El apartado “Precauciones” se encuentra en las páginas 4 – 5. Léalo detenidamente antes de utilizar
BODiBEAT BF-1.
ES
Page 2
¡Enhorabuena!
Le agradecemos la compra del reproductor de música interactivo Yamaha BODiBEAT BF-1.
Si es un amante de la música que disfruta haciendo ejercicio con música, las numerosas
funciones y características del BF-1 no sólo harán más agradable el ejercicio sino también
mucho más efectivo. ¡Diviértase y haga ejercicio de forma segura!
Características principales
• BODiBEAT reproduce música automáticamente para adaptarse a su ritmo mientras corre o
pasea. (Consulte la página 12.)
• BODiBEAT reproduce música para adaptarse a su nivel óptimo de ejercicio aeróbico para
sus sesiones de ejercicio. (Consulte la página 13.)
• BODiBEAT le permite gestionar su música y ejercicios a través de un ordenador.
(Consulte la página 18.)
En el CD-ROM proporcionado, está el manual de instrucciones de BF-1 (PDF), que
proporciona información e instrucciones completas y detalladas para utilizar el BF-1.
Consulte este manual para obtener información detallada.
Para ver los archivos PDF, el ordenador debe tener Adobe Acrobat Reader instalado. Adobe
Reader se puede descargar gratuitamente en el siguiente sitio Web: http://www.adobe.com/
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, excepto para
uso personal.
• Este manual de instrucciones está protegido por derechos de copyright exclusivos de Yamaha Corporation.
• Las ilustraciones y las pantallas mostradas en este manual de instrucciones sólo deben utilizarse como
orientación para el aprendizaje y es posible que no se ajusten completamente a su dispositivo.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual de instrucciones son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
InicioEjerciciosOrdenador
Guía rápida de BF-1
3
Page 4
Precauciones
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
PELIGRO
• No desmonte ni modifique el dispositivo de
ninguna manera. El dispositivo se puede
estropear o incluso se puede producir una
explosión o un incendio. Si el dispositivo no
funciona adecuadamente, deje de utilizarlo
inmediatamente y mándelo inspeccionar por
personal cualificado de Yamaha.
• No sumerja el dispositivo en agua.
• No lance el dispositivo al fuego, ni coloque
objetos que quemen cerca de él.
• No utilice el dispositivo en entornos de altas
temperaturas, ni lo someta a ellas (luz directa del
sol, cerca de estufas o dentro de automóviles
durante el día) para evitar así la posibilidad de
explosión, incendio o daños. Cargue el dispositivo
y utilícelo en unas condiciones de temperatura de
0° a 40°C (32° a 104°F) y manténgalo en un
ambiente de -10° a 45°C (14° a 113°F).
• No utilice el dispositivo ni los auriculares mientras
conduce un coche o monte en motocicleta o
bicicleta, ya que se puede producir un accidente
grave.
• Para evitar accidentes, cuando pasee o corra
mantenga el volumen lo suficientemente bajo
como para oír los sonidos del tráfico y evite
concentrarse demasiado en la pantalla.
• Si se produce una pérdida repentina de sonido
mientras se usa el dispositivo, o si desprendiera
un olor o humo extraño, apague inmediatamente
el interruptor de encendido y pida al personal de
servicio de Yamaha que lo inspeccione.
ADVERTENCIA
• Si no se encuentra en buena condición física
(enfermedad crónica, embarazo u otra situación
anómala), consulte al médico antes de empezar a
hacer ejercicio.
• Si el ejercicio le provoca daño o incomodidad,
descanse inmediatamente y consulte al médico si
es necesario.
• Asegúrese de que ninguna joya o accesorio que
pudiera llevar en la oreja interfiera con el sensor
de pulso, para una lectura correcta del ritmo
cardiaco. Los pendientes pueden dar lugar a una
detección imprecisa del ritmo cardiaco y, como
consecuencia, a un ejercicio demasiado o no
suficientemente agotador.
• Mantenga el dispositivo alejado de los niños.
• Nunca introduzca papeles ni objetos metálicos
o de otro tipo en el dispositivo. Si esto ocurre,
apague inmediatamente el dispositivo y pida al
personal cualificado de Yamaha que lo
inspeccione.
• Al utilizar adaptador de alimentación de CA
opcional:
- Utilice sólo el voltaje especificado como correcto
para el adaptador. Este voltaje aparece impreso en
el adaptador.
- Use solamente el adaptador especificado (PA-U010
o equivalente recomendado por Yamaha). Si se usa
un adaptador equivocado, pueden producirse daños
o recalentamiento en el dispositivo.
- Compruebe periódicamente el enchufe y limpie la
suciedad y el polvo acumulados.
4
Guía rápida de BF-1
Page 5
ATENCIÓN
• No utilice el dispositivo en entornos con polvo
excesivo ni demasiado fríos, ni lo someta a ellos.
Si lo hiciera, el funcionamiento podría ser
defectuoso.
• No se apoye en el dispositivo ni coloque objetos
pesados sobre él, ni ejerza una presión excesiva
sobre los botones, conmutadores, conectores o
cable de auriculares.
• No toque el conector con las manos húmedas.
Si el dispositivo se humedece debido al conector,
su funcionamiento podría no ser correcto.
• Procure que el cable de auriculares no se enrede
en el cuerpo o en objetos próximos, ya que se
pueden producir lesiones o accidentes.
• No utilice el dispositivo o los auriculares a un nivel
de volumen alto o incómodo durante un periodo
prolongado, ya que podría provocar una pérdida
de audición permanente. Si experimenta alguna
pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un
médico.
• Algunos usuarios podría experimentar en la piel
una sensación anómala o de incomodidad. Si
ocurriera, deje de utilizar el dispositivo y consulte
a un médico.
• Desenchufe el adaptador de alimentación de CA
de la toma cuando no vaya a utilizar el dispositivo
durante un periodo prolongado o cuando haya
tormentas eléctricas.
• No intente hacer ejercicio con el dispositivo
mientras se esté cargando. Si lo hiciera, podría
causar un funcionamiento defectuoso. Además,
el cable USB se puede enredar en el cuerpo y
provocar lesiones.
• Cuando limpie el dispositivo, utilice un paño
suave y seco. No use diluyentes de pintura,
disolventes, líquidos limpiadores ni paños
impregnados con productos químicos.
• Yamaha no será responsable de daños
causados por un uso indebido o por
modificaciones realizadas en el dispositivo.
• Yamaha no será responsable de los
problemas de salud durante el ejercicio con
el dispositivo. Actúe de forma totalmente
responsable con su salud.
Este dispositivo contiene una batería de
litio-ion.
Una vez utilizada, puede reciclar la
batería, pero no trate nunca de extraerla
usted mismo. Pida al personal de
asistencia de Yamaha que revise el
dispositivo. Si no hay personal de asistencia de
Yamaha en su zona, deséchela según la legislación
medioambiental y las normas para su eliminación de
aplicación en su zona.
Guía rápida de BF-1
5
Page 6
Inicio
Inicio
Controles del panel
1
35
2
MENU
4
1
Botones ▲/▼ (arriba/abajo)
(página 8)
2 Pantalla
3 LED
Rojo: el ritmo cardíaco es rápido.
Verde: ejercicio aeróbico óptimo.
Azul: estado de relajación.
4 Botón [] (espera/encendido)
Pulse este botón para encender o apagar el
dispositivo o para activar o desactivar el
mantenimiento del control.
Si se mantiene pulsado, se apaga el
dispositivo.
6
Guía rápida de BF-1
6
Abra la solapa
87
5
Botón [MENU] (página 8)
6 Conector de sujeción de
auriculares/oreja
7 Conmutador [RESET]
8 Conector USB (páginas 7 y 19)
Page 7
Carga de la batería
Deberá cargar el BF-1 antes de utilizarlo por primera vez.
Para cargar la batería del BF-1, conéctelo a un ordenador con el cable USB incluido.
(Consulte también la página 19.)
OrdenadorBF-1
Cable USB
PELIGRO
No realice la conexión a un ordenador en entornos donde el calor sea muy elevado. Debe cargarlo en unas
condiciones de temperatura de 0° a 40°C (32° a 104°F).
Mientras se carga la batería, aparece el icono de batería (). Cuando la carga esté
completa, se iluminará el icono de batería llena.
Mientras utilice el BF-1, puede comprobar la carga de batería restante con el icono de batería.
llenavacía
Inicio
Guía rápida de BF-1
7
Page 8
Operaciones básicas
■
■
■
Inicio
Baja el cursor
de selección
Sube el cursor
de selección
MENU
Selección de un elemento de menú
Pulse el botón ▲: sube el cursor de selección
Pulse el botón ▼: baja el cursor de selección
Pulse los botones ▲/▼ simultáneamente: se selecciona o activa realmente el elemento
Cambio de un valor de ajuste o de parámetro
Pulse el botón ▲: aumenta o cambia el ajuste seleccionado
Pulse el botón ▼: disminuye o cambia el ajuste seleccionado
Pulse los botones ▲/▼ simultáneamente: se introduce el cambio realmente y el cursor avanza
al siguiente parámetro
Cancela la operación o vuelve a la pantalla anterior
Pulse el botón [MENU]: se vuelve a la pantalla anterior
Mantenga pulsado el botón [MENU]: se vuelve al menú principal
8
Guía rápida de BF-1
Page 9
Encendido / ajustes iniciales
La primera vez que encienda su nuevo BF-1, el dispositivo le guía por varios ajustes
importantes. Deberá realizar estos ajustes para poder utilizar el BF-1 de forma eficaz.
1
Pulse el botón [] (espera/encendido) para encender el dispositivo.
2
Seleccione el idioma que desee y, a continuación, pulse simultáneamente los botones
(arriba/abajo).
3
Seleccione “Configurar” para realizar los ajustes iniciales.
Las siguientes pantallas aparecerán consecutivamente.
Después de haber realizado todos los ajustes iniciales, se activa el menú principal.
Seleccione uno de los modos
del menú principal y empiece
a hacer ejercicio.
▲/▼
Inicio
Guía rápida de BF-1
9
Page 10
Colocación de la banda para
el brazo
Inicio
1
Conecte el cable de los auriculares
al BF-1.
2
Coloque el dispositivo en la banda
para el brazo.
3
Afloje la banda y colóquesela en
el brazo izquierdo.
4
Ajústela en la parte superior del brazo.
Ajústela en una posición en la que pueda
ver fácilmente la pantalla.
IMPORTANTE
No lleve la banda para el brazo en otra parte del
cuerpo que no sea la parte superior del brazo
(por ejemplo, cuello, muñeca, tobillo, etc.)
Al retirar el BF-1 de la banda para
el brazo...
Presione la lengüeta hacia abajo y tire del
dispositivo para extraerlo.
Correcto
Incorrecto
10
Guía rápida de BF-1
Page 11
Colocación de los auriculares y el sensor
Sensor
de pulso
Ajustador de
cables
Sujeta-
cables
de pulso
1 Pase el cable del auricular por encima de la oreja.
2 Introduzca el auricular en la oreja.
3 Ajuste el ángulo del auricular según lo desee.
4 Sujete el sensor de pulso en el lóbulo de la oreja
izquierda.
5 Deslice el ajustador de cables hacia la cabeza.
Coloque el ajustador cables en la posición más cómoda.
Uso del sujetacables...
Si el cable es demasiado largo y se le enreda mientras hace
ejercicio, enrolle el cable que sobra con el práctico sujetacables.
Si lo desea, también puede sujetar el cable en la ropa con
el sujetacables.
Inicio
Guía rápida de BF-1 11
Page 12
Ejercicio con el BF-1
Marcha/carrera a su ritmo: modo de ejercicio libre
En el modo de ejercicio libre, el BF-1 adapta automáticamente la música a su ritmo de
ejercicio, seleccionando melodías que tienen casi el mismo tiempo que su velocidad de
carrera o de marcha. Al cambiar el ritmo, la música también cambia. Esto le permite correr
libremente y marcar su ritmo, así como disfrutar de música que se adapta perfectamente a su
ritmo.
Ejercicios
1 Seleccione “Ejercicio libre” en el menú principal.
2 Seleccione “Inicio”. Después sólo tiene que empezar a correr o a marchar al ritmo
que desee.
Si desea más información sobre las operaciones al realizar ejercicio, consulte la página 14.
3 Cuando desee dejar de hacer ejercicio, pulse simultáneamente los botones ▲/▼
(arriba/abajo).
De este modo finaliza la sesión y se activa la pantalla de registro (página 17).
También puede definir la meta del ejercicio por adelantado. Consulte la página 15.
12 Guía rápida de BF-1
Page 13
Ejercicio aeróbico óptimo: modos de marcha y carrera
Los modos de mantenimiento (Marcha programado para caminar y Carrera para correr)
proporcionan la reproducción de música más adecuada para el ejercicio aeróbico óptimo.
El sensor de pulso integrado detecta el ritmo cardíaco a medida que hace ejercicio.
Continuamente y en tiempo real, el BF-1 calcula el ritmo de ejercicio óptimo para usted, según
su estado físico y, a continuación, cambia automáticamente la música para que se adapte a su
velocidad y ritmo cardíaco.
Seleccione “Marcha” o “Carrera” en el menú principal.
1
2
Asegúrese de que el sensor de pulso está colocado correctamente.
Seleccione “Inicio”. Después, empiece a correr o a marchar al ritmo de la melodía
3
que suena.
Si desea más información sobre las operaciones al realizar ejercicio, consulte la página 14.
ADVERTENCIA
Si considera que es demasiado agotador seguir el ritmo de la melodía, no se fuerce a seguirlo. Reduzca el
ritmo en consecuencia o detenga el ejercicio.
Cuando desee dejar de hacer ejercicio, pulse simultáneamente los botones ▲/▼
4
(arriba/abajo).
De este modo comienza el segmento de enfriamiento, finaliza la sesión y se activa la
pantalla de registro (página 17).
También puede definir la meta del ejercicio por adelantado. Consulte la página 15.
Guía rápida de BF-1
Ejercicios
13
Page 14
Funcionamiento durante el ejercicio
■ Poner en pausa el ejercicio
Pulse (pero no los mantenga pulsados) simultáneamente los
botones ▲/▼ (arriba/abajo). De este modo se pone en pausa la
música y la sesión de ejercicio. Vuelva a pulsarlos para reiniciar
la música y el ejercicio.
■ Cambio del volumen de reproducción de música
Ejercicios
Pulse uno de los botones ▲/▼ (arriba/abajo) y cambie el volumen.
■ Cambio de melodía
Permite seleccionar otras melodías que tengan aproximadamente
el mismo tempo que la melodía que se está reproduciendo
actualmente.
Pulse el botón [MENU] una vez y selecciona la primera melodía
u otra pulsando el botón ▲/▼ (arriba/abajo) adecuado.
■ Bloqueo o cambio del ritmo
Pulse el botón [MENU] dos veces y utilice los botones ▲/▼
(arriba/abajo) para cambiar el tempo. Pulse los botones ▲/▼
simultáneamente para bloquear el tempo.
14 Guía rápida de BF-1
Page 15
Ajuste de meta
Si lo desea, puede especificar la meta para estructurar sus sesiones. Al especificar la meta
antes de hacer el ejercicio, la reproducción de música se detendrá automáticamente una vez
alcanzada la meta.
1 En el paso 2 de la página 12 o el paso 3 de la página 13, seleccione “Ajuste”.
2 Seleccione el ajuste que desee: Tiempo, Distancia, Calorías.
Ajustes disponibles:
3, 5, 10 (kilómetros), Media maratón, Maratón, Personalizar
Cuando las unidades de medida son “Millas/Pies”, los ajustes disponibles son:
2, 5, 10 (millas), Media maratón, Maratón, Personalizar
Si selecciona “Personalizar”, puede establecer libremente la meta deseada.
Ejercicios
Guía rápida de BF-1 15
Page 16
Ejercicio según un programa de entrenamiento:
modo de entrenamiento
El modo de entrenamiento es como tener un entrenador físico profesional a su lado, que le
dice no sólo cuándo tiene que aumentar y reducir la velocidad, sino también durante cuánto
tiempo, junto con la reproducción de su música favorita para seguir el programa.
Seleccione “Entrenamiento” en el menú principal.
Ejercicios
No sólo puede elegir uno de los nueve programas de entrenamiento incorporados para
empezar a hacer ejercicio rápidamente, sin que también puede crear sus propios programas.
Cada programa de entrenamiento contiene varios segmentos, cada uno dura un intervalo
específico (tiempo o distancia) y tiene distintas metas, tal como se muestra a continuación.
Intervalo Tiempo, Distancia
MetaRitmo (minutos:segundos por kilómetro), Tempo (ppm), RC (ppm), %HRR (%)
Para más información sobre el modo de entrenamiento (programas predefinidos, creación de
programas propios, etc.), consulte la página 20 de este documento, así como el manual de
instrucciones del BF-1 y el manual de instrucciones de la BODiBEAT Station que se incluyen
en el CD-ROM.
16 Guía rápida de BF-1
Page 17
Después de una sesión de ejercicio
Una vez detenida la sesión de ejercicio, aparece un registro de la sesión automáticamente.
Utilice los botones ▲/▼ (arriba/abajo) para desplazarse por las páginas de la pantalla y ver
todas las entradas de registro y gráficos.
Para salir de las páginas de la pantalla de registro, pulse el botón [MENU].
Al seleccionar “Datos” en el menú principal, también se activan los registros de ejercicios
almacenados en el BF-1. De este modo puede comprobar no sólo cada sesión de ejercicio
sino también datos acumulados de un día/semana/mes.
Uso del BF-1 en modo de invitado
Si selecciona “Intentar” en la pantalla inicial (página 9) o selecciona “Invitado” en el menú
principal, puede usar el práctico modo de invitado, que le permite a usted o a uno de sus
amigos realizar una “prueba” de la unidad y utilizar libremente los modos de ejercicio libre y
de mantenimiento.
En el modo de invitado, se muestra “•” se muestra al principio del título de pantalla.
Indica que el modo
de invitado está activo.
Para salir del modo de invitado, mantenga pulsado el botón [MENU] durante dos segundos.
Ejercicios
Guía rápida de BF-1 17
Page 18
Conexión a un ordenador
Acerca de BODiBEAT Station
La conexión a un ordenador y el uso de software BODiBEAT Station incluido le permite
gestionar de forma sencilla e intuitiva los registros de ejercicios, los programas de
entrenamiento y los datos de música, además permitir aprovechar al completo todos los
modos y funciones del BF-1 de forma cómoda y eficaz desde el ordenador.
Requisitos del sistema
Windows® XP Professional SP2/XP Home Edition SP2 o Vista*
(*Sólo compatible con las versiones Ultimate/Business/Home Premium/Home Basic/
Enterprise de 32 bits.)
Familia de procesadores a 1 GHz o superior; Intel® Pentium®/Celeron
Windows XP: 128 MB o más (se recomiendan 256 MB o más)
Windows Vista: 512 MB o más (se recomienda 1 GB o más)
200 MB o más
1024 x 768 o más
Interfaz de audio o tarjeta de sonido compatible con Windows
(Reproductor de Windows Media
®
debe estar instalado en el ordenador.)
Ordenador
Sistema
operativo
Ordenador
Memoria
disponible
Disco duro
Pantalla
Sonido
®
18 Guía rápida de BF-1
Page 19
Cómo realizar la conexión
Conecte el dispositivo al ordenador con el cable USB incluido.
OrdenadorBF-1
Cable USB
Cuando está conectado, el BF-1 cambia automáticamente al modo PC y las operaciones
de teclas en la unidad están desactivadas.
ATENCIÓN
• No ponga el ordenador en el modo de ahorro de energía cuando esté conectado el BF-1. Si lo hiciera,
podría bloquearse el BF-1 y producirse la consiguiente pérdida de datos o agotamiento de la pila.
• Utilice siempre el cable USB incluido. El uso de un cable incorrecto puede dañar el terminal USB.
• Nunca desconecte el cable USB mientras se estén transfiriendo los datos. De lo contrario, se podrían
perder datos o dañarse el dispositivo.
Al retirar el BF-1 del ordenador...
1 Haga doble clic en el icono “Quitar hardware de forma segura” en la barra de tareas
de Windows.
Aparece el cuadro de diálogo “Quitar hardware de forma segura”.
2 Confirme que está activada la casilla de verificación “Mostrar componentes de
dispositivos” y seleccione “Dispositivo USB Yamaha BODiBEAT” y, a continuación, haga
clic en [Detener].
Aparece el cuadro de diálogo “Detener un dispositivo de hardware”.
3 Haga clic en [Aceptar].
4 Desconecte el cable USB del ordenador.
Ordenador
Guía rápida de BF-1 19
Page 20
Instalación de BODiBEAT Station
IMPORTANTE
Antes de instalar el software, lea detenidamente el Acuerdo de licencia para el usuario final que se incluye
en el CD-ROM. Al instalarlo, acepte su vinculación con los términos de este acuerdo de licencia.
1 Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD/DVD del ordenador.
En la pantalla aparecerá el menú inicial.
(Si no aparece el menú inicial, seleccione la unidad de CD/DVD en Mi PC y, a continuación,
haga doble clic en “Setup.exe” y vaya al paso 3.)
2 Haga clic en “Instalar BODiBEAT Station” en el menú inicial.
Comienza la instalación. Después de que aparezca el mensaje “Conecte su dispositivo
BODiBEAT”, conecte el BF-1 al ordenador con el cable USB suministrado.
3 Realice la instalación según las instrucciones que aparecen en la pantalla.
ATENCIÓN
Cuando conecte por primera vez el BF-1 al ordenador en el que esté instalada la BODiBEAT Station, se
sobrescribirán los programas del BF-1 con los de la BODiBEAT Station. Si ha editado los programas
predefinidos del BF-1, se perderán los cambios. Para evitarlo, copie el programa que ha editado en otro
Ordenador
programa. (consulte el manual de instrucciones del BF-1 que se incluye en el CD-ROM.)
20 Guía rápida de BF-1
Page 21
Carga de datos musicales en el BF-1
Si carga sus melodías favoritas en el BF-1, podrá escucharlas mientras hace ejercicio o
reproducirlas en el modo de reproducción de música.
NOTA
Si quiere cargar los datos de canciones de un CD de música, importe antes las canciones del CD en el
ordenador utilizando un software de copia en CD, como un reproductor de Windows Media.
2
3
1
CD-ROMOrdenadorBF-1
1 Instale el software BODiBEAT Station incluido en el ordenador.
2 Importe las melodías en BODiBEAT Station.
3 Transfiera las melodías al dispositivo BF-1.
Para más información sobre el procedimiento, consulte el manual de instrucciones
de BODiBEAT Station.
Ordenador
Guía rápida de BF-1 21
Page 22
Uso del BF-1 como reproductor de música
Selección de melodías
En el modo de reproducción de música, el BF-1 actúa como un reproductor de música simple.
En el menú principal, seleccione “Reprod. música”.
Hay tres operaciones para seleccionar la melodía que se reproducirá.
Artista/Álbum
Canciones
Listas reprod.
....Seleccionar un álbum específico y reproducir automáticamente
las melodías de dicho álbum.
.........Seleccionar una sola melodía y reproducir todas las melodías del dispositivo.
....Seleccionar una lista de reproducción personalizada y reproducir
automáticamente las melodías asignadas a dicha lista.
Durante la reproducción, se muestra la pantalla de información de reproducción. Desde la
pantalla de información de reproducción, puede avanzar rápido/rebobinar la melodía y ajustar
el volumen.
Pantalla de información
de reproducción
[MENU]
▲ o ▼
Mantener ▼: Avance rápido
Pulsar ▼: Ir a la siguiente
Mantener ▲: Rebobinar
Pulsar ▲: Ir al principio
Para detener la reproducción, mantenga pulsados los botones ▲/▼ (arriba/abajo).
Para pausar temporalmente la reproducción, pulse simultáneamente los botones ▲/▼
(arriba/abajo).
22 Guía rápida de BF-1
Page 23
Ajustes
Este grupo de controles y parámetros permite personalizar el BF-1 según sus preferencias y
condición física. Los ajustes están divididos en tres grupos principales: música, hardware y
usuario, con una función de inicialización independiente para restaurar instantáneamente los
ajustes predeterminados del dispositivo. También se incluye un menú de información, que
permite comprobar la versión del BF-1.
En el menú principal, seleccione “Ajustes”.
Para obtener detalles de cada menú de ajuste, consulte el árbol de menús en la página 24 y
el manual de instrucciones del BF-1 incluido en el CD-ROM.
Guía rápida de BF-1 23
Page 24
Árbol de menús
Menú principalEjercicio libre
24 Guía rápida de BF-1
Marcha
Carrera
Entrenamiento
Reprod. músicaArtista/Álbum, Canciones, Listas reprod., Info. canción actual
DatosEjercicios, Días, Semanas, Meses
AjustesAjustes de músicaMúsica ejercicioPrioridad musical
Guía de tempos
Medio tempo
Transic. canciones
Tiempo reprod.
Normalizar volumen
Mezclar
Podómetro
Sensor ritmo
Medición
Idioma
Mostrar hora
Contraste
Cambiar RC
Page 25
Especificaciones
Modelo
Tamaño
PesoCuerpo
BF-1
75,7 x 38,0 x 20,1 mm (2,98 x 1,50 x 0,79 pulg.)
65 g
principal
Auriculares/
22 g
sensor de pulso
Potencia de salida
Respuesta de frecuencia
Tiempo de reproducción
Batería
Método de carga
6,5 mW x 2 (33 Ω)
20 a 20.000 Hz
Aproximadamente 9 horas (uso normal)
* Dependiendo de las preferencias de uso y del entorno.
Batería incorporada de litio-ion recargable
USB (ordenador o adaptador de alimentación de CA opcional)
(fuente de alimentación)
Tiempo de carga completa
Rango de temperatura operacional
Pantalla
Capacidad
Formatos de audio admitidos
Tomas auxiliares
Software incluido
* Las especificaciones y descripciones del presente manual de instrucciones tienen una función meramente informativa. Yamaha Corp.
se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Puesto que
las especificaciones, los equipos o las opciones podrían no ser las mismas en todos los sitios, le rogamos consulte con su distribuidor
de Yamaha.
Aproximadamente 3 horas
0° – 50°C (32° – 122°F)
* Excepto al cargar: 0° – 40°C (32° – 104°F)
OLED de 1,0 pulg. 128 x 64
512 MB
MP3 (32 a 320 kbps, velocidad de bits variable)
WMA (32 a 192 kbps, velocidad de bits variable)
AAC (8 a 320 kbps, velocidad de bits variable)
WAV
Auriculares/sensor de pulso: 8 patillas propio, USB 2.0 (alta velocidad)
BODiBEAT Station
Guía rápida de BF-1 25
Page 26
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.