Yamaha 9000PRO User Manual [pt]

2 SEÇÃO MENSAGEM ESPECIAL
SINAIS DE SEGURANÇA DO PRODUTO Os produtos eletrônicos Yamaha podem apresentar etiquetas similares aos sinais gráficos mostrados abaixo ou sinais similares gravados/estampados sobre o aparelho. Esta página contém explicações para estes sinais. Favor observar todos os cuidados indicados nesta página assim como aqueles indicados na seção de instruções de segurança.
O ponto de exclamação dentro do triângulo eqüilátero tem a intenção de alertar o usuário para a presença de instruções operacionais e de manutenção (serviço) importantes na literatura que acompanha o produto.
O signo de raio com o símbolo da seta, encontrado dentro do triângulo eqüilátero, tem a intenção de alertar o usuário da presença de “voltagem perigosa” não-isolada dentro do aparelho com força suficiente para constituir um risco de choque elétrico.
AVISO IMPORTANTE Todos os produtos eletrônicos Yamaha são testados e aprovados por um laboratório de testes de segurança independente para que você se sinta seguro de que ao instalar e usar o produto do modo normal e costumeiro, todos os riscos previsíveis tenham sido eliminados. NÃO modifique esta unidade ou solicite a terceiros que o façam a menos que seja especialmente autorizado pela Yamaha. O desempenho do produto e/ou seus padrões de segurança poderão ser afetados. Reivindicações postuladas de acordo com a garantia expressa poderão ser recusadas se a unidade estiver/tiver sido modificada. Garantias implícitas poderão também ser afetadas.
ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS A MUDANÇAS: As informações contidas neste manual são consideradas corretas por ocasião da impressão. No entanto, a Yamaha se reserva o direito de mudar ou modificar quaisquer das especificações sem aviso prévio ou obrigação de atualizar as unidades existente.
ASPECTOS AMBIENTAIS: A Yamaha aplica todos os seus esforços para produzir produtos que sejam tanto seguros para usuário quanto inofensivos para o meio ambiente. Acreditamos sinceramente que nossos produtos e os métodos de produção empregados para produzi-los atendem a estes objetivos. Em respeito ao conteúdo e ao espírito das Leis, gostaríamos que você observasse os seguintes itens:
Aviso sobre Baterias Este produto PODERÁ conter uma pequena bateria não-recarregável, a qual (caso esteja instalada) está soldada no local correto. O tempo médio de vida útil da bateria é de aproximadamente cinco anos. Quando for necessário substitui-la, contate um serviço de manutenção qualificado para realizar a substiuição.
Aviso: Não tente recarregar, desmontar, ou incinerar este tipo de bateria. Mantenha todas as baterias fora do alcance de crianças.
Descarte imediatamente as baterias usadas e conforme indicado pelas leis vigentes. Nota: Em algumas áreas, o prestador de serviços deverá por lei recolher as peças defeituosas. No entanto, você terá a opção de solicitar ao prestador de serviços para que descarte as peças para você.
Aviso sobre Descarte: Caso este produto se danifique sem possibilidade de conserto, ou se por algum motivo sua vida útil seja considerada próxima do fim, favor observar todos os regulamentos locais, estaduais, e federais relacionados ao descarte de produtos que contenham chumbo, baterias, materiais plásticos, etc.
AVISO: Taxas para serviços de manutenção decorrentes da falta de conhecimento sobre como funciona uma função ou efeito deste aparelho (quando a unidade é utilizada conforme tenha sido projetada) não são cobertas pela garantia do fabricante, e são assim de responsabilidade do proprietário.
Favor estudar este manual com atenção e consultar seu revendedor antes de solicitar manutenção.
LOCALIZAÇÃO DA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO: A figura abaixo indica a localização da placa de identificação. O número do modelo, número de série, configurações elétricas, etc., estão localizados nesta placa.
Você deve anotar o número do modelo, o número de série, e a data de compra nos espaços fornecidos abaixo e guardar o manual como registro permanente de sua compra.
Modelo
No. de Série
Data de Compra
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS.
NÃO REMOVA A TAMPA (OU O FUNFO).
NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO USUÁRIO NO INTERIOR DO APARELHO.
SOLICITE MANUTENÇÃO JUNTO A PESSOAL DE MANUTENÇÃO QUALIFICADO.
92-469- . (atrás)
3
AVISO- Ao usar qualquer produto elétrico ou eletrônico, os cuidados básicos devem ser sempre observados. Tais cuidados incluem, mas não limitam-se a, os seguintes itens:
1. Leia todas as Instruções de Segurança, Instruções para Instalação, os itens da Seção Mensagem Especial, e quaisquer Instruções de Montagem encontradas neste manual, ANTES de realizar quaisquer conexões, incluindo a conexão com a fonte de alimentação elétrica.
2. Não tente realizar a manutenção de partes deste produto além do descrito nas instruções para manutenção pelo usuário. Todos os outros serviços de manutenção devem ser solicitados junto a pessoal de manutenção qualificado.
3. Verificação da Fonte de Alimentação Elétrica: Os produtos Yamaha são fabricados especificamente para a voltagem elétrica fornecida na área em que devem ser comercializados. Se você mudar de endereço, ou se tiver qualquer dúvida sobre a voltagem elétrica em sua área, favor contatar seu revendedor para obter verificação da voltagem elétrica e (se necessário) instruções. A voltagem elétrica adequada ao produto está impressa na placa de identificação. Para obter a localização da placa de identificação, favor consultar o gráfico encontrado na Seção Mensagem Especial deste manual.
4. PERIGO-Instrução para Aterramento: Este produto deve ser aterrado e para este fim foi equipado com uma tomada de conexão de três pinos. Se este produto vier a sofrer de mau funcionamento, o pino de aterramento fornecerá uma via de baixa resistência para a corrente elétrica, reduzindo o risco de choques elétricos. Se sua tomada de parede não aceitar este tipo de conector, solicite a um eletricista a troca da tomada de acordo com os padrões locais de alimentação elétrica. NÃO modifique o conector ou o substitua por um conector de modelo diferente!
5. AVISO: Não coloque este produto ou quaisquer outros objetos sobre o cabo de força, nem o deixe em posição tal que alguma pessoa possa caminhar sobre ele, tropeçar, ou rolar algum objeto sobre qualquer um dos cabos de força ou de conexão. Não é recomendado o uso de cabo de extensão! Se for necessário usar um cabo de extensão, o calibre mínimo para um cabo de 25’ (ou menos) deve ser de 18 AWG (escala americana normalizada). NOTA: Quanto menor o calibre, maior a capacidade de lidar com correntes mais altas. Para utilizar cabos de força mais compridos, consulte seu eletricista.
6. Ventilação: Produtos eletrônicos, a menos que especificamente projetados para recintos fechados, devem ser colocados em locais que não interfiram com a ventilação adequada. Se instruções para recintos fechados não forem fornecidas, deve-se presumir que é necessária a livre ventilação.
7. Considerações sobre temperatura: Produtos eletrônicos devem ser instalados em locais que não contribuam seriamente para o aumento de sua temperatura quando em funcionamento. Deve-se evitar colocar este produto próximo a fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, etc..
8. Este produto NÃO foi projetado para o uso em locais úmidos/viscosos e não deve ser utilizado próximo à água, ou exposto à chuva. Exemplos de locais úmidos/vaporosos são; locais próximos a piscinas, saunas, banheiras, tanques, ou em porões úmidos.
9. Este produto deve ser usado somente com os componentes fornecidos pelo fabricante ou; sobre suporte móvel, “rack”, ou estande recomendados pelo fabricante.
Caso use um suporte móvel, “rack”, ou estande, favor observar todos os sinais e instruções de segurança que acompanham o produto acessório.
10. O cabo de força (conector) deve ser retirado da tomada caso produtos eletrônicos sejam deixados desligados por longos períodos de tempo Os cabos devem também ser retirados da tomada quando houver alta probabilidade da ocorrência de relâmpagos e/ou perturbações elétricas.
11. Cuide para que objetos não caiam sobre o produto e que líquidos não sejam derramados no interior do aparelho através de nenhum de seus orifícios.
12. Produtos eletro-eletrônicos devem receber manutenção de pessoal qualificado sempre que: a. O cabo de força tenha sido danificado; ou b. Objetos tenham caído, sido introduzidos, ou líquidos tenham sido derramados no interior do aparelho através de orifícios; ou c. O produto tenha sido exposto à chuva, ou d. O produto não funcione, apresente uma substancial mudança de desempenho; ou e. O produto tenha sido derrubado, ou a caixa do produto tenha sido danificada.
13. Este produto, seja individualmente ou em combinação com amplificador e fones de ouvido ou alto­falante(s), pode ser capaz de produzir níveis de som que poderão causar a perda permanente de audição. NÃO use por um longo período de tempo em volume alto ou a um nível que seja desconfortável. Se você perceber qualquer sinal de perda de audição ou o ruído de sino nos ouvidos, deve consultar um médico especialista.
IMPORTANTE: Quanto mais alto o som, menor o período de tempo antes que ocorram danos à saúde.
14. Alguns produtos Yamaha podem possuir bancos e/ou suportes montáveis acessórios que são fornecidos como parte do produto ou como acessórios opcionais. Alguns destes itens são projetados para serem montados ou instalados pelo revendedor. Por favor, certifique-se de que os bancos estejam estáveis e que todos os suportes (onde houver) estejam bem firmes ANTES de usar. Bancos fornecidos pela Yamaha são feitos apenas para sentar. Nenhum outro uso é recomendado.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA:
INFORMAÇÕES RELATIVAS A DANOS PESSOAIS, CHOQUES ELÉTRICOS,
E POSSIBILIDADE DE INCÊNDIO FORAM INCLUÍDAS NESTA LISTA.
FAVOR GUARDAR ESTE MANUAL
92-469-3
4
PRECAUÇÕES
FAVOR LER ATENTAMENTE ANTES DE PROCEDER
* Favor manter estas precauções em local seguro para consultas futuras.
ATENÇÃO
Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de danos pessoais sérios ou mesmo de morte por choque elétrico, curto-circuito, avarias, incêndio ou outros riscos. Tais precauções incluem, mas não limitam-se a, os seguintes itens:
• Este instrumento não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário. Não tente desmontar ou modificar os componentes internos em nenhuma hipótese. • Não exponha o instrumento a chuva, nem o utilize próximo de água ou sob condições de umidade e viscosidade, nem deposite recipientes sobre o aparelho que contenham líquidos que possam ser derramados em seus orifícios. • Se o cabo de força ou o conector estiverem gastos ou danificados, ou se houver uma repentina perda de som durante o uso do instrumento, ou se surgir algum odor estranho ou fumaça que possam ser causados pelo mesmo, desligue imediatamente o aparelho, retire o conector da tomada elétrica, e solicite para que o instrumento seja inspecionado por pessoal qualificado de manutenção da Yamaha. • Use somente a voltagem elétrica especificada como a correta para o instrumento. A voltagem elétrica adequada ao produto está impressa na placa de identificação do instrumento. • Sempre conecte o conector de três pinos a uma fonte de alimentação elétrica devidamente aterrada. (Para obter mais informações sobre a fonte de alimentação elétrica, consulte a página 14.) • Antes de limpar o instrumento, sempre remova o conector elétrico da tomada. Nunca conecte ou remova um conector elétrico com as mãos úmidas. • Verifique o conector elétrico periodicamente e remova qualquer sujeira ou pó que possa ter se acumulado sobre o mesmo.
CUIDADO
Sempre siga os cuidados básicos listados abaixo para evitar a possibilidade de danos pessoais a você ou a terceiros, ou danos ao instrumento ou a outros pertences. Tais precauções incluem, mas não limitam-se a, os seguintes itens:
• Não coloque o cabo de força próximo de fontes de calor tais como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente ou em nenhuma hipótese danifique o cabo, nem deposite objetos pesados sobre ele, nem o deixe em posição que alguma pessoa possa caminhar, tropeçar, ou rolar algum objeto sobre o mesmo. • Ao remover o conector elétrico do instrumento ou de uma tomada, sempre o faça segurando o próprio conector e nunca através do cabo. Puxar pelo cabo poderá danifica-lo. • Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica usando extensão múltipla ou benjamim.
Tel procedimento poderá resultar em baixa qualidade do som, ou possivelmente causar sobre-aquecimento na tomada. • Remova o conector elétrico da tomada quando o instrumento não for usado por longos períodos de tempo, ou durante perturbações elétricas. • Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste os níveis de volume para o mínimo. Além disso, certifique-se de ter ajustado os volumes de todos os componentes para seus níveis mínimos e gradualmente aumente os controles de volume enquanto toca o instrumento para obter o nível de audição desejado. • Não exponha o instrumento a excessos de poeira ou vibrações, ou ao frio ou calor extremos, (tais como luz indireta do sol, ou dentro de automóveis durante o dia) para evitar a possibilidade de desfigurar o painel ou danificar os componentes internos. • Não use o instrumento próximo de outros produtos elétricos tais como televisores, rádios, ou alto-falantes, uma vez que poderão causar interferência que poderá afetar o funcionamento adequado de outros produtos. • Não deixe o instrumento em posição instável que o faça sofrer uma queda acidental. • Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados. • Ao limpar o instrumento, use um pano macio e seco. Não use diluentes para tintas, solventes, líquidos para limpeza, ou panos para limpeza impregnados de produtos químicos.
Além disso, não deposite objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, uma vez que poderão descolorir o painel ou o teclado. • Não apóie seu peso, nem deposite objetos pesados sobre o instrumento, e não use força excessiva nos botões, seletores ou conectores. • Não deposite objetos em frente à entrada de ventilação do instrumento, uma vez que poderá obstruir a ventilação adequada de componentes internos, e possivelmente causar sobre-aquecimento do instrumento. • Não use o instrumento por um longo período de tempo a um nível alto ou desconfortável de volume, uma vez que poderá causar perda permanente de audição. Se você perceber qualquer sinal de perda de audição ou o ruído de sino nos ouvidos, deve consultar um médico especialista.
SALVANDO OS DADOS DO USUÁRIO
• Não esqueça de salvar com freqüência dados em um disquete, para evitar a perda de dados importantes devido ao mau funcionamento ou erro operacional do usuário.
A Yamaha não poderá ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações feitas no instrumento, ou por dados que sejam perdidos ou destruídos.
Sempre desligue o instrumento quando não estiver sendo utilizado.
(2)-6
5
Usando Disquetes e a Unidade de Disquetes (FDD)
Certifique-se de manusear disquetes e tratar a unidade de disquetes com cuidado. Siga as importantes precauções listadas abaixo.
Tipo de Disquete Compatível
Disquetes do tipo 3.5" 2DD e 2HD podem ser usados.
Inserindo/Ejetando Disquetes
Para inserir um disquete na unidade de disquetes:
• Segure o disquete de forma que o rótulo do disquete esteja voltado para cima e o obturador deslizante para frente, em direção ao encaixe do disquete. Insira o disquete com cuidado no encaixe, empurrando-o lentamente para dentro até que esteja fixado em sua posição e o botão de ejeção seja destravado.
Para ejetar um disquete:
• Ante de ejetar o disquete, lembre-se de confirmar se a unidade de disquete está desativada (verifique se o sinal luminoso de DISCO EM USO está apagado). Pressione ao máximo e lentamente o botão de ejetar e o disquete será automaticamente ejetado. Quando o disquete estiver totalmente ejetado, remova-o cuidadosamente com a mão. • Se o botão de ejeção for pressionado muito rapidamente, ou se não for pressionado ao máximo, o disquete poderá não ser devidamente ejetado. O botão de ejeção poderá ficar travado em uma posição intermediária com o disquete projetando-se da unidade do disco em alguns poucos milímetros. Se isto ocorrer, não tente retirar o disquete parcialmente ejetado, uma vez que o uso de força em tal situação poderá danificar os mecanismos da unidade de disquete ou o próprio disquete. Para remover um disquete parcialmente ejetado, tente pressionar o botão de ejeção uma vez mais, ou empurre o disquete de volta ao encaixe e então repita o procedimento de ejeção.
Nunca tente remover o disquete ou desligar o aparelho durante a gravação, leitura ou reprodução de dados/sons. Fazer isto poderá danificar o disquete e possivelmente a unidade de disquete.
Certifique-se de remover o disquete da unidade de disquete antes de desligar o aparelho. Um disquete deixado na unidade de disquete por um longo período poderá facilmente acumular poeira e sujeira que poderão causar erros de leitura e gravação de dados.
Limpando o Cabeçote de Leitura/Gravação da Unidade de Disquete
Limpe regularmente o cabeçote de leitura/gravação. Este instrumenta utiliza um cabeçote de leitura/gravação magnético de precisão o qual, após longo período de uso, poderá acumular uma camada de partículas magnéticas dos disquetes utilizados, o que poderá eventualmente causar erros de leitura e gravação.
Para manter a unidade de disquete em condições ótimas de funcionamento, a Yamaha recomenda que use um disquete para limpeza de cabeçote do tipo seco, entre os disponíveis no mercado, para limpar o cabeçote pelo menos uma vez por mês.
Consulte seu revendedor Yamaha sobre a disponibilidade de disquetes apropriados para a limpeza de cabeçotes.
Nunca insira nenhum outro objeto além de disquetes na unidade de disquetes.
Outros objetos poderão causar danos à unidade de disquete ou aos disquetes.
Sobre os Disquetes
Para manusear disquetes com cuidado:
Não deposite objetos pesados sobre um disquete nem o dobre ou pressione em nenhuma hipótese. Sempre mantenha os disquetes em suas embalagens protetoras quando não estiverem sendo utilizados. • Não exponha o disquete à luz direta do sol, a temperaturas extremamente altas ou baixas, ou à umidade excessiva, a poeira e a líquidos. • Não abra o obturador deslizante e toque a superfície exposta da parte interior do disquete. • Não exponha o disquete a campos magnéticos, tais como os produzidos por televisores, alto-falantes, motores, etc., uma vez que campos magnéticos poderão parcial ou totalmente apagar dados do disquete, tornando-o inutilizável. • Nunca use um disquete com obturador ou compartimento defeituosos. • Não afixe nenhum outro adesivo sobre o disquete além das etiquetas fornecidas. Certifique-se também que as etiquetas estejam afixadas no local apropriado.
Para proteger seus dados (lingüeta de proteção contra gravação):
• Para evitar o apagamento acidental de dados importantes, deslize a lingüeta de proteção contra gravação do disquete para a posição “proteger” (lingüeta aberta).
Cópia de segurança de dados
• Para a segurança máxima de dados a Yamaha recomenda que você mantenha duas cópias dos dados importantes em disquetes separados. Isto fornece uma cópia de segurança se um dos disquetes vier a ser perdido ou danificado.
• Quando o 9000Pro for ligado, o LED abaixo da unidade de disquete será acendido, indicando que a Unidade de Disquete está pronta para o uso.
Esta luz estará sempre acesa quando o aparelho esiver ligado, a despeito do uso de disquetes.
DISCO EM USO
Este sinal luminoso será acendido durante as operações de leitura/gravação de disquetes, tais como quando um disquete tenha sido inserido, durante a gravação e reprodução de dados, formatação de disquetes, etc.
Lingüeta de proteção contra gravação ATIVADA (bloqueada ou protegida contra gravação)
Lingüeta de proteção contra gravação DESATIVADA (desbloqueada ou própria para gravação)
6
Parabéns!
Você é o feliz proprietário de um extraordinário teclado eletrônico. O Yamaha 9000Pro combina tecnologia avançada de geração de sons com eletrônica digital de última geração e recursos que oferecem a você inigualável qualidade de som com o máximo em versatilidade musical. Os recursos avançados de Auto Accompaniment (“Auto Acompanhamento”), Vocal Harmony (“Harmonia Vocal”), e Sampler, em particular, são exemplos brilhantes de como a tecnologia da Yamaha pode expandir significativamente seus horizontes musicais. Um amplo visor gráfico e a interface fácil de usar também incrementam enormemente a funcionalidade deste avançado instrumento. Além disso, o 9000Pro permite que você acrescente Placas Plug- in opcionais, oferecendo acesso a uma grande e incrível variedade de vozes para sintetizador — além da capacidade de editar estas vozes e criar seus próprios sons originais.
Para retirar o máximo dos recursos e do amplo potencial de desempenho de seu 9000Pro, solicitamos que leia atentamente o manual enquanto experimenta os vários recursos descritos. Mantenha o manual em local seguro para consultas futuras.
Lista de Itens Embalados
Seu 9000Pro inclui os seguintes itens:
• 9000Pro x 1 • Cabo de Força x 1 ............. página 14 • Estante de Música x 1 .................. página 14 •
Disquete (Estilos em Disquete e MIDI Driver) x 1
................................................................................................ página 25 • Disquetes (Disquete de Fábrica para
Cópia de Segurança No.1/2) x 2 ..................................................................................... página 54
Os mesmos incluem os seguintes dados configurados na fábrica: One Touch Setting (“Ajuste da Função Um Toque”), Registration Memory (“Memória de Registro”),
Music Database (“Base de Dados Musicais”), Multi-Pad, Flash Style (“Estilos do Modo Flash”) e Configuração. • Disquete (Plug-in Custom Voice Disk) (“Disquete de Vozes Padrão de Plug-in”) x 1
.................................................................................................. página 42
O mesmo inclui os arquivos de vozes para as Placas Plug-in • Manual do Usuário
Marcas Registradas: • Apple e Macintosh são marcas registradas da Apple Computer, Inc., registradas nos EUA e em outros países. • IBM-PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation. • Windows é uma marca registrada da Microsoft ® Corporation. • Todas as demais marcas registradas são propriedade de seus respectivos proprietários.
É proibida a cópia não-autorizada de softwares registrados para fins outros que o uso pessoal do comprador.
Este produto (9000Pro) é fabricado sob licença das Patentes Norte-Americanas No.5231671, No.5301259, No.5428708, e No.5567901 da IVL Technologies Ltd.
Nível 1 do Sistema GM
O Nível 1 do Sistema GM é um acréscimo ao padrão MIDI que garante que quaisquer dados conformes com o padrão serão reproduzidos fielmente em qualquer gerador de sons ou sintetizador compatível com o sistema GM, de qualquer fabricante.
XG
XG é uma nova especificação MIDI da Yamaha que expande e incrementa significativamente o padrão Nível 1 do Sistema GM com maior capacidade de manusear vozes, maior controle expressivo, e capacidade de
utilizar efeitos mantendo ao mesmo tempo total compatibilidade com o sistema GM. Ao utilizar as vozes XG do 9000Pro, será possível gravar arquivos de canções compatíveis com o padrão XG.
XF
O formato XF da Yamaha incrementa o padrão SMF (Standard MIDI File) (“Arquivo MIDI Padrão”) com maior funcionalidade e possibilidade de expansão no futuro. O 9000Pro é capaz de exibir letras de canções quando arquivos XF com dados de letras são reproduzidos.
Vocal Harmony
Vocal Harmony utiliza tecnologia de processamento de sinais de última geração para acrescentar automaticamente harmonia vocal adequada para uma linha de voz principal cantada pelo usuário. Vocal Harmony pode até mesmo mudar o caráter e gênero (masculino/feminino) do vocal principal assim como das
vozes adcionais, para produzir uma grande variedade de efeitos de harmonia vocal.
Os logotipos impressos no painel do 9000Pro indicam os padrões/formatos compatíveis e os recursos especiais que possui.
Logotipos do painel
7
Como usar o manual
Iniciando........................................................................................................................página 14
Antes de prosseguir para qualquer outra parte do manual, sugerimos enfaticamente que leia primeiro esta seção. Ela mostra a você como iniciar a reprodução de sons e a utilizar seu novo 9000Pro.
Painel Superior & Conexões................................................................................................página 10
Painel Traseiro & Conexões................................................................................................página 12
Use esta seção para conhecer todos os botões e controles do 9000Pro.
Conteúdo........................................................................................................................página 8
Todos os tópicos, recursos, funções, e operações estão listados aqui na ordem em que aparecem no manual, para consulta fácil..
Operações Básicas........................................................................................................................página 44
Esta seção lhe apresenta as convenções operacionais básicas do 9000Pro, tais como editar valores e mudar configurações, e mostra como usar as convenientes funções Direct Access (“Acesso Direto”).
Árvore de Funções........................................................................................................................página 50
Ela lista toda as funções do 9000Pro de acordo com suas estruturas hierárquicas, permitindo que você visualize facilmente o relacionamento entre as várias funções e localize rapidamente as informações desejadas.
Pág. de Ref. 56
Uma vez que você esteja familiarizado com todas as informações citadas acima, prossiga atentamente neste guia compreensivo passando por todas as funções. Não será necessário nem desejável que você leia tudo de uma só vez, mas as informações estão lá para que consulte sempre que precisar de informações sobre um determinado recurso ou função.
Instalando o Hardware Opcional ........................................................................................página 180
Esta seção fornece instruções detalhadas para instalar cada uma das opções compatíveis com o 9000Pro (placas SIMM, unidade de Hard Disk (“Disco Rígido”), e Placas Plug-in).
A página 192
Contém inúmeras listas importantes tais como a Voice List (“Lista de Vozes”), Preset Style List (“Lista de Estilos Pré-Programados”), Effect List (“Lista de Efeitos”), MIDI Data Format (“Formato de Dados MIDI”), e MIDI Implementation Chart (“Tabela de Implementação MIDI”).
Resolução de Problemas........................................................................................................................página
188
Se o 9000Pro não funcionar como o esperado ou se você tiver algum problema com a reprodução de sons ou de funcionamento, consulte esta seção antes de solicitar os serviços de seu revendedor ou da central de manutenção da Yamaha. A maioria dos problemas mais comuns, e suas respectivas soluções, são descritos aqui de maneira simples e fácil de compreender.
Página Índice 190
Esta seção lista em ordem alfabética virtualmente todos os tópicos, recursos, funções, e operações com respectivos números de página, permitindo que você encontre rápida e facilmente as informações de que necessita.
Guia Rápido........................................................................................................................página 16
A menos que goste de ler manuais, provavelmente deve estar ansioso para começar a tocar seu novo 9000Pro neste instante.
Se for o caso, leia esta seção
5
DOC
O formato de alocação de vozes DOC oferece compatibilidade na reprodução de dados de uma grande variedade de instrumentos Yamaha e dispositivos MIDI, incluindo a série Clavinova.
Style File Format (“Formato de Arquivo de Estilo”)
O Style File Format — SFF — é o formato de estilos original da Yamaha que utiliza um sistema único de conversão para fornecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em uma ampla variedade de estilos de acordes. O 9000Pro usa o SFF internamente, lê disquetes opcionais de estilos SFF, e cria estilos SFF empregando a função Style Creator (“Criador de Estilo”).
Plug-in para XG
Este sistema oferece poderosos recursos de expansão e atualização para geradores de som compatíveis com Plug-ins XG.
O Sistema de Plug-in XG permite que você equipe o 9000Pro com os últimos lançamentos e as tecnologias mais sofisticadas, garantindo que você possa manter seu equipamento atualizado frente aos avanços rápidos e multifacetados da produção musical contemporânea.
8
Conteúdo
Lista de Itens Embalados..................................................6
Logotipos do painel ..................................................6
Como usar o manual ................................7
Conteúdo ......................................................... 8
Painel Superior & Conexões........................................................ 10
Estante de música................................................10
Painel Traseiro & Conexões......................... 12
Iniciando........................................................ 14
Lâmpada..........................................................15
Guia Rápido
Tocando Vozes .............................................. 16
Tocando uma Voz..............................................16
Tocando Duas ou Três Vozes Simultaneamente .....17
Tocando Vozes Diferentes com as Mãos Direita e Esquerda ..........................................18
Ajustando a configuração de Oitavas ..............................18
Tubos de Órgão ......................................................19
Auto Accompaniment.................................. 20
Usando o Auto Accompaniment...............................20
Seções de Acompanhamento ..................................22
Configuração da Função One Touch..............................................24
Track Muting (“Silenciador de Pista”) & Controle de Volume ..........................24
Função Disk Direct (“Direto do Disquete”)...........................................25
Music Database (“Base de Dados Musicais”)............................................ 26
Usando o Music Database .................................26
Pesquisando no Music Database .................................27
Registration Memory (“Memória de Registro”) ................................... 28
Usando a Preset Registration Memory (“Memória de Registro Pré-Programada”) ..............28
Registrando as Configurações do Painel...........................29
Reprodução de Canção de Disquete..................................... 30
Reprodução de Disquetes de Canções .....................................30
Vocal Harmony (“Harmonia Vocal”)............................................. 32
Configurando ..........................................................32
Vocal Harmony com Reprodução de Acompanhamento...32
Vocal Harmony Vocal com Reprodução de Canção ...32
Os Multi-Pads.............................................. 34
Tocando os Multi-Pads........................................34
Chord Match (“Acorde Correspondente”)......................................................34
Efeitos para Voz................................................. 35
Aplicando Efeitos para Voz..................................35
Song Creator (“Criador de Canção”)................................................ 36
Quick Recording (“Gravação Rápida”).................................................36
Multi Track Recording (“Gravação Multi-Pista”).........................................38
Sampling....................................................... 40
Gravando um Sample ..........................................40
Usando a Placa Plug-in Opcional .............. 42
Tocando uma Plug-in Voice (“Voz do Plug-in”)..............................................42
Operação Básica
Controles baseados no Mostrador............................... 44
Mensagens do Mostrador............................... 45
Entrada de Nome ....................................................... 46
Funções do Teclado do Computador.......................... 46
Acesso Direto .......................................... 48
Árvore de Funções............................................. 50
Estrutura da Memória........................................ 54
Referência
Demonstração ............................................. 56
Vozes ........................................................... 57
Partes: Right1, Right2, Right3 and Left............... 57
Vozes ........................................................... 58
PITCH BEND Wheel & MODULATION Wheel.... 59
Efeitos para Voz................................................. 60
Outras Funções relativas ao Teclado .................... 61
Tubos de Órgão .................................................. 62
Plug-in Voices (“Vozes do Plug-in”)............................................... 64
Gerenciador de Plug-in......................................... 66
Auto Accompaniment.................................. 70
Chord Fingerings (“Montagem de Acordes”)........................................ 70
Fade-ins e Fade-outs .................................... 72
Controle de Tempo................................................... 72
Parar Sincronização..................................................... 73
Configuração da Função One Touch............................. 73
Gerenciador de Estilos ...................................... 74
Music Database ........................................... 76
Criando o Music Database.................... 76
Os Multi-Pads .............................................. 77
Ligando/desligando as Funções Chord Match e Repetir.......... 77
Reprodução de Canção em Disquete..................................... 78
Selecionando uma Canção ............................................... 78
Outras Funções: Visualizando Letras e
Fast Forward (“Avanço Rápido”)/Reverso.......................... 79
Configuração de Canção ................................................ 79
Vocal Harmony............................................. 80
Aplicando o Efeito Vocal Harmony ................... 80
Selecionando/Produzindo o efeito Vocal Harmony . 81
Mudando os Ajustes de Vocal Harmony/Microfone................................................ 82
Sampling ....................................................... 84
Gravando um Sample......................................... 86
Importando Arquivos Wave de um Disquete ........................ 87
Limpando Wave Data (“Dados de Wave”) ..................... 87
Editando Wave Data ..................... 88
Criando Vozes Pessoais................................ 92
Edição Fácil ...................................................... 93
Edição Total ...................................................... 94
Conteúdo
9
Conteúdo Conteúdo
Criando Vozes Pessoais do Plug-in............... 100
Edição de Voz ...........................................................102
Edição de Parâmetros do Native System ....................105
Edição de Voz em um Computador...................106
Cópia de Segurança de Voz Pessoal de Placa................................108
Song Creator .............................................. 110
Configuração de Pista para Gravação (Gravação Multi-Pista) .......................112
Configuração de Pista para Gravação (Quick Recording) .......................113
Funções de Edição de Canção (Gravação Multi-Pista).....114
Configuração de Canção (Gravação Multi-Pista).....115
Step Recording (“Gravação Passo a Passo”) (Gravação Multi-Pista)...........116
Chord Step (“Acorde Passo a Passo”) (Quick Recording) .........................122
Style Creator .............................................. 126
Montagem de Estilo — Criando um Estilo .................129
Revoice (“Reedição de Vozes”) (Edição Fácil)..........................................130
Groove & Dinâmica (Edição Fácil).......................131
Gravação de Estilo (Edição Total) ...............................132
Edição de Estilo (Edição Total).....................................134
Gravação de Estilo Pessoal através de Gravador Seqüenciador Externo............................138
Step Recording (“Gravação Passo a Passo”) (Edição Total) ...............................132
Criador no Multi-Pad .................................. 141
Gravação no Multi-Pad..........................................142
Limpar ................................................................142
Copiar.................................................................142
Ligando/desligando as Funções Chord Match e Repetir..........142
Step Recording (“Gravação Passo a Passo”) ................................................143
Mesa de Mixagem .......................................... 144
Configurações de Partes ....................................................144
Configurações de Tipo de Efeito..........................................146
Configurações do Master Equalizer (“Equalizador Máster”) ....................................................144
Configurações de Saída de Sinal....................................................148
Operações de Disquete/SCSI................................ 150
Carregando Dados de um Disquete para o Flash ROM .........152
Salvando Dados do Flash ROM para um Disquete .........153
Copiando Arquivos & Copiando Disquetes ............154
Fazendo Cópia de Segurança/Restaurando Dados no Flash ROM..154
Convertendo arquivos ................................................155
Re-nomeando/apagando Arquivos de Disquete ..........................155
Re-nomeando/apagando/criando Diretórios ..........................156
Formatando um Disquete.............................................156
Verificando um Disquete ...........................................157
As “Funções” do 9000Pro .......................... 158
Master Tuning (“Afinação Máster”)/Scale Tuning (“Afinação em Escala”) .............................158
Split Point (“Ponto de Divisão do Teclado”)/Chord Fingering ..............................159
Configuração de Controlador......................................159
Registro/Freeze Group (“Grupo de Congelamento de Dados”)/Configurações de Ajuste de Voz ..163
Configurações Harmonia/Eco ..........................164
Configurações do Monitor de Vídeo.....................................165
Talk Setting (“Configuração de Fala”) ......................................................165
Configurações de Utilitários ..........................166
Funções MIDI.......................... 168
Configurações do Sistema........................................ 175
Configurações de Transmissão...................................... 175
Configurações de Recepção............................................ 176
Configurações Raiz...................................... 177
Configurações da Detecção de Acorde ..................................... 177
Armazenando as Configurações MIDI ................................ 177
Configurações de MFC10 .............................................. 178
Instalando o Hardware Opcional................. 180
Instalação da Placa Plug-in Opcional.............. 181
Instalação do Hard Disk Opcional....................... 184
Instalação da Placa SIMM Opcional.................. 185
Resolução de Problemas............................. 188
Índice ........................................................... 190
Apêndice
Lista de Vozes ........................................................... 192
Atribuições de Sons de Bateria no Teclado....................... 200
Lista de Plug-in Voices........................................................... 204
Lista de Estilos.............................................. 212
Lista do Banco Multi-Pad .................................. 213
Tabela de Parâmetros...................................... 214
Lista de Tipos de Efeitos.................................... 220
Lista de Parâmetros de Efeitos.................................... 222
Tabela de Atribuição de Valores de Dados de Efeitos........................ 227
Formato de Dados MIDI............................................ 228
Tabela de Implementação MIDI ............................. 244
Especificações .................................................. 246
10
Painel Superior & Conexões
1 seletor ON/OFF (“LIGA/DESLIGA”).................................... 14
2 controle de VOLUME MÁSTER.............................. 14
3 PITCH BEND wheel .......................................... 59
4 MODULATION wheel....................................... 59
5 botões da Função SONG ("CANÇÃO”) .............................................. 30, 78
6 botões da Função STYLE (“ESTILO”) ................................................... 20
7 botões da Função ACCOMPANIMENT CONTROL (“CONTROLE DE ACOMPANHAMENTO”) ......... 20
8 botões do MENU.................................. 150, 158, 174
9 botões da Função TRANSPOSE (“TRANSPOR”)......................................... 61
10 botões da Função DIGITAL STUDIO (“Estúdio Digital”).................. 36, 40, 84, 92, 100, 110, 126, 141
11 botões da Função MULTI-PAD.............. 34, 77, 141
Teclado... página 162
O teclado do 9000Pro é equipado com um recurso de resposta ao toque (toque inicial e “after touch”) que permite a você controlar de forma dinâmica e expressiva o nível das vozes de acordo com a intensidade de seu tocar — exatamente como nos instrumentos acústicos.
ENTRADA
Controle de VOLUME
Unidade de Disquete... páginas 25, 30, 150
O 9000Pro possui ainda uma unidade de disquete que permite salvar todos os seus dados originais e importantes em um disquete para uso futuro.
O 9000Pro é compatível com uma ampla variedade de formatos de disquete, permitindo que você reproduza dados de canções em disquetes XG, GM , DOC, e Disklavier Piano Soft disponíveis no mercado.
entradas para FONES DE OUVIDO... página 13 Estante de música
O 9000Pro acompanha uma estante musical que pode ser acoplada ao instrumento acoplando-a aos orifícios conforme mostrado abaixo.
11
Painel Superior & Conexões Painel Superior & Conexões
12 Seletor de dados.............................................................. 44
13 botão da Função DEMO (“DEMONSTRAÇÃO”) ..................................................... 56
14 botões da Função VOICE EFFECT (“EFEITO PARA VOZ”) .............................. 35, 60
15 botão da Função MUSICA DATABASE ......................... 26, 76
16 botão de CONFIGURAÇÃO DA FUNÇÃO ONE TOUCH............................. 24, 73
17 botões da Função REGISTRATION MEMORY ................ 28
18 botão da Função MEMORY (“MEMÓRIA”) ..................................................... 28, 73
19 botões de VOZES.............................. 16, 58
20 botões da Função PLUG-IN VOICE............................. 42, 58
21 botões da Função PART SELECT (“SELECIONAR PARTE”) ...................................... 57
22 botões da Função PART ON/OFF (“LIGAR/DESLIGAR PARTE”)........................... 17, 18, 57
23 botões da Função UPPER OCTAVE (“OITAVA SUPERIOR”)................................... 18
24 botões da Função VOCAL HARMONY....................... 32, 80
12 13 14 15 19 20 22 18 23 24 21 16 17
Visor de Cristal Líquido (LCD) e Botões/Controles Relacionados... página 44
Grande painel do visor LCD multi-função com botões baseados no mostrador, além de mensagens e dicas de amplo alcance no mostrador, tornam a operação fácil e intuitiva.
Botões/Controles Relacionados: • botões LCD(A-J) • botões LCD(1-8) • botão do DIRECT ACCESS • botão do MAIN MIXER (“MESA DE MIXAGEM PRINCIPAL”) • botão da função PART ON/OFF • botão da função EXIT (“SAIR”) • botões da função PAGE CONTROL (“CONTROLE DE PÁGINA”) • controle da função LCD CONTRAST (“CONTRASTE DO VISOR LCD”)
11
Ventilação de Ar
Não deposite objetos sobre a entrada de ventilação do instrumento, uma vez que poderá obstruir a ventilação adequada de componentes internos, e possivelmente causar sobre-aquecimento do instrumento.
1
As figuras e telas do visor LCD, conforme exibidas neste manual do usuário, servem somente para fins de instrução, e podem ser diferentes da exibidas em seu instrumento.
12
Painel Traseiro & Conexões
Sistema Estéreo
SAÍDA DE SINAL
Effector
Uma lâmpada opcional pode ser conectada ao 9000Pro.
Isto é especialmente conveniente ao usar o 9000Pro em situações de pouca luz.
Consulte a página 15 para obter maiores detalhes.
As saídas LOOP SEND (“Envio em Ciclo”) enviam o sinal do 9000Pro para conexão com dispositivos externos de processamento de sinais, tais como distorção ou efeitos de filtro. O sinal de saída do processador de efeitos pode ser enviado para as entradas AUX IN/LOOP RETURN do 9000Pro — permitindo a você aplicar o(s) efeito(s) desejado no som produzido pelo 9000Pro, e enviar o som processado de volta para o 9000Pro.
As saídas LINE OUT são usadas para enviar o sinal do 9000Pro para um amplificador de teclado, sistema de som estéreo, mesa de mixagem, ou gravador de fitas cassete. Se estiver conectando o 9000Pro a um sistema de som mono, use somente a saída L/L+R. Quando somente esta saída estiver conectada (usando um conector padrão), os canais direito e esquerdo serão combinados e enviados através desta conexão — fornecendo um mix mono do som estéreo do 9000Pro.
Consulte a página 148.
O controle TRIM permite que a sensibilidade dos sinais de entrada
AUX IN L/L+R e R (LOOP RETURN) sejam ajustados a um nível ótimo que corresponda ao do equipamento conectado.
• Uma vez que o 9000Pro não possui alto-falantes embutidos, será necessário monitorar seu sinal de saída através de um equipamento externo de áudio.
Alternativamente, você poderá usar um par de fones de ouvido.
CUIDADO
• Certifique-se que o seletor de FORÇA esteja na posição OFF (“DESLIGADO”) (estendido) antes de efetuar quaisquer conexões. Se você efetuar conexões enquanto o seletor de FORÇA estiver na posição ligado, correrá o risco de danificar os equipamentos externos tais como amplificador ou alto-falantes.
Você poderá conectar um teclado de computador ao 9000Pro para inserir nomes de canções e arquivos ou para Registro dos números de Memória de Voz/Estilo/Canção
números de Memória. Esta função é também muito conveniente para a função Step Recording.
Favor observar que os teclados de computadores Macintosh não podem ser usados com o 9000Pro.
Consulte as páginas 46, 167.
• O teclado de computador só poderá ser usado se tiver sido conectado ao 9000Pro antes de ligar o aparelho. Se você conectar um teclado de computador após ter ligado o aparelho, basta desligar e liga-lo novamente.
Consulte a página 14.
13
Painel Traseiro & Conexões Painel Traseiro & Conexões
MFC10
Televisão [VIDEO IN] (“Entrada de Vídeo”)]
Uma lâmpada opcional pode ser conectada ao 9000Pro. Isto é especialmente conveniente ao utilizar o 9000Pro em situações de pouca luz.
Consulte a página 15 para obter maiores detalhes.
Este conector SCSI de pinos de 2 50 (D-sub, “half-pitch”) poderá ser usado para conectar a um dispositivo externo de armazenamento de dados via SCSI — permitindo salvar e armazenar convenientemente grandes volumes de dados.
Consulte a página 150.
Você poderá conectar o 9000Pro a um televisor ou monitor de vídeo para exibir letras e acordes de seus dados de canções em uma tela maior.
Consulte a página 165.
Computador (com software musical)
Consulte a página 172.
Um Foot Controller (“Controlador de Pé”) opcional da Yamaha, FC7, inserido nesta conexão poderá ser usado para controlar o volume e uma variedade de outras funções importantes.
Consulte a página 159.
As sofisticadas funções MIDI fornecem ferramentas poderosas para expandir seu desempenho musical e possibilidades de criação.
Consulte a página 168.
Dois ou três
foot-switches (“seletores de pé”) opcionais Yamaha, modelo FC5, conectados a estas entradas poderão ser usados para controlar o sustain (“sustenido”) e uma variedade de outras funções importantes.
Consulte a página 160.
Saída para FONES
Um par de fones de ouvido estéreo padrão poderá ser conectado aqui para práticas individuais ou ensaios a altas horas da noite. Use o controle [MASTER VOLUME] para ajustar o volume do som do fone de ouvido.
Entrada MIC/LINE IN
O 9000Pro inclui uma entrada para microfone/linha compatível com virtualmente qualquer fonte de sinal de microfone ou linha, aceitando conectores para fone de 1/4” ou conectores XLR. A entrada para microfone ou linha pode ser usada junto com a função vocal harmony do 9000Pro.
• Dependendo do dispositivo SCSI, poderá ser necessário usar um cabo conector especial ou um adaptador para conectar o dispositivo adequadamente ao 9000Pro. Certifique-se de confirmar a configuração de conexão do 9000Pro e do dispositivo SCSI antes de adquirir este último. • O número de identificação SCSI do 9000Pro está fixado em 7. Certifique-se de ajustar o número de identificação do dispositivo SCSI externo para um número diferente deste (i.e., 0 - 6). • As saídas MIC/LINE podem ser usadas com conectores para fone de 1/4” ou com conectores XLR; no entanto, elas são conectores especiais de entrada diferencial. Para conectores para fones de ouvido, as conexões “ponta” e “anel” do conector correspondem a “+” e“-,” respectivamente.
Por causa deste arranjo, conectar um sinal estéreo (tal como o de um tocador de CDs) com um conector estéreo para fone ao 9000Pro faz com que os sinais direito e esquerdo cancelem um ao outro. Para conectar adequadamente um tocador de CDs ou outra fonte de som estéreo, certifique-se de usar um sinal de entrada mono, do canal direito ou esquerdo, ou um mix do sinal estéreo (páginas 32, 80). • A configuração padrão do 9000Pro para sinal externo de monitor de vídeo/televisão é “PAL.” Dependendo de onde você esteja, o padrão poderá ser diferente e a configuração deve ser devidamente modificada. (Por exemplo, o padrão NTSC é geralmente usado na América do Norte.) Verifique o padrão utilizado pelo seu monitor de vídeo ou televisão, e se não for PAL, modifique a configuração para o padrão “NTSC” no mostrador de VIDEO OUT (“Saída de Vídeo”) (página 165).
14
Iniciando
Use o seguinte procedimento para iniciar o 9000Pro.
1 Certifique-se que o seletor de FORÇA esteja na posição OFF.
2 Conecte com segurança a terminação “fêmea” do cabo de força fornecido com o 9000Pro na tomada de cabo de força da parte traseira do painel.
3 Conecte o cabo de força a uma tomada elétrica adequada.
Para desconectar o cabo de força, ajuste o seletor POWER (“FORÇA”) para a posição OFF, depois desconecte o cabo de força da tomada elétrica, e o desconecte da conexão de força do 9000Pro.
4 Faça todas as conexões necessárias (páginas 12 e 13), certificando-se primeiro que todos os controles de volume destes dispositivos estão ajustados para o mínimo. (Consulte o manual do usuário dos dispositivos que estiver usando para obter mais informações sobre conexões.)
Uma vez que o 9000Pro não possui alto-falantes embutidos, será necessário monitorar seu sinal de saída através de um equipamento externo de áudio. Alternativamente, você poderá usar um par de fones de ouvido.
5 LIGUE o aparelho. Se você tiver conectado quaisquer dispositivos externos ao 9000Pro, ligue os dispositivos na seguinte ordem:
Ao desligar os dispositivos, certifique-se que todos os controles de volume destes dispositivos estejam ajustados ao mínimo e simplesmente inverta a ordem acima.
6 Aumente o volume do equipamento externo de áudio, conforme necessário.
7 Após a exibição do mostrador principal, toque e ajuste o volume.
ATENÇÃO
• Certifique-se que seu 9000Pro esteja configurado para a voltagem elétrica fornecida na área em que esteja usando seu equipamento (conforme indicado no painel traseiro).
Conectar a unidade à fonte errada de voltagem elétrica poderá causar sérios danos ao circuito interno e poderá inclusive representar o risco de choque! • Use somente o cabo de conexão elétrica fornecido com o 9000Pro. Se o cabo fornecido for perdido ou estiver danificado e for necessária sua substituição, contate seu revendedor Yamaha. O uso de um cabo de substituição inadequado pode representar o risco de incêndio e choques elétricos! • O tipo de cabo de força fornecido com o 9000Pro poderá ser diferente dependendo do país no qual a unidade tenha sido adquirida (um terceiro pino poderá ser fornecido para fins de aterramento).
A conexão inadequada do fio terra poderá representar o risco de choque elétrico. NÃO modifique a tomada fornecia com o 9000Pro. Se a tomada não se ajustar ao soquete, faça com que um soquete adequado seja instalado por um eletricista qualificado. Não use um adaptador de tomada que anule o efeito do fio terra.
Pressione o seletor [POWER]. Após um instante, o mostrador principal abaixo será exibido.
1 MIDI controlador 2 9000Pro 3 equipamento de Áudio
15
Iniciando
O 9000Pro possui dois terminais para Lâmpadas (um em cada extremidade do painel traseiro) para conectar lâmpadas opcionais. Isto é especialmente conveniente ao utilizar o 9000Pro em situações de pouca luz. Para acender a lâmpada, use o seletor/controle de luminosidade situado na extremidade esquerda do painel traseiro (visto a partir da parte frontal do teclado).
Use somente lâmpadas compatíveis com as seguintes especificações: • Lâmpada: Conector de 12V 5W: XLR de 4 pinos
1 Certifique-se que o seletor de FORÇA esteja na posição OFF.
2 Conecte uma lâmpada a um dos terminais no painel traseiro.
Empurre com firmeza o conector de lâmpada no soquete até que esteja travado.
3 Acenda a lâmpada pressionando o seletor [POWER].
4 Use o controle do [DIMMER] para acender a lâmpada.
Lâmpada
0 - 10V DC
Apenas um ou ambos os terminais podem ser usados, permitindo a você conectar até duas lâmpadas.
Use este botão para ligar e desligar a lâmpada e controlar a luminosidade.
Pino 1, 2: Sem conexão
Pino 3, 4: 0 - 10V DC
ATENÇÃO
Para evitar possíveis danos ao instrumento, observe estas precauções: • Use somente lâmpadas compatíveis com as especificações listadas à esquerda. • Não tente inserir nenhum outro objeto além da lâmpada adequada para os terminais de Lâmpadas. • Não deixe os terminais em curto circuito. • Não aplique voltagem elétrica (força) aos terminais de Lâmpada.
ATENÇÃO
• Certifique-se de que o pescoço da lâmpada tenha 12 polegadas ou menos. Os pescoços de lâmpada de maior comprimento podem ser instáveis. • A lâmpada conectada se torna muito quente após o uso por um certo período. Certifique-se de deixar a lâmpada esfriar antes de tentar tocá-la. • A lâmpada deverá queimar após um longo período de uso. Quando isto ocorrer, substitua a lâmpada por uma nova. Você poderá estender a vida útil da lâmpada girando o controle de [DIMMER] para baixo em direção ao [MIN] quando utilizar a lâmpada.
Para desconectar a lâmpada:
Primeiro, certifique-se de que a lâmpada esteja apagada (o [DIMMER] está ajustado na posição OFF ), então desconecte a lâmpada enquanto pressiona a lingüeta PUSH (“Pressionar”) para baixo no painel traseiro.
16
Tocando Vozes
Consulte a página 57
Tocando uma Voz
1 Pressione o botão do visor de cristal líquido [R1] para ligar a parte RIGHT1.
2 Selecione um grupo de vozes.
3 Selecione uma voz.
4 Reproduza a voz.
Botões relativos a Vozes
F
G
H
I
J
RIGHT3 RIGHT2
SUPERIOR
LEFT LEFT HOLD
INFERIOR
RIGHT1
PART ON/OFF (“LIGAR/DESLIGAR PARTE”)
SELEÇÃO DE PARTES
• A voz selecionada aqui é chamada de voz RIGHT 1.
Consulte a página 57 para obter maiores informações sobre a voz RIGHT1.
Para este exemplo, a voz STRINGS é selecionada.
Para este exemplo,
Live! Orch é selecionada.
A
B
C
D
E
Pressione os botões correspondentes para selecionar as várias páginas.
17
Tocando Vozes Tocando Vozes
Tocando Duas ou Três Vozes Simultaneamente
1 Pressione o botão PART ON/OFF [RIGHT2] para LIGAR a parte RIGHT2.
2 Selecione um grupo de vozes.
Por exemplo, selecione o grupo “CHOIR & PAD.”
3 Selecione uma voz.
Por exemplo, selecione a voz “Hah Choir.”
4 Reproduza as vozes.
A voz selecionada para R1 (página 16) e a voz selecionada aqui são reproduzidas simultaneamente em camada.
A voz RIGHT 3 pode ser ajustada da mesma forma descrita acima, utilizando no entanto o botão [RIGHT3].
Experimente algumas destas outras vozes...
Ligado automaticamente
RIGHT3 RIGHT2
SUPERIOR
LEFT LEFT HOLD
INFERIOR
RIGHT1
PART ON/OFF (“LIGAR/DESLIGAR PARTE”)
SELEÇÃO DE PARTES
Brass Live! Horn Potente seção de sopro “sampleada” em estéreo. O estilo Sforzando está também disponível.
Saxophone Sweet Tenor Suave sax tenor com vibrato natural.
Sweet Sprno sax Soprano com vibrato natural.
Muito expressivo. Reproduz notas longas.
Sweet Clari Jazzy clarinete com vibrato natural.
Flute Sweet Flute Flauta com vibrato natural. Muito expressiva. Toque com bastante intensidade para obter o
som realista do sopro forte.
Sweet Pan Autêntica flauta de pan com vibrato natural
Loading...
+ 128 hidden pages