YAMAHA AX-396 User Manual [fr]

AX-496/396
STEREO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR STEREO
G B
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

UNPACKING After unpacking, check that the following items are contained. DEBALLAGE Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses. AUSPACKEN Nach dem Auspacken überprüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind. UPPACKNING Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med. DISIMBALLAGGIO Verificare che tutte le parti seguenti siano contenute nell’imballaggio dell’apparecchio. DESEMBALAJE Desembale el aparato y verifique que los siguientes accesorios están en la caja. UITPAKKEN Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen voorhanden zijn.

DISC SKIP
MD
AUX
PRESET
STANDBY/ON
TUNER
VOLUME
DECK A/B
TAPE
DIR BDIR A
CD
A/B/C/D/E
+
CD/DVD
TAPE
TUNERPHONO
+
Batteries (size AA, R6, UM-3)
Piles (format AA, R6, UM-3)
Batterien (Größe AA, R6, UM-3)
Batterier (Storl. AA, R6, UM-3)
Batterie (dimensioni AA, o R6, o UM-3)
Pilas (tamaño AA, tipo R6, UM-3)
Batterijen (maat AA, R6, UM-3)
Remote control
Télécommande
Fernbedienung
Fjärrkontroll
Telecomando
Control remoto
Afstandbediening
Opening and closing the front cover
Close the front cover whenever the controls inside the panel are not used.
Ouverture et fermeture du couvercle avant
Fermer le couvercle avant lorsque les commandes placées à l’intérieur du panneau ne sont pas utilisées.
Öffnen und Schließen der Reglerfachklappe
Schließen Sie die Reglerfachklappe, wenn Sie die Regler im Fach nicht verwenden.
Öppning och stängning av frontluckan
Ha frontluckan stängd när kontrollerna innanför den inte används.
Apertura e chiusura dello sportello anteriore
Richiudere sempre lo sportello anteriore quando i comandi non vengono utilizzati.
Apertura y cierre de la cubierta delantera
Cierre la cubierta delantera cuando no utilice los controles del panel.
Openen en sluiten van het voorklepje
Sluit het voorklepje steeds wanneer de bedieningsorganen binnen in het paneel niet gebruikt worden.
To open the front cover Pour ouvrir le couvercle avant Öffnen der Reglerfachklappe Öppning av frontluckan Apertura Para abrir la cubierta delantera Openen van het voorklepje
1
2
To close the front cover Pour fermer le couvercle avant Schließen der Reglerfachklappe Stängning av frontluckan Chiusura Para cerrar la cubierta delantera Sluiten van het voorklepje
Thank you for selecting this YAMAHA stereo amplifier.

FEATURES

AX-496
v
85W + 85W (8) RMS Output Power, 0.019% THD, 20–20,000 Hz
AX-396
60W + 60W (8) RMS Output Power, 0.019% THD, 20–20,000 Hz Highly Dynamic Power, Low Impedance Drive Capability
v
Continuously Variable LOUDNESS Control
v
CD/DVD DIRECT AMP Switch Used to Reproduce the Purest CD and DVD Sound
v
Remote Control Capability
v
AX-496 only
REC OUT Selector Independent of Input Source Selection
v
PURE DIRECT Switch Used to Reproduce the Purest Source Sound
v

English

CONTENTS
UNPACKING ............................................................................. Inside of Front Cover
FEATURES ............................................................................................................... 1
CAUTION ...................................................................................................................2
NOTES ABOUT THE REMOTE CONTROL.............................................................. 3
CONNECTIONS........................................................................................................ 4
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS .................................................................... 6
OPERATION ............................................................................................................. 9
TROUBLESHOOTING ............................................................................................ 13
SPECIFICATIONS................................................................................................... 14
E-1
CAUTION: Read this before operating your unit.
1. To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2. Install this unit in a cool, dry, clean place – away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose the unit to rain or water.
3. Never open the cabinet. If something drops into the
set, contact your dealer.
4. Do not use force on switches, controls or connection
wires. When moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipments. Never pull the wires themselves.
5. The openings on the unit cover assure proper
ventilation of the unit. If these openings are obstructed, the temperature inside the unit will rise rapidly; therefore, avoid placing objects against these openings. Install the unit in a well-ventilated area to prevent fire or damage. Be sure to allow a space of at least 20 cm behind, 20 cm on both sides and 30 cm above the top panel of the unit to prevent fire or damage.
6. The voltage used must be the same as that specified
on this unit. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may result in fire or other accidents. YAMAHA will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
7. Always set the VOLUME control to “
” before starting
the audio source play. Increase the volume gradually to an appropriate level after the play has been started.
8. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
9. Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
regarding common operating errors before concluding that the unit is faulty.
10. When not planning to use this unit for a long period
(ie., vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
11.
To prevent lightning damage, disconnect the AC power plug when there is an electric storm.
12. Grounding or polarization – Precautions should be
taken so that the grounding or polarization of an appliance is not defeated.
13. Do not connect any audio equipment to the AC outlet
on the rear panel if the equipment requires more power than the outlet is rated to provide.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
When this unit is turned off by pressing the STANDBY/ON switch on the front panel or the remote control, the STANDBY indicator on the front panel lights up. This state is called the standby mode. In this mode, this unit is designed to consume a small amount of power. This unit’s power supply cannot be completely cut off from the AC line until the POWER switch on the front panel is set in the OFF position or the AC power cord is disconnected.
WARNING Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch setting while the power to this unit is on, otherwise this unit may be damaged.
If this unit fails to turn on when the POWER switch is pressed: The IMPEDANCE SELECTOR switch may not be set to either end. If so, set the switch to either end when this unit’s power supply is completely cut off.
(Europe model)
SPEAKERS
EE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
L
A OR B : 6ΩMIN. /SPEAKER
A B : I2
MIN. /SPEAKER
A OR B : 4ΩMIN. /SPEAKER
A B : 8
MIN. /SPEAKER
l00W MAX. TOTAL
AC OUTLETS
SWITCHED
MAINS
E-2
IMPEDANCE SELECTOR

NOTES ABOUT THE REMOTE CONTROL

English
Battery installation
Since the remote control will be used for many of this unit’s control operations, you should begin by installing the supplied batteries.
1. Turn the remote control over and remove the battery compartment cover by sliding it in the direction of the arrow.
2. Insert the batteries (AA, R6, UM-3 type) according to the polarity markings on the inside of the battery compartment.
3. Close the battery compartment cover.
1
3
2
Battery replacement
If you notice that the remote control must be used closer to the main unit, the batteries are weak. Replace both batteries with new ones.
Notes
Use AA, R6, UM-3 batteries.
Be sure the polarities are correct. (See the illustration
inside the battery compartment.)
Remove the batteries if the remote control is not used for
an extended period of time.
If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material and contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
Remote control operation range
REC OUT
CD
TAPE
TUNER
MD
PHONO
AUX
Remote control sensor
Within approximately 6 m (19.7 feet)
30°
Notes
The area between the remote control and the main unit must be clear of large obstacles.
Do not expose the remote control sensor to strong lighting, in particular, an inverter type fluorescent lamp; otherwise, the remote control may not work properly. If necessary, position the main unit away from direct lighting.
30°
E-3

CONNECTIONS

Caution: Plug in this unit and other components after all connections are completed.
All connections must be correct, that is to say L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “” to “”. Also refer to the owner’s manual for each of your components.
Use RCA type pin plug cables for audio/video units except speakers.
● The output (or input) terminals of YAMAHA audio/video units numbered 1, 2, 3, 4, etc. on the rear panel must be
connected to the same-numbered terminals of this unit.
Turntable
GND
R
GND
R
OUTPUT
L
PHONO
1
CD/DVD
L
Tuner
OUTPUT
Tape deck, etc.
LINE IN
LINE OUT
Right Left
Speakers A
(Europe model)
L
R
TUNER
2
IN
3
(PLAY)
TAPE
OUT
4
(REC)
IN
3
(PLAY)
MD
OUT
4
(REC)
AUX
L
R
A
B
3
SPEAKERS
R
CAUTION
:SEE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
L
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
A OR B : 6ΩMIN. /SPEAKER
MIN. /SPEAKER
A B : I2
A OR B : 4ΩMIN. /SPEAKER
MIN. /SPEAKER
A B : 8
*
l00W MAX. TOTAL
1
AC OUTLETS
SWITCHED
*
2
MAINS
E-4
*
1
,
*
*
OUTPUT
CD player or DVD player
2
3
,
: Refer to page 5 for descriptions.
*
: Indicates the direction of signals.
Video cassette player, etc.
AUDIO OUT
LINE OUT
LINE IN
MD recorder, etc.
Right
To AC outlet
Left
Speakers B
Connecting speakers
Connect the SPEAKERS terminals to your speakers with the wire with the proper gauge (keep it as short as possible). If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers. Make sure that the + and – polarity markings of the speaker wires are observed and set correctly. If these wires are reversed, the sound will be unnatural and lack bass.
Caution Do not let the bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit or the speakers, or both.
How to Connect:
Red: positive (+) Black: negative (–)
2
1
3
1 Loosen the knob. 2 Insert the bare wire.
[Remove approx. 10 mm (3/8”) insulation from the speaker wires.]
3 Tighten the knob
and secure the wire.
English
One or two speaker systems can be connected to this unit. If you use only one speaker system, connect it to either the SPEAKERS A or B terminals.
Use speakers with the specified impedance shown on the rear of this unit.
<Australia, China and General models only>
Banana Plug connections are also possible. Simply insert the Banana Plug connector into the corresponding terminal.
Rear panel parts
1
IMPEDANCE SELECTOR switch
WARNING Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch setting while the power to this unit is on, otherwise this unit may be damaged.
If this unit fails to turn on when the POWER switch is pressed: The IMPEDANCE SELECTOR switch may not be set to either end. If so, set the switch to either end when this unit’s power supply is completely cut off.
Select the position whose requirements your speaker system meets.
(Right position) If you use one pair of speakers, the impedance of each speaker must be 4 or higher. If you use two pairs of speakers, the impedance of each speaker must be 8 or higher.
(Left position) If you use one pair of speakers, the impedance of each speaker must be 6 or higher. If you use two pairs of speakers, the impedance of each speaker must be 12 or higher.
A OR B : 6ΩMIN. /SPEAKER
A B : I2
MIN. /SPEAKER
A OR B : 4ΩMIN. /SPEAKER
A B : 8
*
MIN. /SPEAKER
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
(Europe, China and General models)
...................................................... 3 SWITCHED OUTLETS
(U.K. and Australia models)............. 1 SWITCHED OUTLET
Use these to connect the power cords of your components to this unit. The power to the SWITCHED outlets is controlled by this unit’s POWER or STANDBY/ON switch. These outlets will supply power to any connected unit whenever this unit is turned on. The maximum power (total power consumption of components) that can be connected to the SWITCHED AC
OUTLETS is 100W.
GND terminal (For turntable use)
Connecting the ground wire of the turntable to the GND terminal will normally minimize hum, but in some cases better results may be obtained with the ground wire disconnected.
2
*
3
*
E-5

CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS

FRONT PANEL
AX-496
457321
STANDBY
POWER
ON
STANDBY/ON
890
AX-396
NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER
OFF
PHONES
SPEAKERS
A
ON
OFF
AX–496
B
BASS
l0l
2
3
4
55
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
TREBLE
BALANCE
l0l
2
2
3
3
4
4
55
LR
LOUDNESS
3
l0l
2
2
2
3
3
3
4
4
4
55
REC OUT
CD/DVD
FLAT
TAPE
—30dB
TUNER
I0
MD
PHONO
AUX
9
8
l
2
4
567
PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
INPUT
VOLUME
l6
20
28
40
60
l2
0
–dB
8
4
2
B C D EGFA
4321
67
E-6
NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER
STANDBY
POWER
ON
OFF
PHONES
STANDBY/ON
SPEAKERS
A
ON
OFF
AX–396
B
2
3
4
890
BASS
l0l
2
3
4
55
TREBLE
l0l
2
3
4
55
2
3
3
4
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
BALANCE
l0l
2
2
3
4
4
55
LR
B C EGFA
LOUDNESS
FLAT
l
2
3
4
567
—30dB
TAPE MONITOR
INPUT
I0
9
8
CD/DVD DIRECT AMP
VOLUME
l6
20
28
40
60
–dB
l2
8
4
2
0
English
1 POWER
Press this switch inward (ON) to use this unit. In this state, you can turn on this unit or turn this unit in the standby mode by pressing STANDBY/ON. Press this switch to release it outward (OFF) to completely cut off this unit’s power supply from the AC line.
2 STANDBY indicator
Lights up only while this unit is in the standby mode.
3 STANDBY/ON
Press this switch to turn on the power. Press again to set this unit in the standby mode. * This switch can be used only when POWER is set in
the ON position.
Standby mode This unit is still using a small amount of power in this mode in order to be ready to receive infrared-signals from the remote control.
4 Input source indicators
The indicator of the currently selected input source lights up.
5 PURE DIRECT and indicator AX-496 only
Press this switch, and the indicator above it lights up. You can listen to a source in the purest sound with this function. (Refer to page 12 for details.) Press this switch again to cancel this function.
6 TAPE MONITOR and indicator AX-396 only
Press this switch to turn on the indicator above it. You can listen to the sound played on the tape deck connected to the TAPE terminals on the rear of this unit. When the tape deck is used for recording, you can also monitor the sound being recorded. * To listen to the source selected with the INPUT
selector, press this switch again to turn off the indicator.
* When this function is on (the indicator is illuminated),
the tape deck (TAPE) cannot be selected with the INPUT selector.
* When the tape deck (TAPE) is selected with the
INPUT selector, this function will not turn on even if TAPE MONITOR is pressed.
7 CD/DVD DIRECT AMP and indicator
Press this switch, and the indicator above it lights up. You can listen to a CD or DVD source in the purest sound with this function. (Refer to page 12 for details.) Press this switch again to cancel this function.
8 Remote control sensor
Receives signals from the remote control.
9 PHONES jack
When you listen with headphones, connect the headphones to the
PHONES jack and set both SPEAKERS A and B
switches to the OFF position.
0 SPEAKERS
Press the switch A or B (or both) inward (ON) for the speakers you will use. Press and release the switch outward (OFF) for the speakers you do not use.
A Tone controls
BASS
Rotate this knob to increase or decrease the low frequency response. The 0 position produces a flat response.
TREBLE
Rotate this knob to increase or decrease the high frequency response. The 0 position produces a flat response.
B BALANCE
The balance of the output volume to the left and right speakers can be adjusted to compensate for sound imbalances caused by the speaker location or listening room conditions.
C LOUDNESS
Used to compensate for the human ears’ loss of sensitivity to high and low-frequency ranges at low volume. (Refer to page 12 for details.)
D REC OUT selector AX-496 only
Rotate this knob to select the source for recording to an MD recorder or tape deck. This setting is independent of the INPUT selector setting, so this function allows you to record the selected source while listening to another source.
E Front cover
Refer to inside of the front cover on how to open and close the front cover.
F INPUT selector
Turn this knob to select the input source. The selected source will be shown by the lighting of corresponding input source indicator.
G VOLUME
Turn this knob to raise or lower the volume level. (The REC OUT level is not affected.)
PHONES
PHONES
E-7
REMOTE CONTROL
The remote control is designed to control the most commonly used functions of the main unit. If you have a YAMAHA CD player, tuner, tape deck, etc. with remote control compatibility, this remote control will also control their various functions.
For Control of This Unit
1
2
3
STANDBY/ON
TAPE
DISC SKIP
PRESET
TUNER
MD
AUX
VOLUME
CD
+
TAPE
DECK A/B
DIR BDIR A
A/B/C/D/E
CD/DVD
TUNERPHONO
+
11
2
3
1 STANDBY/ON
Press this key to turn on this unit or turn it into the standby mode. This key can be used only when the POWER switch on the main unit is set in the ON position.
Standby mode In this state, this unit consumes a very small quantity of power to receive infrared-signals from the remote control.
2 Input selector keys
Press a key to select the input source.
3 VOLUME +/–
Press these keys to increase or decrease the volume.
For Control of Other Components
Note
The functions of the keys to control other YAMAHA components are the same as the corresponding keys on those components. Refer to those components’ instruction manuals for details.
1 Tape deck keys
These keys control tape decks. * DIR A, B and A/B apply only to double cassette tape
decks.
* Pressing DIR A will reverse the tape direction on a
single cassette tape deck with the automatic reverse function.
E-8
2 CD player keys
These keys control compact disc players. * DISC SKIP is used for disc changers only.
3 Tuner keys
These keys control tuners. PRESET +: Press this key to select the next preset
station number.
PRESET –: Press this key to select the previous
preset station number.
A/B/C/D/E: Press this key to select the group (A – E)
of preset station numbers.

OPERATION

English
m Playing a source
ST ANDBY
2 3
l6
1
20
28
40
60
–dB
Set to the “∞” position.
2 Press POWER inward (ON).
STANDBY
POWER
ON
OFF
l2
0
STANDBY
POWER
ON
OFF
STANDBY/ON
AX-496
REC OUT
TAPE
MD
AUX
INPUT
CD/DVD
TUNER
PHONO
2
3
4
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
BALANCE
l0l
2
2
3
3
4
4
55
LR
LOUDNESS
2
3
4
8
FLAT
l
—30dB
I0
9
8
567
85 4
BASS
SPEAKERS
PHONES
A
ON
TREBLE
l0l
l0l
B
2
2
2
3
3
3
4
4
4
OFF
55
55
PURE DIRECT
AX-396
CD/DVD DIRECT AMP
VOLUME
20
28
40
60
l6
–dB
TAPE MONITOR
l2
8
2
0
8
4
1, 7 4
8
4
2
5 Select speakers A or B.
SPEAKERS
A
B
ON
OFF
* Both speakers A and B can be selected. * Be sure that the IMPEDANCE SELECTOR switch is
correctly set as explained on page 5.
* If you listen with headphones, press both switches to
release them outward (OFF).
6 Play the source.
3 If the STANDBY indicator is illuminated, press
STANDBY/ON to turn on the power. (The STANDBY
indicator turns off.)
STANDBY/ON
STANDBY/ON
+
STANDBY
POWER
Turns off.
4 Select the desired input source.
MD
TAPE
AUX
+
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
The indicator of the selected source lights up.
CD/DVD
TUNERPHONO
7
40
l6
20
28
60
l2
8
4
2
0
–dB
+
VOLUME
+
Adjust the output level.
8 Adjust the tonal quality by using the BASS,
TREBLE, BALANCE, LOUDNESS controls or the CD/DVD DIRECT AMP switch (or PURE DIRECT
switch for AX-496 only). (Refer to page 12).
AX-396 only
If the TAPE MONITOR indicator is illuminated when you listen to a source, press TAPE MONITOR to turn off the
TAPE MONITOR indicator.
When you finish using this unit
Press STANDBY/ON again to set this unit in the standby mode. (The STANDBY indicator lights up.)
To completely cut off this unit’s power supply from the AC line
Press POWER to release it outward (OFF).
E-9
m Recording a source to tape (or MD)
AX-496
STANDBY
POWER
ON
OFF
PHONES
STANDBY/ON
1 Select the source you want to record.
REC OUT
CD/DVD
TAPE
MD
TUNER
PHONO
AUX
2 Play the source. 3 Select the source with the INPUT selector and
adjust VOLUME to chec k the sound output.
SPEAKERS
A
ON
3, 5, 6
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
l0l
55
2
3
4
l0l
2
3
4
55
LR
FLAT
l
—30dB
2
2
I0
AUX
3
3
9
4
4
8
567
l0l
B
2
2
2
3
3
3
4
4
4
OFF
55
TAPE
MD
1
PURE DIRECT
CD/DVD DIRECT AMP
REC OUT
INPUT
CD/DVD
TUNER
PHONO
VOLUME
l6
20
l2
28
8
4
40
2
60
0
–dB
3
4 Begin recording on the tape deck (or MD recorder). 5 The sound of the recording can be monitored by
selecting the tape deck (or MD recorder) with the INPUT selector.
MD
AUX
+
TAPE
CD/DVD
TUNERPHONO
E-10
MD
TAPE
CD/DVD
6 Listening to another source by selecting it with the
INPUT selector will not affect the recording.
AUX
+
l6
20
28
40
60
l2
8
4
2
0
–dB
+
VOLUME
TUNERPHONO
+
English
TAPE MONITOR
AX-396
STANDBY
POWER
ON
OFF
STANDBY/ON
1 Select the source you want to record.
+
MD
AUX
1
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
BASS
TREBLE
2
3
4
l0l
55
BALANCE
LOUDNESS
FLAT
l0l
l0l
l
2
3
4
2
2
3
4
4
55
LR
—30dB
2
I0
3
3
9
4
8
567
2
2
3
3
4
4
55
SPEAKERS
PHONES
A
B
ON
OFF
4
TAPE MONITOR
CD/DVD DIRECT AMP
REC OUT
TAPE
MD
AUX
INPUT
CD
TUNER
PHONO
1
VOLUME
l6
20
l2
28
8
4
40
2
60
0
–dB
2
3 Begin recording on the tape deck (or MD recorder).
TAPE
CD/DVD
TUNERPHONO
4 If the tape deck is used for recording, you can
monitor the sound of recording. To monitor the sound of recording, light up the TAPE
MONITOR indicator by pressing TAPE MONITOR.
2 Play the source and then turn VOLUME up to check
Notes on recording
The VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS controls and CD/DVD DIRECT AMP switch (and PURE DIRECT switch for AX-496 only) have no effect on the material being recorded.
Please check the copyright laws in your country to record from records, compact discs, radio, etc. Recording of copyright material may infringe on copyright laws.
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
the sound output.
l6
20
28
40
60
l2
0
–dB
Note
Turn off the TAPE MONITOR indicator when the recording is finished by pressing TAPE MONITOR.
8
4
2
+
VOLUME
+
E-11
m Sound control
Adjusting the BALANCE control
Adjust the balance of the output volume to the left and right speakers to compensate for sound imbalance caused by speaker location or listening room conditions.
BALANCE
l0l
2
3
4
2
3
4
55
LR
Using the CD/DVD DIRECT AMP switch
You can enjoy the purest possible sound from your CD or DVD player by pressing this switch. The indicator above it lights up. With this function on, input signals from the CD or DVD player are sent directly to the built-in special amplifier for CD/DVD bypassing the INPUT selector, the BASS,
TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls (and the TAPE MONITOR switch for AX-396 only), and then sent to
the power amplifier. This signal routing reproduces the purest sound eliminating any alterations to the CD or DVD signals.
CD/DVD DIRECT AMP
Adjusting the BASS and TREBLE controls
BASS
l0l
2
3
4
55
BASS: Turn this knob clockwise to increase (or counter-
clockwise to decrease) the low frequency response.
TREBLE: Turn this knob clockwise to increase (or counter
clockwise to decrease) the high frequency response.
TREBLE
2
3
4
l0l
2
3
4
55
2
3
4
Adjusting the continuously variable
LOUDNESS control
This control compensates for the human ears’ loss of sensitivity to high and low-frequency ranges at low volume. This control is adjustable to retain full tonal range at any volume level.
LOUDNESS
1
2
3
4
FLAT
l
567
—30dB
I0
9
8
Set to the “FLAT” position.
Using the PURE DIRECT switch
AX-496 only
You can enjoy the purest possible sound from your audio sources by pressing this switch. The indicator above this switch lights up. With this function on, the audio signals bypass the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls, thus eliminating any alterations to the audio signals.
PURE DIRECT
Note
If both the CD/DVD DIRECT AMP and PURE DIRECT switches are on, only the CD/DVD DIRECT AMP switch will function.
l6
2
3
20
28
40
60
LOUDNESS
2
3
4
–dB
FLAT
l
567
l2
0
—30dB
I0
9
8
8
Set to the loudest listening level that you would listen to.
4
2
Turn until the desired volume is obtained.
WARNING
If the CD/DVD DIRECT AMP switch (or PURE DIRECT switch for AX-496 only) is pressed to turn it on with the LOUDNESS control set at a certain level, the sound will suddenly increase and may damage your ears or the speakers. (The LOUDNESS control function may be bypassed.) For this reason, be sure to press the CD/ DVD DIRECT AMP switch (or PURE DIRECT switch for AX-496 only) after lowering the volume or after checking that the LOUDNESS control is properly set.
E-12

TROUBLESHOOTING

Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
Problem
The unit cannot be turned on or turns off suddenly soon after the power is turned on.
This unit does not work normally.
No sound.
The sound suddenly goes off.
Only one of the speakers produces the sound.
There is a lack of bass and no ambience.
Sound “hums”.
The volume level is low while playing a record.
The volume level cannot be increased, or sound is distorted.
The sound is degraded when listening with the headphones connected to the compact disc player or tape deck that are connected with this unit.
Sound level is low.
The input source cannot be changed, though the INPUT selector is turned.
Using the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls does not affect the tone.
The remote control does not work.
The remote control does not function properly.
Power cord is not plugged in nor completely inserted.
The IMPEDANCE SELECTOR switch on the rear panel is not set to either end.
There is an influence of strong external noise (lightning, excessive static electricity, etc.) or a misoperation on this unit while using this unit.
Incorrect output cord connections.
Appropriate input source is not selected.
The SPEAKERS switches are not set properly.
Speaker connections are not secure. The protection circuit has been activated
because of short circuit etc.
Incorrect setting of the BALANCE control.
Incorrect cord connections.
The + and – wires are connected in reverse at the amplifier or speakers.
Incorrect cord connections.
No connection from the turntable to the GND terminal.
The record is being played on a turntable with an MC cartridge.
The component connected to the TAPE OUT or MD OUT terminals of this unit is turned off.
This unit is turned off or in the standby mode.
The LOUDNESS control is functioning.
The CD/DVD DIRECT AMP switch is ON.
The CD/DVD DIRECT AMP switch (or PURE DIRECT switch for AX-496 only) is ON.
The batteries of this remote control are weak.
Wrong distance or angle.
Direct sunlight or lighting (of an inverter type fluorescent lamp etc.) is striking the remote control sensor of the main unit.
Cause
What to Do
Firmly plug in the power cord.
Set the switch to either end when this unit is off.
Turn off this unit by pressing the POWER switch. After about 30 seconds have passed, turn on this unit and operate this unit again.
Connect the cords properly. If the problem persists, the cords may be defective.
Select an appropriate input source with the INPUT selector.
Set the corresponding SPEAKERS switch to the ON position.
Secure the connections. Turn off this unit by pressing the
POWER switch, and then turn this unit on to reset the protection circuit.
Adjust it to the appropriate position.
Connect the cords properly. If the problem persists, the cords may be defective.
Connect the speaker wires in the correct phase (+ and –).
Firmly connect the audio plugs. If the problem persists, the cords may be defective.
Make the GND connection between the turntable and this unit.
The turntable should be connected to this unit through the MC head amplifier.
Turn on the power to the component.
Turn on the power to this unit.
Set the LOUDNESS control to the FLAT position.
Switch off the CD/DVD DIRECT AMP switch.
The CD/DVD DIRECT AMP switch (or PURE DIRECT switch for AX-496 only) must be switched OFF to use those controls.
Replace the batteries with new ones.
The remote control will function from a maximum range of 6 meters and no more than 30 degrees off-axis from the front panel.
Reposition of the main unit.
English
E-13

SPECIFICATIONS

Power Section
Minimum RMS Output Power
8, 20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD
<AX-496> ......................................................85W+85W
<AX-396> ......................................................60W+60W
Maximum Output Power (EIAJ) (1 kHz, 10% THD)
<AX-496>
8/6Ω........................................................................ 130/150W
<AX-396>
6Ω ................................................................................... 110W
Dynamic Power (IHF)
8/6/4/2
<AX-496> ........................................ 130/150/185/220W
<AX-396> ........................................ 100/120/140/150W
DIN Standard Output Power (4, 1 kHz, 0.7% THD)
<AX-496>................................................................ 120W
<AX-396>.................................................................. 95W
IEC Output Power (8, 1 kHz, 0.019% THD)
<AX-496>................................................................ 100W
<AX-396>.................................................................. 75W
Power Band Width
8, Half power, 0.04% THD...................... 10 Hz to 50 kHz
Damping Factor
8, 20 Hz to 20 kHz .....................................................240
Frequency Response .................... 20 Hz to 20 kHz50.5 dB
Total Harmonic Distortion (20 Hz to 20 kHz)
CD/DVD to SP OUT (8, Half power).....................0.008%
Signal-to-Noise Ratio (IHF-A Network)
CD/DVD (Input Shorted, CD/DVD DIRECT AMP: ON)
............................................................................... 110 dB
PHONO (Input Shorted) .......................................... 88 dB
Residual Noise (IHF-A Network)
CD/DVD DIRECT AMP: ON..................................... 35 µV
Control Section
Input Sensitivity/Impedance
CD/DVD, etc. ...............................................150 mV/47 k
PHONO ........................................................ 2.5 mV/47 k
Output Level
REC OUT ................................................... 150 mV/1.6 k
Headphone Output.............................................0.25V/680
Channel Separation (1 kHz/10 kHz)
CD/DVD (Input 5.1 k Terminated) ................ 65 dB/50 dB
Tone Control Characteristics
BASS ........................................................ 510 dB (20 Hz)
TREBLE.................................................. 510 dB (20 kHz)
Continuous LOUDNESS Control
Attenuation ................................................ –30 dB (1 kHz)
General
Power Supply
[Europe and U.K. models] ......................... AC 230V, 50 Hz
[Australia model]....................................... AC 240V, 50 Hz
[China model] ........................................... AC 220V, 50 Hz
[General model] .............. AC 110/120/220/240V, 60/50 Hz
Power Consumption
<AX-496>.................................................. Approx. 210W
<AX-396>.................................................. Approx. 150W
AC Outlets
3 SWITCHED OUTLETS
[Europe, China and General models]..... 100W max. total
1 SWITCHED OUTLET
[U.K. and Australia models] .................... 100W max. total
Dimensions (W x H x D)....................... 435 x 151 x 391 mm
(17-1/8” x 5-15/16” x 15-3/8”)
Weight
<AX-496>.................................................. 9.5 kg (21 lbs.)
<AX-396>......................................... 8.7 kg (19 lbs. 3 oz.)
Accessories.................................................. Remote control
Batteries
E-14
Specifications subject to change without notice.
Nous vous remercions d’ avoir porté votre choix sur cet amplificateur stéréo YAMAHA.

CARACTERISTIQUES

AX-496
v
Puissance de sortie RMS de 85W + 85W (8), distorsion harmonique totale de 0,019%, 20–20.000 Hz
AX-396
Puissance de sortie RMS de 60W + 60W (8), distorsion harmonique totale de 0,019%, 20–20.000 Hz
Grande puissance dynamique, entraînement à impédance faible
v
Commande de compensation physiologique continuellement variable (LOUDNESS)
v
Interrupteur CD/DVD DIRECT AMP utilisé pour obtenir le son CD et DVD le plus fidèle
v
Fonctionnement par télécommande
v
AX-496 seulement
Sélecteur REC OUT indépendant de la sélection de la source d’entrée
v
Interrupteur PURE DIRECT utilisé pour la reproduction la plus fidèle du son d’origine
v

Français

TABLES DE MATIERES
DEBALLAGE.................................................................. Intérieur du couvercle avant
CARACTERISTIQUES...............................................................................................1
PRECAUTION D’USAGE...........................................................................................2
REMARQUES CONCERNANT LA TELECOMMANDE.............................................3
RACCORDEMENTS ..................................................................................................4
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS...........................................................6
FONCTIONNEMENT .................................................................................................9
EN CAS DE DIFFICULTE ........................................................................................13
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES....................................................................14
F-1
PRECAUTION D’USAGE: Tenir compte des precautions ci-dessous
avant de faire fonctionner l’appareil.
1. Afin d’obtenir les meilleures performances de cet
appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver soigneusement pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
2. Installer l’appareil dans un endroit frais, sec et propre –
le tenir éloigné des fenêtres et de toute source de chaleur, ainsi que d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont excessifs. Eviter la présence de sources de bourdonnement (transformateurs, moteurs). Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une forte humidité.
3. Ne jamais ouvrir le coffret. Si un objet pénètre dans
l’appareil, contacter son revendeur.
4. Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les
câbles de raccordement. Lors du déplacement de l’appareil, d’abord débrancher la prise d’alimentation et les câbles le raccordant à d’autres appareils. Ne jamais tirer sur les cordons.
5. Les ouvertures pratiquées sur le couvercle de
l’appareil assurent une ventilation adéquate de l’appareil. Si ces ouvertures sont bouchées, la température va s’élever rapidement à l’intérieur de l’appareil; par conséquent, éviter de placer des objets sur ces ouvertures. Installer l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter tout risque d’incendie ou de dommages. Veiller à laisser un espace d’au moins 20 cm derrière, 20 cm sur les deux côtés et 30 cm au-dessus du panneau supérieur de l’appareil pour éviter tout risque d’incendie ou de dommages.
6. Respecter la tension indiquée sur l’unité. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou d’autres accidents. YAMAHA ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
7. Toujours régler la commande de volume sur “
” avant de commencer la lecture d’une source audio. Augmenter petit à petit le volume jusqu’à un niveau adéquat une fois que la lecture a commencé.
8. Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des
diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
9. Bien lire la section “EN CAS DE DIFFICULTE”
concernant les erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que votre appareil est en panne.
10. Lorsqu’on prévoit de ne pas utiliser cet appareil
pendant longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise murale.
11.
Pour prévenir tout dégât dû à la foudre, débrancher la prise d’alimentation CA en cas d’orage.
12. Mise à la terre ou polarisation – Prendre les
précautions nécessaires afin de préserver une mise à la terre et une polarisation correctes de l’appareil.
13. La consommation de puissance de tout appareil audio
branché à la prise CA du panneau arrière ne doit pas dépasser la puissance nominale spécifiée à cette prise.
Lorsque cet appareil est mis hors tension en appuyant sur l’interrupteur STANDBY/ON du panneau avant ou de la télécommande, le témoin STANDBY du panneau avant s’allume. Cet état est appelé mode veille. Dans ce mode, l’appareil consomme une faible quantité de courant. L’alimentation électrique de cet appareil ne peut pas être coupée complètement de la ligne d’alimentation CA avant qu’on ait mis l’interrupteur POWER du panneau avant sur la position OFF ou qu’on ait débranché le cordon d’alimentation CA.
ATTENTION Ne pas changer pas le réglage de l’interrupteur IMPEDANCE SELECTOR lorsque l’amplificateur est sous tension, car cela risquerait d’endommager l’appareil.
Si cet appareil ne se met pas sous tension quand l’interrupteur POWER est actionné: L’interrupteur IMPEDANCE SELECTOR n’est pas réglé sur une position ou l’autre. Le pousser à fond dans un sens ou l’autre lorsque cet appareil est mis complètement hors tension.
(Modèle pour l’Europe)
SPEAKERS
EE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
L
A OR B : 6ΩMIN. /SPEAKER
A B : I2
MIN. /SPEAKER
A OR B : 4ΩMIN. /SPEAKER
A B : 8
MIN. /SPEAKER
IMPEDANCE SELECTOR
l00W MAX. TOTAL
AC OUTLETS
SWITCHED
MAINS
F-2

REMARQUES CONCERNANT LA TELECOMMANDE

Mise en place des piles
Etant donné que la télécommande servira à commander de nombreuses fonctions de commande de cet appareil, il est conseillé de commencer par mettre les piles fournies en place.
1. Retourner la télécommande et retirer le couvercle du compartiment des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
2. Introduire les piles (format AA, R6, UM-3), en respectant les indications de polarité situées à l’intérieur du compartiment des piles.
3. Remettre le couvercle du compartiment en place.
1
3
2
Remplacement de piles
Si lorsque l’on utilise la télécommande il est nécessaire de la rapprocher de l’appareil, les piles sont sans doute déchargées. Dans ce cas, remplacer les deux piles par des neuves.
Remarques
Utiliser des piles AA, R6, UM-3.
Veiller à ce que les polarités soient respectées. (Voir
l’illustration se trouvant dans le compartiment des piles.)
Lorsque l’on n’utilise pas la télécommande pendant un
certain temps, retirer les piles de la télécommande.
Si les piles fuient, les jeter immédiatement. Ne pas
toucher l’électrolyte et éviter son contact avec des vêtements, etc. Nettoyer soigneusement le compartiment des piles avant de mettre en place des piles neuves.
Portée de fonctionnement de la télécommande
REC OUT
CD
TAPE
TUNER
MD
PHONO
AUX
Capteur de signaux de télécommande
Portée de 6 mètres environ
30°
Remarques
En outre, veiller à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et l’appareil.
Ne pas exposer le capteur de la télécommande à une forte lumière (provenant d’une lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Sinon, la télécommande risquera de ne pas fonctionner correctement. Si besoin est, positionner l’appareil principal de manière qu’il ne reçoive pas un éclairage trop direct.
30°
Français
F-3

RACCORDEMENTS

Attention: Brancher cet appareil et les autres composants après avoir accompli tous les
raccordements.
Tous les branchements doivent être effectués correctement, c’est-à-dire entre “L” (gauche) et “L”, entre “R” (droite) et “R”, entre “+” et “+” et entre “–” et “–”. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils.
Utiliser des câbles à fiche à broche de type RCA pour les appareils audio/vidéo, sauf pour les enceintes.
● Les bornes de sortie (ou d’entrée) des appareils audio/vidéo Y AMAHA numérotés 1, 2, 3, 4, etc. sur le panneau arrière
doivent être raccordées aux bornes portant les mêmes numéros sur cet appareil.
Platine tourne-disque
GND
OUTPUT
L
R
PHONO
GND
1
CD/DVD
L
R
Tuner
OUTPUT
Platine cassette
LINE IN
LINE OUT
Droite Gauche
Enceintes A
(Modèle pour l’Europe)
L
R
TUNER
2
IN
3
(PLAY)
TAPE
OUT
4
(REC)
IN
3
(PLAY)
MD
OUT
4
(REC)
AUX
L
R
A
B
3
SPEAKERS
R
CAUTION
:SEE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
L
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
A OR B : 6ΩMIN. /SPEAKER
MIN. /SPEAKER
A B : I2
A OR B : 4ΩMIN. /SPEAKER
MIN. /SPEAKER
A B : 8
*
l00W MAX. TOTAL
1
AC OUTLETS
SWITCHED
*
2
MAINS
OUTPUT
Lecteur de disque compact ou DVD
1
,
*
*
F-4
*
Lecteur de cassette vidéo, etc.
2
3
,
: Voir les descriptions à la page 5.
*
: Indique la direction des signaux
AUDIO OUT
LINE OUT
LINE IN
Enregistreur de minidisc, etc.
Droite
Enceintes B
Vers une prise CA
Gauche
Raccordement des enceintes
Raccorder les bornes SPEAKERS aux enceintes avec des câbles de section adéquate (aussi courts que possible). Si les branchements sont mal faits, aucun son ne sera entendu aux enceintes. Respecter la polarité des câbles de raccord (repères + et –). Si les polarités sont inversées, le son perçu manquera de naturel et de profondeur de basses.
Précaution Veiller à ce que les portions dénudées des câbles ne se touchent pas et n’entrent pas en contact avec des pièces métalliques de cet appareil. Ceci pourrait endommager l’appareil et/ou les enceintes.
Branchement:
Rouge: positif (+) Noir: négatif (–)
1 Desserrer le bouton.
2
1
3
2 Introduire le câble
dénudé. (Enlever environ 10 mm de gaîne pour dénuder le câble.)
3 Revisser le bouton
et fixer le câble.
Une ou deux paires d’enceintes peuvent être branchées à cet appareil. Si I’on utilise une seule paire d’enceintes, choisir les bornes d’enceintes (SPEAKERS) A ou B.
Utiliser des enceintes dont l’impédance correspond à la valeur indiquée à l’arrière de l’appareil.
<Modèles pour l’Australie, la Chine et général
seulement>
Il est également possible d’utiliser des fiches banane. Il suffit d’introduire la fiche banane dans la borne correspondante.
Français
Parties du panneau arrière
1
Interrupteur IMPEDANCE SELECTOR
ATTENTION Ne pas changer pas le réglage de l’interrupteur IMPEDANCE SELECTOR lorsque l’amplificateur est sous tension, car cela risquerait d’endommager l’appareil.
Si cet appareil ne se met pas sous tension quand l’interrupteur POWER est actionné: L’interrupteur IMPEDANCE SELECTOR n’est pas réglé sur une position ou l’autre. Le pousser à fond dans un sens ou l’autre lorsque cet appareil est mis complètement hors tension.
Sélectionner la position correspondant à la configuration des d’enceintes utilisées.
(Position droite) Si l’on utilise une seule paire d’enceintes, l’impédance de chaque enceinte doit être de 4 ou plus. Si l’on utilise deux paires d’enceintes, l’impédance de chaque enceinte doit être de 8 ou plus.
(Position gauche) Si l’on utilise une seule paire d’enceintes, l’impédance de chaque enceinte doit être de 6 ou plus. Si l’on utilise deux paires d’enceintes, l’impédance de chaque enceinte doit être de 12 ou plus.
A OR B : 6ΩMIN. /SPEAKER
A B : I2
MIN. /SPEAKER
A OR B : 4ΩMIN. /SPEAKER
MIN. /SPEAKER
A B : 8
*
2
Prise(s) CA [AC OUTLETS (SWITCHED)]
(Modèles pour l’Europe, la Chine et général)
..............................................................3 prises commutées
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Australie)
................................................................. 1 prise commutée
Brancher à ces prises les cordons d’alimentation de vos appareils. L’alimentation aux prises commutées SWITCHED est contrôlée par l’interrupteur POWER ou STANDBY/ON de cet appareil. En d’autres termes, lorsque l’appareil est mis sous tension, tous les appareils qui sont raccordés à ces prises seront aussi sous tension. La puissance totale maximum (puissance cumulée de tous les appareils branchés) autorisée aux prises commutées SWITCHED AC OUTLETS est de 100W.
3
Borne de mise à la terre (GND) (Pour le tourne-disque)
En branchant le câble de mise à la terre d’un tourne-disque à la borne de mise à la terre (GND), on obtient en général une réduction du ronflement. Cependant, dans certains cas, les résultats sont meilleurs si le câble de mise à la terre reste débranché.
*
*
F-5

LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS

PANNEAU AVANT
AX-496
457321
STANDBY
POWER
ON
STANDBY/ON
890
AX-396
NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER
OFF
PHONES
SPEAKERS
A
ON
OFF
AX–496
B
BASS
l0l
2
3
4
55
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
TREBLE
BALANCE
l0l
2
2
3
3
4
4
55
LR
LOUDNESS
3
l0l
2
2
2
3
3
3
4
4
4
55
REC OUT
CD/DVD
FLAT
TAPE
—30dB
TUNER
I0
MD
PHONO
AUX
9
8
l
2
4
567
PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
INPUT
VOLUME
l6
20
28
40
60
l2
0
–dB
8
4
2
B C D EGFA
4321
67
F-6
NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER
STANDBY
POWER
ON
OFF
PHONES
STANDBY/ON
SPEAKERS
A
ON
OFF
AX–396
B
2
3
4
890
BASS
l0l
2
3
4
55
TREBLE
l0l
2
3
4
55
2
3
4
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
BALANCE
l0l
2
2
3
3
4
4
55
LR
B C EGFA
LOUDNESS
FLAT
l
2
3
4
567
—30dB
TAPE MONITOR
INPUT
I0
9
8
CD/DVD DIRECT AMP
VOLUME
l6
20
28
40
60
–dB
l2
8
4
2
0
1 POWER
Enfoncer cet interrupteur (ON) pour utiliser cet appareil. Dans cet état, on peut mettre cet appareil sous tension ou en mode veille en appuyant sur STANDBY/ON. Appuyer sur cet interrupteur pour le faire sortir (position OFF) afin de couper complètement l’alimentation électrique de cet appareil de la ligne d’alimentation CA.
2 Témoin veille (STANDBY)
S’allume seulement lorsque l’appareil est en mode veille.
3 Interrupteur de veille/marche (STANDBY/ON)
Le presser pour mettre cet appareil en marche. Presser à nouveau cet interrupteur pour mettre cet appareil en mode veille. * Cet interrupteur peut être utilisé seulement lorsque
POWER est mis sur la position ON.
Mode veille Cet appareil continue à consommer une faible quantité de courant dans ce mode, de manière à être prêt à recevoir les signaux infrarouge de la télécommande.
4 Témoins de source d’entrée
Le témoin de la source d’entrée actuellement sélectionnée s’allume.
5 Interrupteur et témoin de son direct pur (PURE
DIRECT) AX-496 seulement
Lorsqu’on appuie sur cet interrupteur, le témoin situé au-dessus de celui-ci s’allume. Cette fonction permet d’effectuer l’écoute avec le son le plus pur possible. (Pour plus de détails, se reporter à la page 12.) Appuyer à nouveau sur cet interrupteur pour annuler cette fonction.
6 Interrupteur et témoin de contrôle de bande (TAPE
MONITOR) AX-396 seulement AX-396 only
Appuyer sur cet interrupteur pour allumer le témoin se trouvant au-dessus de l’interrupteur. Il est possible d’écouter les sons enregistrés sur la platine cassette raccordée aux bornes TAPE situées à l’arrière de cet appareil. Lorsque la platine cassette est utilisée pour l’enregistrement, il est aussi possible de vérifier les sons en cours d’enregistrement. * Pour écouter la source sélectionnée à l’aide du
sélecteur INPUT, appuyer à nouveau sur cet interrupteur pour éteindre le témoin.
* Lorsque cette fonction est en circuit (le témoin est
alors allumé), il n’est pas possible de sélectionner la platine cassette (TAPE) à l’aide du sélecteur INPUT.
* Lorsque la platine cassette (TAPE) est sélectionnée
à l’aide du sélecteur INPUT, cette fonction ne peut pas être mise en circuit, même si l’on appuie sur TAPE MONITOR.
7 Interrupteur et témoin d’amplification directe du
disque compact/DVD (CD/DVD DIRECT AMP)
Appuyer sur cet interrupteur pour écouter un disque compact ou un DVD avec le son le plus pur possible avec cette fonction. (Pour plus de détails, se reporter à la page 12.) Appuyer à nouveau sur cet interrupteur pour annuler cette fonction.
8 Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux transmis par la télécommande.
9 Prise de casque d’écoute (PHONES)
Pour effectuer une écoute au casque, brancher le casque d’écoute à la prise pour casque (PHONES) et régler les deux interrupteurs d’enceintes SPEAKERS A et B sur la position OFF.
PHONES
PHONES
0 Interrupteurs d’enceintes (SPEAKERS)
Enfoncer en position rentrée (ON) l’interrupteur A ou B (ou les deux) pour les enceintes que l’on utilisera. Enfoncer à nouveau et relâcher en position sortie (OFF) l’interrupteur des enceintes que l’on n’utilise pas.
A Commandes de tonalité
Commande des basses (BASS)
Tourner ce bouton pour augmenter ou diminuer la réponse en basses fréquences. La position 0 correspond à une réponse neutre.
Commande des aigus (TREBLE)
Tourner ce bouton pour augmenter ou diminuer la réponse en hautes fréquences. La position 0 correspond à une réponse neutre.
B Commande de l’équilibre sonore (BALANCE)
L’équilibre des sons entre les enceintes gauche et droite peut être réglé pour compenser les déséquilibres provoqués par un emplacement particulier des enceintes ou une disposition particulière de la pièce d’écoute.
C Commande de compensation physiologique
(LOUDNESS)
Elle permet de compenser la perte de sensibilité de l’oreille pour les fréquences basses et élevées lors d’une écoute à faible volume. (Pour plus de détails, se reporter à la page 12.)
D Sélecteur de sortie d’enregistrement (REC OUT)
AX-496 seulement
Tourner ce sélecteur pour sélectionner la source pour enregistreur de minidisc ou une platine cassette. Ce réglage est indépendant du réglage de INPUT, et donc cette fonction permet d’enregistrer la source sélectionnée tout en écoutant une autre source.
E Couvercle avant
Pour plus de détails concernant l’ouverture et la fermeture du couvercle avant, se reporter à l’intérieur du couvercle avant.
F Sélecteur d’entrée (INPUT)
Tourner ce bouton pour sélectionner la source d’entrée. La source sélectionnée sera indiquée par le témoin de source d’entrée correspondant allumé.
G Commande du niveau de volume sonore (VOLUME)
Tourner ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau du volume. (Le niveau REC OUT n’est pas affecté.)
Français
F-7
TELECOMMANDE
La télécommande permet de commander les fonctions les plus utilisées de l’appareil principal. Si le lecteur de disque compact, le tuner, la platine cassette, etc. raccordés à cet appareil sont des appareils YAMAHA compatibles avec le fonctionnement télécommande, il sera aussi possible de commander leurs diverses fonctions avec cette télécommande.
1
2
3
STANDBY/ON
TAPE
DISC SKIP
PRESET
TUNER
MD
AUX
VOLUME
CD
+
TAPE
DECK A/B
DIR BDIR A
A/B/C/D/E
CD/DVD
TUNERPHONO
+
11
2
3
Pour commander cet appareil
1 STANDBY/ON
Appuyer sur cette touche pour mettre cet appareil sous tension ou en mode veille. Cet interrupteur peut être utilisé seulement lorsque l’interrupteur POWER est mis sur la position ON.
Mode veille Dans cet état, cet appareil consomme une très faible quantité de courant lui permettant de recevoir les signaux infrarouge de la télécommande.
2 Touches de sélection d’entrée
Appuyer sur une touche pour sélectionner la source d’entrée.
3 Touches d’augmentation/diminution de volume
sonore (VOLUME +/–)
Appuyer sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume.
Pour la commande des autres appareils
Remarque
Les fonctions des touches commandant d’autres appareils YAMAHA sont les mêmes que les touches correspondantes se trouvant sur ces appareils. Pour plus de détails, se reporter au mode d’emploi de ces appareils.
F-8
1 Touches de platine cassette
Ces touches commandent les platines cassette. * Les touches DIR A, B et A/B concernent les platines
deux cassettes seulement.
* Lorsqu’on appuie sur DIR A, le sens de défilement
de la bande sera inversé sur une seule platine cassette avec la fonction d’inversion automatique.
2 Touches de lecteur de disque compact
Ces touches commandent les lecteurs de disque compact. * La touche DISC SKIP est utilisée pour les
changeurs de disques compacts seulement.
3 Touches de tuner
Ces touches permettent de commander les tuners. PRESET +: Appuyer sur cette touche pour
sélectionner le numéro de station mémorisée suivant.
PRESET –: Appuyer sur cette touche pour
sélectionner le numéro de station mémorisée précédent.
A/B/C/D/E: Appuyer sur cette touche pour
sélectionner les numéros de stations mémorisées des groupes correspondants (A à E).

FONCTIONNEMENT

m Reproduction d’une source
1
ST ANDBY
STANDBY
POWER
ON
2 3
20
28
40
60
OFF
STANDBY/ON
l6
l2
8
4
2
0
–dB
Régler à la position “∞”.
PHONES
SPEAKERS
A
ON
B
OFF
85 4
BASS
l0l
2
3
4
55
2 Enfoncer POWER (position ON).
STANDBY
POWER
ON
OFF
8
AX-496
PURE DIRECT
AX-396
TAPE MONITOR
Français
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
REC OUT
CD/DVD
FLAT
TAPE
l0l
l0l
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
55
55
LR
TUNER
l
—30dB
2
2
I0
MD
PHONO
AUX
3
3
9
4
4
8
567
CD/DVD DIRECT AMP
INPUT
VOLUME
l6
20
l2
28
8
4
40
2
60
0
–dB
8 1, 7
4
5 Sélectionner les enceintes A ou B.
SPEAKERS
A
B
ON
OFF
* Il est possible de sélectionner les deux enceintes A et B. * Veiller à ce que l’interrupteur IMPEDANCE SELECTOR
soit correctement réglé, comme indiqué à la page 5.
* Si l’on effectue l’écoute au casque, appuyer sur les
deux interrupteurs pour les faire sortir (position OFF).
6 Enclencher la lecture sur la source.
3 Si le témoin STANDBY est allumé, appuyer sur
STANDBY/ON pour établir l’alimentation électrique. (Le témoin STANDBY s’éteint.)
STANDBY/ON
STANDBY/ON
+
STANDBY
POWER
S’éteint.
4 Sélectionner la source d’entrée désirée.
MD
TAPE
AUX
+
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
Le témoin de la source sélectionnée s’allume.
CD/DVD
TUNERPHONO
7
40
l6
20
28
60
l2
8
4
2
0
–dB
+
VOLUME
+
Régler le volume.
8 Régler la qualité de la tonalité en utilisant les
commandes BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS ou l’interrupteur CD/DVD DIRECT AMP
(ou l’interrupteur PURE DIRECT pour le modèle AX­496 seulement). (Se reporter à la page 12).
AX-396 seulement
Si le témoin TAPE MONITOR est allumé lorsqu’on écoute une source, appuyer sur TAPE MONITOR pour éteindre le témoin TAPE MONITOR.
Après avoir utilisé cet appareil
Appuyer à nouveau sur STANDBY/ON pour faire passer cet appareil au mode veille. (Le témoin STANDBY s’allume.)
Pour couper complètement l’alimentation électrique de cet appareil de la ligne d’alimentation CA
Appuyer sur POWER pour le faire sortir (position OFF).
F-9
m Enregistrement d’une source sur une cassette (ou un minidisc)
AX-496
STANDBY
POWER
ON
OFF
SPEAKERS
PHONES
A
STANDBY/ON
B
ON
OFF
1 Sélectionner la source que l’on veut enregistrer.
REC OUT
CD/DVD
TAPE
MD
TUNER
PHONO
AUX
2 Enclencher la lecture sur la source. 3 Sélectionner la source à l’aide du sélecteur INPUT
et régler le niveau de la commande VOLUME pour vérifier l’émission du son.
2
3
4
BASS
l0l
55
3, 5, 6
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
FLAT
l0l
l0l
l
2
3
4
2
3
4
55
LR
—30dB
2
2
I0
AUX
3
3
9
4
4
8
567
2
2
3
3
4
4
55
TAPE
MD
1
PURE DIRECT
CD/DVD DIRECT AMP
REC OUT
INPUT
CD/DVD
TUNER
PHONO
VOLUME
l6
20
l2
28
8
4
40
2
60
0
–dB
3
4 Enclencher l’enregistrement sur la platine cassette
(ou l’enregistreur de minidisc).
5 Le son de l’enregistrement peut être contrôlé en
sélectionnant la platine cassette (ou l’enregistreur de minidisc) à l’aide du sélecteur INPUT.
MD
AUX
+
TAPE
CD/DVD
TUNERPHONO
F-10
MD
AUX
+
l6
20
28
40
60
l2
8
4
2
0
–dB
+
TAPE
VOLUME
CD/DVD
TUNERPHONO
+
6 Si l’on écoute une autre source en la sélectionnant à
l’aide du sélecteur INPUT, l’enregistrement ne sera pas affecté.
AX-396
TAPE MONITOR
1
4
Français
STANDBY
POWER
ON
OFF
SPEAKERS
PHONES
STANDBY/ON
A
ON
1 Sélectionner la source que l’on veut écouter.
MD
TAPE
AUX
+
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
B
OFF
CD/DVD
TUNERPHONO
2
3
4
BASS
l0l
55
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
FLAT
l0l
l0l
l
2
3
4
2
2
3
4
4
55
LR
—30dB
2
I0
3
3
9
4
8
567
2
2
3
3
4
4
55
TAPE MONITOR
CD/DVD DIRECT AMP
REC OUT
TAPE
MD
AUX
INPUT
CD
TUNER
PHONO
1
VOLUME
l6
20
l2
28
8
4
40
2
60
0
–dB
2
3 Enclencher l’enregistrement sur la platine cassette
(ou l’enregistreur de minidisc).
4 Si la platine cassette est utilisée pour
l’enregistrement, il est possible de contrôler le son de l’enregistrement. Pour contrôler le son de l’enregistrement, allumer le témoin TAPE MONITOR sur l’affichage en appuyant sur TAPE MONITOR.
2 Enclencher la lecture sur la source et tourner la
Remarques concernant l’enregistrement
● Les commandes VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS et l’interrupteur CD/DVD DIRECT AMP (et l’interrupteur PURE DIRECT pour le modèle AX-496 seulement) n’affectent pas l’enregistrement.
Vérifier les lois concernant les droits d’auteur en vigueur dans le pays d’utilisation avant d’enregistrer des disques phonographiques, des disques compacts, des émissions radiodiffusées, etc. L’enregistrement de programmes soumis à des droits d’auteur peut constituer une violation de ces lois.
commande VOLUME afin de vérifier la sortie du son.
l6
20
28
40
60
l2
8
4
2
0
–dB
+
VOLUME
+
Remarque
Eteindre le témoin TAPE MONITOR lorsque l’enregistrement est terminé en appuyant sur TAPE MONITOR.
F-11
m Contrôle sonore
Réglage de la commande d’équilibre
(BALANCE)
Régler l’équilibre des sons entre les enceintes gauche et droite pour compenser tout déséquilibre provoqué par un emplacement particulier des enceintes ou une disposition particulière de la pièce d’écoute.
BALANCE
l0l
2
3
4
2
3
4
55
LR
Utilisation de l’interrupteur CD/DVD
DIRECT AMP
Il est possible d’obtenir le son le plus pur possible du lecteur de disque compact ou de DVD en appuyant sur cet interrupteur. Le témoin situé au-dessus de l’interr upteur s’allume. Avec cette fonction en circuit, les signaux d’entrée provenant du lecteur de disque compact ou de DVD sont envoyés directement à l’amplificateur spécial incorporé pour disque compact/DVD en contournant le sélecteur INPUT, les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS (et l’interrupteur TAPE MONITOR pour le modèle AX-396 seulement), puis sont ensuite envoyés à l’amplificateur. Ce mode d’acheminement permet d’obtenir le son le plus pur en éliminant toutes les altérations des signaux de disque compact ou de DVD.
Réglage des commandes des basses
(BASS) et des aigus (TREBLE)
BASS
l0l
2
3
4
55
Basses (BASS) : Tourner ce bouton vers la droite pour
accentuer les sons de basse fréquence, vers la gauche pour les diminuer.
Aiguës (TREBLE) : Tourner ce bouton vers la droite pour
accentuer les sons de haute fréquence, vers la gauche pour les diminuer.
TREBLE
2
3
4
l0l
2
3
4
55
2
3
4
Réglage de la commande de compensation
physiologique continuellement variable
(LOUDNESS)
Lors d’une écoute à volume faible, cette commande compense la perte de sensibilité de l’oreille humaine pour les fréquences basses et élevées. Cette commande est réglable afin de conserver une portée tonale étendue, quel que soit le niveau de volume des sons.
LOUDNESS
1
2
3
4
FLAT
l
567
—30dB
I0
9
8
Régler à la position “FLAT”.
CD/DVD DIRECT AMP
Utilisation de l’interrupteur PURE DIRECT
AX-496 seulement
Il est possible d’obtenir le son le plus pur possible des sources audio en appuyant sur cet interrupteur. Le témoin situé au-dessus de l’interrupteur s’allume. Avec cette fonction en circuit, les signaux audio contournent, les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS; les altérations des signaux audio sont ainsi éliminées.
PURE DIRECT
Remarque Si les interrupteurs CD/DVD DIRECT AMP et PURE DIRECT sont tous deux en position “ON”, l’interrupteur CD/ DVD DIRECT AMP seulement fonctionnera.
F-12
l6
2
3
20
28
40
60
LOUDNESS
2
3
4
–dB
FLAT
l
567
l2
0
—30dB
I0
9
8
8
Régler à son niveau d’écoute le
4
plues fort.
2
Tourner jusqu’à ce que le volume désiré soit obtenu.
AVERTISSEMENT
Si l’on appuie sur l’interrupteur CD/DVD DIRECT AMP (ou sur l’interrupteur PURE DIRECT pour le modèle AX­496 seulement) pour le mettre en circuit avec la commande LOUDNESS réglée à un certain niveau, le son augmentera brutalement et risquera de vous abîmer les oreilles ou d’abîmer les enceintes. (La fonction de la commande LOUDNESS peut être contournée.) Pour cette raison, veiller à appuyer sur l’interrupteur CD/DVD DIRECT AMP (ou sur l’interrupteur PURE DIRECT pour le modèle AX-496 seulement) seulement après avoir baissé le volume sonore ou après avoir vérifié que la commande LOUDNESS est réglée correctement.

EN CAS DE DIFFICULTE

Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA.
Probléme
L’appareil ne se met pas sous tension ou se met soudain hors tension après la mise sous tension.
Cet appareil ne fonctionne pas normalement.
Pas de son.
Le son se coupe soudainement.
Les sons ne sont émis que par une seule enceinte.
Il y a une perte de basse et pas de son d’ambiance.
Le son “bourdonne”.
Le niveau de volume est bas à la lecture d’un disque.
Il est impossible d’augmenter le niveau de volume, ou il y a une distorsion du son.
Les sons se dégradent lorsqu’on écoute avec un casque relié à un lecteur de disque compact ou à une platine cassette raccordés à cet appareil.
Le volume sonore est faible.
Il est impossible de changer la source d’entrée, bien que l’on tourne le sélecteur INPUT.
Les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ne fonctionnent pas.
La télécommande de fonctionne pas.
La télécommande fonctionne mal.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché ou ne l’est pas complètement.
L’interrupteur IMPEDANCE SELECTOR situé sur le panneau arrière n’est pas placé contre une des extrémités.
Il y a interférence de bruits extérieurs puissants (orage, électricité statique excessive, etc.) ou on a effectué une opération erronée en utilisant cet appareil.
Mauvais raccordement des câbles de sortie.
Sélection d’entrée incorrecte. Les interrupteurs SPEAKERS ne sont
pas correctement réglés. Les connexions des enceintes ne sont
pas correctes. Le circuit de protection s’est déclenché
dû à un court-circuit, etc.
La commande BALANCE n’est pas correctement réglée.
Mauvais raccordement des câbles.
Les cordons + et – ont été inversés au niveau de l’appareil ou des enceintes.
Mauvais raccordement des câbles.
Le tourne-disque n’est pas raccordé à la borne GND.
Le disque est lu sur un tourne-disque avec cellule à aimant mobile.
L’appareil branché aux bornes TAPE OUT ou MD OUT de cet appareil est hors tension.
Cet appareil est hors tension ou en mode veille.
La fonction de compensation physiologique (LOUDNESS) est activée.
L’interrupteur CD/DVD DIRECT AMP est placé sur la position “ON”.
L’interrupteur CD/DVD DIRECT AMP (ou l’interrupteur PURE DIRECT pour le modèle AX-496 seulement) est réglé sur la position “ON”.
Les piles de cette télécommande sont trop faibles.
Distance ou angle incorrect.
La télécommande de l’appareil principal est exposée à la lumière directe du soleil ou à un éclairage excessif (provenant d’une lampe fluorescente à inverseur, etc.).
Cause
Marche à suivre
Bien brancher le cordon d’alimentation Placer l’interrupteur contre l’une ou
l’autre extrémité lorsque cet appareil est hors tension.
Mettre cet appareil hors tension en appuyant sur l’interrupteur POWER. Après environ trente secondes, remettre cet appareil sous tension et utiliser à nouveau cet appareil.
Raccorder correctement les câbles. Si le problème persiste, les câbles sont peut-être en mauvais état.
Sélectionner une source d’entrée correcte au moyen du sélecteur INPUT.
Régler l’interrupteur SPEAKERS correspondant sur la position “ON”.
Effectuer des connexions correctes. Mettre cet appareil hors tension en
appuyant sur l’interrupteur POWER puis à nouveau en marche pour remettre à zéro le circuit de protection.
Régler correctement la commande. Raccorder correctement les câbles. Si
le probléme persiste, les câbles sont peut-être en mauvais état.
Connecter les fils d’enceintes avec les phases correctes (+ et –).
Raccorder fermement les prises audio. Si le problème persiste, le câble est peut-être en mauvais état.
Raccorder le tourne-disque à la borne GND de cet appareil.
Raccorder le tourne-disque à l’appareil par le biais de l’amplificateur à tête à aimant mobile.
Mettre l’appareil concerné sous tension.
Mettre cet appareil sous tension.
Placer la commande LOUDNESS sur la position FLAT (réponse plate).
Mettre l’interrupteur CD/DVD DIRECT AMP sur la position “OFF”.
L’interrupteur CD/DVD DIRECT AMP (ou l’interrupteur PURE DIRECT pour le modèle AX-496 seulement) doit être placé sur la position “OFF” pour pouvoir utiliser ces commandes.
Remplacer les piles. La télécommande fonctionné à une
distance maximum de 6 mètres et dans un angle de 30° s’ouvrant de part et d’autre de l’axe dirigé vers le panneau avant.
Changer la position de l’appareil principal.
Français
F-13

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Section alimentation
Puissance de sortie minimum RMS
8, 20 Hz à 20 kHz, 0,019% de DHT
<AX-496> ......................................................85W+85W
<AX-396> ......................................................60W+60W
Puissance de sortie maximum (EIAJ) (1 kHz, 10% de DHT)
<AX-496>
8/6Ω........................................................................ 130/150W
<AX-396>
6Ω ................................................................................... 110W
Puissance dynamique (IHF)
8/6/4/2
<AX-496> ........................................ 130/150/185/220W
<AX-396> ........................................ 100/120/140/150W
Puissance de sortie standard DIN (4, 1 kHz, 0,7% de DHT)
<AX-496>................................................................ 120W
<AX-396>.................................................................. 95W
Puissance de sortie IEC (8, 1 kHz, 0,019% de DHT)
<AX-496>................................................................ 100W
<AX-396>.................................................................. 75W
Largeur de bande de puissance
8, demi-puissance, 0,04% de DHT ......... 10 Hz à 50 kHz
Facteur d’amortissement
8, 20 Hz à 20 kHz ...................................................... 240
Réponse en fréquence................... 20 Hz à 20 kHz50,5 dB
Distorsion harmonique totale (20 Hz à 20 kHz)
CD/DVD à SP OUT (8, demi-puissance) .............0,008%
Rapport signal/bruit (IHF réseau A)
CD/DVD (Entrée court-circuitée, CD/DVD DIRECT
AMP: ON) ................................................................110 dB
PHONO (Entrée court-circuitée).............................. 88 dB
Bruit résiduel (IHF réseau A)
CD/DVD DIRECT AMP: ON .................................... 35 µV
Section commandes
Sensibilité d’entrée/impédance
CD/DVD, etc. ...............................................150 mV/47 k
PHONO ........................................................ 2,5 mV/47 k
Niveau de sortie
REC OUT ................................................... 150 mV/1,6 k
Sortie de casque ................................................0,25V/680
Séparation des canaux (1 kHz/10 kHz)
CD/DVD (Entrée terminée 5,1 k) ................. 65 dB/50 dB
Caratéristiques de contrôle de la tonalité
Graves (BASS) ......................................... 510 dB (20 Hz)
Aiguës (TREBLE) ................................... 510 dB (20 kHz)
Commande de compensation physiologique continue (LOUDNESS)
Atténuation ................................................. –30 dB (1 kHz)
Général
Alimentation
[Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni]
.................................................................. CA 230V, 50 Hz
[Modèle pour l’Australie] ........................... CA 240V, 50 Hz
[Modèle pour la Chine] ............................. CA 220V, 50 Hz
[Modèle pour général]......CA 110/120/220/240V, 60/50 Hz
Consommation
<AX-496>.................................................. Environ 210W
<AX-396>................................................... Environ 150W
Prises CA
3 prises commutées
[Modèles pour l’Europe, la Chine et général]
..........................................................100W max. au total
1 prise commutée
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Australie]
..........................................................100W max. au total
Dimensions (L x H x P) ........................ 435 x 151 x 391 mm
Poids
<AX-496>................................................................ 9,5 kg
<AX-396>................................................................ 8,7 kg
F-14
Accessoires.................................................. Télécommande
Piles
Caractéristiques techniques modifiables sans préavis.
Loading...
+ 70 hidden pages