Yamaha 9000PRO User Manual [it]

Manuale di Istruzioni
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
nici Yamaha possono riportare etichette simili a quelle qui illustrate. Il signiÞcato dei simboli riportati su queste etichette Ž indicato qui di seguito. Vi invitiamo a leggere attentamente e a seguire le precauzioni riportate in questa pagina.
I prodotti elettro-
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Il punto esclamativo allÕinterno di un tri­angolo equilatero avverte lÕutente della presenza di importanti istruzioni opera­tive e di manutenzione a cui fare riferi­mento nella documentazione in dotazione al prodotto.
Il lampo in un triangolo equilatero avverte lÕutente della presenza di Òvolt­aggio pericolosoÓ allÕinterno del pro­dotto, sufÞcientemente elevato da rappresentare il rischio di shock elettrici.
NOTA IMPORTANTE:
testati ed approvati da un laboratorio per la sicurezza indipendente cos“ da garantirvi che, quando installati ed uti­lizzati correttamente, non comportino alcun rischio. NON modiÞcate questa unitˆ nŽ rivolgetevi a personale esterno per operare in tal senso, se non speciÞcamente autorizzato da Yamaha. LÕoperativitˆ e/o gli standard di sicurezza del prodotto potrebbero essere alterati. Eventuali modiÞche sullÕunitˆ potrebbero invalidare la garanzia del prodotto.
Tutti i prodotti Yamaha sono
NOTE CIRCA LÕAMBIENTE:
di produrre unitˆ che siano sicure per lÕutente ed in armonia con lÕambiente. Crediamo sinceramente che i nostri prodotti ed i sistemi di produzione utilizzati per realizzarli, siano in linea con tale ÞlosoÞa di salvaguardia. In questo senso desideriamo sottolineare i seguenti punti:
Note circa la batteria:
tenere una batteria non ricaricabile, opzionale. La durata media di questo tipo di batterie Ž di circa cinque anni. Quando se ne rende necessaria la sostituzione, vi invitiamo a contattare un tecnico specializzato.
Attenzione:
rie e tenetele fuori dalla portata dei bambini. Quando si esauriscono, disfatevi delle batterie secondo le leggi di smaltimento del vostro Paese.
Nota:
Se questo strumento dovesse danneggiarsi irrepara­bilmente, vi preghiamo di osservare tutte le leggi relative alla distruzione di prodotti contenenti piombo, batterie, plas­tica, etc. .
NOTA:
conoscenza dellÕutilizzo di una funzione o di un effetto (quando lÕunitˆ opera come previsto) non sono coperte da garanzia. Vi consigliamo di studiare attentamente questo manuale e di consultare il vostro rivenditore di Þducia prima di richiedere assistenza.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
seguito indica la posizione della piastrina di identiÞcazione. Il numero di modello, il numero di serie, lÕalimentazione necessaria, etc. sono riportati su questa piastrina. Registrate il numero di modello, di serie e la data di acquisto del vostro strumento nello spazio sottostante e conservate sempre questo manuale di istruzioni.
Non cercate di smontare o bruciare le batte-
Le spese di riparazione dovute ad una mancata
Questo prodotto potrebbe con-
Yamaha si preoccupa
La Þgura qui di
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono da considerarsi esatte al momento della stampa. Yamaha si riserva il diritto di modiÞcare le speciÞche in qualsiasi momento senza obbligo di aggiornare le unitˆ esistenti.
2
Modello
Nr. di Serie
Data di Acquisto
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INFORMAZIONI RELATIVI A POSSIBILI DANNI ALLA PERSONA,
SHOCK ELETTRICI, INCENDIO.
AVVERTENZA-
o elettrico, seguite sempre le precauzioni qui di seguito riportate. Queste precauzioni includono, tra lÕaltro, quanto qui elencato:
1.
Leggete tutte le istruzioni relative alla sicurezza, allÕinstal­lazione, allÕassemblaggio e le sezioni dei messaggi speciali ripor­tate nel presente manuale di istruzioni PRIMA di eseguire qualsiasi collegamento, incluso il collegamento alla rete.
2.
Non cercate di riparare questo prodotto o di intervenire al di lˆ di quanto previsto nelle istruzioni di manutenzione. Qualsiasi altro intervento deve essere eseguito da personale specializzato.
3.
Alimentazione: i prodotti Yamaha sono realizzati con il voltaggio speciÞco del Paese in cui vengono distribuiti. Se doveste trasferirvi o se aveste qualsiasi dubbio circa il voltaggio in uso nel vostro Paese, contattate il rivenditore Yamaha. Il voltaggio richi­esto Ž riportato sulla piastrina di identiÞcazione. Per informazioni circa questa piastrina, fate riferimento alla Sezione Messaggi Spe­ciali di questo manuale.
4.
ATTENZIONE
a terra ed Ž stato quindi dotato di presa a tre pin. In caso di malfun­zionamento, la messa a terra riduce il rischio di shock elettrici. Se la vostra presa a muro non accetta questo tipo di spina, rivolgetevi ad un elettricista per la sostituzione. NON MODIFICATE la spina e non sostituitela!
5.
AVVERTENZA:
altri oggetti sul cavo di alimentazione e non lasciate il cavo in un luogo dove possa essere calpestato, etc. LÕuso di una prolunga Ž sconsigliato. In caso di necessitˆ, ricordate che per una prolunga di mezzo metro circa, la dimensione del cavo deve essere di 18 AWG. NOTA: Minore Ž il numero di AWG, maggiore Ž la capacitˆ di con­duzione. Per prolunghe di lunghezza maggiore, consultate un elettricista.
6.
Ventilazione: I prodotti elettrici, se non diversamente speciÞcato, devono essere posizionati in luoghi che non impedis­cono una corretta ventilazione. Se non indicato diversamente nel manuale dÕuso, Ž sempre sottointeso che il prodotto necessita di adeguata ventilazione.
Quando usate qualsiasi prodotto elettronico
-Questo prodotto necessita di una messa
Non posizionate questo prodotto nŽ
8.
Questo prodotto NON Ž stato progettato per lÕuso in luoghi umidi/bagnati e non dovrebbe essere utilizzato vicino allÕacqua o esposto alla pioggia.
9.
Questo prodotto dovrebbe essere usato solo con gli acces­sori in dotazione o indicati dal produttore. In caso di utilizzo di accessori, osservate tutte le istruzioni di sicurezza a corredo degli stessi.
10.
Il cavo di alimentazione (presa) dovrebbe essere sempre scollegato dalla presa a muro in caso di lunghi periodi di non uti­lizzo del prodotto ed in caso di temporali.
11.
Fate sempre attenzione afÞnchŽ nessun oggetto cada sul prodotto e nessun liquido Þltri attraverso le fessure di cui Ž dotato.
12.
I prodotti elettrici/elettronici dovrebbero essere sempre veriÞcati da personale qualiÞcato nei seguenti casi:
a. Il cavo di alimentazione si Ž danneggiato. b. Sono caduti degli oggetti, sono stati inseriti degli
oggetti, sono Þltrati dei liquidi nelle fessure. c. Il prodotto Ž rimasto esposto alla pioggia. d. Il prodotto non funziona o il funzionamento risulta dras-
ticamente diverso dalla norma. e. Il prodotto Ž caduto o risulta danneggiato.
13.
Questo prodotto, usato solo o in abbinamento ad un ampli­Þcatore o a cufÞe o ad altoparlanti, Ž in grado di produrre livelli di suono talmente elevati da provocare la perdita dellÕudito. NON usatelo a lungo a livelli di volume eccessivi. In caso di problemi allÕudito rivolgetevi immediatamente ad un medico. IMPORTANTE: pi• alto Ž il volume e pi• problemi potreste ris­contrare.
14.
Per alcuni prodotti Yamaha sono previsti, in dotazione o come opzional, accessori il cui montaggio (o installazione) Ž riser­vato al rivenditore. Ricordate di controllare che gli accessori siano stati assemblati cor­rettamente prima di utilizzarli. I panchetti prodotti da Yamaha sono studiati solo per sedersi, non utilizzateli diversamente.
7.
Considerazioni circa la temperatura: I prodotti elettrici devono sempre essere posizionati in luoghi che non compromet­tano la loro temperatura operativa. Evitate di posizionarli vicino a sorgenti di calore.
CONSERVATE QUESTO MANUALE
3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
* Conservate queste precauzioni per qualsiasi riferimento futuro.
AVVERTENZE
Seguite sempre le avvertenze riportate in questa sezione per evitare shock elettrici, corto circuiti, incendi o altri danni. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
• Questo strumento non contiene parti la cui manutenzione possa essere
eseguita dall’utente. In caso di malfunzionamento, interrompetene subito l’uso e rivolgetevi a personale qualificato Yamaha.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’acqua o in
condizioni di forte umidità. Non appoggiatevi nulla che contenga liquidi: potrebbero filtrare nelle aperture dell’unità.
• Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi o si verificasse una
improvvisa perdita del suono durante l’uso dello strumento o se si mani­festassero un odore particolare o del fumo, disattivate subito l’unità, scol­legate il cavo dalla presa di corrente e rivolgetevi a personale specializzato.
• Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento, riportato sulla pias­trina di identificazione del prodotto.
• Collegate sempre la presa a tre pin alla presa a terra (per maggiori infor­mazioni circa l’alimentazione, fate riferimento a pag.14).
• Prima di pulire lo strumento rimuovete il cavo di alimentazione dalla presa. Non toccate i cavi con le mani umide.
• Controllate periodicamente la presa di corrente e rimuovete eventuali depositi di sporco o polvere che si fossero accumulati.
ATTENZIONE
Seguite sempre le avvertenze riportate qui di seguito per evitare di causare danni a voi stessi, ad altri o allo strumento. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
• Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di calore come radiatori, etc. e non danneggiatelo appoggiandovi oggetti o posizionan­dolo in un luogo di passaggio dove fosse possibile inciamparvi.
• Quando rimuovete il cavo dalla presa, afferratelo dalla spina, non tirate mai il cavo: potreste danneggiarlo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore multiplo. Ciò potrebbe causare una perdita della qualità sonora o il sur­riscaldamento della presa.
• Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a muro se non usate lo stru­mento per lunghi periodi di tempo o durante i temporali.
• Prima di collegare lo strumento ad altre unità elettroniche, disattivate tutti gli strumenti e regolate al minimo i livelli di volume. Riattivate poi le apparecchiature ed alzate gradualmente i livelli di volume fino a raggiun­gere il livello di ascolto desiderato.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a tempera­ture estreme (la luce diretta del sole, un radiatore, un veicolo chiuso), per evitare il rischio di deformare il pannello o danneggiare i componenti interni.
• Non usate lo strumento vicino ad altri prodotti elettrici come televisione, radio o altoparlanti perché potrebbe causare interferenze ed impedire il corretto funzionamento di queste apparecchiature.
• Posizionate lo strumento sempre su una superficie solida e ben livellata da cui non possa cadere.
• Prima di spostare lo strumento rimuovete tutti i cavi.
• Quando pulite lo strumento usate un panno soffice ed asciutto. Non usate solventi o prodotti chimici. Non appoggiate sullo strumento oggetti in vi­nile o plastica o gomma: potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento e non esercitate una forza eccessiva sui suoi tasti, interruttori o connettori.
• Non posizionate alcun oggetto davanti alla ventola di areazione dello stru­mento in quanto potrebbe impedire la corretta ventilazione delle compo­nenti interne e causare un surriscaldamento.
• Usare lo strumento per lunghi periodi di tempo ad un volume eccessivo può causare la perdita dell’udito. In caso di problemi consultate subito uno specialista.
SALVATAGGIO DEI DATI USER
• Salvate tutti i dati su floppy disk per evitare di perdere dati importanti a seguito di un malfunzionamento o di un errore operativo.
Yamaha non é responsabile per i danni causati dall’uso improprio o dal modifiche eseguite sullo strumento né per la perdita di dati.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.
4
Usare il Drive per Floppy Disk (FDD) ed i Floppy Disk
Assicuratevi di maneggiare con cura i ßoppy disk e il disk drive. Seguite le precauzioni qui di seguito riportate.
Tipi di Dischi Compatibili
EÕ possibile usare ßoppy disk da 3.5" 2DD e 2HD.
Inserire/ Estrarre i Floppy Disk
Per inserire un ßoppy disk nel disk drive:
¥ Tenete il disco in modo che lÕetichetta sia rivolta verso lÕalto e la
parte metallica sia rivolta in avanti, verso lo slot. Inserite delica­tamente il disco nello slot e spingetelo ÞnchŽ non sentirete un click ed il pulsante Eject non verrˆ spinto in fuori.
¥ AllÕattivazione della 9000Pro, il LED dello slot si illumina ad indi-
care che il disk drive Ž pronto allÕuso.
Per estrarre un ßoppy disk:
¥ Prima di estrarre il disco, assicuratevi che lÕFDD non sia opera-
tivo (controllate che la spia DISK IN USE sia spenta). Premete lentamente il pulsante Eject; il disco verrˆ espulso automatica­mente. Quando il disco sarˆ uscito, rimuovetelo delicatamente.
Non cercate mai di rimuovere il disco o di disattivare lo stru­mento durante le operazioni di registrazione, lettura e riproduzione: potreste danneggiare il disco ed il disk drive.
Rimuovete il ßoppy disk dal drive prima di disattivare lo stru-
mento. Un disco lasciato nel drive per lunghi periodi di tempo pu˜ impolverarsi e causare errori di lettura e programmazio­ne.
Pulizia delle testine del Disk Drive
Pulite sempre le testine di lettura/ scrittura. Questo strumento
utilizza testine magnetiche di precisione che, dopo lunghi periodi di utilizzo, raccolgono particelle magnetiche dai dischi utilizzati che possono causare errori di scrittura e lettura.
Per mantenere il disk drive in condizioni ottimali, Yamaha
consiglia lÕuso di un dischetto di pulizia delle testine (in com­mercio) per pulire le testine almeno una volta al mese. Per maggiori informazioni, rivolgetevi al vostro rivenditore di Þducia.
Inserite nel disk drive solo i ßoppy disk indicati. Altri oggetti
potrebbero danneggiare il disk drive.
Circa i Floppy Disk
Maneggiate con cura i ßoppy disk:
¥ Non appoggiate oggetti pesanti sul disco, non piegatelo e non
applicatevi alcuna pressione. Conservate sempre i ßoppy disk nelle loro custodie.
¥ Non esponete i dischi alla luce diretta del sole o a temperature
estreme o a polvere ed umiditˆ eccessive.
¥ Non aprite il meccanismo metallico e non toccate la superÞcie
interna del ßoppy disk.
¥ Non esponete il ßoppy disk a campi magnetici (televisione, alto-
parlanti, motori, etc.) perchŽ potrebbero cancellare parzial-
mente o completamente i dati contenuti sul disco stesso. ¥ Non usate ßoppy disk deformati. ¥ Usate solo le etichette in dotazione ed assicuratevi che siano
posizionate correttamente.
Protezione dei dati (linguetta di protezione):
¥ Per evitare la cancellazione accidentale di dati importanti, fate
scorrere la linguetta del disco in posizione di protezione
(aperta).
Quando lo strumento Ž attivo, la spia Ž sempre illu­minata, indipendentemente dallÕoperativitˆ del disco.
DISK IN USE
Questa spia si illumina durante le operazioni del disco, come registrazio­ne, riproduzione, format­tazione, etc.
¥ Se il pulsante Eject viene premuto troppo rapidamente o non
viene premuto Þno in fondo, il disco potrebbe non venire espulso correttamente ed il pulsante potrebbe bloccarsi a metˆ con il disco che esce solo di pochi millimetri dal drive. In questo caso, non cercate di estrarre il ßoppy disk perchŽ usando la forza potreste danneggiare il meccanismo del disk drive o il dis­chetto. Provate a premere nuovamente il pulsante Eject oppure spingete ancora il disco nel drive e riprovate ad estrarlo.
Linguetta di protezione ON - aperta (scrittura non abilitata).
Backup dei dati
¥ Per maggior sicurezza, Yamaha consiglia di conservare due
copie dei dati pi• importanti su ßoppy disk diversi. In caso uno
dei dischi venga perso o si danneggi, avrete sempre a disposi-
zione una copia di backup.
Linguetta di protezione OFF - chiusa (scrittura abilitata).
5
Congratulazioni!
Ora siete i fortunati possessori di una straordinaria tastiera elettronica. La nuova Yamaha 9000Pro unisce la pi• avanzata tecnologia di generazione sonora a funzioni e sonoritˆ che vi garantiscono la massima versatilitˆ musicale. Le avanzate funzioni Auto Accompaniment, Vocal Harmony e Sampler sono brillanti esempi di come la tecnologia Yamaha possa espandere in modo signiÞcativo i vostri orizzonti musicali. Un ampio display graÞco ed una semplice interfaccia utente facilitano le operazioni su questo strumento. La 9000Pro, inoltre, vi consente di aggiungere schede plug-in opzionali e di accedere cos“ ad un numero quasi illimitato di voci di sintetizzatore nonchŽ a funzioni di editing delle voci che vi permetteranno di creare i vostri suoni personalizzati. Per ottenere i massimi risultati dalle funzioni della 9000Pro, vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale di istruzioni e a provare le diverse operazioni descritte. Conservate questo manuale per qualsiasi riferimento futuro.
Contenuto dellÕImballo
NellÕimballo della 9000Pro sono contenuti i seguenti prodotti:
¥
9000Pro x 1
¥
Cavo di Alimentazione AC x 1
Legg“o x 1
¥
Floppy Disk (contenente Stili e Driver MIDI) x 1
¥
Floppy Disk (contenente il backup dei dati della fabbrica nr.1/2) x 2
¥ Questi dischi includono i seguenti dati originali: One Touch Setting, Registration Memory, Music Database, Multi Pad, Flash Style e Setup.
......................................................................................................................................................... pag. 14
................................................................................................................... pag. 14
................................................................................ pag. 25
....................................... pag. 54
¥
Floppy Disk (Disco Plug-in Custom Voice) x 1
Include i Þle di voce per le schede Plug-in.
¥
Manuale di Istruzioni
EÕ proibita la copia non autorizzata di software protetto da copyright per scopi diversi dallÕuso personale.
Questo prodotto (9000Pro) Ž realizzato con le seguenti licenze U.S. di IVL Technologies Ltd: No.5231671, No.5301259, No.5428708 e No.5567901.
Marchi registrati:
¥ Apple e Macintosh sono marchi di proprietˆ di Apple Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi. ¥ IBM-PC/AT Ž un marchio di proprietˆ di International Business MachinesCorporation. ¥ Windows Ž un marchio di proprietˆ di Microsoft ¨ Corporation. ¥ Tutti gli altri marchi sono di proprietˆ delle rispettive aziende.
................................................................................... pag. 42
Loghi di Pannello
I loghi riportati sul pannello della 9000Pro indicano gli standard/formati supportati e le funzioni disponibili.
GM System Level 1
Il sistema GM livello 1 implementa lo standard MIDI e garantisce la perfetta riproduzione di dati conformi a questo standard, su qualsiasi generatore sonoro o sintetiz­zatore compatibile GM, indipendentemente da marca e/o modello.
XG
XG Ž una nuova speciÞca MIDI Yamaha che espande e migliora ulteriormente il sistema GM livello 1, consentendo una pi• ampia gestione delle voci, un maggiore controllo espressivo e di effetti, purconservando la piena compatibi­litˆ GM. Usando le voci XG della 9000Pro, potrete regis­trare Þle di song compatibili XG.
XF
Il formato Yamaha XF aggiunge allo standard SMF (Stan­dard MIDI File) maggiore funzionalitˆ e inÞnite possibilitˆ di espansione per il futuro. La 9000Pro Ž anche in grado di visualizzare dati di testo (lyric) quando riproduce Þle XF contenenti tali dati.
Vocal Harmony
Vocal Harmony utilizza la pi• avanzata tecnologia di pro­cessamento del segnale per aggiungere automaticamente lÕarmonia vocale pi• appropriata alla linea di voce solista cantata dallÕutente. Consente anche di cambiare carattere e genere della voce solista e delle voci aggiunte.
6
Come Usare il Manuale
Panoramica........................................................................................pag. 14
Prima di consultare qualsiasi altra parte del manuale, leggete questa sezione: contiene utili informazioni per iniziare a suonare ed utilizzare la vostra nuova 9000Pro.
Pannello Frontale & Connessioni .......................................................pag. 10
Pannello Posteriore & Connessioni ....................................................pag. 12
Leggete questa sezione per scoprire tutti i pulsanti ed i controlli della 9000Pro.
Sommario ............................................................................................pag. 8
Tutti gli argomenti, le caratteristiche, le funzioni e le operazioni sono elencati in ordine di apparizione nel manuale: un utile riferimento.
Guida Rapida............................................................................................. pag. 16
Se non amate leggere i manuali e desiderate iniziare subito a suonare la vostra 9000Pro, leggete questa sezione.
Operazioni Base.................................................................................pag. 44
Questa sezione vi introduce alle operazioni base della 9000Pro, come ad esempio l’editing dei valori, la modi­fica delle impostazioni e l’utilizzo delle funzioni Direct Access.
Schema Funzioni................................................................................pag. 50
Elenca tutte le funzioni della 9000Pro in base alla loro struttura gerarchica e vi consente di comprendere le relazioni tra le varie funzioni e di localizzare velocemente le informazioni desiderate.
Riferimenti......................................................................................... pag. 56
Una volta familiarizzato con le sezioni sopra elencate, date un’occhiata a questa guida. Non é necessario leg­gere tutto ma é importante sapere che in caso di necessità questa sezione rappresenta un’utile guida per avere maggiori informazioni circa determinate funzioni e caratteristiche.
Installazione di Software Opzionale .................................................pag. 180
Questa sezione contiene istruzioni dettagliate per l’installazione di software opzionale (SIMM, unità Hard Disk e schede Plug-in).
Appendice........................................................................................ pag. 192
Contiene elenchi importanti come: Elenco Voci, Elenco Stili Preset, Elenco Effetti, Formato Dati MIDI e Carta di Implementazione MIDI.
Malfunzionamenti............................................................................. pag. 188
Se la 9000Pro non funziona correttamente o se si verificano problemi con suoni o operazioni, prima di ri­volgervi ad un centro di assistenza tecnica Yamaha, consultate questa sezione. Qui sono riportati, in modo chiaro e semplice, la maggior parte dei problemi e le relative soluzioni.
Indice ..............................................................................................pag. 190
Questa sezione elenca in ordine alfabetico tutti gli argomenti trattati, le funzioni, le caratteristiche e le opera­zioni dello strumento con l’indicazione del numero di pagina a cui fare riferimento per eventuali approfondi­menti.
DOC
Il formato di allocazione voci DOC garantisce la compatibi­lità per la riproduzione di dati di vari strumenti Yamaha e unità MIDI, inclusa la serie Clavinova.
Style File Format
Style File Format — SFF — é un formato originale Yamaha che utilizza un innovativo sistema di con versione per offrire accompagnamenti automatici di alta qualità basati su svariati tipi di accordi. La 9000Pro utilizza internamente l’SFF, legge dischi di stili SFF e ne crea a sua volta usando la funzione Style Creator.
Plug for XG
Questo sistema offre potenti capacità di espansione e aggiornamento per i generatori sonori compatibili XG Plug­in. Il sistema XG Plug-in vi consente di aggiornare la 9000Pro con la più recente e sofisticata tecnologia e vi assicura così la possibilità di restare al passo con la più moderna produzione musicale.
7
Sommario
Sommario
Contenuto dellÕImballo .................................6
Loghi di Pannello .........................................6
Come Usare il Manuale ...............................7
Sommario ....................................................... 8
Pannello Frontale & Connessioni............... 10
Legg“o........................................................10
Pannello Posteriore & Connessioni ........... 12
Panoramica................................................... 14
Spia............................................................15
Operazioni Base
Controlli a Display ........................................44
Messaggi a Display ........................................... 45
Inserimento di un Nome .................................... 46
Funzioni della Tastiera del Computer................ 46
Direct Access .................................................... 48
Schema Funzioni ..........................................50
Struttura della Memoria ...............................54
Guida Rapida
Suonare le Voci ............................................ 16
Suonare una Voce..............................................16
Suonare due o tre Voci simultaneamente ..........17
Suonare Voci diverse con la mano sinistra
e la mano destra ...................................18
Regolare lÕimpostazione Octave .......................18
Organ Flutes ......................................................19
Auto Accompaniment.................................. 20
Usare lÕAccompagnamento Automatico.............20
Sezioni Accompaniment ...................................22
One Touch Setting..............................................24
Track Mute & Volume Control.............................24
Funzione Disk Direct .........................................25
Music Database............................................ 26
Usare il Music Database ....................................26
Ricerca nel Music Database ..............................27
Registration Memory ................................... 28
Usare le Registration Memory Preset ................28
Registrare le Impostazioni di Pannello...............29
Riprodurre Song su Disco .......................... 30
Riprodurre le Song su Disco ..............................30
Vocal Harmony ............................................. 32
Impostazione......................................................32
VH con Riproduzione di Accompagnamento
VH con Riproduzione di Song............................33
I Multi Pad..................................................... 34
Suonare i Multi Pad............................................34
Chord Match ......................................................34
Effetti Voice ................................................. 35
Applicare gli Effetti Voice....................................35
Song Creator ................................................ 36
Registrazione Veloce (Quick) .............................36
Registrazione Multitraccia (Multi Track)..............38
Campionamento........................................... 40
Registrare un Campione ....................................40
La Scheda Plug-in opzionale ...................... 42
Suonare una Voce Plug-in .................................42
.......32
Riferimenti
Dimostrazione...............................................56
Voci ................................................................57
Parti: Right1, Right2, Right3 e Left.................... 57
Voci ................................................................... 58
Rotelle PITCH BEND & MODULATION
Effetti Voice........................................................ 60
Altre Funzioni della Tastiera .............................. 61
Organ Flutes .................................................62
Voci Plug-in ...................................................64
Plug-in Manager................................................ 66
Accompagnamento Automatico .................70
Diteggiatura degli Accordi ................................. 70
Fade-in e Fade-out ............................................ 72
Controllo Tempo ................................................ 72
Synchro Stop..................................................... 73
One Touch Setting ............................................. 73
Style Manager ................................................... 74
Music Database ............................................76
Creare il Music Database.................................. 76
I Multi Pad......................................................77
Attivare/disattivare Chord Match e Repeat ....... 77
Riproduzione di Song su Disco ..................78
Selezionare una Song....................................... 78
Altre Funzioni: Visualizzare i Testi (lyric) e
Avanzare/Arretrare velocemente ......... 79
Song Setup ....................................................... 79
Vocal Harmony..............................................80
Applicare lÕeffetto Vocal Harmony...................... 80
Selezionare/Produrre lÕeffetto Vocal Harmony .. 81 ModiÞcare le Impostazioni Vocal Harmony/
Microphone ......................................... 82
Campionamento ...........................................84
Registrare un Campione ................................... 86
Importare File Wave da Disco ........................... 87
Cancellare i dati Wave....................................... 87
Editare i dati Wave ............................................ 88
Creazione di Voci Custom ............................92
Easy Edit ........................................................... 93
Full Edit ............................................................. 94
............. 59
8
Sommario
Sommario
Creazione di Voci Plug-in Custom ............ 100
Editing della Voce.............................................102
Editing dei Parametri Native System................105
Editing della Voce su un Computer ..................106
Backup di Voci Board Custom..........................108
Song Creator .............................................. 110
Impostare la Traccia per la Registrazione
(Registrazione Multitraccia) ................112
Impostare la Traccia per la Registrazione
(Registrazione Veloce-Quick)..............113
Funzioni di Editing della Song (Registrazione
Multitraccia)
Song Setup (Registrazione Multitraccia)..........115
Registrazione Step (Registraz. Multitraccia) ....116
Chord Step (Registrazione Veloce-Quick)........122
.........................................114
Style Creator .............................................. 126
Style Assembly Ñ Creare uno Stile.................129
Revoice (Easy Edit)..........................................130
Groove & Dynamics (Easy Edit).......................131
Registrazione di Stili (Full Edit) ........................132
Editing di Stili (Full Edit) ...................................134
Registrazione di Stili Custom usando un
Sequence Recorder esterno...............138
Registrazione Step (Full Edit) ..........................140
Multi Pad Creator ....................................... 141
Registrazione di Multi Pad ...............................142
Clear ................................................................142
Copy.................................................................142
Attivare/disattivare Chord Match e Repeat ......142
Registrazione Step...........................................143
Mixing Console .......................................... 144
Impostazioni della Parte...................................144
Impostazioni del Tipo di Effetto ........................146
Impostazioni Master Equalizer ........................147
Impostazioni Line Out ......................................148
Operazioni Disk/SCSI ................................ 150
Caricare Dati da Disco nella Flash ROM .........152
Salvare su Disco i Dati della Flash ROM ........153
Copiare File & Floppy Disk...............................154
Backup/ Recupero dei Dati della Flash ROM
Convertire i Þle .................................................155
Rinominare/ Cancellare File su Disco..............155
Rinominare/ Cancellare/Creare Directory ........156
Formattare un Disco ........................................156
Controllare un Disco ........................................157
....154
Le ÒFunzioniÓ della 9000Pro...................... 158
Master Tuning/Scale Tuning .............................158
Split Point/Chord Fingering ..............................159
Controller Assignment......................................159
Impostazioni Registration/Freeze Group/
Voice Set
Impostazioni Harmony/Echo ...........................164
Impostazioni Video Monitor .............................165
.............................................163
Impostazione Talk ........................................... 165
Impostazioni Utility ......................................... 166
Funzioni MIDI ..............................................168
Impostazioni System ...................................... 175
Impostazioni Transmit ..................................... 175
Impostazioni Receive ..................................... 176
Impostazioni Root .......................................... 177
Impostazioni Chord Detect ............................. 177
Memorizzare le Impostazioni MIDI ................. 177
Impostazioni MFC10 ...................................... 178
Installazione di Hardware Opzionale ........180
Installare una Scheda Plug-in Opzionale ........ 181
Installare un Hard Disk Opzionale................... 184
Installare SIMM Opzionali ............................... 185
Malfunzionamenti .......................................188
Indice ...........................................................190
Appendice
Elenco Voci...................................................... 192
Assegnazioni Drum alla Tastiera..................... 200
Elenco Voci Plug-in ........................................ 204
Elenco Stili ...................................................... 212
Elenco Banchi Multi Pad ................................ 213
Carta dei Parametri ......................................... 214
Elenco Tipi di Effetti......................................... 220
Elenco Parametri di Effetto.............................. 222
Tavola di Assegnazione dei Valori dei Dati di
Effetto................................................. 227
Formato Dati MIDI........................................... 228
Carta di Implementazione MIDI ...................... 244
SpeciÞche Tecniche......................................... 246
Traduzione ed Impaginazione a cura di
9
Pannello Frontale & Connessioni
Pannello Frontale & Connessioni
Presa PHONES ...
Controllo INPUT VOLUME
pag.13
Leggìo
La 9000Pro é dotata di un leggìo che può essere inserito nelle apposite fessure del pannello, come illustrato.
t y
u
w
!0
i
o
!1
r
e
Disk Drive per Floppy...
La 9000Pro incorpora un disk drive che vi consente di salvare su floppy disk i dati più importanti e di richiamarli poi in qualsiasi momento. La 9000Pro é compatibile con vari formati di dischi e vi consente di ripro­durre dati di song in formato XG, GM , DOC e Disklavier Piano Soft.
q
Interruttore POWER ON/OFF ............................14
w
Controllo MASTER VOLUME ..........................14
e
Rotella PITCH BEND ........................................59
r
Rotella MODULATION .....................................59
t
Pulsanti SONG .............................................30, 78
y
Pulsanti STYLE ..................................................20
pagg. 25, 30, 150
Tastiera...
La tastiera della 9000Pro é dotata di risposta al tocco (initial touch ed after touch) che vi consente di controllare in modo dinamico ed espressivo il livello delle voci, attraverso la forza con cui premete i tasti, esattamente come su uno strumento acustico.
u
Pulsanti ACCOMPANIMENT CONTROL ....... 20
i
Pulsanti MENU ................................ 150, 158, 174
o
Pulsanti TRANSPOSE ...................................... 61
!0
Pulsanti DIGITAL STUDIO ........... 36, 40, 84, 92,
pag. 162
100, 110, 126, 141
!1
Pulsanti MULTI PAD ........................... 34, 77, 141
10
!4
!3
Ventola di Areazione
Non posizionate alcun oggetto sopra la ventola di areazione. Ciò potrebbe impedire una cor­retta ventilazione dei componenti interni e causare surriscalda­mento.
@0
!5
!9
Pannello Frontale & Connessioni
Pannello Frontale & Connessioni
q
@4
!6
@1
!2
!7
Display a Cristalli Liquidi (LCD) e Relativi Pulsanti/ Controlli
L’ampio display LCD multifunzione é dotato di controlli a pulsante e visualizza messaggi e richieste che facilitano le operazioni sullo strumento.
Pulsanti/ Controlli :
• Pulsanti LCD(A-J)
• Pulsanti LCD(1-8)
• Pulsante DIRECT ACCESS
• Pulsante MAIN MIXER
• Pulsante PART ON/OFF
• Pulsante EXIT
• Pulsanti PAGE CONTROL
• Controllo LCD CONTRAST
@2
...
@3
!8
pag. 44
Le illustrazioni e le videate LCD riportate nel presente manuale di istruzioni hanno solo scopo didattico e potreb­bero differire da quanto visua­lizzato sul vostro strumento.
!2
Dial Data..............................................................44
!3
Pulsante DEMO...................................................56
!4
Pulsanti VOICE EFFECT .............................35, 60
!5
Pulsante MUSIC DATABASE ......................26, 76
!6
Pulsante ONE TOUCH SETTING ..............24, 73
!7
Pulsanti REGISTRATION MEMORY ...............28
!8
Pulsante MEMORY ..................................... 28, 73
!9
Pulsanti VOICE ........................................... 16, 58
@0
Pulsanti PLUG-IN VOICE .......................... 42, 58
@1
Pulsanti PART SELECT .................................... 57
@2
Pulsanti PART ON/OFF ........................ 17, 18, 57
@3
Pulsanti UPPER OCTAVE ................................. 18
@4
Pulsanti VOCAL HARMONY .................... 32, 80
11
Pannello Posteriore & Connessioni
Pannello Posteriore & Connessioni
ATTENZIONE
• Prima di effettuare qualsiasi collegamento, assicuratevi che il pulsante POWER sia in posizione OFF. Se eseguite i collegamenti mentre questo pulsante é regolato su ON, potreste danneggiare lo strumento e le apparecchiature esterne.
E’ possibile collegare una luce opzionale alla 9000Pro. Ciò é particolarmente utile quando si usa la 9000Pro in condizioni di poca illuminazione.
Vedi pag.15.
Vedi pag.14.
Il controllo TRIM consente di regolare la sensibilità di ingresso delle prese AUX IN L/L+R e R (LOOP RETURN) e di ottenere il livello ottimale a seconda delle unità collegate.
INPUTOUT
Effector
Stereo System
Le prese LINE OUT sono usate per trasmettere il segnale in uscita dalla 9000Pro ad un amplificatore per tastiere, sistema stereo, consolle di mixaggio o registratore. Per collegare la 9000Pro ad un sistema monofonico, usate solo la presa L/L+R. Quando é collegata solo questa presa (con un cavo cuffie standard), i canali sinistro e destro vengono combinati e trasmessi in uscita ed é possibile otte­nere un mix mono del suono stereo della 9000Pro.
Vedi pag. 148.
• La 9000Pro non é dotata di altoparlanti . Per monitorarne il suono é quindi necessario colle­garla a sistemi di amplificazione esterna o utilizzare un paio di cuffie.
Le prese LOOP SEND sono usate per trasmettere il segnale della 9000Pro ad unità di processamento esterne come distor­sori o filtri. L’uscita dal processore può essere poi rinviata alle prese AUX IN/LOOP RETURN consentendovi di applicare l’effetto/i a tutto il suono della 9000Pro.
E’ possibile collegare una tastiera per computer alla 9000Pro per inserire nomi di song e file o numeri di V oce/ Stile/Song/Registration Memory. Questa funzione é parti­colarmente utile in abbinamento alla registrazione Step. Non é possibile usare tastiere per computer Macintosh.
Vedi pagg. 46, 167.
• La tastiera per computer può essere utilizzata solo se é stata collegata alla 9000Pro prima dell’attivazione dello strumento. Se la collegate successivamente é necessario che riattiviate lo strumento.
12
Pannello Posteriore & Connessioni
Pannello Posteriore & Connessioni
Presa PHONES
Potete collegare a questa presa un paio di cuffie stereo per esercitarvi in pri­vato. Per regolare il volu­me in cuffia, usate il controllo [MASTER VOLUME].
Presa MIC/LINE IN
La 9000Pro é dotata di una presa microfono/linea compatibile praticamente con qualsiasi microfono o sorgente di livello di linea e accetta sia prese cuffia da 1/4” che connettori XLR. Il microfono o l’ingresso di linea pos­sono essere usati anche con la funzione Vocal Har­mony della 9000Pro.
• Le prese MIC/LINE possono essere usate sia con prese cuf­fia da 1/4” che con connettori XLR. Sono com unque ad impe­denza differenziata. Per prese cuffia la punta e l’anello della presa corrispondono rispettivamente a “+” e “-”. In questo modo, collegando alla 9000Pro un segnale stereo (es. lettore CD) con una presa cuffia stereo, i segnali sinistro e destro cancellano qualsiasi altra uscita. Per collegare cor­rettamente un lettore CD o altre sorgenti stereo, usate un ingresso mono , sinistro o destro, o un mix del segnale stereo (pagg. 32, 80).
E’ possibile colle­gare una lampa­da opzionale alla 9000Pro. Ciò é particolar­mente utile in caso di utilizzo in ambienti poco illuminati.
Vedi pag.15
E’ possibile collega­re a questa presa un controller a pedale Yamaha FC7 opzio­nale per controllare volume ed altre importanti funzioni.
Vedi pag. 159.
E’ possibile collegare a queste prese uno o due interruttori a pedale Yamaha FC5 per con­trollare il sustain e altre importanti funzioni.
Vedi pag. 160
Computer (con soft­ware musicale)
Vedi pag. 172.
MFC10
Le sofisticate funzioni MIDI vi offrono la possibilità di espan­dere i vostri orizzonti creativi.
Vedi pag. 168.
Questo connettore SCSI-2 50-pin (D­sub, half-pitch) può essere usato per il collegamento ad un’unità di storaggio dati SCSI esterna e quindi per salvare e memorizzare innumerevoli dati.
Vedi pag. 150.
• A seconda dell’unità SCSI potrebbe ren­dersi necessario uno speciale cavo di collegamento o adattatore per collegare correttamente l’unità alla 9000Pro. Con trollate la configurazione di collegamento della 9000Pro e dell’unità SCSI prima di acquistare l’apparecchiatura.
• Il numero di SCSI ID della 9000Pro é fisso su 7. Regolate quello dell’unità esterna su un numero diverso (0 - 6).
[VIDEO IN]
Television
E’ possibile collegare la 9000Pro ad una TV o monitor video per visualizzare in modo più ampio i testi e gli accordi contenuti nei vostri dati di song.
Vedi pag.165.
• L’impostazione di default della 9000Pro per il segnale di TV/ monitor video esterni é “PAL.” A seconda del Paese in cui utilizzate questo strumento, lo standard potrebbe risultare diverso (ad esempio nel Nord Ameri­ca lo standard utilizzato é NTSC). In tal caso é suffi­ciente modificare questa impostazione nel display VIDEO OUT (pag. 165).
13
Panoramica
AVVERTENZE
• Assicuratevi che la 9000Pro sia compatibile con il voltaggio dell’area in cui desiderate utiliz­zarla (come indicato sul pannel­lo posteriore). Collegando l’unità ad una presa AC non compatibile, la circuiteria interna potrebbe danneggiarsi irreparabilmente.
• Usate solo il cavo di alimenta­zione AC in dotazione alla 9000Pro. In caso il cavo si dan­neggi o venga smarrito, rivolge­tevi al vostro rivenditore Yamaha. L’uso di un cavo non corretto può causare shock elettrici.
• Il tipo di cavo di alimentazione AC in dotazione alla 9000Pro può variare a seconda del Paese di distribuzione del prodotto (potrebbe essere presente un terzo polo per la messa a terra). Errori di collegamento della messa a terra possono provo­care cortocircuiti. NON modifi­cate la presa in dotazione alla 9000Pro. In caso non si adat­tasse alla presa a muro, rivolge­tevi ad un elettricista per la modifica. Non usate un adatta­tore che potrebbe inficiare la corretta messa a terra.
Panoramica
Per avviare la 9000Pro, seguite la procedura qui illustrata.
Controllate che l’interruttore POWER sia regolato su OFF.
1 2
Inserite la “femmina” del cavo di ali­mentazione in dotazione alla 9000Pro nella presa AC del pannello posteriore.
3
Inserite il cavo di alimentazione in una presa a muro.
Per scollegare il cavo di alimentazione, regolate l’interruttore POWER su OFF, scollegate il cavo dalla presa a muro e dalla presa AC INLET della 9000Pro.
Eseguite i collegamenti necessari (pagg. 12 e 13), assicu-
4
randovi prima che tutti i controlli di livello sulle diverse apparecchiature siano regolati al minimo. (Per maggiori informazioni circa i collegamenti, consultate i manuali delle diverse unità).
Non essendo la 9000Pro dotata di altoparlanti, per monitorarne il suono dovrete utilizzare unità audio esterne o un paio di cuffie.
5
Attivate lo strumento (ON). Se a vete collegato alla 9000Pr o qualche unità esterna, attivate le apparecchiature nel se­guente ordine:
z MIDI controller x 9000Pro c Apparecchiature Audio
14
Quando disattivate lo strumento assicurate vi che i controlli di livello su tutte le unità siano regolati al minimo e seguite la procedura inversa.
6
Regolate il volume delle unità audio esterne. Quando appare il display principale, suonate e regolate il
7
volume.
Premete l’interruttore [POWER]. Dopo qualche istante appare il seguente display.
Lamp
Panoramica
Panoramica
La 9000Pro é dotata di due prese Lamp (su entrambi i lati del pannello posteriore) per permettere il collegamento di una lampada opzionale, particolarmente indicata in caso di utilizzo in ambienti poco illuminati. Per attivare la lampada usate il controllo switch/ dimmer a sinistra del pannello posteriore.
E’ possibile usare entrambe le prese e collegare un massimo di due lampade.
0 - 10V DC
Pin 1, 2: Nessun collegamento Pin 3, 4: 0-10V DC
Usatelo per attivare/ disatti­vare la lampada e control­larne la brillantezza.
Usate solo lampade conformi alle seguenti specifiche:
• Lampada: 12V 5W
• Connettore: 4-pin XLR
AVVERTENZE
Per evitare danni allo strumen­to, seguite le precauzioni qui indicate:
• Usate solo lampade confor­mi alle specifiche elencate qui a lato.
• Non cercate di inserire nelle prese Lamp unità diverse da una lampada conforme.
• Non provocate cortocircuiti alle prese.
• Non applicate voltaggio elettrico alle prese Lamp.
AVVERTENZE
• Assicuratevi che lo spinotto della lampada non superi i 12 pollici. Lunghezze supe­riori potrebbero causare instabilità.
• La lampada collegata si scalda molto dopo qualche tempo dall’attivazione. Lasciatela raffreddare prima di toccarla.
1
Assicuratevi che l’interruttore POWER sia regolato su OFF. Collegate una lampada ad una delle prese poste sul pan-
2
nello posteriore. Inserite il connettore della lampada nella presa.
Attivate l’unità premendo l’interruttore [POWER].
3
Usate il controllo [DIMMER] per attivare la lampada.
4
Per scollegare la lampada:
Innanzitutto, assicuratevi che la lampada sia disattivata ([DIM­MER] é regolato su OFF ) e scollegate la lampada tenendo pre­muta la linguetta PUSH sul pannello posteriore.
• Quando la lampadina si esau­risce, sostituitela. Potete aumentarne la durata regolando il controllo [DIM­MER] verso [MIN] quando usate la lampada.
15
Suonare le Voci
Pulsanti relativi alle voci
F
 
G
 
H
 
I
 
J
RIGHT3RIGHT2
UPPER
LEFTLEFT HOLD
LOWER
RIGHT1
PART ON/OFF
PART SELECT
In questo esempio Ž sele­zionato STRINGS.
Suonare le Voci
Suonare una Voce
1
Premete il pulsante LCD [R1] per attivare la parte RIGHT1.
Riferimenti
a pag. 57
¥ La voce qui selezionata Ž detta
voce RIGHT 1. Per maggiori informazioni circa la voce RIGHT1, vedi pag.57.
2
Selezionate un gruppo voci.
3
Guida Rapida
Selezionate una voce.
In questo esempio Ž selezionata Live!.
A
 
B
 
C
 
D
 
E
Per selezionare le varie pagine, premete i pulsanti corrispondenti.
16
4
Suonate la voce.
Suonare due o tre Voci Simultaneamente
1
Premete il pulsante PART ON/OFF [RIGHT2] per attivare la parte RIGHT2.
Attivata automaticamente.
PART SELECT
Suonare le Voci
Suonare le Voci
RIGHT3RIGHT2
2
Selezionate un gruppo voci.
LEFTLEFT HOLD
LOWER
RIGHT1
PART ON/OFF
UPPER
Ad esempio, selezionate ÒCHOIR & PAD.Ó
3
Selezionate una voce.
Ad esempio, selezionate ÒHah Choir.Ó
4
Suonate le voci.
La voce selezionata per R1 (pag. 16) e la voce qui selezionata, suoneranno simultaneamente in layer.
La voce RIGHT 3 pu˜ essere impostata seguendo la procedura sopra descritta, usando in questo caso il pulsante
[RIGHT3]
.
Provate qualche voce...
Categoria Nome Voce Descrizione Piano Live! Grand Piano a coda campionato in
stereo con suono realistico su tutta lÕestensione di tastiera.
E.Piano Galaxy EP Ricco piano elettrico dinamico,
tipo DX.
Stage Ep 3 diverse dinamiche campiona-
te per variazioni timbriche rea­listiche ed espressive.
Organ Cool! Jazz Campione di organo con cho-
rus vibrato autentico.
Rotor Organ Campione di organo con effetto
rotary speaker.
Accordion Musette Fisarmonica di tipo francese. Guitar Live! Nylon Nylon guitar campionata in ste-
reo. Campione dedicato alle alte velocitˆ!
Cool! J.Gtr Chitarra jazz dinamica, fin-
gered.
Carlos Gtr Suono di chitarra soul con dis-
torsione naturale.
Strings Live! Strs Ricchi archi orchestrali cam-
pionati in stereo.
Live! Arco Ricchi archi orchestrali stereo
con attacco rapido.
Trumpet Sweet Trump Tromba espressiva con vibrato
naturale.
Sweet Tromb Realistico trombone con vibra-
to naturale.
SweetMuteTp Tromba jazz con sordina e vi-
brato naturale.
SweetFlugel Corno soft con vibrato molto
naturale.
Categoria Nome Voce Descrizione Brass Live! Horn Potente sezione di corni cam-
Saxophone Sweet Tenor Sax tenore con vibrato natu-
Sweet Sprno Sax soprano con vibrato natu-
Sweet Clari Clarinetto jazz con vibrato
Flute Sweet Flute Flauto molto espressivo con vi-
Sweet Pan Autentico flauto di pan con vi-
Choir&Pad Live!Gospel Coro stereo con lieve vibrato.
Live! Vocal Molto dinamico. Le ÒparoleÓ
DreamHeaven Splendido synth pad.
Synthesizer Matrix Synth solista molto espressivo.
Percussion Live!StdKit Batteria campionata in stereo
Live!Brush Batteria campionata in stereo
Live!Cuban / Live!PopLtn
pionati in stereo. EÕ disponibile anche lo stile Sforzando.
rale.
rale. Molto espressivo. Suonate note lunghe.
naturale.
brato naturale. Suonatelo con forza per ottenere un campione pi• realistico.
brato naturale.
cantate cambiano a seconda della forza con cui suonate la tastiera. Suonate le parti di basso con la mano sinistra.
Suonate note lunghe.
con 4 layer di switch dinamici. Provate anche il kit Live!Funk.
suonata con le spazzole. Pro­vate i piatti ed i tom.
Percussioni campionate in ste­reo con vari stili esecutivi.
17
Suonare le Voci
Suonare le Voci
Suonare Voci Diverse con la mano sinistra e la mano destra
1
Premete il pulsante PART ON/OFF [LEFT] per attivare la parte LEFT.
Attivata automaticamente.
PART SELECT
RIGHT3RIGHT2
2
Selezionate un gruppo voci.
LEFTLEFT HOLD
LOWER
RIGHT1
PART ON/OFF
UPPER
Per questo esempio, selezionate ÒSTRINGS.Ó
3
Selezionate una voce.
Per questo esempio, selezionate ÒSymphon. Str.Ó
4
Suonate le voci.
Le note suonate con la mano sinistra riproducono una voce mentre quelle suonate con la mano destra ne riproducono una (o pi•) diversa.
Split Point
(punto di split)
Voce L
(Lower-inferiore)
Voce R1, R2, R3
(Upper-superiore)
¥ Il punto sulla tastiera che sepa-
ra le voci LEFT (sinistra) e RIGHT1~3 (destra) Ž detto Òpunto di splitÓ (split point). Informazioni circa lÕimpostazio­ne del punto di split a pag.159.
Le voci RIGHT 1~3 sono dedicate alla mano destra mentre la voce LEFT Ž riservata alla mano sinistra.
Regolare lÕImpostazione Octave
Il pulsante RIGHT1, RIGHT2 e RIGHT3 di unÕottava sopra o sotto.
18
[UPPER OCTAVE]
consente di trasporre simultaneamente le parti
UPPER OCTAVE
RESET
¥ Impostazioni pi• dettagliate re-
lative allÕottava possono essere eseguite usando la funzione Mixing Console (pag. 145).
Suonare le Voci
Organ Flutes
La 9000Pro utilizza lÕavanzata tecnologia di modellamento digitale per ricreare il leggendario suono degli organi vintage. Esattamente come su un organo tradizionale, potrete creare il vostro suono aumentando o diminuendo i livelli di piedaggio (footage).
1
Premete il pulsante [ORGAN FLUTES].
2
Usate i pulsanti LCD [1] - [8] per regolare le impostazioni footage.
Queste impostazioni determinano il suono base delle canne dellÕorgano. Il termine ÒfootageÓ (piedaggio) si riferisce al sistema di generazione sonora dei tradizionali organi a canne, nei quali il suono viene prodotto da canne di lunghezze diverse (misurate in piedi - feet).
Suonare le Voci
Riferimenti a
pag. 62
Usate il pulsante [1] per rego­lare il piedaggio su 16Õ o 8Õ. EÕ possibile selezionare il piedag­gio desiderato (16Õ o 8Õ) usan­do il pulsante LCD [E].
12345678
3
Memorizzate le impostazioni Organ Flutes.
(pag. 62)
Le impostazioni Organ Flutes vengono memorizzate su Flash ROM. Per informazioni circa la Flash ROM, vedi ÒStruttura della MemoriaÓ a pag.54.
Provate le Voci Organ Flutes preset
La 9000Pro incorpora 10 voci Organ Flutes pre-programmate.
F
 
G
 
H
  I  
J
Premete il pulsante LCD [H] Per richiamare il display delle voci Organ Flutes preset e selezionate poi una voce.
19
Auto Accompaniment
Auto Accompaniment
Pulsati relativi agli stii.
Pulsanti relativi allÕAccompagnamento Automatico.
Usare lÕAccompagnamento Automatico-Auto Accompaniment
1
Selezionate un gruppo di stili.
¥ Gli stili della 9000Pro sono
divisi in due gruppi: Preset e Flash. Per informazioni circa gli stili Flash, vedi pag. 55.
Riferimenti
a pag. 70
Per questo esempio, selezio­nate BALLROOM.
2
Selezionate uno stile.
3
Attivate lÕAccompagnamento Automatico.
La sezione sinistra speciÞcata della tastiera, diventa la sezione ÒAuto Accom­panimentÓ (accompagnamento automatico) e gli accordi qui eseguiti vengono automaticamente individuati ed usati come base per un accompagnamento completo, basato sullo stile selezionato.
Punto di Split
F
 
G
 
H
 
I
 
J
Per questo esempio, selezionate Jive.
¥ Il punto sulla tastiera che sepa-
ra la sezione di accompagna­mento automatico e quella della mano destra, Ž il Òpunto di splitÓ (split point). Vedi pag.159 per informazioni circa lÕimpos­tazione del punto di split.
20
Sezione
Auto Accompaniment
4
Attivate Sync Start.
La spia ÒbeatÓ lampeggia a tempo. Questa condizione Ž detta Òstandby di avvio sincronizzatoÓ.
SYNC STOP SYNC START
Auto Accompaniment
Auto Accompaniment
5
LÕaccompagnamento automatico inizia non appena suonate un accordo con la mano sinistra.
Per questo esempio, suonate un accordo di DO maggiore (vedi sotto).
Punto di Split
Sezione
Auto Accompaniment
6
Provate a suonare altri accordi con la sinistra.
Informazioni circa lÕinserimento degli accordi, a pag. 70.
7
Per fermare lÕaccompagnamento, premete di nuovo [START/ STOP].
Provate qualche stile...
Categoria Nome Stile Descrizione 8 BEAT Heart Beat Pop standard ad 8 beat.
Spicy Beat Moderno 8-beat che utilizza i drum kit
8Beat Adria Questo stile evoca le sonoritˆ del
AcousticBld Uno stile unplugged con il sapore di
16 BEAT Slow & Easy Questo stile evoca la sofisticata e
Smooth Jazz Sapore latino per questo moderno
DANCE House Musik Synth analogici, percussioni techno e
DiscoChoco Provate ad avviare questo classico
Flip Hop Questo moderno ritmo hip hop incor-
Metronomo e Bass Chord Hold
Provate il suono delle chitarre pi• ritmate.
Hit e Live! Standard.
nord del Mediterraneo ma pu˜ essere usato con molti tipi di song.
un 3/4. Provate i suoni di chitarra.
rilassata atmosfera di un jazz club.
stile fusion.
tutto ci˜ che fa parte della moderna musica dance.
stile disco anni Ô70 usando la Intro III.
pora linee acide di onda sinusoidale e rullanti con intonazione alta. Usatelo per i rap!
Categoria Nome Stile Descrizione SWING&
JAZZ
R&B SoulShuffle Provatelo con i suoni dinamici del
COUNTRY Country 2/4 Questo stile country pop pu˜ essere
LATIN Samba City Questo stile di samba pop dispone di
BALLROOM Engl.Waltz
Big Band 3 Tradizionale stile di big band adatto
Swingfox Provate i pattern maggiori e minori
BBandBallad
Piano Swing Uno stile Pianist molto swing. Attivate
GospelBros Provate i diversi groove gospel dei
Boogie 1 Avviate questo stile senza basso e
RockShuffle Questo duro shuffle rock dispone di
per ballate e blues lenti.
della Intro III. Questo stile Ž ideale per svariate song.
Questo stile Ž perfetto per ricreare il suono e lÕatmosfera delle grandi orches­tre e big band dellÕera swing.
o disattivate la parte CHD1 (chord) per ottenere arrangiamenti diversi.
drum kit Live! Standard, special­mente nei pattern Break fill.
pattern Main A - D.
batteria e inseriteli successivamente per ottenere una boogie band.
un distorsore sul suono di chitarra.
usato anche per altri generi musicali.
tom dinamici per il nuovo drum kit Live! Provate la Ending III.
Uno stile di walzer pienamente orchestra­to, perfetto per le occasioni pi• eleganti.
Questi due stili sono dedicati allo studio: non incorporano nessuno dei normali ritmi o pattern di accompagnamento degli altri stili. Per richiamarli, selezionate la Pagina 2 della categoria Ballroom, premendo il pulsante
[P2]
.
Metronome
Questo stile riproduce solo il click del metronomo, senza altre parti ritmiche. Usatelo come un normale metronomo, esercitandovi seguendo il click. Potete regolare il tempo con il dial data. Suonando gli accordi nella sezione di Accompagnamento Automatico della tastiera si produ­cono le corrispondenti note di basso e gli accordi, come con Bass Chord Hold. Sono dis­ponibili cinque diverse impostazioni Metronome, ognuna con differenti divisioni del tempo.
Bass Chord Hold
Anche se Ž attivo lÕaccompagnamento automatico, questo stile non suona alcuna parte rit­mica ma tiene semplicemente la nota di basso e lÕaccordo corrispondenti allÕaccordo da voi suonato nella sezione di Accompagnamento Automatico della tastiera. EÕ utile per esercitarsi sugli accordi. Sono disponibili cinque diverse impostazioni di nota di basso/ accordo, ognuna con voci diverse.
21
Auto Accompaniment
FILL IN & BREAK
FADEIN/OUTENDING/rit.
Auto Accompaniment
Pulsanti relativi agli stili.
Pulsanti della sezione Auto Accompaniment.
Sezioni Accompaniment
Sono disponibili vari tipi di sezioni Auto Accompaniment che vi consentono di variare lÕarrangia­mento dellÕaccompagnamento per adattarlo alla song suonata: Intro, Main, Fill-in & Break ed End­ing. Selezionando queste sezioni mentre suonate, potete facilmente produrre gli elementi dinamici di un arrangiamento professionale.
INTRO EÕ usato allÕinizio della song. Al termine della Intro, lÕaccompagnamento passa alla sezione main
MAIN VARIATION
FILL IN & BREAK Vi consente di aggiungere variazioni dinamiche ed intervalli nella ritmica dellÕaccompagnamen-
ENDING EÕ usato per il finale della song. Al termine dellÕEnding, lÕaccompagnamento si ferma automati-
1 - 4
Usate la stessa procedura descritta in ÒUsare
(principale). EÕ usato per suonare la parte principale (main) della song. Riproduce un pattern di accompa-
gnamento di varie misure e lo ripete finchŽ non premete il pulsante relativo ad unÕaltra sezione.
to, per rendere la vostra esecuzione ancora pi• professionale.
camente.
lÕAccompagnamento AutomaticoÓ.
5
Premete uno dei pulsanti [INTRO].
6
LÕaccompagnamento automatico inizia non appena suonate un accordo con la mano sinistra.
Per questo esempio, suonate un accordo di DO maggiore (vedi sotto).
Punto di Split
TAP
TAP TEMPOINTRO
7 8
22
Sezione
Auto Accompaniment
Al termine della riproduzione dellÕintro, si passa automaticamente alla sezione main (principale).
Premete uno dei pulsanti della sezione di accompagna­mento. (Vedi diagramma della struttura di accompagna­mento a pag.23).
Premete uno dei pulsanti [ENDING].
In questo modo si seleziona la sezione ending. Al termine dellÕending, lÕaccompagnamento si ferma automaticamente.
FADEIN/OUT
Diagramma della Struttura di Accompagnamento
INTRO
INTRO I INTRO II INTRO III
MAIN VARIATION
via FILL IN A via FILL IN B via FILL IN C via FILL IN D
Auto Accompaniment
Auto Accompaniment
via FILL IN B
MAIN
VARIATION
A
via BREAK
via FILL IN Avia FILL IN D
MAIN
VARIATION
via BREAK via BREAK via BREAK
ENDING
ENDING I ENDING II ENDING III
¥ Potete usare una delle sezioni intro anche nel mezzo della song: Ž sufÞciente premere uno dei pulsanti [INTRO].
¥ Se dopo la seconda metˆ della misura (nota da 1/8) viene premuto uno dei pulsanti [FILL IN & BREAK], il Þll-in o il break inizieranno
a partire dalla misura successiva.
¥ EÕ possibile avviare lÕaccompagnamento usando qualsiasi altra sezione oltre a quelle di intro.
¥ Se premete uno dei pulsanti [INTRO] mentre suona lÕending, la sezione intro inizierˆ a suonare al termine dellÕending.
¥ Se premete uno dei pulsanti [FILL IN & BREAK] mentre suona lÕending, il Þll-in o il break inizieranno subito a suonare, mentre con-
tinua la sezione main.
B
via FILL IN C
MAIN
VARIATION
C
via FILL IN B
Press the one of the [ENDING]
Premete uno dei pulsanti [ENDING].
buttons.
via FILL IN D via FILL IN A
MAIN
VARIATION
D
via FILL IN C
Potete rallentare gradualmente (ritardando)
You can have the ending gradually
l’ending premendo di nuovo lo stesso pulsante
slow down (ritardando) by pressing
[ENDING] durante la riproduzione del finale.
the same [ENDING] button again while the ending is playing back.
Altri Controlli
FADE IN/OUT Il pulsante [FADE IN/OUT] pu˜ essere usato per produrre lievi sfuma-
TAP TEMPO LÕaccompagnamento automatico pu˜ essere avviato al tempo deside-
TAP
TAP TEMPO
SYNCRO STOP Quando Ž attiva la funzione Synchro Stop, la riproduzione dellÕaccom-
SYNC STOP
ture (fade-in/ fade-out) quando si avvia/ferma lÕaccompagnamento.
rato, ÒbattutoÓ con il pulsante [TAP/TEMPO]. Per maggiori informazioni, vedi pag. 72.
pagnamento si ferma quando vengono rilasciati tutti i tasti della sezione auto accompaniment della tastiera. LÕaccompagnamento riprende non appena viene suonato un altro accordo o nota. Per informazioni, vedi pag.73.
23
Auto Accompaniment
Auto Accompaniment
Pulsanti MAIN MIXER e PART ON/OFF.
Pulsanti ONE TOUCH
Pulsante DISK DIRECT.
SETTING.
One Touch Setting
One Touch Setting Ž una potente ed utilissima funzione che, semplicemente premendo un pulsante, richiama automaticamente le impostazioni di pannello (numero di voce, etc.) pi• adatte allo stile selezionato.
1 Selezionate uno stile.
Provate a selezionare la categoria ÒSWING & JAZZÓ e provateÒBBand BalladÓ (P2).
2 Premete uno dei pulsanti [ONE TOUCH SETTING].
LÕAccompagnamento Aut. e Sync Start si attivano automaticamente. Semplicemente premendo un pulsante (vedi pag.214) vengono richiamate inol­tre varie impostazioni di pannello (es. voci, effetti, etc.) adatte allo stile sele­zionato
.
3 LÕaccompagnamento automatico si avvia non appena
suonate un accordo con la mano sinistra.
4 Suonate le parti melodiche con la mano destra e gli accordi
con la mano sinistra
5 Provate altri setup One Touch Setting.
EÕ possibile anche creare setup One Touch Setting persona­li (vedi pag.73).
12
34
Track Mute & Volume Control
1 Abilitate Auto Accompaniment ed avviate lÕaccompagna-
mento (pag. 20).
Auto Accompaniment
PROGRAMMABLE
ONE TOUCH SETTING
12
34
Punto di
Split
Sezione
PROGRAMMABLE
ONE TOUCH SETTING
2 Attivate/ disattivate (mute) le singole tracce, come deside-
rato
1) Premete il pulsante [PART ON/OFF].
2) Premete il pulsante LCD corrispondente alla parte da attivare/disattivare.
PART
ON/OFF
PART
12345678
24
¥ Il simbolo **PART** sotto il pul-
sante [PART ON/OFF] indica che premendo ripetutamente il pulsante, si selezionano vari display. NellÕesempio qui ripor­tato sono visualizzate solo le parti di accompagnamento; non Ž possibile richiamare altri display, anche premendo pi• volte il pulsante. EÕ possibile richiamare altri display quando Song Player (pag. 30) Ž rego­lato su ON o quando Ž attivo il modo Digital Recording (regis­trazione digitale).
Auto Accompaniment
Auto Accompaniment
3 Regolate il volume per ottenere il livello di bilanciamento
ottimale tra accompagnamento ed esecuzione della mano destra.
1) Premete il pulsante [MAIN MIXER].
2) Premete il pulsante LCD corrispondente alla parte di cui desiderate regolare il volume.
MAIN
MIXER
12345678
4 Fermate lÕaccompagnamento (pag. 21).
Funzione Disk Direct
La 9000Pro pu˜ riprodurre i Þle di stili contenuti sul ßoppy in dotazione.
1 Inserite nel disk drive il ßoppy ÒDisk StylesÓ in dotazione alla
9000Pro.
La lettura dei dati su disco potrebbe richiedere qualche istante.
2 Premete il pulsante [DISK DIRECT].
3 Selezionate uno stile.
Selezionate, ad esempio, Ò16Balad3.Ó
4 Suonate lÕaccompagnamento automatico (pag. 22).
Circa i Dati Style
Questo diagramma illustra la relazione tra i dati di stile memorizzati sui diversi tipi di memoria. Vedi ÒStruttura della MemoriaÓ a pag. 54.
¥ Potrebbe essere necessario
attendere qualche istante al punto #3 prima che la 9000Pro avvii lÕaccompagnamento. EÕ richiesto del tempo per la let­tura dei dati da disco.
Riproduzione Accompagnamento
Disk Direct
Stile Preset Stile Flash Disk Style
Store
Style Creator
Save
Load
Style Manager
Vedi pag.74
Vedi pag.126
Vedi sopra
25
Riferimenti
Music Database
Music Database
Pulsante MUSIC DATABASE.
a pag. 76
Se desiderate suonare un certo genere musicale ma non conoscete le impostazioni di stile e voci appro­priate, la funzione Music Database pu˜ esservi dÕaiuto. Selezionate nel Music Database il genere deside­rato e la 9000Pro eseguirˆ automaticamente le impostazioni di pannello appropriate per consentirvi di suonare in quello stile. LÕelenco dei parametri di impostazione di Music Database Ž riportato a pag.214.
Usare il Music Database
1
Premete il pulsante [MUSIC DATABASE].
MUSIC DATABASE
2
Selezionate un Music Database.
Premetelo per richiamare il Music Database.
Selezionate il Music Database desiderato. Usate i pulsanti [4] o [5] per spostare il cursore sulla locazione
Selezionate la Categoria desiderata.
12345678
desiderata e premete il pulsante LCD [OK] per richiamare il Music Database. Spostate il cursore sulla locazione desiderata, premendo il pulsante [6] o [7] per richiamare il Music Database. (Non Ž necessario pre­mere il pulsante LCD [OK]).
Provate ad esempio la categoria ÒGreat Pop SongsÓ ed il Music Database ÒCalled to say.Ó
Per selezionare il Music Database desiderato, potete usare anche il dial data.
26
3
Suonate seguendo lÕaccompagnamento.
Punto di
Split
Sezione
Auto Accompaniment
Ricerca nel Music Database
1
Premete il pulsante [MUSIC DATABASE].
MUSIC DATABASE
2
Premete il pulsante LCD [F] per richiamare il display Search.
3
Selezionate una categoria ed impostate il tempo.
4
Premete il pulsante LCD [I] per eseguire lÕoperazione Search (ricerca).
Music Database
Music Database
F
 
G
 
H
 
I
 
J
5
Selezionate un Music Database (punto #2 a pag. 26) e
2
12345678
suonate seguendo lÕaccompagnamento.
Punto di
Split
F
 
G
 
H
  I  
J
4
Premete questo pul­sante per richiamare il display Keyword da cui potete inserire una parola chiave per la
3
ricerca nel Music Data­base.
Sezione
Auto Accompaniment
EÕ possibile anche creare impostazioni personali di Music Database. Per informazioni, vedi pag.76.
27
Riferimenti
N
N
N
Registration Memory
Registration Memory
Pulsanti REGISTRATION MEMORY.
a pag. 163
La funzione Registration Memory vi consente di selezionare velocemente impostazioni di stile, voce ed effetto adatte ad un particolare tipo di musica. EÕ possibile modiÞcare allÕistante le impostazioni di pan­nello, semplicemente premendo un pulsante. Registration Memory dispone di 512 impostazioni complete di pannello di controllo (64 banchi di 8 setup ciascuno), richiamabili allÕistante durante lÕesecuzione. LÕelenco dei parametri di impostazione di Registration Memory Ž riportato a pag. 214.
Usare le Registration Memory Preset
1
Selezionate un Banco Registration (da 01 a 03).
Il Banco Registration attualmente selezionato Ž indicato in alto a destra del dis­play.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE REGIST BANK 1~64
BA
1
2
1
2
Premete uno dei pulsanti REGISTRATION MEMORY da [1] a
3
2
[8].
Nome della Registration, inserito usando il display funzione Registration Name descritto a pag. 163.
Indica Banco e Numero Registration.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE REGIST BANK 1~64
BANK VIEW
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
La funzione Freeze
Se premete il pulsante
[FREEZE]
4
6
5
in modo che la spia si illumini, selezionando un
8
7
8
diverso setup Registration, le impostazioni speciÞcate nel display funzione Registration Freeze Group Setting (pag. 163), non cambieranno.
In caso di modiÞche ad unÕimpostazione memorizzata dalla funzione Registration Memory, appare lÕicona di una matita ad indicare che una o pi• impostazioni sono state editate.
Banco Registration attualmente selezionato.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE REGIST BANK 1~64
1
2
1
2
BA
3
Bank View
Premendo simultaneamente i pulsanti
REGIST BANK [+]/[-]
display LCD lÕelenco dei banchi Registration.
28
, potete visualizzare sul
REGISTRATION MEMORY
FREEZE REGIST BANK 1~64
1
2
1
2
BA
3
Registrare le Impostazioni di Pannello
N
EÕ possibile creare i propri setup Registration Memory personali.
1
Regolate i controlli di pannello come desiderato.
2
Selezionate un Banco Registration (da 04 a 64).
Evitate di selezionare uno dei Banchi Registration da 01 a 03 (anche se ci˜ Ž possibile). In questo modo non rischierete di cancellare inavvertitamente alcuni dati importanti (vedi nota sotto).
REGISTRATION MEMORY
FREEZE REGIST BANK 1~64
BA
1
2
1
3
Premete il pulsante [MEMORY].
Il display LCD vi chiederˆ di selezionare il numero di Registration desiderato. Per uscire da questo display, premete di nuovo il pulsante
REGISTRATION
ONE TOUCH SETTING
3
2
MEMORY
Registration Memory
Registration Memory
[MEMORY]
.
4
Premete uno dei pulsanti REGISTRATION MEMORY da [1] a [8].
REGISTRATION MEMORY
FREEZE REGIST BANK 1~64
BANK VIEW
1
2
3
4
5
6
7
1
2
4
3
6
5
In questo esempio le impostazioni di pannello sono registrate nel pulsante 3.
PoichŽ tutti i dati di Registration Memory sono memorizzati su Flash ROM, qualsiasi dato contenuto nella locazione di
Registration Memory selezionata al punto #2, verrˆ cancellato e sostituito dalle nuove impostazioni. Questi dati inclu­dono le impostazioni di Registration Memory preset (banchi da 01 a 03). Se avete cancellato i dati originali della fab­brica, potete usare la funzione Restore (pag.154) per caricarne una copia dai dischi in dotazione (pag.6).
Banchi Registration Memory
64 banchi su Flash ROM Tutti i banchi sono editabili.
04~64
BANK 01
1 2 3 4 5 6 7 8
Questi banchi non con­tengono setup preset.
01~03 Questi banchi contengono setup preset (impostazioni della fabbrica).
8
7
8
Per informazioni circa la Flash ROM, vedi ÒStruttura della MemoriaÓ a pag. 54.
29
Riprodurre Song su disco
SONG
PLAYER
Riprodurre Song su disco
Riferimenti
a pag. 78
Pulsanti relativi alle Song.
Disk drive per ßoppy.
Pulsante [START/STOP].
¥ Leggete la sezione ÒUsare il
drive per Floppy Disk (FDD) ed i Floppy DiskÓ a pag. 5.
I seguenti dischi sono compatibili per la riproduzione con la 9000Pro. Per maggiori informazioni circa i loghi, fate riferimento a pag.6.
I dischi recanti questo logo contengono dati di song per le voci deÞnite dallo standard GM.
I dischi recanti questo logo contengono dati di song che utilizzano il formato XG, unÕesten­sione dello standard GM che offre una maggiore varietˆ di voci ed un pi• completo controllo sul suono.
I dischi recanti questo logo contengono dati di song per le voci deÞnite dal formato Yamaha DOC.
¥ I Þle di song GM il cui nome Ž
privo dellÕestensione Ò.MIDÓ , non possono essere gestiti dalla 9000Pro.
Riprodurre le Song su Disco
1
Inserite nel disk drive il dischetto contenente i dati di song.
2
Attivate SONG PLAYER.
3
Premete il pulsante SONG FILE DIRECTORY [I].
4
Selezionate un Þle di song.
A
 
B
 
C
 
D
 
E
F
 
G
 
H
 I   J
30
Loading...
+ 218 hidden pages