Yamaha AX-397 User Manual [ru]

AX-497/AX-397
Stereo Amplifier
Amplificateur Stéréo
GB
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on the back of this unit.
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: – Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. YAMAHA will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
13 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
YAMAHA service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
14 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
15 Install this unit near the AC outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section on
common operating errors before concluding that this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press STANDBY/ON to set this unit
in the standby mode, and disconnect the AC power plug from the wall outlet.
18 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging into the AC main supply. Voltages are:
General model .............AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
Asia model ................................ AC 220/230–240 V, 50/60 Hz
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER or set it to the standby mode by STANDBY/ON.
This unit enters the standby mode when you press POWER inward to the ON position and then press STANDBY/ON. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
INTRODUCTION
FEATURES............................................................. 2
SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 2
CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 3
Front panel ................................................................. 3
Remote control........................................................... 5
Installing batteries in the remote control ................... 6
Using the remote control ........................................... 6
Rear panel .................................................................. 7
PREPARATION
CONNECTIONS .................................................... 8
Connecting speakers and other components.............. 8
Connecting the power supply cord .......................... 10
CONTENTS
PREPARATIONINTRODUCTION
OPERATION
PLAYING AND RECORDING .......................... 11
Playing a source....................................................... 11
Adjusting the tonal quality.......................................13
Recording a source to a tape or an MD ................... 14
ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING.......................................16
SPECIFICATIONS .............................................. 18
OPERATION
INFORMATION
ADDITIONAL
1
English

FEATURES

FEATURES
Highly dynamic power, low impedance drive capability
Continuously variable loudness control
CD/DVD DIRECT AMP switch used to reproduce the
purest CD and DVD sound
Remote control capability
[ AX-497 ]
Minimum RMS output power 85 W + 85 W (8 ), 0.019% THD, 20 Hz to 20 kHz
REC OUT selector independent of input source selection
PURE DIRECT switch used to reproduce the purest source sound
[ AX-397 ]
Minimum RMS output power 60 W + 60 W (8 ), 0.019% THD, 20 Hz to 20 kHz
TAPE MONITOR switch used to monitor the sound being recorded
• This document is the owner’s manual for both AX-497 and AX-397. Model names are given where the details of functions are unique to each model. Illustrations for AX-497 are mainly used for explanations.
y indicates a tip for your operation.
• Some operations can be performed by using either the buttons on the main unit or on the remote control. In cases when the button names differ between the main unit and the remote control, the names of the buttons on the remote control are given in parentheses.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority.

SUPPLIED ACCESSORIES

Please check that you received all of the following parts.
Remote control
CD/DVD PHONO TUNER
MD
TAPE AUX
u
PRESET
d
A/B/C/D/E
A/B
wef
DIR ApDIR B
s
b
VOLUME
a
POWER
STANDBY
+
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
TAPECD
Batteries (2)
(AAA, R03, UM-4)
2
Front panel
12
20
60
26
40
16
-dB
12
20
60
26
40
16
-dB
AX-497
STANDBY
POWER
ON OFF
STANDBY
/ON

CONTROLS AND FUNCTIONS

CONTROLS AND FUNCTIONS
41325
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
A
B
3
OFF
ON
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS REC OUT
DISPLAY
1
1
2
4
5
1
1
2
2
3
3
4
4
5
+
1
2
2
3
3
4
4
5
L
5
5
+
1
2
3
4
5
R
FLAT CD/DVD
1
2
3
4
5
6
TUNER
TAPE
30dB 10
PHONO
MD
AUX
9
8
7
6
VOLUME
26
40
60
8
16
20
12
8
2
0
-dB
INTRODUCTION
4
AX-397
41325
STANDBY
POWER
ON
OFF
STANDBY
/ON
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
1 POWER
Press inward to the ON position to provide this unit with power supply from the AC wall outlet. In this state, you can turn on this unit or set it to the standby mode by pressing STANDBY/ON. When you turn on this unit, there will be a few second delay before this unit can reproduce sound. Press again to release it outward to the
OFF
completely cut off power supply from the AC wall outlet.
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP
1
A
ON
1
B
OFF
2
2
3
3
4
4
5
5
+
position to
CBA90 E
VOLUME
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
DISPLAY
1
2
3
4
5
R
FLAT
1
30dB 10
2
3
9
48
7
5
6
D
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
L
+
CBA90
FD
7
26
40
60
8
16
20
12
0
-dB
F
2 STANDBY indicator
Lights up when this unit is in the standby mode.
3 STANDBY/ON
Turns on this unit or sets it to the standby mode.
Notes
• This switch is operational only when POWER is pressed inward to the ON position.
• In the standby mode, this unit consumes a small amount of power to receive infrared-signals from the remote control.
8
4
2
English
3
CONTROLS AND FUNCTIONS
4 Remote control sensor
Receives signals from the remote control.
5 INPUT selector and indicators
Selects the input source you want to listen to. The input source indicators light up when the corresponding input sources are selected.
6 PURE DIRECT and indicator
(AX-497 only)
Allows you to listen to a source in the purest possible sound. The indicator above it lights up when this function is turned on. See page 13 for details.
7 TAPE MONITOR and indicator
(AX-397 only)
Allows you to listen to the sound played back on the tape deck connected to the TAPE terminals on the rear panel of this unit. When the tape deck is used for recording, you can also monitor the sound being recorded. The indicator above it lights up when this function is turned on.
Notes
• When this function is on (the indicator lights up), TAPE (tape deck) cannot be selected with the INPUT selector.
• To listen to the source selected with the INPUT selector, press again to turn off the function (the indicator turns off as a result).
• When TAPE (tape deck) is selected with the INPUT selector, this function will not turn on even if TAPE MONITOR is pressed.
8 CD/DVD DIRECT AMP and indicator
Allows you to listen to a CD or a DVD source in the purest sound. The indicator above it lights up when this function is turned on. See page 13 for details.
9 PHONES jack
Outputs audio for private listening with headphones. Press both SPEAKERS A and B switches on the front panel to release them outward to the OFF position.
0 SPEAKERS A/B
Turns on or off the speaker set connected to the SPEAKERS A and/or B terminals on the rear panel each time the corresponding button is pressed.
A BASS
Increases or decreases the low frequency response. The 0 position produces a flat response. See page 13 for details.
B TREBLE
Increases or decreases the high frequency response. The 0 position produces a flat response. See page 13 for details.
C BALANCE
Adjusts the sound output balance of the left and right speakers to compensate for sound imbalances caused by speaker locations or listening room conditions. See page 13 for details.
D LOUDNESS
Retains a full tonal range at any volume level to compensates for the human ears’ loss of sensitivity to high and low-frequency ranges at low volume. See page 13 for details.
E REC OUT selector
(AX-497 only)
Selects a source for recording to the MD recorder or the tape deck independently of the INPUT selector setting, allowing you to record the selected source while listening to another source. See page 14 for details.
F VOLUME
Controls the sound output level. This does not affect the OUT (REC) level.
Opening and closing the front panel door
When you want to use the controls behind the front panel door, open the door by gently pressing on the lower part of the panel. Keep the door closed when not using these controls to protect the controls from dust, etc.
4
Remote control
CONTROLS AND FUNCTIONS
This section describes the function of each control on the remote control used to control this unit or a YAMAHA CD player, tuner, tape deck, etc. with the remote control capability.
Note
Some components may not be controlled by this remote control.
1
POWER
2
CD/DVD PHONO TUNER
STANDBY
3
MD
PRESET
A/B/C/D/E
w
DIR A
b
TAPE AUX
u
d
A/B
e
s
p
+
VOLUME
f
DIR B
a
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
TAPECD
4
5
6
7
8
Controlling this unit
1 Infrared signal transmitter
Sends signals to this unit.
2 POWER
Turns on this unit.
Note
This button is operational only when POWER on the front panel is pressed inward to the ON position.
3 STANDBY
Sets this unit to the standby mode.
Notes
• This button is operational only when POWER on the front panel is pressed inward to the ON position.
• In the standby mode, this unit consumes a small amount of power in order to receive infrared-signals from the remote control.
4 Input selector buttons
Select the input source you want to listen to.
5 VOLUME +/–
Controls the sound output level. This does not affect the OUT (REC) level.
Controlling other components
The functions of the buttons to control other YAMAHA components are the same as those of the corresponding buttons on those components. Refer to those components’ instruction manuals for details.
INTRODUCTION
6 Tuner buttons
Control various functions of the tuner.
PRESET +/–
Selects a preset station number (1 to 8).
A/B/C/D/E
Selects a preset station group (A to E).
7 CD player / tape deck buttons
Control various functions of the CD player or the tape deck.
Notes
• DIR B and A/B apply only to the double cassette tape deck.
• Pressing DIR A will reverse the tape direction on the single cassette tape deck with the automatic reverse function.
8 CD/TAPE selector switch
Switches to control either CD player functions or tape deck functions.
English
5
CONTROLS AND FUNCTIONS
12
20
60
26
40
16
-dB
Installing batteries in the remote control
1
3
2
1 Open the battery compartment cover.
2 Insert two supplied batteries
(AAA, R03, UM-4) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment.
3 Close the cover back.
Notes on batteries
• Change all of the batteries if you notice the following conditions; the operation range of the remote control decreases, the indicator does not flash or its light becomes dim.
• Use AAA, R03, UM-4 batteries.
• Make sure that the polarities are correct. See the illustration inside the battery compartment.
• Remove the batteries if the remote control is not used for an extended period of time.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color.
• We strongly recommend using alkaline batteries.
• If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste; dispose of them correctly in accordance with your local regulations.
Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation.
STANDBY
POWER
ON OFF
INPUT
STANDBY
/ON
CD/DVD PHONO TUNER
MD
TAPE AUX
u
PRESET
d
A/B/C/D/E
A/B
wef
DIR ApDIR B
s
b
Handling the remote control
• The area between the remote control and this unit must be clear of large obstacles.
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following types of conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperature, such as near a heater or
a stove – places of extremely low temperatures – dusty places
• Do not expose the remote control sensor to strong lighting, in particular, an inverter type fluorescent lamp; otherwise, the remote control may not work properly. If necessary, position this unit away from direct lighting.
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
PHONES SPEAKERS BASS
1
A
B
2
3
4
ON
OFF
5
30 30
POWER
STANDBY
+
VOLUME
MUTE
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
a
TAPECD
LOUDNESS REC OUT
FLAT CD/DVD
1
– 2
3
4
5
7
6
26
TUNER
TAPE 30dB 10
40
PHONO
MD
AUX
9
8
60
TREBLE
BALANCE
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
R
L
5
5
+
+
20
VOLUME
Approximately 6 m
16
12
8
4
2
0
-dB
6
Rear panel
CONTROLS AND FUNCTIONS
12 3 4
TUNER
IN
(PLAY)
TAPE
PHONO
GND
CD/DVD
(REC)
(PLAY)
(REC)
OUT
IN
MD
OUT
AUX
A
B
SPEAKERS
5
1 PHONO jacks and GND terminal
See page 8 for connection information.
2 Audio input/output jacks
See page 8 for connection information.
3 AC OUTLET(S)
Use to supply power to your other audio/video components. See page 10 for details.
4 AC power supply cord
See page 10 for connection information.
5 SPEAKERS terminals
Connect one or two speaker sets. See page 8 for connection information.
6 IMPEDANCE SELECTOR
See “IMPEDANCE SELECTOR switch” on this page.
Asia and General models only
VOLTAGE SELECTOR is only applicable to the Asia and General models.
VOLTAGE SELECTOR
See page 10 for details.
++
IMPEDANCE SELECTOR
A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER
A+B: 8ΩMIN / SPEAKER
A OR B: 6MIN / SPEAKER
AC OUTLETS
SWITCHED
100W MAX. TOTAL
(U.S.A. model)
6
IMPEDANCE SELECTOR switch
CAUTION
Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch while the power of this unit is turned on, as doing so may damage the unit. If this unit fails to turn on, the IMPEDANCE SELECTOR switch may not be fully slid to either position. If this is the case, slide the switch all the way to either position when this unit’s power supply is completely cut off. Select the switch position (left or right) according to the impedance of the speakers in your system.
Switch
position
Right
Left
Asia model
• If you use one set (A or B), the impedance of each speaker must be 8
• If you use two sets (A and B), the impedance of each speaker must be 16
Canada model
• You can use one set (A or B), and the impedance of each speaker must be 6 higher.
Other models
• If you use one set (A or B), the impedance of each speaker must be 6
• If you use two sets (A and B), the impedance of each speaker must be 12
• If you use one set (A or B), the impedance of each speaker must be 4
• If you use two sets (A and B), the impedance of each speaker must be 8
Impedance level
or higher.
or higher.
or higher.
or higher.
or higher.
or higher.
INTRODUCTION
or
English
7

CONNECTIONS

CONNECTIONS
Connecting speakers and other components
CAUTION
• Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete.
• Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers.
• All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass. Also, refer to the owner’s manual for each of your components.
• Use RCA type pin plug cables for audio/video units except speakers.
• Connect your turntable to the GND terminal to reduce noise in the signal. However, you may hear less noise without the connection to the GND terminal for some record players.
Turntable Tuner
Tape deck, etc.
Speakers A
GND
Audio out
Audio out
LR
PHONO
GND
CD/DVD
LR LR
LR
Audio out
TUNER
IN
(PLAY)
TAPE
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
MD
OUT
(REC)
AUX
Audio out Audio out Audio outAudio in
R L
R
Audio in
R L
R
L
L
A
B
+– +
SPEAKERS
+– +
++
CD player or
DVD player
VCR, etc. MD recorder,
etc.
Speakers B
8
1 Remove approximately 10 mm (3/8 in) of
insulation from the end of each speaker cable and twist the exposed wires of the cable together to prevent short circuits.
10 mm (3/8 in)
2 Unscrew the knob.
Red: positive (+)
Black: negative (–)
3 Insert one bare wire into the hole in the side
of each terminal.
CONNECTIONS
Connecting the banana plug
(With the exception of Asia, Korea, U.K. and Europe models)
First, tighten the knob and then insert the banana plug into the end of the corresponding terminal.
Banana plug
PREPARATION
Notes
• One or two speaker sets can be connected to this unit. If you use only one speaker set, connect it to either the SPEAKERS A or B terminals.
• Use speakers with the specified impedance shown on the rear panel of this unit.
Red: positive (+)
Black: negative (–)
4 Tighten the knob to secure the wire.
Red: positive (+)
Black: negative (–)
English
9
CONNECTIONS
Connecting the power supply cord
VOLTAGE SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
A OR B: 4MIN / SPEAKER
A+B: 8MIN / SPEAKER
A OR B: 6MIN / SPEAKER
A+B: 12MIN / SPEAKER
100W MAX. TOTAL
Connecting the AC power supply cord
Plug the power supply cord into the AC wall outlet after all other connections are complete.
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
U.K. and Australia models ..................................... 1 outlet
Korea model .............................................................. None
Other models ........................................................ 3 outlets
Use these outlets to connect the power cords from your other components to this unit. The power to the AC OUTLET(S) is controlled by POWER or STANDBY/ON on the front panel of this unit (or on the remote control). The outlet(s) supply power to any connected component whenever the power of this unit is turned on. For information on the maximum power (total power consumption of components), see “SPECIFICATIONS” on page 18.
To an AC wall outlet
AC power supply cord
AC OUTLETS
SWITCHED
(General model)
VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging the power supply cord into the AC wall outlet. Voltages are as follows:
Asia model.......................... AC 220/230–240 V, 50/60 Hz
General model ...... AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
10

PLAYING AND RECORDING

12
20
60
26
40
16
-dB
12
20
60
26
40
16
-dB
12
20
60
26
40
16
-dB
PLAYING AND RECORDING
Playing a source
3 Rotate the INPUT selector on the front panel
(or press one of the input selector buttons on
Note
As for AX-397 only, if the TAPE MONITOR indicator on the front panel lights up when you listen to a source, press TAPE MONITOR on the front panel to turn off the TAPE MONITOR function (the TAPE MONITOR indicator turns off as a result).
the remote control) to select the input source you want to listen to.
The indicator of the selected input source lights up.
INPUT
27
STANDBY
POWER
ON OFF
INPUT
STANDBY
/ON
8
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
PHONES SPEAKERS BASS
3
A
B
ON
OFF
43
CD/DVD PHONO TUNER
TREBLE
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
+
MD
TAPE AUX
u
PRESET
d
A/B/C/D/E
A/B
wef
DIR ApDIR B
s
b
1
2
3
4
5
+
7
VOLUME
a
BALANCE
LOUDNESS REC OUT
FLAT CD/DVD
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
R
L
7
6
POWER
STANDBY
+
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
TAPECD
16
12
20
VOLUME
TUNER
TAPE 30dB 10
PHONO
MD
9
AUX
8
8
26
4
40
2
60
0
-dB
Front panel Remote control
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO
1,6
8
4 Press SPEAKERS A and/or B on the front
panel to select speakers A and/or B.
SPEAKERS
6
Notes
• Both SPEAKERS A and B can be selected.
• If you listen with headphones, press both switches to release them outward to the OFF position.
or
Lights up
A
B
ON OFF
CD/DVD PHONO TUNER
MD
TAPE AUX
POWER
STANDBY

OPERATION

1 Set VOLUME on the front panel
counterclockwise to the extreme end.
16
20
VOLUME
26
40
60
12
8
4
2
0
-dB
2 Press POWER on the front panel inward to
the ON position.
POWER
ON
OFF
5 Play the source.
6 Rotate VOLUME on the front panel (or press
VOLUME +/– on the remote control) to adjust the sound output level.
16
20
VOLUME
26
40
60
Front panel
12
8
4
2
0
-dB
or
+
VOLUME
Remote control
English
11
PLAYING AND RECORDING
7 Adjust the tonal quality by using the BASS,
TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls or the CD/DVD DIRECT AMP switch on the front panel.
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
1
1
2
3
4
5
1
1
2
2
2
3
4
5
+
2
3
3
3
4
4
4
5
5
L
+
FLAT
1
1
1
30dB
2
10
2
3
3
9
8
4
4
5
5
R
5
7
6
or
CD/DVD DIRECT AMP
Note
As for AX-497 only, you can also adjust the tonal quality by using PURE DIRECT on the front panel.
8 Press STANDBY/ON on the front panel again
(or STANDBY on the remote control) to finish using this unit and set it to the standby mode.
The STANDBY indicator lights up.
STANDBY
/ON
Front panel
or
STANDBY
STANDBY
Remote control
Lights up
Note
To completely cut off power supply from the AC wall outlet, press POWER on the front panel to release it outward to the OFF position.
12
Adjusting the tonal quality
12
20
60
26
40
16
-dB
Adjusting the BALANCE control
Adjusts the sound output balance of the left and right speakers to compensate for sound imbalance caused by speaker locations or listening room conditions.
BALANCE
1
1
2
2
3
3
4
4
5
R
L
5
Using the CD/DVD DIRECT AMP switch
Routes input signals from your CD or DVD player directly to the specially built-in amplifier for the CD or DVD player. As a result, the input signals bypass the INPUT selector and the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls (and the TAPE MONITOR switch for AX-397 only) and then sent to the power amplifier, thus eliminating any alterations to the CD or DVD signals and creating the purest possible sound.
CD/DVD DIRECT AMP
Lights up
PLAYING AND RECORDING
Adjusting the LOUDNESS control
Retains a full tonal range at any volume level, thus compensating for the human ears’ loss of sensitivity to high and low-frequency ranges at low volume.
CAUTION
If the CD/DVD DIRECT AMP switch (or the PURE DIRECT switch for AX-497 only) is turned on with the LOUDNESS control set at a certain level, the input signals bypass the LOUDNESS control, resulting in a sudden increase in the sound output level. To prevent your ears or the speakers from being undesirably damaged, be sure to press the CD/DVD DIRECT AMP switch (or the PURE DIRECT switch for AX-497 only) AFTER lowering the sound output level or AFTER checking that the LOUDNESS control is properly set.
1 Set the LOUDNESS control to the FLAT
position.
LOUDNESS
FLAT
1
30dB 10
2
3
9
4
8
5
7
6
OPERATION
Using the PURE DIRECT switch (AX-497 only)
Routes input signals from your audio sources. As a result, the input signals bypass the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls, thus eliminating any alterations to the audio signals and creating the purest possible sound.
PURE DIRECT
Lights up
Note
As for AX-497 only, if both the CD/DVD DIRECT AMP and the PURE DIRECT switches are turned on, only the CD/DVD DIRECT AMP switch will function.
Adjusting the BASS and TREBLE controls
Adjusts the high and low frequency response.
BASS
Increases or decreases the low frequency response.
TREBLE
Increases or decreases the high frequency response.
BASS
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
+
3
TREBLE
1
2
4
5
1
2
4
5
+
2 Rotate VOLUME on the front panel (or press
VOLUME +/– on the remote control) to set the sound output level to the loudest listening level that you would listen to.
16
20
VOLUME
26
40
60
Front panel
12
8
4
or
2
0
-dB
+
VOLUME
Remote control
3 Rotate the LOUDNESS control until the
desired volume is obtained.
LOUDNESS
FLAT
1
30dB 10
2
3
9
4
8
5
7
6
English
3
13
PLAYING AND RECORDING
12
20
60
26
40
16
-dB
12
20
60
26
40
16
-dB
Recording a source to a tape or an MD
Notes
• The VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls and the CD/DVD DIRECT AMP switch (and the PURE DIRECT switch for AX-497 only) have no effect on the source being recorded.
• Check the copyright laws in your country to record from records, CDs, radio, etc. Recording copyright-protected material may infringe on copyright laws.
AX-497
STANDBY
POWER
ON OFF
INPUT
STANDBY
/ON
3,6
1 Rotate the REC OUT selector on the front
panel to select the source you want to record.
2 Play the source.
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
PHONES SPEAKERS BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS REC OUT
FLAT CD/DVD
1
2
3
4
5
CD/DVD
1
1
1
1
30dB 10
2
2
2
2
9
3
3
3
3
4
4
4
4
8
5
5
5
R
L
+
5
7
6
TUNER
PHONO
1
1
A
B
2
2
3
3
4
4
ON
OFF
5
5
+
REC OUT
TAPE
MD
AUX
16
12
20
VOLUME
26
TUNER
TAPE
40
PHONO
MD
AUX
60
0
-dB
41
4 Rotate VOLUME on the front panel (or press
VOLUME +/– on the remote control) to adjust the sound output level.
16
20
VOLUME
26
40
60
Front panel
12
8
or
4
2
0
-dB
+
VOLUME
Remote control
5 Begin recording on the tape deck or the MD
recorder.
8
4
2
6 Rotate the INPUT selector on the front panel
(or press TAPE or MD on the remote control) to select TAPE or MD and then monitor the sound being recorded on the tape deck or the MD recorder.
INPUT
POWER
or
Front panel
CD/DVD PHONO TUNER
MD
Remote control
Note
Selecting another source with the INPUT selector on the front panel (or the corresponding input selector button on the remote control) while recording is in progress will not affect the recording.
STANDBY
TAPE AUX
3 Rotate the INPUT selector on the front panel
(or press one of the input selector buttons on the remote control) to select the input source you want to listen to.
INPUT
or
Front panel
14
CD/DVD PHONO TUNER
MD
Remote control
POWER
STANDBY
TAPE AUX
AX-397
12
20
60
26
40
16
-dB
12
20
60
26
40
16
-dB
PLAYING AND RECORDING
4 Begin recording on the tape deck or the MD
recorder.
STANDBY
POWER
ON OFF
INPUT
STANDBY
/ON
2
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP
PHONES SPEAKERS BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
FLAT
1
1
A
B
2
2
3
3
4
4
ON
OFF
5
5
+
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
R
L
+
5
7
6
16
12
20
VOLUME
30dB 10
9
8
8
26
4
40
2
60
0
-dB
3
1 Play the source.
2 Rotate the INPUT selector on the front panel
(or press one of the input selector buttons on the remote control) to select the input source you want to listen to.
INPUT
or
Front panel
CD/DVD PHONO TUNER
MD
Remote control
Note
You cannot select any input source while the TAPE MONITOR indicator on the front panel lights up.
POWER
STANDBY
TAPE AUX
y
If the 3-head tape deck is used for recording, you can monitor the sound of recording by pressing TAPE MONITOR.
OPERATION
3 Rotate VOLUME on the front panel (or press
VOLUME +/– on the remote control) to adjust the sound output level.
16
20
VOLUME
26
40
60
Front panel
12
8
4
or
2
0
-dB
+
VOLUME
Remote control
English
15

TROUBLESHOOTING

TROUBLESHOOTING
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center.
General
Problem Cause Remedy
This unit fails to turn on.
No sound Incorrect input or output cable
The sound suddenly goes off.
Only the speaker on one side can be heard.
There is a lack of bass and no ambience.
A “humming” sound can be heard.
The volume level is low while playing a record.
The volume level cannot be increased, or the sound is distorted.
The power supply cord is not connected or the plug is not completely inserted.
The impedance setting is incorrect. Set the impedance to match your speakers.
The protection circuitry has been activated because of a short circuit, etc.
The IMPEDANCE SELECTOR switch on the rear panel is not set to either end.
This unit has been exposed to a strong external electric shock (such as lightning or strong static electricity).
connections.
No appropriate input source has been selected.
The TAPE MONITOR function is turned on.
The SPEAKERS A/B switches are not set properly.
Speaker connections are not secure. Secure the connections.
The protection circuitry has been activated because of a short circuit, etc.
Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists,
Incorrect setting for the BALANCE control.
The + and – wires are connected in reverse at the amplifier or the speakers.
Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem
No connection from the turntable to the GND terminal.
The record is being played on a turntable with an MC cartridge.
The component connected to the TAPE OUT or the MD OUT terminals of this unit is turned off.
Connect the power supply cord firmly.
Check that the speaker wires are not touching each other and then turn the power of this unit back on.
Set the IMPEDANCE SELECTOR switch to either end when the power of this unit is turned off.
Set this unit to the standby mode, disconnect the power supply cord, plug it back in after 30 seconds, then use it normally.
Connect the cables properly. If the problem persists, the cables may be defective.
Select an appropriate input source with the INPUT selector on the front panel (or one of the input selector buttons on the remote control).
Turn off the TAPE MONITOR function.
Set the corresponding SPEAKERS A or B switch to the ON position.
Check that the IMPEDANCE SELECTOR setting is correct.
Check that the speaker wires are not touching each other and then turn the power of this unit back on.
the cables may be defective.
Set the BALANCE control to the appropriate position.
Connect the speaker wires to the correct + and – phase.
persists, the cables may be defective.
Make the GND connection between the turntable and this unit.
The turntable should be connected to this unit through the MC head amplifier.
Turn on the power of the component.
Refer to
page
7
8
7
8
11
4
11
8
7
8
8
13
8
8
8
16
TROUBLESHOOTING
The sound is degraded when listening with the headphones connected to the CD player or the tape deck connected to this unit.
The sound level is low.
The input source cannot be changed although the INPUT selector is rotated.
Using the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls does not affect the tonal quality.
The power of this unit is turned off, or this unit is set to the standby mode.
The LOUDNESS control is functioning. Set the LOUDNESS control to the FLAT position.
The CD/DVD DIRECT AMP switch is turned on.
The TAPE MONITOR function is turned on.
The CD/DVD DIRECT AMP switch (or the PURE DIRECT switch for AX-497 only) is turned on.
Turn on the power of this unit.
Turn off the CD/DVD DIRECT AMP switch.
Turn off the TAPE MONITOR function.
The CD/DVD DIRECT AMP switch (or the PURE DIRECT switch for AX-497 only) must be turned off to use those controls.
Remote control
Problem Cause Remedy
The remote control does not work nor function properly.
Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum
Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit.
The batteries are weak. Replace all batteries.
range of 6 m and no more than 30 degrees off-axis from the front panel.
Reposition this unit.
11
13
13
4
13
Refer to
page
6
6
INFORMATION
ADDITIONAL
17
English

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS
POWER SECTION
• Minimum RMS Output Power
(8 , 20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD)
[AX-497] .............................................................. 85 W + 85 W
[AX-397] .............................................................. 60 W + 60 W
(6 , 20 Hz to 20 kHz, 0.038% THD)
[AX-497] .......................................................... 100 W + 100 W
[AX-397] .............................................................. 70 W + 70 W
• Dynamic Power (IHF) (8/6/4/2 Ω)
[AX-497] ....................................................... 130/150/185/220 W
[AX-397] ....................................................... 100/120/140/150 W
• Maximum Output Power
(1 kHz, 0.7% THD, 4 ) [U.K. and Europe models only]
[AX-497] ......................................................................... 120 W
[AX-397] ........................................................................... 95 W
(1 kHz, 10% THD, 8/6 Ω)
[AX-497]
[Asia, General, China and Korea models only] .... 130/150 W
[AX-397]
[Asia, General and China models only] ................ 100/110 W
• IEC Output Power [U.K. and Europe models only]
(1 kHz, 0.019% THD, 8 Ω)
[AX-497] ......................................................................... 100 W
[AX-397] ........................................................................... 75 W
• Power Band Width
[AX-497] (0.04% THD, 42.5 W, 8 ) .................10 Hz to 50 kHz
[AX-397] (0.04% THD, 30 W, 8 ) ....................10 Hz to 50 kHz
• Damping Factor
20 Hz to 20 kHz, 8 Ω ..................................................240 or more
• Maximum Input Signal
PHONO (1 kHz, 0.003% THD) .......................... 115 mV or more
CD, etc. (1 kHz, 0.5% THD) ................................... 2.2 V or more
• Frequency Response
CD, etc. (20 Hz to 20 kHz) .......................................... 0 ± 0.5 dB
CD/DVD DIRECT AMP ON (10 Hz to 100 kHz) ...... 0 ± 1.0 dB
• RIAA Equalization Deviation
PHONO ........................................................................... ± 0.3 dB
• Total Harmonic Distortion
PHONO to OUT (REC)
(20 Hz to 20 kHz, 3 V) .......................................... 0.003% or less
CD, etc. to SP OUT
(20 Hz to 20 kHz, 42.5 W, 8 Ω) ............................. 0.009% or less
• Signal to Noise Ratio (IHF-A Network)
PHONO (input shorted) .......................................... 88 dB or more
CD (input shorted)
CD/DVD DIRECT AMP ON ............................ 110 dB or more
• Residual Noise (IHF-A Network)
[AX-497]
CD/DVD DIRECT AMP ON .......................................... 35 µV
PURE DIRECT ON ......................................................... 90 µV
[AX-397]
CD/DVD DIRECT AMP ON .......................................... 35 µV
CD/DVD DIRECT AMP OFF ....................................... 100 µV
CONTROL SECTION
• Input Sensitivity/Input Impedance
PHONO .................................................................. 3.0 mV/47 k
CD, etc. .................................................................. 150 mV/47 k
• Output Level/Output Impedance OUT (REC)
[AX-497] ............................................... 195 mV/1.6 k or less
[AX-397] ............................................... 165 mV/1.6 k or less
• Headphone Output/Impedance CD, etc. (Input 1 kHz, 150 mV, 8 , 0.019% THD)
[AX-497] ................................................................ 0.3 V/680
[AX-397] .............................................................. 0.25 V/680
• Channel Separation
CD, etc. (5.1 k input shorted, 1/10 kHz) ....... 65/50 dB or more
• Tone Control Characteristics BASS
Boost/Cut (20 Hz) ........................................................... ±10 dB
Turnover Frequency ........................................................ 350 Hz
TREBLE
Boost/Cut (20 kHz) ......................................................... ±10 dB
Turnover Frequency ....................................................... 3.5 kHz
• Continuous Loudness Control
Attenuation (1 kHz) ........................................................... –30 dB
GENERAL
• Power Supply
[U.S.A. and Canada models] ............................. AC 120 V, 60 Hz
[Asia model] .................................. AC 220/230–240 V, 50/60 Hz
[General model] ............... AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
[China model] .................................................... AC 220 V, 50 Hz
[Korea model] (AX-497 only)............................ AC 220 V, 60 Hz
[Australia model] ............................................... AC 240 V, 50 Hz
[U.K. and Europe models] ................................. AC 230 V, 50 Hz
• Power Consumption [AX-497]
[U.S.A. and Canada models] ............................. 220 W, 300 VA
[Asia model] .................................................................... 190 W
[Other models] ................................................................. 220 W
[AX-397] ............................................................................ 170 W
• Standby Power Consumption [Asia and General models]
(110/120 V).........................................................................1.1 W
(220/230-240 V) ................................................................. 2.7 W
[Other models] ..................................................................... 1.1 W
(The power consumption is 0 W when the POWER switch is released outward to the OFF position.)
• Maximum Power Consumption [General models only] (1 kHz, 6 , 10% THD)
[AX-497] ......................................................................... 490 W
[AX-397] ......................................................................... 400 W
• AC Outlets
[U.K. and Australia models] ............... 1 (Total 100 W maximum)
[Korea model] ....................................................................... None
[General model]......................................3 (Total 50 W maximum)
[Other models] .................................... 3 (Total 100 W maximum)
• Dimensions (W x H x D) ................................. 435 x 151 x 390 mm
•Weight
[AX-497] ............................................................................. 9.1 kg
[AX-397] ............................................................................. 8.3 kg
18
* Specifications are subject to change without notice.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Ménagez un espace libre d’au moins 30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la droite et 20 cm à l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: – D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
14 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
15 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel
que la fiche secteur soit facilement accessible.
16 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE” où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/ON
pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et modèle standard seulement) Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Les tensions d’alimentation possibles sont:
Modèle standard.........110/120/220/230–240 V CA, 50/60 Hz
Modèle pour l’Asie .................. 220/230–240 V CA, 50/60 Hz
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Tant que l’appareil est raccordé à la prise secteur, il reste connecté au secteur même si vous le mettez hors tension avec POWER ou que vous le mettez en mode veille avec STANDBY/ON.
L’appareil passe en mode veille si vous enfoncez POWER sur la position ON puis que vous appuyez sur STANDBY/ON. Dans cet état, l’appareil est conçu pour consommer une très faible quantité de courant.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
PARTICULARITÉS .............................................. 2
ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 2
COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 3
Face avant .................................................................. 3
Boîtier de télécommande ...........................................5
Mise en place des piles dans le boîtier de
télécommande........................................................ 6
Utilisation du boîtier de télécommande..................... 6
Panneau arrière .......................................................... 7
PRÉPARATIONS
RACCORDEMENTS............................................. 8
Raccordements d’enceintes et d’autres appareils ...... 8
Raccordement du cordon d'alimentation ................. 10
OPÉRATIONS
LECTURE ET ENREGISTREMENT ............... 11
Lecture d'une source ................................................ 11
Réglage de la qualité du son ....................................13
Enregistrement d'une source sur une cassette
ou un MD............................................................. 14
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................. 16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........... 18
PRÉPARATIONSINTRODUCTION OPÉRATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
INFORMATIONS
Français
1

PARTICULARITÉS

PARTICULARITÉS
Puissance ultra-dynamique, capacité d’attaque à basse impédance
Contrôle variable de l’intensité sonore en continu
Commutateur CD/DVD DIRECT AMP pour restituer
le plus fidèlement possible le son des CD et des DVD
Commande à distance possible
[ AX-497 ]
Puissance de sortie minimum efficace 85 W + 85 W (8 ), 0,019% DHT, 20 Hz à 20 kHz
Sélecteur REC OUT de source d’entrée indépendant
Commutateur PURE DIRECT pour la reproduction la
plus fidèle possible d’une source sonore
[ AX-397 ]
Puissance de sortie minimum efficace 60 W + 60 W (8 ), 0,019% DHT, 20 Hz à 20 kHz
Commutateur TAPE MONITOR pour contrôler le son en cours d’enregistrement
• Ce mode d’emploi couvre les modèles AX-497 et AX-397. Les noms de modèles sont indiqués pour les fonctions ne concernant qu’un seul modèle. Les illustrations représentent en principe le AX-497.
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches de l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Si le nom d’une touche de l’appareil et le nom de celle du boîtier de télécommande diffèrent, le nom de celle du boîtier de télécommande est donné entre parenthèses.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.

ACCESSOIRES FOURNIS

Veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants.
Boîtier de
télécommande
POWER
PRESET
A/B/C/D/E
u
d
TAPE AUX
A/B
s
VOLUME
a
STANDBY
+
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
TAPECD
CD/DVD PHONO TUNER
MD
wef
DIR ApDIR B
b
Piles (2)
(AAA, R03, UM-4)
2
Face avant
12
20
60
26
40
16
-dB
12
20
60
26
40
16
-dB
AX-497
STANDBY
POWER
ON
OFF
STANDBY
/ON

COMMANDES ET FONCTIONS

COMMANDES ET FONCTIONS
41325
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
A
B
3
OFF
ON
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS REC OUT
DISPLAY
1
1
2
4
5
1
1
2
2
3
3
4
4
5
+
1
2
2
3
3
4
4
5
L
5
5
+
1
2
3
4
5
R
FLAT CD/DVD
1
2
3
4
5
6
TUNER
TAPE
30dB 10
PHONO
MD
AUX
9
8
7
6
VOLUME
26
40
60
8
16
20
12
8
2
0
-dB
INTRODUCTION
4
AX-397
41325
STANDBY
POWER
ON OFF
STANDBY
/ON
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
1 POWER
Appuyez sur cette touche jusqu’à la position ON pour mettre l’appareil sous tension. Ensuite, vous pouvez mettre l’appareil en service ou en veille en appuyant sur STANDBY/ON. Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, il faut attendre quelques secondes pour que l’appareil puisse reproduire le son. Appuyez une seconde fois sur cette touche pour revenir à
OFF
la position
et mettre l’appareil hors tension.
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP
1
A
ON
1
B
OFF
2
2
3
3
4
4
5
5
+
CBA90 E
VOLUME
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
DISPLAY
1
2
3
4
5
R
FLAT
1
30dB 10
2
3
9
48
7
5
6
D
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
L
+
CBA90
FD
7
26
40
60
8
16
20
12
0
-dB
F
2 Témoin STANDBY
S’allume quand l’appareil est en veille.
3 STANDBY/ON
Cette touche met l’appareil en service ou en veille.
Remarques
• Cette touche n’agit que lorsque POWER est en position ON.
• En veille, l’appareil consomme une faible quantité d’électricité de manière à être en mesure de recevoir les signaux infrarouges qui peuvent être émis par le boîtier de télécommande.
8
4
2
Français
3
COMMANDES ET FONCTIONS
4 Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.
5 Sélecteur et indicateurs INPUT
Sélectionne la source qui doit être écoutée. Les témoins de sources d’entrée s’allument lorsque les sources correspondantes sont sélectionnées.
6 PURE DIRECT et témoin
(AX-497 seulement)
Permet de restituer le son le plus pur possible lors de l’écoute d’une source. Le témoin au-dessus de la touche s’allume lorsque la fonction est activée. Voir page 13 pour le détail.
7 TAPE MONITOR et témoin
(AX-397 seulement)
Permet d’écouter le son de la cassette lue sur la platine à cassette raccordée aux bornes TAPE sur le panneau arrière de l’appareil. Lorsque la platine à cassette est utilisée pour l’enregistrement, le son enregistré peut être contrôlé. Le témoin au-dessus de la touche s’allume lorsque la fonction est activée.
Remarques
• Lorsque cette fonction est activée (le témoin est allumé), TAPE (la platine à cassette) ne peut pas être sélectionné avec le sélecteur INPUT.
• Pour écouter la source sélectionnée avec le sélecteur INPUT, appuyez une nouvelle fois dessus pour désactiver la fonction (le témoin s’éteint).
• Lorsque TAPE (platine à cassette) est sélectionné avec le sélecteur INPUT, cette fonction ne s’active pas lorsque vous appuyez sur TAPE MONITOR.
8 CD/DVD DIRECT AMP et témoin
Permet de restituer un son extrêmement pur lors de l’écoute d’un CD ou DVD. Le témoin au-dessus de la touche s’allume lorsque la fonction est activée. Voir page 13 pour le détail.
9 Prise PHONES
Fournit les signaux audio destinés à l’écoute au casque. Appuyez sur les deux commutateurs SPEAKERS A et B sur la face avant pour les relâcher et remettre à la position OFF.
0 SPEAKERS A/B
Les enceintes reliées aux prises SPEAKERS A et/ou B placées sur le panneau arrière sont mises en service ou hors service chaque fois que vous appuyez sur la touche correspondante.
A BASS
Augmente ou diminue la réponse dans les basses fréquences. La position 0 correspond à une réponse plate. Voir page 13 pour le détail.
B TREBLE
Augmente ou diminue la réponse dans les hautes fréquences. La position 0 correspond à une réponse plate. Voir page 13 pour le détail.
C BALANCE
Équilibre le son fourni par les enceintes gauche et droite pour compenser le déséquilibre dû à la disposition des enceintes ou à la configuration de la pièce. Voir page 13 pour le détail.
D LOUDNESS
Retient toute la gamme des sons à bas volume pour compenser la perte de sensibilité de l’oreille humaine au niveau des hautes et basses fréquences lorsque le volume est réduit. Voir page 13 pour le détail.
E Sélecteur REC OUT
(AX-497 seulement)
Sélectionne la source devant être enregistrée sur un enregistreur MD ou sur la platine à cassette, quel que soit le réglage du sélecteur INPUT, ce qui permet d’enregister la source sélectionnée tout en écoutant une autre source. Voir page 14 pour le détail.
F VOLUME
Contrôle le niveau du son. Elle est sans effet vis-à-vis du niveau OUT (REC).
Ouverture et fermeture du volet sur la face avant
Si vous voulez utiliser les commandes cachées par le volet sur la face avant, ouvrez le volet en appuyant doucement sur sa partie inférieure. Laissez le volet fermé lorsque vous n’utilisez pas ces commandes pour les protéger de la poussière, etc.
4
Boîtier de télécommande
COMMANDES ET FONCTIONS
Cette section décrit la fonction de chacune des commandes de la télécommande utilisée pour piloter l’appareil ou un lecteur de CD, un tuner, une platine à cassette, etc. Yamaha compatibles avec la télécommande.
Remarque
Il est possible que certains appareils ne répondent pas à cette télécommande.
1
POWER
2
CD/DVD PHONO TUNER
STANDBY
3
MD
PRESET
A/B/C/D/E
w
DIR A
b
TAPE AUX
u
d
A/B
e
s
p
+
VOLUME
f
DIR B
a
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
TAPECD
4
5
6
7
8
Commande de cet appareil
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie les signaux à cet appareil.
2 POWER
Met cet appareil sous tension.
Remarque
Cette touche n’agit que lorsque POWER sur la face avant est en position ON.
3 STANDBY
Cette touche met l’appareil en veille.
Remarques
• Cette touche n’agit que lorsque POWER sur la face avant est en position ON.
• En veille, l’appareil consomme une faible quantité d’électricité de manière à être en mesure de recevoir les signaux infrarouges qui peuvent être émis par le boîtier de télécommande.
4 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnent la source qui doit être écoutée.
5 VOLUME +/–
Contrôle le niveau du son. Elle est sans effet vis-à-vis du niveau OUT (REC).
Commande des autres appareils
Les fonctions des touches agissant sur d’autres appareils YAMAHA sont les mêmes que celles des touches correspondantes de ces appareils. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil pour le détail.
INTRODUCTION
6 Touches du tuner
Actionnent les différentes fonctions du tuner.
PRESET +/–
Sélectionne un numéro de fréquence présélectionnée (1 à 8).
A/B/C/D/E
Sélectionne un groupe de stations présélectionnées (A à E).
7 Touches de lecteur CD / platine à cassette
Contrôlent les différentes fonctions du lecteur CD ou de la platine à cassette.
Remarques
• DIR B et A/B n’agissent que sur la double platine à cassette.
• La touche DIR A sert à inverser le sens de défilement de la cassette sur une platine à cassette unique dotée d’une fonction d’inversion automatique.
8 Sélecteur CD/TAPE
Sélectionne soit le lecteur CD soit la platine à cassette pour agir ensuite sur leurs fonctions respectives.
Français
5
COMMANDES ET FONCTIONS
12
20
60
26
40
16
-dB
Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande
1
3
2
1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2 Introduisez les 2 piles fournies (AAA, R03,
UM-4) en respectant les polarités (+ et –) indiquées dans le logement.
3 Fermez le couvercle.
Remarques concernant les piles
• Changez toutes les piles si vous notez un des problèmes suivants: la portée du boîtier de télécommande est réduite, le témoin ne clignote pas ou son éclairage est faible.
• Utilisez des piles AAA, R03, UM-4.
• Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Voir l’illustration à l’intérieur du logement des piles.
• Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps.
• N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez attentivement les indications portées sur le boîtier des piles car leur apparence peut être la même bien que leur type diffère.
• Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.
• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
• Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait ordures ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale.
Utilisation du boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement.
STANDBY
POWER
ON OFF
INPUT
STANDBY
/ON
CD/DVD PHONO TUNER
MD
TAPE AUX
u
PRESET
d
A/B/C/D/E
A/B
wef
DIR ApDIR B
b
s
Manipulation du boîtier de télécommande
• Entre le boîtier de télécommande et l’appareil l’espace
doit être libre d’obstacles.
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de
télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de
télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un appareil de
chauffage ou d’un poêle – exposés à des températures très basses – poussiéreux
• Ne pas exposer le capteur de télécommande à une lumière puissante, en particulier à une lampe fluorescente à onduleur, sinon le boîtier de télécommande ne fonctionnera pas correctement. Le cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne soit pas directement éclairé.
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
PHONES SPEAKERS BASS
1
A
B
2
3
4
ON
OFF
5
30 30
POWER
STANDBY
+
VOLUME
MUTE
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
a
TAPECD
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS REC OUT
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
R
L
+
+
Environ 6 m
FLAT CD/DVD
1
5
6
16
20
12
VOLUME
26
8
TUNER
TAPE
30dB 10
40
4
PHONO
MD AUX
9
8
7
2
60
0
-dB
6
Panneau arrière
COMMANDES ET FONCTIONS
12 3 4
TUNER
IN
(PLAY)
TAPE
PHONO
GND
CD/DVD
(REC)
(PLAY)
(REC)
OUT
IN
MD
OUT
AUX
A
B
SPEAKERS
5
1 Prises PHONO et borne GND
Voir page 8 pour ce qui concerne les raccordements.
2 Prises d’entrée/sortie audio
Voir page 8 pour ce qui concerne les raccordements.
3 AC OUTLET(S)
Utilisez cette prise pour alimenter d’autres appareils audiovisuels. Voir page 10 pour le détail.
4 Cordon d’alimentation secteur
Voir page 10 pour ce qui concerne les raccordements.
5 Prises SPEAKERS
Raccordez un ou deux jeux d’enceintes. Voir page 8 pour ce qui concerne les raccordements.
6 IMPEDANCE SELECTOR
Voyez “Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR” sur cette page.
Modèle pour l’Asie et modèle standard seulement
VOLTAGE SELECTOR est présent sur le modèle commercialisé en Asie et sur le modèle standard.
VOLTAGE SELECTOR
Voir page 10 pour le détail.
++
IMPEDANCE SELECTOR
A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER
A+B: 8ΩMIN / SPEAKER
A OR B: 6MIN / SPEAKER
AC OUTLETS
SWITCHED
100W MAX. TOTAL
(Modèle pour les États-Unis)
6
Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR
AVERTISSEMENT
Ne changez pas la position du sélecteur IMPEDANCE SELECTOR lorsque l’appareil est allumé pour éviter de l’endommager. Si l’appareil ne se met pas sous tension, c’est peut-être que le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR n’est pas réglé à fond sur l’une ou l’autre position. Dans ce cas, poussez le sélecteur à fond dans un sens ou l’autre après avoir mis l’appareil hors tension. Sélectionnez la position du sélecteur (gauche ou droite) selon l’impédance des enceintes de votre système acoustique.
Position du
sélecteur
Droite
Gauche
Modèle pour l’Asie
• Si vous utilisez un jeu d’enceintes (A ou B), l’impédance de chaque enceinte doit être au moins égale à 8
• Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et B), l’impédance de chaque enceinte doit être au moins égale à 16
Modèle canadien
• Vous pouvez utiliser une paire d’enceintes (A ou B) et l’impédance de chaque enceinte doit être de 6
Autres modèles
• Si vous utilisez un jeu d’enceintes (A ou B), l’impédance de chaque enceinte doit être au moins égale à 6
• Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et B), l’impédance de chaque enceinte doit être au moins égale à 12
• Si vous utilisez un jeu d’enceintes (A ou B), l’impédance de chaque enceinte doit être au moins égale à 4
• Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et B), l’impédance de chaque enceinte doit être au moins égale à 8
Impédance
Ω .
Ω .
ou plus .
Ω .
Ω .
Ω .
Ω .
INTRODUCTION
Français
7

RACCORDEMENTS

RACCORDEMENTS
Raccordements d’enceintes et d’autres appareils
AVERTISSEMENT
• Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.
• Faites en sorte que la partie dénudée d’un conducteur du câble d’enceinte ne puisse pas venir en contact avec la partie dénudée de l’autre conducteur, ni avec une pièce métallique de cet appareil. Ce contact pourrait endommager l’appareil ou/ou les enceintes.
• Toutes les connexions doivent être correctes: L (gauche) à L, R (droite) à R, “+” à “+” et “–” à “–”. Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, les sons manquent de naturel et de composantes graves. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de chaque appareil.
• Utilisez des câbles à fiches de type RCA pour relier les appareils audio/vidéo, sauf pour les enceintes.
• Raccordez votre tourne-disque à la prise GND pour réduire le bruit parasitant le signal. Toutefois, avec certains tourne-disque les parasites sont moins importants sans raccordement à la borne GND.
Tourne-disque Syntoniseur
Platine à cassette, etc.
Enceintes A
Sortie audio
Sortie audioTERRE
LR
LR
TUNER
IN
(PLAY)
TAPE
PHONO
GND
CD/DVD
LR LR
OUT
(REC)
(PLAY)
MD
OUT
(REC)
AUX
IN
Sortie audio Sortie audio Sortie audioEntrée audio
R L
R
Entrée audioSortie audio
R L
R
L
L
A
B
+– +
SPEAKERS
+– +
++
Lecteur CD ou
lecteur DVD
Magnétoscope,
etc.
Enregistreur MD,
etc.
Enceintes B
8
1 Enlevez environ 10 mm de la gaine isolante à
l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fils exposés du câble pour éviter les courts-circuits.
10 mm
2 Dévissez la borne.
Rouge: pôle positif (+)
Noir: pôle négatif (–)
3 Introduisez l’extrémité dénudée dans le
perçage de la borne.
RACCORDEMENTS
Connexion d’une fiche banane
(Sauf modèles pour l’Asie, la Corée, le Royaume-Uni et l’Europe)
Serrez d’abord le bouton et insérez la fiche banane dans la prise correspondante.
Fiche banane
PRÉPARATIONS
Remarques
• Une ou deux paires d’enceintes peuvent être raccordées à cet appareil. Si vous ne disposez que d’une paire d’enceintes, vous pouvez indifféremment le relier aux prises SPEAKERS A ou B.
• Utilisez des enceintes ayant l’impédance indiquée à l’arrière de cet appareil.
Rouge: pôle positif (+)
Noir: pôle négatif (–)
4 Vissez la borne pour assurer le maintien du
conducteur.
Rouge: pôle positif (+)
Noir: pôle négatif (–)
Français
9
Loading...
+ 86 hidden pages