van een mobiele telefoon in de directe
nabijheid van de Clavinova.
Zet de mobiele telefoon uit, of gebruik deze verder van de Clavinova vandaan.
7. Vervormd geluid als de Clavinova op een extern versterker/luisprekersysteem is aangesloten
Als de Clavinova op een stereoinstallatie of een instrumentversterker is aangesloten en het geluid klinkt
vervormd, verlaag dan het volume op de externe apparatuur naar een niveau waarbij de vervorming
verdwijnt.
Opties & Uitbreidingsmodules
● Opties
BC-8 bank
Een comfortabele bank dusdanig gestyleerd dat deze goed bij uw Yamaha Clavinova past.
HPE-160 stereo hoofdtelefoon
Hoogwaardige, lichtgewicht dynamische hoofdtelefoon met extra zachte oorkussentjes.
● Uitbreidingsmodules
DOU-10 Disk Orchestra Unit
Met een keur aan MIDI opname en afspeelfuncties, alsook Yamaha DOC software-, Disklavier
PianoSoft™- en General MIDI/Standaard MIDI File disk afspeelmogelijkheden.
Als u al erg bekend bent met MIDI, of een computer
gebruikt om uw muziekhardware met computer
gegenereerde MIDI boodschappen te sturen, dan kan de
data die in dit gedeelte staat beschreven u goed van pas
komen om de Clavinova aan te sturen.
Schakelt alle noten uit die op dat moment aan staan op het
gespecificeerde kanaal. Noten die worden aangehouden d.m.v.het
demperpedaal klinken door tot de pedaal wordt losgelaten.
(5) Omni uit (alleen ontvangst)
ccHParameterDatabereik (vvH)
7CHOmni uit00H
Zelfde verwerking als voor alle noten uit.
(6) Omni aan (alleen ontvangst)
ccHParameterDatabereik (vvH)
7DHOmni aan00H
Zelfde verwerking als voor alle noten uit.
(7) Mono (alleen ontvangst)
ccHParameterDatabereik (vvH)
7EHMono00H
Zelfde verwerking als voor alle noten uit.
(8) Poly (alleen ontvangst)
ccHParameterDatabereik (vvH)
7FHPoly00H
Zelfde verwerking als voor alle noten uit.
• Als een voicebank MSB/LSB wordt ontvangen, wordt het nummer
ongeachte de ontvangen volgorde, in de interne buffer opgeslagen.
De opgeslagen waarde wordt pas gebruikt om de juiste voice op te
roepen als er een programmawisselingsboodschap wordt ontvangen.
• De Multi-timbrale en Poly modes zijn altijd actief. Er verandert
niets als er OMNI ON, OMNI OFF, MONO of POLY mode
boodschappen worden ontvangen.
4. PROGRAMMA WISSELING
Data format: [CnH] -> [ppH]
CnH = Programma boodschap (n = kanaalnummer)
ppH = Programmawisselingsnummer
Programmawisselingsnummer
VioceBank MSB Bank LSB
GRAND PIANO01120
E.PIANO01125
CHURCH ORGAN011219
STRINGS011248
Programmawisselingsnummer
5. SYSTEEM REALTIME BOODSCHAPPEN
Actief meten
[FEH]
• Wordt elke 200 milliseconde verzonden.
• Als er geen MIDI wordt ontvangen gedurende 400 milliseconde,
vindt dezelfde verwerking als voor al het geluid uit, alle noten uit en
reset alle besturingen plaats, als wanneer deze worden ontvangen.
• Let op: Als er een fout plaats vindt tijdens MIDI ontvangst, worden alle demper
en soft effecten voor alle kanalen uitgezet en er vindt een alle noten uit plaats.
• Verandert tegelijkertijd de volumes van alle kanalen.
• Als er een MIDI master volume boodschap wordt, het volume
heeft alleen invloed op het MIDI ontvangstkanaal, niet op het
paneel master volume.
F0H= Exclusieve status
7FH= Universele Realtime
7FH= ID van het doelapparaat
04H= Sub-ID #1=Apparaat besturingsboodschap
01H= Sub-ID #2=Master Volume
ll H= Volume LSB
mmH= Volume MSB
F7H= Einde van exclusief
of
F0H= Exclusieve status
7FH= Universele Realtime
XnH= Indien ontvangen, n=0~F. X = maakt niet uit
04H= Sub-ID #1=Apparaat besturingsboodschap
01H= Sub-ID #2=Master Volume
ll H= Volume LSB
mmH= Volume MSB
F7H= Einde van exclusief
(2) Universele Niet-Realtime Boodschap (GM aan)
General MIDI Mode aan
Data format:
F0H= Exclusieve status
7EH= Universel Niet-Realtime
7FH= ID van het doelapparaat
09H= Sub-ID #1=General MIDI boodschap
01H= Sub-ID #2=General MIDI aan
F7H= Einde van exclusief
of
F0H= Exclusieve status
7EH= Universele Niet-Realtime
XnH= Indien ontvangen, n=0~F. X = maakt niet uit
09H= Sub-ID #1=General MIDI boodsschap
01H= Sub-ID #2=General MIDI aan
F7H= Einde van exclusief
Als de General MIDI mode aan boodschap wordt ontvangen, keert
het MIDI systeem terug naar zijn standaard instellingen.
Het kost ongeveer 50ms om deze boodschap te verwerken, dus geef
voldoende tijd voordat de volgende boodschap wordt verstuurd.
F0H= Exclusieve status
43H= YAMAHA ID
1nH= Indien ontvangen, n=0~F. Indien verstuurd, n=0.
4CH= Model ID van XG
hhH= Hoge adres
mmH= Middelste adres
ll H= Lage adres
ddH= Data
|
F7H= Einde van exclusief
Data grootte moet overeenkomen met de parametergrootte.
Als de XG Systeem aan boodschap wordt ontvangen, keert het MIDI
systeem terug naar zijn standaard instellingen.
Het kost ongeveer 50ms om deze boodschap te verwerken, dus geef
voldoende tijd voordat de volgende boodschap wordt verstuurd.
F0HExclusieve status
43HYAMAHA ID
0nHIndien ontvangen, n=0~F. Indien verstuurd, n=0.
4CHModel ID van XG
aaHByte-telling
bbHByte-telling
hhHhoge adres
mmHmiddelste adres
ll Hlage adres
ddHData
| |
| |
ccHChecksum
F7HEinde van exclusief
• Ontvangst van de XG SYSTEEM AAN boodschap veroorzaakt een
nieuwe initialistatie van relevante parameters en besturingswijzigingswaarden. Geef voldoende tijd om de boodschap te
verwerken (ongeveer 50 msec) voordat u de Clavinova aan andere
boodschap stuurt.
• Originele XG Parameterwisselingsboodschappen kunnen twee of vier
bytes parameter data bevatten (afhankelijk van de parametergrootte).
• Zie voor informatie over de adres- en byte-tellingswaarde Tabel 1
hieronder. Merk op dat de Totale Grootte-waarde van de tabel de
grootte van een bulkblok geeft. Alleen het top adres van het blok
(00H, 00H, 00H) geldt als een bulk data adres.
Master Tuning (XG en laatste boodschap voorrang) veranderen
tegelijk de toonhoogte voor alle kanalen.
F0H= Exclusieve Status
43H= Yamaha ID
1nH= Transmissie van n=CLP is altijd 0. 0-F wordt ontvangen.
27H= Model ID van TG100
30H= Sub ID
00H=
00H=
mmH= Master Tune MSB
ll H= Master Tune LSB
ccH= maakt niet uit (onder 7FH)
F7H= Einde van exclusief
<Tabel 1>
MIDI Parameter wijzigingstabel ( SYSTEEM )
Adres (H)Grootte (H) Data (H)ParameterBeschrijvingStandaard waarde (H)
00 00 004
011e bit 3 - 0 → bit 15 - 12400
022e bit 3 - 0 → bit 11 - 8
033e bit 3 - 0 → bit 7 - 4
• Pas op dat u geen onderdelen door elkaar haalt en let er op dat de
onderdelen in de juiste richting worden geplaatst. Assembleer de
onderdelen alstublieft in de aagegeven volgorde.
• De assemblage moet door minstens twee personen gebeuren.
• Let er op dat u de juiste maat schroeven gebruikt, zoals hierboven
staat aangegeven. Gebruik van de verkeerde maat schroeven kan
beschadiging veroorzaken.
• Let er op dat gedurende de assemblage alle schroeven bij elke stap
goed aangedraaid worden.
• Houd voor demontage de omgekeerde volgorde van de assemblage
aan.
Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier (+) bij de hand heeft.
De onderdelen in de “Assemblage onderdelen”
illustratie zullen worden gebruikt. Volg de assemblage
instructies en selecteer de onderdelen als u ze nodig
heeft.
Maak voor het installeren van de pedalenconsole, de
gebundelde kabel, onderaan de pedalenconsole los en leg de
kabel uit. Gooi de vinylen kabelbinder niet weg, u heeft deze in
stap Vnog nodig.
Zorg dat de gaten in de pedalenconsole (C) gelijk komen met
de gaten in de zijpanelen (D) en bevestig de pedalenconsole aan
de panelen met behulp van de vier 6 x 25 millimeter rondkopschroeven 1 — twee schroeven per kant. Let op dat de pedalen
in dezelfde richting wijzen als de voeten van de zijpanelen.
Het achterpaneel (B) wordt met de beide metalen hoekstukken
naar achteren wijzend tussen de beide zijpanelen (D) geplaatst.
Plaats de vierkante gaten die zich in de metalen hoekstukken van
het achterpaneel bevinden over de uitstekende metalen
geleidenokjes van de zijpanelen en schuif vervolgens het
achterpaneel naar beneden. Beide zijpanelen worden vervolgens
vastgemaakt met elk twee 6 x 16 platkopschroeven 2.
● Let er op dat u uw handen
minstens 10 centimeter van de
beide uiteinden van de hoofdunit
vandaan houdt.
6 x 16 mm platkopschroeven 2
De hoofdunit (A) plaatsen.
C
Plaats de hoofdunit (A) op de zijpanelen (D), met de
schroeven op de bodemplaat (bij de achterkant van de hoofdunit)
net achter de geleidegleuven boven aan de achterkant van de
zijpanelen. Schuif vervolgens de hoofdunit naar voren tot het niet
meer verder gaat. LET GOED OP UW VINGERS TERWIJL
U DIT DOET!!
Zorg dat de gaten in de bodemplaat van de hoofdunit gelijk
liggen met de gaten in de haken aan de zijpanelen
voor dat de hoofdunit precies midden op de standaard staat, zoals
aangegeven in de illustratie), gebruik vervolgens de 6 x 16
millimeter platkopschroeven 2 om de hoofdunit vast te zetten.
Er kunnen twee schroeven aan de voorkant worden vastgezet en
twee aan de achterkant.
(zorg er ook
10 cm
A
A
D
A
D
PAS OP !
• Houd het toetsenbord uitsluitend in de in de illustratie aangegeven
positie.
• Uw vingers kunnen klem komen te zitten tussen de hoofdunit en de
zijpanelen, dus let er extra goed op dat u de hoofdunit niet laat
vallen.
● Gebruik de vinylen binder die u heeft losgehaald bij stap Z om de
pedaalkabel vast te zetten.
Sluit de pedaalkabel aan.
V
De stekker aan de pedaalkabel van de pedalenconsole moet
op de PEDAL aansluiting die zich achter aan de onderzijde van
de hoofdunit bevindt, aangesloten worden. Eenmaal
aangesloten, zet u de kabelbinders op het zijpaneel, zoals
aangegeven in de illustratie, en klikt u de kabel in de binders.
Kabelbinder
Spanningskeuzeschakelaar
B
Controleer, voordat u het netsnoer aansluit, of de instelling van de
spanningskeuzeschakelaar, (indien aanwezig) overeenkomt met de in
uw gebied gevoerde netspanning. Om de keuzeschakelaar in te stellen
op 110V, 127V, 220V of 240V , gebruikt u een “platte”
schroevendraaier en draait u de keuzeschijf zo dat de juiste
netspanningsinstelling voor uw regio naast de pijlpunt op de bodemplaat
staat. De spanningskeuzeschakelaar staat af fabriek op 240V ingesteld.
Als u de juiste spanning heeft ingesteld, sluit u het netsnoer aan op de
AC INLET en een stopcontact. In sommige gebieden kan een
stekkeradapter nodig zijn om de pinconfiguratie van de stekker overeen
te laten komen met die van de in uw gebied gebruikelijke stopcontacten.
● In enkele gebieden wordt de Clavinova
geleverd met een spanningskeuzeschakelaar.
• Als u het instrument na assemblage nog wilt
verplaatsen, houdt dan altijd de onderkant
van de hoofdunit beet en NOOIT de
bovenkant of de toetsenklep. Bij niet
opvolgen van deze raad kan het instrument
beschadigen en kan het zelfs tot persoonlijk
letsel leiden.
Stel de stabilisator in.
N
Om de pedalenconsole te stabiliseren is er midden onder de
pedalenconsole (C) een stabilsator aanwezig. Draai aan de
stabilisator tot er een stevig contact met het vloeroppervlak is
gemaakt. De stabilisator garandeert een stabiel en nauwkeurig
pedaalgebruik en vergemakkelijkt de pedaaleffectregeling. Als de
stabilisator geen stevig contact met het vloeroppervlak maakt,
kan dit resulteren in storende geluiden.
■ Controleer, als u klaar bent met de
assemblage, alstublieft het volgende.
• Zijn er nog onderdelen over?
➔ Bekijk opnieuw de assemblageprocedure en verbeter eventueel
gemaakte fouten.
• Staat de Clavinova buiten de draaicirkel van deuren en andere
beweegbare ojecten?
➔ Zet de Clavinova op een passende locatie.
• Maakt de Clavinova een rammelend geluid als u hem beweegt?
➔ Draai alle schroeven vast.
• Rammelt de pedalenconsole of wijkt deze als u op een pedaal trapt?
➔ Draai de stabilisator zo dat deze stevig op het vloeroppervlak rust.
• Zijn de pedaal- en kabelconnectoren goed aangesloten?
➔ Controleer de aansluitingen.
• Als de hoofdunit kraakt, knarst, piept of op een andere manier onstabiel
is als u op het toetsenbord speelt, bekijk dan nogmaals de assemblage
tekeningen en draai alle betreffende schroeven nogmaals aan.
● Als u klaar bent met de assemblage, is het nodig om het
toetsenbordkoord te vewijderen. Deze handeling is slechts eenmalig
en het koord hoeft nooit teruggeplaatst te worden. Zie voor de
instructies voor het verwijderen het vel papier genaamd "REQUEST"
dat u op de toetsen onder de toetsenklep kunt vinden (zie blz. 6).
Nieuw opgenomen samples van een grote concertvleugel. Perfect voor klassieke composities
alsook voor elke andere stijl waar een prachtig pianogeluid voor nodig is.
Een elektronisch pianogeluid gecreëerd met FM synthese. Met een extreem "muzikale"
response en een zeer gevarieerd timbre afhankelijk van de aanslagdynamiek op het toetsenbord
Een zacht pijporgelachtige voice die ideaal is begeleiding van kerkgezang en andere stijlen
STRINGS
Stereo
O
Een groot strijkorkest Probeer deze voice eens te combineren met de piano in de Dual mode.
Demo Song overzicht
VoicenaamTitelComponist
GRAND PIANOÉtude op. 10-5 “Black Key”F.F.Chopin
E.PIANOClair de luneC.A.Debussy
CHURCH ORGANOrgan Concerto op.4 No.2G.F.Händel
STRINGSBrandenburgisches Konzert No.3J.S.Bach
• Enkele van bovengenoemde demonstratiestukken betreffen korte opnieuw gearrangeerde fragmenten van de originele composities.
• Specificaties en beschrijvingen in de gebruiksaanwijzing zijn uitsluitend ter informatie.
Yamaha houdt zich het recht voor producten of specificaties op elk gewenst moment te
veranderen zonder kennisgeving. Aangezien specificaties, apparatuur en opties niet overal
gelijk zijn, kunt u het best contact opnemen met uw Yamaha dealer.
zonder muziekstandaard
met muziekstandaard
PHONES x 2, AUX OUT R & L/L+R, AUX IN R & L/L+R, MIDI IN/OUT/THRU, HOST SELECT, TO HOST, PEDAL
GRAND PIANO, E.PIANO, CHURCH ORGAN, STRINGS
AUX IN: Ingangsimpedantie 10 kΩ / Ingangsgevoeligheid 0,26V
DEZE LIJST BEVAT TEVENS INFORMATIE IN VERBAND MET HET GEVAAR
VAN PERSOONLIJK LETSEL, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN BRAND.
WAARSCHUWING- Bij het gebruik van elk elektrisch
of elektronisch product, moeten altijd de algemene voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Deze voorzorgsmaatregelen omvatten, maar zijn niet beperkt tot:
1.Lees alle Veiligheidsinstructies, Installatie Instructies,
gedeelten met Speciale Mededelingen en alle Montage Instructies, te vinden in deze handleiding, VOORDAT u enige aansluiting maakt, inclusief aansluiting op de stroomvoorziening.
2.Verificatie van de Stroomvoorziening: Yamaha produc-
ten worden speciaal geproduceerd voor de stroomvoorziening
in het land waar ze worden afgeleverd. Als u zou verhuizen, of
er enige twijfel zou bestaan over het voltage in uw land, neem
dan alstublieft contact op met uw leverancier om dit te verifiëren en (indien van toepassing) voor instructies. De vereiste
netspanning staat op het naamplaatje. Zie de afbeelding in het
gedeelte Speciale Mededelingen, vóór in deze handleiding,
voor de lokatie van dit naamplaatje.
3.Dit product kan voorzien zijn van een ongelijke stekker
(één kant breder dan de andere). Als u niet in staat bent om de
stekker in het stopcontact te steken, draai de stekker dan om en
probeer het nog eens. Als dit niet helpt, neem dan contact op
met een elektricien om het versleten stopcontact te vervangen.
Omzeil NOOIT de veiligheidswerking van de stekker.
4.Sommige elektronische producten gebruiken een ex-
terne netvoeding of een adaptor. Gebruik NOOIT een andere
netvoeding of adaptor dan voorgeschreven in de handleiding,
op het naamplaatje, of specifiek aanbevolen door Yamaha.
5.WAARSCHUWING: Plaats dit product of andere
voorwerpen niet op het stroomsnoer en plaats het niet daar
waar men er op gaat staan, of erover struikelt, of zware voorwerpen over het stroomsnoer of elk ander snoer kan rollen. Het
gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden! Als het toch
nodig is, gebruik dan bij een lengte van 6 meter (of minder)
minimaal een 18 AWG snoer. OPMERKING: Hoe kleiner het
AWG getal, hoe groter de stroomcapaciteit. Raadpleeg voor
grotere lengtes een plaatselijke elektricien.
6.Ventilatie: Elektronische producten, behalve die spe-
ciaal ontworpen zijn voor installatie in gesloten ruimten, moeten zo geplaatst worden dat een goede ventilatie niet belemmerd wordt. Als er geen instructies zijn over de installatie in
gesloten ruimten, moet worden aangenomen dat een onbelemmerde ventilatie een vereiste is.
7.Temperatuur: Elektronische producten dienen niet op
een plaats gezet te worden die bijdraagt tot hun oververhitting.
Daarom dient plaatsing dichtbij warmtebronnen zoals radiatoren, warmtewisselaars en andere apparaten die warmte produceren, vermeden te worden.
8.Dit product is NIET ontworpen voor gebruik in natte/
vochtige lokaties en dient niet dicht bij water te worden gebruikt,
of aan regen te worden blootgesteld. Voorbeelden van natte, vochtige lokaties zijn: bij een zwembad, bron, vat, gootsteen, of een
vochtige kelder.
9.Dit product dient alleen gebruikt te worden met de mee-
geleverde onderdelen, of een karretje, rek of standaard, aanbevolen
door de fabrikant. Als er een karretje, rek of standaard wordt gebruikt, volg dan goed alle veiligheidsaanwijzingen en instructies
op van die accessoires.
10. Het stroomsnoer (stekker) moet uit het stopcontact worden
getrokken wanneer elektronische producten langere tijd niet gebruikt worden. Dit geldt ook als er kans op onweer is.
11. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in enige opening val-
len en ook dat er geen vloeistoffen worden gemorst daarin.
12. Elektrische/elektronische producten dienen te worden
nagekeken door gekwalificeerd service personeel als:
a. Het stroomsnoer beschadigd is; of
b. Als er voorwerpen of vloeistoffen door de openingen in
de behuizing van het apparaat zijn gevallen; of
c. Het product aan regen blootgesteld is geweest: of
d. Het product niet werkt, of opvallend anders functio-
neert; of
e. Het product gevallen is, of de behuizing van het product
beschadigd is.
13. Voer zelf geen onderhoudswerkzaamheden uit, behalve die
beschreven staan in de onderhoudsvoorschriften. Alle andere
werkzaamheden dienen verricht te worden door gekwalificeerd
service personeel.
14. Dit product, hetzij alleen of in combinatie met een verster-
ker en hoofdtelefoon of luidspreker(s) kunnen geluidsniveaus
produceren die permanente gehoorbeschadiging zouden kunnen
veroorzaken. Werk NIET gedurende langere tijd op een hoog
volume niveau of op een niveau dat niet prettig aanvoelt. Als u
gehoorverlies constateert, of als u last heeft van oorsuizingen,
raadpleeg dan een KNO-arts.
BELANGRIJK: Hoe harder het geluid, hoe sneller gehoorbeschadiging optreedt.
15. Voor sommige Yamaha producten kunnen een bank en/of
uitbreidingen worden meegeleverd of verkrijgbaar zijn. Enkele
hiervan moeten door de leverancier gemonteerd of geïnstalleerd
worden. Controleer alstublieft of de bank(en) stabiel zijn en alle
gemonteerde onderdelen (indien van toepassing) stevig bevestigd
zijn VÓÓR ingebruikname. Door Yamaha geleverde banken zijn
alleen ontworpen om op te zitten. Andere toepassingen worden
afgeraden.