1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least
30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on
the back of this unit.
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
YAMAHA will not be held responsible for any damage
resulting from use of this unit with a voltage other than
specified.
13 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
YAMAHA service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
14 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
15 Install this unit near the AC outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section on
common operating errors before concluding that this unit is
faulty.
17 Before moving this unit, press STANDBY/ON to set this unit
in the standby mode, and disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
18 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE plugging
into the AC main supply. Voltages are:
General model .............AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
Asia model ................................ AC 220/230–240 V, 50/60 Hz
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet,
it is not disconnected from the AC power source even
if you turn off this unit by POWER or set it to the
standby mode by STANDBY/ON.
This unit enters the standby mode when you press
POWER inward to the ON position and then press
STANDBY/ON. In this state, this unit is designed to
consume a very small quantity of power.
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
■ Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected
to the terminal which is marked with the letter N or
coloured BLACK. The wire which is coloured
BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
◆ Minimum RMS output power
85 W + 85 W (8 Ω), 0.019% THD, 20 Hz to 20 kHz
◆ REC OUT selector independent of input source
selection
◆ PURE DIRECT switch used to reproduce the purest
source sound
[ AX-397 ]
◆ Minimum RMS output power
60 W + 60 W (8 Ω), 0.019% THD, 20 Hz to 20 kHz
◆ TAPE MONITOR switch used to monitor the sound
being recorded
• This document is the owner’s manual for both AX-497 and AX-397. Model names are given where the details of functions are unique
to each model. Illustrations for AX-497 are mainly used for explanations.
• y indicates a tip for your operation.
• Some operations can be performed by using either the buttons on the main unit or on the remote control. In cases when the button
names differ between the main unit and the remote control, the names of the buttons on the remote control are given in parentheses.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc. In
case of differences between the manual and the product, the product has priority.
SUPPLIED ACCESSORIES
Please check that you received all of the following parts.
Remote control
CD/DVD PHONO TUNER
MD
TAPE AUX
u
PRESET
d
A/B/C/D/E
A/B
wef
DIR ApDIR B
s
b
VOLUME
a
POWER
STANDBY
+
–
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
TAPECD
Batteries (2)
(AAA, R03, UM-4)
2
Front panel
12
20
60
26
40
16
-dB
12
20
60
26
40
16
-dB
■ AX-497
STANDBY
POWER
ON
OFF
STANDBY
/ON
CONTROLS AND FUNCTIONS
CONTROLS AND FUNCTIONS
41325
AUXMDTAPE CD/DVD TUNER PHONOPURE DIRECTCD/DVD DIRECT AMP
INPUT
PHONES SPEAKERSBASS
A
B
3
OFF
ON
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS REC OUT
DISPLAY
1
1
2
4
5
–
1
1
2
2
3
3
4
4
5
+
–
1
2
2
3
3
4
4
5
L
5
5
+
1
2
3
4
5
R
FLATCD/DVD
1
2
3
4
5
6
TUNER
TAPE
–
30dB
10
PHONO
MD
AUX
9
8
7
6
VOLUME
26
40
60
8
16
20
12
8
2
0
∞
-dB
INTRODUCTION
4
■ AX-397
41325
STANDBY
POWER
ON
OFF
STANDBY
/ON
INPUT
PHONES SPEAKERSBASS
1 POWER
Press inward to the ON position to provide this unit with
power supply from the AC wall outlet. In this state, you
can turn on this unit or set it to the standby mode by
pressing STANDBY/ON.
When you turn on this unit, there will be a few second
delay before this unit can reproduce sound.
Press again to release it outward to the
OFF
completely cut off power supply from the AC wall outlet.
AUXMDTAPE CD/DVD TUNER PHONOTAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP
1
A
ON
1
B
OFF
2
2
3
3
4
4
5
5
+
–
position to
CBA90E
VOLUME
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
DISPLAY
1
2
3
4
5
R
FLAT
1
–
30dB
10
2
3
9
48
7
5
6
D
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
L
+
–
CBA90
FD
7
26
40
60
8
16
20
12
0
∞
-dB
F
2 STANDBY indicator
Lights up when this unit is in the standby mode.
3 STANDBY/ON
Turns on this unit or sets it to the standby mode.
Notes
• This switch is operational only when POWER is pressed inward
to the ON position.
• In the standby mode, this unit consumes a small amount of
power to receive infrared-signals from the remote control.
8
4
2
English
3
CONTROLS AND FUNCTIONS
4 Remote control sensor
Receives signals from the remote control.
5 INPUT selector and indicators
Selects the input source you want to listen to.
The input source indicators light up when the
corresponding input sources are selected.
6 PURE DIRECT and indicator
(AX-497 only)
Allows you to listen to a source in the purest possible
sound.
The indicator above it lights up when this function is
turned on.
See page 13 for details.
7 TAPE MONITOR and indicator
(AX-397 only)
Allows you to listen to the sound played back on the tape
deck connected to the TAPE terminals on the rear panel of
this unit.
When the tape deck is used for recording, you can also
monitor the sound being recorded.
The indicator above it lights up when this function is
turned on.
Notes
• When this function is on (the indicator lights up), TAPE (tape
deck) cannot be selected with the INPUT selector.
• To listen to the source selected with the INPUT selector, press
again to turn off the function (the indicator turns off as a result).
• When TAPE (tape deck) is selected with the INPUT selector,
this function will not turn on even if TAPE MONITOR is
pressed.
8 CD/DVD DIRECT AMP and indicator
Allows you to listen to a CD or a DVD source in the
purest sound.
The indicator above it lights up when this function is
turned on.
See page 13 for details.
9 PHONES jack
Outputs audio for private listening with headphones.
Press both SPEAKERS A and B switches on the front
panel to release them outward to the OFF position.
0 SPEAKERS A/B
Turns on or off the speaker set connected to the
SPEAKERS A and/or B terminals on the rear panel each
time the corresponding button is pressed.
A BASS
Increases or decreases the low frequency response. The 0
position produces a flat response.
See page 13 for details.
B TREBLE
Increases or decreases the high frequency response. The 0
position produces a flat response.
See page 13 for details.
C BALANCE
Adjusts the sound output balance of the left and right
speakers to compensate for sound imbalances caused by
speaker locations or listening room conditions.
See page 13 for details.
D LOUDNESS
Retains a full tonal range at any volume level to
compensates for the human ears’ loss of sensitivity to high
and low-frequency ranges at low volume.
See page 13 for details.
E REC OUT selector
(AX-497 only)
Selects a source for recording to the MD recorder or the
tape deck independently of the INPUT selector setting,
allowing you to record the selected source while listening
to another source.
See page 14 for details.
F VOLUME
Controls the sound output level.
This does not affect the OUT (REC) level.
■ Opening and closing the front panel
door
When you want to use the controls behind the front panel
door, open the door by gently pressing on the lower part of
the panel. Keep the door closed when not using these
controls to protect the controls from dust, etc.
4
Remote control
CONTROLS AND FUNCTIONS
This section describes the function of each control on the
remote control used to control this unit or a YAMAHA
CD player, tuner, tape deck, etc. with the remote control
capability.
Note
Some components may not be controlled by this remote control.
1
POWER
2
CD/DVD PHONO TUNER
STANDBY
3
MD
PRESET
A/B/C/D/E
w
DIR A
b
TAPEAUX
u
d
A/B
e
s
p
+
VOLUME
–
f
DIR B
a
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
TAPECD
4
5
6
7
8
■ Controlling this unit
1 Infrared signal transmitter
Sends signals to this unit.
2 POWER
Turns on this unit.
Note
This button is operational only when POWER on the front panel
is pressed inward to the ON position.
3 STANDBY
Sets this unit to the standby mode.
Notes
• This button is operational only when POWER on the front
panel is pressed inward to the ON position.
• In the standby mode, this unit consumes a small amount of
power in order to receive infrared-signals from the remote
control.
4 Input selector buttons
Select the input source you want to listen to.
5 VOLUME +/–
Controls the sound output level.
This does not affect the OUT (REC) level.
■ Controlling other components
The functions of the buttons to control other YAMAHA
components are the same as those of the corresponding
buttons on those components. Refer to those components’
instruction manuals for details.
INTRODUCTION
6 Tuner buttons
Control various functions of the tuner.
PRESET +/–
Selects a preset station number (1 to 8).
A/B/C/D/E
Selects a preset station group (A to E).
7 CD player / tape deck buttons
Control various functions of the CD player or the tape
deck.
Notes
• DIR B and A/B apply only to the double cassette tape deck.
• Pressing DIR A will reverse the tape direction on the single
cassette tape deck with the automatic reverse function.
8 CD/TAPE selector switch
Switches to control either CD player functions or tape
deck functions.
English
5
CONTROLS AND FUNCTIONS
12
20
60
26
40
16
-dB
Installing batteries in the remote
control
1
3
2
1Open the battery compartment cover.
2Insert two supplied batteries
(AAA, R03, UM-4) according to the polarity
markings (+ and –) on the inside of the
battery compartment.
3Close the cover back.
■ Notes on batteries
• Change all of the batteries if you notice the following
conditions; the operation range of the remote control decreases,
the indicator does not flash or its light becomes dim.
• Use AAA, R03, UM-4 batteries.
• Make sure that the polarities are correct. See the illustration
inside the battery compartment.
• Remove the batteries if the remote control is not used for an
extended period of time.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and
manganese batteries) together. Read the packaging carefully as
these different types of batteries may have the same shape and
color.
• We strongly recommend using alkaline batteries.
• If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material or letting it come into contact with
clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before
installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste; dispose
of them correctly in accordance with your local regulations.
Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared beam.
Be sure to aim the remote control directly at the remote
control sensor on the front panel of this unit during
operation.
STANDBY
POWER
ON
OFF
INPUT
STANDBY
/ON
CD/DVD PHONO TUNER
MD
TAPE AUX
u
PRESET
d
A/B/C/D/E
A/B
wef
DIR ApDIR B
s
b
■ Handling the remote control
• The area between the remote control and this unit must
be clear of large obstacles.
• Do not spill water or other liquids on the remote
control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the
following types of conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperature, such as near a heater or
a stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
• Do not expose the remote control sensor to strong
lighting, in particular, an inverter type fluorescent
lamp; otherwise, the remote control may not work
properly. If necessary, position this unit away from
direct lighting.
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONOPURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
PHONES SPEAKERS BASS
1
A
B
2
3
4
ON
OFF
5
–
30 30
POWER
STANDBY
+
VOLUME
–
MUTE
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
a
TAPECD
LOUDNESS REC OUT
FLAT CD/DVD
1
–
2
3
4
5
7
6
26
TUNER
TAPE
30dB
10
40
PHONO
MD
AUX
9
8
60
∞
TREBLE
BALANCE
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
R
L
5
5
+
+
–
20
VOLUME
Approximately 6 m
16
12
8
4
2
0
-dB
6
Rear panel
CONTROLS AND FUNCTIONS
123 4
TUNER
IN
(PLAY)
TAPE
PHONO
GND
CD/DVD
(REC)
(PLAY)
(REC)
OUT
IN
MD
OUT
AUX
A
B
SPEAKERS
5
1 PHONO jacks and GND terminal
See page 8 for connection information.
2 Audio input/output jacks
See page 8 for connection information.
3 AC OUTLET(S)
Use to supply power to your other audio/video
components.
See page 10 for details.
4 AC power supply cord
See page 10 for connection information.
5 SPEAKERS terminals
Connect one or two speaker sets.
See page 8 for connection information.
6 IMPEDANCE SELECTOR
See “IMPEDANCE SELECTOR switch” on this page.
■ Asia and General models only
VOLTAGE SELECTOR is only applicable to the Asia and
General models.
VOLTAGE SELECTOR
See page 10 for details.
++
––
IMPEDANCE SELECTOR
A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER
A+B: 8ΩMIN / SPEAKER
A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER
AC OUTLETS
SWITCHED
100W MAX. TOTAL
(U.S.A. model)
6
■ IMPEDANCE SELECTOR switch
CAUTION
Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch
while the power of this unit is turned on, as doing so may
damage the unit.
If this unit fails to turn on, the IMPEDANCE SELECTOR
switch may not be fully slid to either position. If this is the
case, slide the switch all the way to either position when
this unit’s power supply is completely cut off.
Select the switch position (left or right) according to the
impedance of the speakers in your system.
Switch
position
Right
Left
Asia model
• If you use one set (A or B), the impedance of
each speaker must be 8
• If you use two sets (A and B), the impedance
of each speaker must be 16
Canada model
• You can use one set (A or B), and the
impedance of each speaker must be 6
higher.
Other models
• If you use one set (A or B), the impedance of
each speaker must be 6
• If you use two sets (A and B), the impedance
of each speaker must be 12
• If you use one set (A or B), the impedance of
each speaker must be 4
• If you use two sets (A and B), the impedance
of each speaker must be 8
Impedance level
Ω or higher.
Ω or higher.
Ω or higher.
Ω or higher.
Ω or higher.
Ω or higher.
INTRODUCTION
Ω or
English
7
CONNECTIONS
CONNECTIONS
Connecting speakers and other components
CAUTION
• Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are
complete.
• Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let them touch any metal part of this unit. This could
damage this unit and/or the speakers.
• All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty,
no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be
unnatural and lack bass. Also, refer to the owner’s manual for each of your components.
• Use RCA type pin plug cables for audio/video units except speakers.
• Connect your turntable to the GND terminal to reduce noise in the signal. However, you may hear less noise without
the connection to the GND terminal for some record players.
•
TurntableTuner
Tape deck, etc.
Speakers A
GND
Audio out
Audio out
LR
PHONO
GND
CD/DVD
LRLR
LR
Audio out
TUNER
IN
(PLAY)
TAPE
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
MD
OUT
(REC)
AUX
Audio outAudio outAudio outAudio in
R L
R
Audio in
R L
R
L
L
A
B
+–+–
SPEAKERS
+–+–
++
––
CD player or
DVD player
VCR, etc.MD recorder,
etc.
Speakers B
8
1Remove approximately 10 mm (3/8 in) of
insulation from the end of each speaker
cable and twist the exposed wires of the
cable together to prevent short circuits.
10 mm (3/8 in)
2Unscrew the knob.
Red: positive (+)
Black: negative (–)
3Insert one bare wire into the hole in the side
of each terminal.
CONNECTIONS
■ Connecting the banana plug
(With the exception of Asia, Korea, U.K. and
Europe models)
First, tighten the knob and then insert the banana plug into
the end of the corresponding terminal.
Banana plug
PREPARATION
Notes
• One or two speaker sets can be connected to this unit. If you use
only one speaker set, connect it to either the SPEAKERS A or B
terminals.
• Use speakers with the specified impedance shown on the rear
panel of this unit.
Red: positive (+)
Black: negative (–)
4Tighten the knob to secure the wire.
Red: positive (+)
Black: negative (–)
English
9
CONNECTIONS
Connecting the power supply cord
VOLTAGE SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER
A+B: 8ΩMIN / SPEAKER
A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER
A+B: 12ΩMIN / SPEAKER
100W MAX. TOTAL
■ Connecting the AC power supply cord
Plug the power supply cord into the AC wall outlet after
all other connections are complete.
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
U.K. and Australia models ..................................... 1 outlet
Korea model .............................................................. None
Other models ........................................................ 3 outlets
Use these outlets to connect the power cords from your
other components to this unit. The power to the AC
OUTLET(S) is controlled by POWER or STANDBY/ON
on the front panel of this unit (or on the remote control).
The outlet(s) supply power to any connected component
whenever the power of this unit is turned on. For
information on the maximum power (total power
consumption of components), see “SPECIFICATIONS”
on page 18.
To an AC wall outlet
AC power supply cord
AC OUTLETS
SWITCHED
(General model)
■ VOLTAGE SELECTOR
(Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE plugging
the power supply cord into the AC wall outlet.
Voltages are as follows:
Asia model.......................... AC 220/230–240 V, 50/60 Hz
General model ...... AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
10
PLAYING AND RECORDING
12
20
60
26
40
16
-dB
12
20
60
26
40
16
-dB
12
20
60
26
40
16
-dB
PLAYING AND RECORDING
Playing a source
3Rotate the INPUT selector on the front panel
(or press one of the input selector buttons on
Note
As for AX-397 only, if the TAPE MONITOR indicator on the
front panel lights up when you listen to a source, press TAPE
MONITOR on the front panel to turn off the TAPE MONITOR
function (the TAPE MONITOR indicator turns off as a result).
the remote control) to select the input source
you want to listen to.
The indicator of the selected input source lights up.
INPUT
27
STANDBY
POWER
ON
OFF
INPUT
STANDBY
/ON
8
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONOPURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
PHONES SPEAKERS BASS
3
A
B
ON
OFF
43
CD/DVD PHONO TUNER
TREBLE
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
+
–
–
MD
TAPE AUX
u
PRESET
d
A/B/C/D/E
A/B
wef
DIR ApDIR B
s
b
1
2
3
4
5
+
7
VOLUME
a
BALANCE
LOUDNESS REC OUT
FLATCD/DVD
1
1
1
–
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
R
L
7
6
POWER
STANDBY
+
–
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
TAPECD
16
12
20
VOLUME
TUNER
TAPE
30dB
10
PHONO
MD
9
AUX
8
8
26
4
40
2
60
0
∞
-dB
Front panelRemote control
AUXMDTAPE CD/DVD TUNER PHONO
1,6
8
4Press SPEAKERS A and/or B on the front
panel to select speakers A and/or B.
SPEAKERS
6
Notes
• Both SPEAKERS A and B can be selected.
• If you listen with headphones, press both switches to release
them outward to the OFF position.
or
Lights up
A
B
ON OFF
CD/DVD PHONO TUNER
MD
TAPE AUX
POWER
STANDBY
OPERATION
1Set VOLUME on the front panel
counterclockwise to the extreme end.
16
20
VOLUME
26
40
60
12
8
4
2
0
∞
-dB
2Press POWER on the front panel inward to
the ON position.
POWER
ON
OFF
5Play the source.
6Rotate VOLUME on the front panel (or press
VOLUME +/– on the remote control) to adjust
the sound output level.
16
20
VOLUME
26
40
60
Front panel
12
8
4
2
0
∞
-dB
or
+
VOLUME
–
Remote control
English
11
PLAYING AND RECORDING
7Adjust the tonal quality by using the BASS,
TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls
or the CD/DVD DIRECT AMP switch on the
front panel.
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
1
1
2
3
4
5
–
1
1
2
2
2
3
4
5
+
2
3
3
3
4
4
4
5
5
L
+
–
FLAT
1
1
1
–
30dB
2
10
2
3
3
9
8
4
4
5
5
R
5
7
6
or
CD/DVD DIRECT AMP
Note
As for AX-497 only, you can also adjust the tonal quality by
using PURE DIRECT on the front panel.
8Press STANDBY/ON on the front panel again
(or STANDBY on the remote control) to finish
using this unit and set it to the standby
mode.
The STANDBY indicator lights up.
STANDBY
/ON
Front panel
or
STANDBY
STANDBY
Remote control
Lights up
Note
To completely cut off power supply from the AC wall outlet,
press POWER on the front panel to release it outward to the OFF
position.
12
Adjusting the tonal quality
12
20
60
26
40
16
-dB
■ Adjusting the BALANCE control
Adjusts the sound output balance of the left and right
speakers to compensate for sound imbalance caused by
speaker locations or listening room conditions.
BALANCE
1
1
2
2
3
3
4
4
5
R
L
5
■ Using the CD/DVD DIRECT AMP switch
Routes input signals from your CD or DVD player
directly to the specially built-in amplifier for the CD or
DVD player. As a result, the input signals bypass the
INPUT selector and the BASS, TREBLE, BALANCE and
LOUDNESS controls (and the TAPE MONITOR switch
for AX-397 only) and then sent to the power amplifier,
thus eliminating any alterations to the CD or DVD signals
and creating the purest possible sound.
CD/DVD DIRECT AMP
Lights up
PLAYING AND RECORDING
■ Adjusting the LOUDNESS control
Retains a full tonal range at any volume level, thus
compensating for the human ears’ loss of sensitivity to
high and low-frequency ranges at low volume.
CAUTION
If the CD/DVD DIRECT AMP switch (or the PURE
DIRECT switch for AX-497 only) is turned on with the
LOUDNESS control set at a certain level, the input signals
bypass the LOUDNESS control, resulting in a sudden
increase in the sound output level. To prevent your ears or
the speakers from being undesirably damaged, be sure to
press the CD/DVD DIRECT AMP switch (or the PURE
DIRECT switch for AX-497 only) AFTER lowering the
sound output level or AFTER checking that the
LOUDNESS control is properly set.
1Set the LOUDNESS control to the FLAT
position.
LOUDNESS
FLAT
1
–
30dB
10
2
3
9
4
8
5
7
6
OPERATION
■ Using the PURE DIRECT switch
(AX-497 only)
Routes input signals from your audio sources. As a result,
the input signals bypass the BASS, TREBLE, BALANCE
and LOUDNESS controls, thus eliminating any alterations
to the audio signals and creating the purest possible sound.
PURE DIRECT
Lights up
Note
As for AX-497 only, if both the CD/DVD DIRECT AMP and the
PURE DIRECT switches are turned on, only the CD/DVD
DIRECT AMP switch will function.
■ Adjusting the BASS and TREBLE
controls
Adjusts the high and low frequency response.
BASS
Increases or decreases the low frequency response.
TREBLE
Increases or decreases the high frequency response.
BASS
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
+
–
3
TREBLE
1
2
4
5
–
1
2
4
5
+
2Rotate VOLUME on the front panel (or press
VOLUME +/– on the remote control) to set the
sound output level to the loudest listening
level that you would listen to.
16
20
VOLUME
26
40
60
Front panel
12
8
4
or
2
0
∞
-dB
+
VOLUME
–
Remote control
3Rotate the LOUDNESS control until the
desired volume is obtained.
LOUDNESS
FLAT
1
–
30dB
10
2
3
9
4
8
5
7
6
English
3
13
PLAYING AND RECORDING
12
20
60
26
40
16
-dB
12
20
60
26
40
16
-dB
Recording a source to a tape
or an MD
Notes
• The VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE and
LOUDNESS controls and the CD/DVD DIRECT AMP switch
(and the PURE DIRECT switch for AX-497 only) have no
effect on the source being recorded.
• Check the copyright laws in your country to record from
records, CDs, radio, etc. Recording copyright-protected
material may infringe on copyright laws.
■ AX-497
STANDBY
POWER
ON
OFF
INPUT
STANDBY
/ON
3,6
1Rotate the REC OUT selector on the front
panel to select the source you want to
record.
2Play the source.
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONOPURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
PHONES SPEAKERS BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS REC OUT
FLATCD/DVD
1
2
3
4
5
–
CD/DVD
1
1
1
1
–
30dB
10
2
2
2
2
9
3
3
3
3
4
4
4
4
8
5
5
5
R
L
+
5
7
6
TUNER
PHONO
1
1
A
B
2
2
3
3
4
4
ON
OFF
5
5
+
–
REC OUT
TAPE
MD
AUX
16
12
20
VOLUME
26
TUNER
TAPE
40
PHONO
MD
AUX
60
0
∞
-dB
41
4Rotate VOLUME on the front panel (or press
VOLUME +/– on the remote control) to adjust
the sound output level.
16
20
VOLUME
26
40
60
Front panel
12
8
or
4
2
∞
0
-dB
+
VOLUME
–
Remote control
5Begin recording on the tape deck or the MD
recorder.
8
4
2
6Rotate the INPUT selector on the front panel
(or press TAPE or MD on the remote control)
to select TAPE or MD and then monitor the
sound being recorded on the tape deck or
the MD recorder.
INPUT
POWER
or
Front panel
CD/DVD PHONO TUNER
MD
Remote control
Note
Selecting another source with the INPUT selector on the front
panel (or the corresponding input selector button on the remote
control) while recording is in progress will not affect the
recording.
STANDBY
TAPE AUX
3Rotate the INPUT selector on the front panel
(or press one of the input selector buttons on
the remote control) to select the input source
you want to listen to.
INPUT
or
Front panel
14
CD/DVD PHONO TUNER
MD
Remote control
POWER
STANDBY
TAPE AUX
■ AX-397
12
20
60
26
40
16
-dB
12
20
60
26
40
16
-dB
PLAYING AND RECORDING
4Begin recording on the tape deck or the MD
recorder.
STANDBY
POWER
ON
OFF
INPUT
STANDBY
/ON
2
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONOTAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP
PHONES SPEAKERS BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
FLAT
1
1
A
B
2
2
3
3
4
4
ON
OFF
5
5
+
–
1
1
1
1
1
–
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
R
L
+
–
5
7
6
16
12
20
VOLUME
30dB
10
9
8
8
26
4
40
2
60
0
∞
-dB
3
1Play the source.
2Rotate the INPUT selector on the front panel
(or press one of the input selector buttons on
the remote control) to select the input source
you want to listen to.
INPUT
or
Front panel
CD/DVD PHONO TUNER
MD
Remote control
Note
You cannot select any input source while the TAPE MONITOR
indicator on the front panel lights up.
POWER
STANDBY
TAPE AUX
y
If the 3-head tape deck is used for recording, you can monitor the
sound of recording by pressing TAPE MONITOR.
OPERATION
3Rotate VOLUME on the front panel (or press
VOLUME +/– on the remote control) to adjust
the sound output level.
16
20
VOLUME
26
40
60
Front panel
12
8
4
or
2
∞
0
-dB
+
VOLUME
–
Remote control
English
15
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or
if the instructions below do not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cord, and contact the nearest
authorized YAMAHA dealer or service center.
■ General
ProblemCauseRemedy
This unit fails to turn
on.
No soundIncorrect input or output cable
The sound suddenly
goes off.
Only the speaker on
one side can be
heard.
There is a lack of bass
and no ambience.
A “humming” sound
can be heard.
The volume level is
low while playing a
record.
The volume level
cannot be increased,
or the sound is
distorted.
The power supply cord is not connected or
the plug is not completely inserted.
The impedance setting is incorrect.Set the impedance to match your speakers.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
The IMPEDANCE SELECTOR switch on
the rear panel is not set to either end.
This unit has been exposed to a strong
external electric shock (such as lightning
or strong static electricity).
connections.
No appropriate input source has been
selected.
The TAPE MONITOR function is turned
on.
The SPEAKERS A/B switches are not set
properly.
Speaker connections are not secure.Secure the connections.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Incorrect cable connections.Connect the cables properly. If the problem persists,
Incorrect setting for the BALANCE
control.
The + and – wires are connected in
reverse at the amplifier or the speakers.
Incorrect cable connections.Connect the audio plugs firmly. If the problem
No connection from the turntable to the
GND terminal.
The record is being played on a turntable
with an MC cartridge.
The component connected to the TAPE
OUT or the MD OUT terminals of this
unit is turned off.
Connect the power supply cord firmly.
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn the power of this unit back on.
Set the IMPEDANCE SELECTOR switch to either
end when the power of this unit is turned off.
Set this unit to the standby mode, disconnect the
power supply cord, plug it back in after 30 seconds,
then use it normally.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
Select an appropriate input source with the INPUT
selector on the front panel (or one of the input
selector buttons on the remote control).
Turn off the TAPE MONITOR function.
Set the corresponding SPEAKERS A or B switch to
the ON position.
Check that the IMPEDANCE SELECTOR setting is
correct.
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn the power of this unit back on.
the cables may be defective.
Set the BALANCE control to the appropriate
position.
Connect the speaker wires to the correct + and –
phase.
persists, the cables may be defective.
Make the GND connection between the turntable and
this unit.
The turntable should be connected to this unit through
the MC head amplifier.
Turn on the power of the component.
Refer to
page
—
7
8
7
—
8
11
4
11
8
7
8
8
13
8
8
8
—
—
16
TROUBLESHOOTING
The sound is
degraded when
listening with the
headphones
connected to the CD
player or the tape
deck connected to
this unit.
The sound level is
low.
The input source
cannot be changed
although the INPUT
selector is rotated.
Using the BASS,
TREBLE, BALANCE
and LOUDNESS
controls does not
affect the tonal
quality.
The power of this unit is turned off, or this
unit is set to the standby mode.
The LOUDNESS control is functioning.Set the LOUDNESS control to the FLAT position.
The CD/DVD DIRECT AMP switch is
turned on.
The TAPE MONITOR function is turned
on.
The CD/DVD DIRECT AMP switch (or
the PURE DIRECT switch for AX-497
only) is turned on.
Turn on the power of this unit.
Turn off the CD/DVD DIRECT AMP switch.
Turn off the TAPE MONITOR function.
The CD/DVD DIRECT AMP switch (or the PURE
DIRECT switch for AX-497 only) must be turned off
to use those controls.
■ Remote control
ProblemCauseRemedy
The remote control
does not work nor
function properly.
Wrong distance or angle.The remote control will function within a maximum
Direct sunlight or lighting (from an
inverter type of fluorescent lamp, etc.) is
striking the remote control sensor of this
unit.
The batteries are weak.Replace all batteries.
range of 6 m and no more than 30 degrees off-axis
from the front panel.
Reposition this unit.
11
13
13
4
13
Refer to
page
6
—
6
INFORMATION
ADDITIONAL
17
English
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
POWER SECTION
• Minimum RMS Output Power
(8 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD)
[AX-497] .............................................................. 85 W + 85 W
[AX-397] .............................................................. 60 W + 60 W
(6 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.038% THD)
[AX-497] .......................................................... 100 W + 100 W
[AX-397] .............................................................. 70 W + 70 W
• Dynamic Power (IHF) (8/6/4/2 Ω)
[AX-497] ....................................................... 130/150/185/220 W
[AX-397] ....................................................... 100/120/140/150 W
• Maximum Output Power
(1 kHz, 0.7% THD, 4 Ω) [U.K. and Europe models only]
[AX-497] ......................................................................... 120 W
[AX-397] ........................................................................... 95 W
(1 kHz, 10% THD, 8/6 Ω)
[AX-497]
[Asia, General, China and Korea models only] .... 130/150 W
[AX-397]
[Asia, General and China models only] ................ 100/110 W
• IEC Output Power [U.K. and Europe models only]
(1 kHz, 0.019% THD, 8 Ω)
[AX-497] ......................................................................... 100 W
[AX-397] ........................................................................... 75 W
[General model]......................................3 (Total 50 W maximum)
[Other models] .................................... 3 (Total 100 W maximum)
• Dimensions (W x H x D) ................................. 435 x 151 x 390 mm
•Weight
[AX-497] ............................................................................. 9.1 kg
[AX-397] ............................................................................. 8.3 kg
18
* Specifications are subject to change without notice.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Ménagez un espace libre d’au moins
30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la droite et 20 cm à
l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
– D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service YAMAHA compétent pour toute réparation qui
serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être
ouvert, quelle que soit la raison.
14 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
15 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel
que la fiche secteur soit facilement accessible.
16 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE” où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant
de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/ON
pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du
cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et modèle standard seulement)
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau
arrière de cet appareil doit être convenablement positionné
AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Les tensions d’alimentation possibles sont:
Modèle standard.........110/120/220/230–240 V CA, 50/60 Hz
Modèle pour l’Asie .................. 220/230–240 V CA, 50/60 Hz
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Tant que l’appareil est raccordé à la prise secteur, il
reste connecté au secteur même si vous le mettez hors
tension avec POWER ou que vous le mettez en mode
veille avec STANDBY/ON.
L’appareil passe en mode veille si vous enfoncez
POWER sur la position ON puis que vous appuyez sur
STANDBY/ON. Dans cet état, l’appareil est conçu
pour consommer une très faible quantité de courant.
Raccordements d’enceintes et d’autres appareils ...... 8
Raccordement du cordon d'alimentation ................. 10
OPÉRATIONS
LECTURE ET ENREGISTREMENT ............... 11
Lecture d'une source ................................................ 11
Réglage de la qualité du son ....................................13
Enregistrement d'une source sur une cassette
ou un MD............................................................. 14
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................. 16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........... 18
PRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
INFORMATIONS
Français
1
PARTICULARITÉS
PARTICULARITÉS
◆ Puissance ultra-dynamique, capacité d’attaque à basse
impédance
◆ Contrôle variable de l’intensité sonore en continu
◆ Commutateur CD/DVD DIRECT AMP pour restituer
le plus fidèlement possible le son des CD et des DVD
◆ Commande à distance possible
[ AX-497 ]
◆ Puissance de sortie minimum efficace
85 W + 85 W (8 Ω), 0,019% DHT, 20 Hz à 20 kHz
◆ Sélecteur REC OUT de source d’entrée indépendant
◆ Commutateur PURE DIRECT pour la reproduction la
plus fidèle possible d’une source sonore
[ AX-397 ]
◆ Puissance de sortie minimum efficace
60 W + 60 W (8 Ω), 0,019% DHT, 20 Hz à 20 kHz
◆ Commutateur TAPE MONITOR pour contrôler le son
en cours d’enregistrement
• Ce mode d’emploi couvre les modèles AX-497 et AX-397. Les noms de modèles sont indiqués pour les fonctions ne concernant qu’un
seul modèle. Les illustrations représentent en principe le AX-497.
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches de l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Si le nom
d’une touche de l’appareil et le nom de celle du boîtier de télécommande diffèrent, le nom de celle du boîtier de télécommande est
donné entre parenthèses.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin
d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
ACCESSOIRES FOURNIS
Veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants.
Boîtier de
télécommande
POWER
PRESET
A/B/C/D/E
u
d
TAPE AUX
A/B
s
VOLUME
a
STANDBY
+
–
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
TAPECD
CD/DVD PHONO TUNER
MD
wef
DIR ApDIR B
b
Piles (2)
(AAA, R03, UM-4)
2
Face avant
12
20
60
26
40
16
-dB
12
20
60
26
40
16
-dB
■ AX-497
STANDBY
POWER
ON
OFF
STANDBY
/ON
COMMANDES ET FONCTIONS
COMMANDES ET FONCTIONS
41325
AUXMDTAPE CD/DVD TUNER PHONOPURE DIRECTCD/DVD DIRECT AMP
INPUT
PHONES SPEAKERSBASS
A
B
3
OFF
ON
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS REC OUT
DISPLAY
1
1
2
4
5
–
1
1
2
2
3
3
4
4
5
+
–
1
2
2
3
3
4
4
5
L
5
5
+
1
2
3
4
5
R
FLATCD/DVD
1
2
3
4
5
6
TUNER
TAPE
–
30dB
10
PHONO
MD
AUX
9
8
7
6
VOLUME
26
40
60
8
16
20
12
8
2
0
∞
-dB
INTRODUCTION
4
■ AX-397
41325
STANDBY
POWER
ON
OFF
STANDBY
/ON
INPUT
PHONES SPEAKERSBASS
1 POWER
Appuyez sur cette touche jusqu’à la position ON pour
mettre l’appareil sous tension. Ensuite, vous pouvez
mettre l’appareil en service ou en veille en appuyant sur
STANDBY/ON.
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, il faut
attendre quelques secondes pour que l’appareil puisse
reproduire le son.
Appuyez une seconde fois sur cette touche pour revenir à
OFF
la position
et mettre l’appareil hors tension.
AUXMDTAPE CD/DVD TUNER PHONOTAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP
1
A
ON
1
B
OFF
2
2
3
3
4
4
5
5
+
–
CBA90E
VOLUME
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
DISPLAY
1
2
3
4
5
R
FLAT
1
–
30dB
10
2
3
9
48
7
5
6
D
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
L
+
–
CBA90
FD
7
26
40
60
8
16
20
12
0
∞
-dB
F
2 Témoin STANDBY
S’allume quand l’appareil est en veille.
3 STANDBY/ON
Cette touche met l’appareil en service ou en veille.
Remarques
• Cette touche n’agit que lorsque POWER est en position ON.
• En veille, l’appareil consomme une faible quantité d’électricité
de manière à être en mesure de recevoir les signaux infrarouges
qui peuvent être émis par le boîtier de télécommande.
8
4
2
Français
3
COMMANDES ET FONCTIONS
4 Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.
5 Sélecteur et indicateurs INPUT
Sélectionne la source qui doit être écoutée.
Les témoins de sources d’entrée s’allument lorsque les
sources correspondantes sont sélectionnées.
6 PURE DIRECT et témoin
(AX-497 seulement)
Permet de restituer le son le plus pur possible lors de
l’écoute d’une source.
Le témoin au-dessus de la touche s’allume lorsque la
fonction est activée.
Voir page 13 pour le détail.
7 TAPE MONITOR et témoin
(AX-397 seulement)
Permet d’écouter le son de la cassette lue sur la platine à
cassette raccordée aux bornes TAPE sur le panneau arrière
de l’appareil.
Lorsque la platine à cassette est utilisée pour
l’enregistrement, le son enregistré peut être contrôlé.
Le témoin au-dessus de la touche s’allume lorsque la
fonction est activée.
Remarques
• Lorsque cette fonction est activée (le témoin est allumé), TAPE
(la platine à cassette) ne peut pas être sélectionné avec le
sélecteur INPUT.
• Pour écouter la source sélectionnée avec le sélecteur INPUT,
appuyez une nouvelle fois dessus pour désactiver la fonction (le
témoin s’éteint).
• Lorsque TAPE (platine à cassette) est sélectionné avec le
sélecteur INPUT, cette fonction ne s’active pas lorsque vous
appuyez sur TAPE MONITOR.
8 CD/DVD DIRECT AMP et témoin
Permet de restituer un son extrêmement pur lors de
l’écoute d’un CD ou DVD.
Le témoin au-dessus de la touche s’allume lorsque la
fonction est activée.
Voir page 13 pour le détail.
9 Prise PHONES
Fournit les signaux audio destinés à l’écoute au casque.
Appuyez sur les deux commutateurs SPEAKERS A et B
sur la face avant pour les relâcher et remettre à la position
OFF.
0 SPEAKERS A/B
Les enceintes reliées aux prises SPEAKERS A et/ou B
placées sur le panneau arrière sont mises en service ou
hors service chaque fois que vous appuyez sur la touche
correspondante.
A BASS
Augmente ou diminue la réponse dans les basses
fréquences. La position 0 correspond à une réponse plate.
Voir page 13 pour le détail.
B TREBLE
Augmente ou diminue la réponse dans les hautes
fréquences. La position 0 correspond à une réponse plate.
Voir page 13 pour le détail.
C BALANCE
Équilibre le son fourni par les enceintes gauche et droite
pour compenser le déséquilibre dû à la disposition des
enceintes ou à la configuration de la pièce.
Voir page 13 pour le détail.
D LOUDNESS
Retient toute la gamme des sons à bas volume pour
compenser la perte de sensibilité de l’oreille humaine au
niveau des hautes et basses fréquences lorsque le volume
est réduit.
Voir page 13 pour le détail.
E Sélecteur REC OUT
(AX-497 seulement)
Sélectionne la source devant être enregistrée sur un
enregistreur MD ou sur la platine à cassette, quel que soit
le réglage du sélecteur INPUT, ce qui permet d’enregister
la source sélectionnée tout en écoutant une autre source.
Voir page 14 pour le détail.
F VOLUME
Contrôle le niveau du son.
Elle est sans effet vis-à-vis du niveau OUT (REC).
■ Ouverture et fermeture du volet sur la
face avant
Si vous voulez utiliser les commandes cachées par le volet
sur la face avant, ouvrez le volet en appuyant doucement
sur sa partie inférieure. Laissez le volet fermé lorsque
vous n’utilisez pas ces commandes pour les protéger de la
poussière, etc.
4
Boîtier de télécommande
COMMANDES ET FONCTIONS
Cette section décrit la fonction de chacune des
commandes de la télécommande utilisée pour piloter
l’appareil ou un lecteur de CD, un tuner, une platine à
cassette, etc. Yamaha compatibles avec la télécommande.
Remarque
Il est possible que certains appareils ne répondent pas à cette
télécommande.
1
POWER
2
CD/DVD PHONO TUNER
STANDBY
3
MD
PRESET
A/B/C/D/E
w
DIR A
b
TAPEAUX
u
d
A/B
e
s
p
+
VOLUME
–
f
DIR B
a
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
TAPECD
4
5
6
7
8
■ Commande de cet appareil
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie les signaux à cet appareil.
2 POWER
Met cet appareil sous tension.
Remarque
Cette touche n’agit que lorsque POWER sur la face avant est en
position ON.
3 STANDBY
Cette touche met l’appareil en veille.
Remarques
• Cette touche n’agit que lorsque POWER sur la face avant est en
position ON.
• En veille, l’appareil consomme une faible quantité d’électricité
de manière à être en mesure de recevoir les signaux infrarouges
qui peuvent être émis par le boîtier de télécommande.
4 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnent la source qui doit être écoutée.
5 VOLUME +/–
Contrôle le niveau du son.
Elle est sans effet vis-à-vis du niveau OUT (REC).
■ Commande des autres appareils
Les fonctions des touches agissant sur d’autres appareils
YAMAHA sont les mêmes que celles des touches
correspondantes de ces appareils. Reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil pour le détail.
INTRODUCTION
6 Touches du tuner
Actionnent les différentes fonctions du tuner.
PRESET +/–
Sélectionne un numéro de fréquence présélectionnée
(1 à 8).
A/B/C/D/E
Sélectionne un groupe de stations présélectionnées
(A à E).
7 Touches de lecteur CD / platine à cassette
Contrôlent les différentes fonctions du lecteur CD ou de la
platine à cassette.
Remarques
• DIR B et A/B n’agissent que sur la double platine à cassette.
• La touche DIR A sert à inverser le sens de défilement de la
cassette sur une platine à cassette unique dotée d’une fonction
d’inversion automatique.
8 Sélecteur CD/TAPE
Sélectionne soit le lecteur CD soit la platine à cassette
pour agir ensuite sur leurs fonctions respectives.
Français
5
COMMANDES ET FONCTIONS
12
20
60
26
40
16
-dB
Mise en place des piles dans le
boîtier de télécommande
1
3
2
1Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2Introduisez les 2 piles fournies (AAA, R03,
UM-4) en respectant les polarités (+ et –)
indiquées dans le logement.
3Fermez le couvercle.
■ Remarques concernant les piles
• Changez toutes les piles si vous notez un des problèmes
suivants: la portée du boîtier de télécommande est réduite, le
témoin ne clignote pas ou son éclairage est faible.
• Utilisez des piles AAA, R03, UM-4.
• Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Voir
l’illustration à l’intérieur du logement des piles.
• Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant
un certain temps.
• N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par
exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez
attentivement les indications portées sur le boîtier des piles car
leur apparence peut être la même bien que leur type diffère.
• Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.
• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la
mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez
qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement des piles avant de mettre en place
des piles neuves.
• Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait ordures
ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale.
Utilisation du boîtier de
télécommande
Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge
étroit.
Veillez à le pointer directement sur le capteur de
télécommande de l’appareil pour en assurer le
fonctionnement.
STANDBY
POWER
ON
OFF
INPUT
STANDBY
/ON
CD/DVD PHONO TUNER
MD
TAPE AUX
u
PRESET
d
A/B/C/D/E
A/B
wef
DIR ApDIR B
b
s
■ Manipulation du boîtier de
télécommande
• Entre le boîtier de télécommande et l’appareil l’espace
doit être libre d’obstacles.
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de
télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de
télécommande dans les endroits suivants:
– très humides, par exemple près d’un bain
– très chauds, par exemple près d’un appareil de
chauffage ou d’un poêle
– exposés à des températures très basses
– poussiéreux
• Ne pas exposer le capteur de télécommande à une
lumière puissante, en particulier à une lampe
fluorescente à onduleur, sinon le boîtier de
télécommande ne fonctionnera pas correctement.
Le cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne soit pas
directement éclairé.
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONOPURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
PHONES SPEAKERS BASS
1
A
B
2
3
4
ON
OFF
5
–
30 30
POWER
STANDBY
+
VOLUME
–
MUTE
DISPLAY
DISPLAY
REC
DISC
a
TAPECD
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS REC OUT
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
R
L
+
+
–
Environ 6 m
FLAT CD/DVD
1
5
6
16
20
12
VOLUME
26
8
TUNER
TAPE
–
30dB
10
40
4
PHONO
MD
AUX
9
8
7
2
60
0
∞
-dB
6
Panneau arrière
COMMANDES ET FONCTIONS
123 4
TUNER
IN
(PLAY)
TAPE
PHONO
GND
CD/DVD
(REC)
(PLAY)
(REC)
OUT
IN
MD
OUT
AUX
A
B
SPEAKERS
5
1 Prises PHONO et borne GND
Voir page 8 pour ce qui concerne les raccordements.
2 Prises d’entrée/sortie audio
Voir page 8 pour ce qui concerne les raccordements.
3 AC OUTLET(S)
Utilisez cette prise pour alimenter d’autres appareils
audiovisuels.
Voir page 10 pour le détail.
4 Cordon d’alimentation secteur
Voir page 10 pour ce qui concerne les raccordements.
5 Prises SPEAKERS
Raccordez un ou deux jeux d’enceintes.
Voir page 8 pour ce qui concerne les raccordements.
6 IMPEDANCE SELECTOR
Voyez “Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR” sur cette
page.
■ Modèle pour l’Asie et modèle standard
seulement
VOLTAGE SELECTOR est présent sur le modèle
commercialisé en Asie et sur le modèle standard.
VOLTAGE SELECTOR
Voir page 10 pour le détail.
++
––
IMPEDANCE SELECTOR
A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER
A+B: 8ΩMIN / SPEAKER
A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER
AC OUTLETS
SWITCHED
100W MAX. TOTAL
(Modèle pour les États-Unis)
6
■ Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR
AVERTISSEMENT
Ne changez pas la position du sélecteur IMPEDANCE SELECTOR
lorsque l’appareil est allumé pour éviter de l’endommager.
Si l’appareil ne se met pas sous tension, c’est peut-être que le
sélecteur IMPEDANCE SELECTOR n’est pas réglé à fond sur
l’une ou l’autre position. Dans ce cas, poussez le sélecteur à fond
dans un sens ou l’autre après avoir mis l’appareil hors tension.
Sélectionnez la position du sélecteur (gauche ou droite) selon
l’impédance des enceintes de votre système acoustique.
Position du
sélecteur
Droite
Gauche
Modèle pour l’Asie
• Si vous utilisez un jeu d’enceintes (A ou B),
l’impédance de chaque enceinte doit être au
moins égale à 8
• Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et
B), l’impédance de chaque enceinte doit être
au moins égale à 16
Modèle canadien
• Vous pouvez utiliser une paire d’enceintes
(A ou B) et l’impédance de chaque enceinte
doit être de 6
Autres modèles
• Si vous utilisez un jeu d’enceintes (A ou B),
l’impédance de chaque enceinte doit être au
moins égale à 6
• Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et
B), l’impédance de chaque enceinte doit être
au moins égale à 12
• Si vous utilisez un jeu d’enceintes (A ou B),
l’impédance de chaque enceinte doit être au
moins égale à 4
• Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et
B), l’impédance de chaque enceinte doit être
au moins égale à 8
Impédance
Ω .
Ω .
Ω ou plus .
Ω .
Ω .
Ω .
Ω .
INTRODUCTION
Français
7
RACCORDEMENTS
RACCORDEMENTS
Raccordements d’enceintes et d’autres appareils
AVERTISSEMENT
• Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.
• Faites en sorte que la partie dénudée d’un conducteur du câble d’enceinte ne puisse pas venir en contact avec la partie
dénudée de l’autre conducteur, ni avec une pièce métallique de cet appareil. Ce contact pourrait endommager
l’appareil ou/ou les enceintes.
• Toutes les connexions doivent être correctes: L (gauche) à L, R (droite) à R, “+” à “+” et “–” à “–”. Si le raccordement
est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, les sons manquent
de naturel et de composantes graves. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de chaque appareil.
• Utilisez des câbles à fiches de type RCA pour relier les appareils audio/vidéo, sauf pour les enceintes.
• Raccordez votre tourne-disque à la prise GND pour réduire le bruit parasitant le signal. Toutefois, avec certains
tourne-disque les parasites sont moins importants sans raccordement à la borne GND.
•
Tourne-disqueSyntoniseur
Platine à cassette, etc.
Enceintes A
Sortie audio
Sortie audioTERRE
LR
LR
TUNER
IN
(PLAY)
TAPE
PHONO
GND
CD/DVD
LRLR
OUT
(REC)
(PLAY)
MD
OUT
(REC)
AUX
IN
Sortie audioSortie audioSortie audioEntrée audio
R L
R
Entrée audioSortie audio
R L
R
L
L
A
B
+–+–
SPEAKERS
+–+–
++
––
Lecteur CD ou
lecteur DVD
Magnétoscope,
etc.
Enregistreur MD,
etc.
Enceintes B
8
1Enlevez environ 10 mm de la gaine isolante à
l’extrémité de chaque câble d’enceinte et
torsadez les fils exposés du câble pour éviter
les courts-circuits.
10 mm
2Dévissez la borne.
Rouge: pôle positif (+)
Noir: pôle négatif (–)
3Introduisez l’extrémité dénudée dans le
perçage de la borne.
RACCORDEMENTS
■ Connexion d’une fiche banane
(Sauf modèles pour l’Asie, la Corée, le
Royaume-Uni et l’Europe)
Serrez d’abord le bouton et insérez la fiche banane dans la
prise correspondante.
Fiche banane
PRÉPARATIONS
Remarques
• Une ou deux paires d’enceintes peuvent être raccordées à cet
appareil. Si vous ne disposez que d’une paire d’enceintes, vous
pouvez indifféremment le relier aux prises SPEAKERS A ou B.
• Utilisez des enceintes ayant l’impédance indiquée à l’arrière de
cet appareil.
Rouge: pôle positif (+)
Noir: pôle négatif (–)
4Vissez la borne pour assurer le maintien du
conducteur.
Rouge: pôle positif (+)
Noir: pôle négatif (–)
Français
9
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.