YAMAHA 20C PARTS CATALOGUE

20C
MANUEL D’ENTRETIEN
290524
SERVICE MANUAL
MANUAL DE SERVICIO
6A9-28197-5F-B1
E
F
ES
E
A20000-0
NOTICE
This manual has been prepared by the Yamaha Motor Company primarily for use by Yamaha dealers and their trained mechanics when performing maintenance procedures and repairs to Yamaha equiment. It has been written to suit the needs of persons who have a basic understanding of the mechanical and electrical concepts and procedures inherent in the work, for without such knowledge attempted repairs or service to the equip­ment could render it unsafe or unfit for use. Because the Yamaha Motor Company, Ltd has a policy of continuously improving its products, models may dif­fer in detail from the descriptions and illustrations given in this publication. Use only the latest edition of this manual. Authorised Yamaha dealers are notified periodically of modifications and significant changes in spec­ifications and procedures, and these are incorporated in successive editions of this manual.
20C
SERVICE MANUAL
©2003 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st Edition, July 2003
All rights reserved.
Any reprinting or unauthorized use
without the written permission of
Yamaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited.
Printed in Japan
P/N 6A9-28197-5F-B1
F ES
A20000-0
AVANT PROPOS
La Yamaha Motor Company a élaboré ce manuel à l’attention des concession­naires Yamaha et de leurs mécaniciens pour leurs travaux d’entretien et de répa­ration sur du matériel Yamaha. Ce manuel s’adresse à des personnes dispo­sant de connaisances de base solides en mécanique et en électricité sans les­quelles elles risqueraient, au cours de leurs travaux de réparation ou d’entre­tien, de rendre matériel inapte ou dange­reux à l’utilisation. La politique dela Yamaha Motor Company Ltd. visant à l’amélioration constante de ses produits, il est possible que le modèle devant faire l’objet d’une réparation ne corresponde pas exacte­ment au modèle présenté. N’utilisez que l’édition la plus récente de ce manuel. Les concessionnaires agréés Yamaha sont régulièrement informés de toutes les modifications importantes apportées à notre matériel. Il est tenu compte de ces modifications dans les éditions suc­cessives de ce manuel.
A20000-0
AVISO
Este manual ha sido preparado por Yamaha Motor Company y va dirigido a los concesionarios Yamaha y a sus mecánicos encargados de los procedi­mientos de mantenimiento y las repara­ciones de los equipos Yamaha. Está redactado de forma que pueda satisfacer las necesidades de aquellas personas que poseen unos conocimientos básicos de los conceptos y procedimientos mecánicos y eléctricos inherentes a dichos trabajos de mantenimiento y reparación, ya que de no poseer tales conocimientor, las posibles reparaciones o mantenimiento del equipo podrían afectar adversamente a su seguridad y operatividad. Puesto que Yamaha Company Ltd. sigue una política de mejora continua de sus productos, puede que las especificacio­nes de los modelos no coincidan con algunos aspectos de las descripciones e ilustraciones contenidos en esta publica­ción. Utilice únicamente la versión más reciente de este manual. Los concesio­narios autorizados Yamaha reciben periódicamente información relativa a las modificaciones y cambios significa­tivos introducidos en las especificacio­nes y los procedimientos de los equipos, información que se incorporará a las ediciones sucesivas de este manual.
20C
MANUEL D’ATELIER
©2003 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère Edition, Juillet 2003
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
sans la permission écrite de la
Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé aux Japon
P/N 6A9-28197-5F-B1
20C
MANUAL DE SERVICIO
©2003, Yamaha Motor Co., Ltd.
a
1
edición, Julio 2003
Reservados todos los derechos.
Se prohíbe expresamente
toda reimpresión
o utilización no autorizada
de este manual
sin el consentimiento por escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en Japón
P/N 6A9-28197-5F-B1
A30000-0
E

INDEX

GENERAL INFORMATION
SPECIFICATION
GENERAL SERVICE
FUEL SYSTEM
GEN
INFO
SPEC
GEN
SRVC
FUEL
POWER UNIT
LOWER UNIT
BRACKET UNIT
ELECTRICAL SYSTEM
POWR
LOWR
BRKT
ELEC
TROUBLE-SHOOTING
TRBL SHTG
F ES
TABLE DES
MATIERES
INFORMATIONS GENERALES
SPECIFICATIONS
SERVICE GENERAL
SYSTEMES D’ALIMENTATION
INDICE
INFORMACION GENERAL
ESPECIFICA­CIONES
MANTENIMIENTO GENERAL
SISTEMA DE ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE
GEN
INFO
SPEC
GEN
SRVC
FUEL
1 2 3 4
MOTEUR
BOITIER D’HELICE
SUPPORT
ELECTRICITE
DEPANNAGE
MOTOR
UNIDAD INFERIOR
UNIDAD SOPORTE
SISTEMA ELECTRICO
LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS
POWR
LOWR
BRKT
ELEC
TRBL SHTG
5 6 7 8 9
CONTENTS
CHAPTER 1
GENERAL INFORMATION
HOW TO USE THIS MANUAL...................................................................................1-1
MANUAL FORMAT ...............................................................................................1-1
THE ILLUSTRATIONS..........................................................................................1-1
REFERENCES .....................................................................................................1-2
SPECIFICATIONS ................................................................................................1-2
WARNINGS, CAUTIONS AND NOTES................................................................1-3
SYMBOLS.............................................................................................................1-4
IDENTIFICATION........................................................................................................1-5
SERIAL NUMBER.................................................................................................1-5
ENGINE SERIAL NUMBER..................................................................................1-5
STARTING SERIAL NUMBERS ...........................................................................1-5
E
SAFETY WHILE WORKING ......................................................................................1-6
FIRE PREVENTION .............................................................................................1-6
VENTILATION.......................................................................................................1-6
SELF-PROTECTION ............................................................................................1-7
OILS, GREASES AND SEALING FLUIDS...........................................................1-7
GOOD WORKING PRACTICES...........................................................................1-8
DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ........................................................................1-8
SPECIAL TOOLS .....................................................................................................1-10
SPECIAL TOOLS FOR TUNE-UP ......................................................................1-10
SPECIAL TOOLS FOR ENGINE SERVICE .......................................................1-10
SPECIAL TOOLS FOR CRANK JIG ASSY <P/N : 90890-02421> ....................1-10
SPECIAL TOOLS FOR LOWER UNIT SERVICE...............................................1-11
SEALING AGENTS AND LUBRICANTS ............................................................1-11
CHAPTER 2
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS ...................................................................................2-1
MAINTENANCE SPECIFICATIONS ..........................................................................2-3
POWER UNIT.......................................................................................................2-3
LOWER UNIT .......................................................................................................2-4
ELCTRICAL ..........................................................................................................2-5
DIMENSIONS .......................................................................................................2-6
F ES
CONTENU
CHAPITRE 1
INFORMATIONS
GENERALES
MODE D’UTILISATION DU
MANUEL.........................................1-1
PRESENTATION DU
MANUEL ....................................1-1
ILLUSTRATIONS.......................1-1
REFERENCES ............................1-2
SPECIFICATIONS......................1-2
AVERTISSEMENT, ATTENTION,
N.B...............................................1-3
SYMBOLES................................1-4
IDENTIFICATION.........................1-5
NUMERO DE SERIE..................1-5
NUMERO DE SERIE DU
MOTEUR.....................................1-5
NUMERO DEBUTANT LA
SERIE ..........................................1-5
MESURES DE SECURITE...........1-6
MESURES DE SECURITE
CONTRE LES INCENDIES.......1-6
AERATION .................................1-6
PROTECTION.............................1-7
HUILES, GRAISSES ET
LIQUIDES D’ETANCHEITE .....1-7
NOTES CONCERNANT L’OU-
TILLAGE ET LES PIECES........1-8
DEMONTAGE ET
ASSEMBLAGE...........................1-8
OUTILLAGE SPECIAL..............1-10
OUTILAGE SPECIAL – MISE AU
POINT........................................1-10
OUTILLAGE SPECIAL –
ENTRETIEN DU MOTEUR.....1-10
OUTILAG SPECIAL – ENSEMBLE DE GABARIT DE MANIVELLIE
<P/N. 90890-02421> .................1-10
OUTILLAGE SPECIAL – ENTRETIEN DU BLOC
INFERIEUR ..............................1-11
LIQUIDES D’ETANCHEITE ET
LUBRIFIANTS .........................1-11
CONTENIDO
CAPITULO 1
INFORMACION
GENERAL
COMO UTILIZAR ESTE
MANUAL.........................................1-1
FORMATO DEL MANUAL.......1-1
LAS ILUSTRACIONES .............1-1
REFERENCIAS ..........................1-2
ESPECIFICACIONES.................1-2
ATENCIONES, PRECAUCIONES
Y NOTAS ....................................1-3
SIMBOLOS.................................1-4
IDENTIFICACION........................1-5
NUMERO DE SERIE .................1-5
NUMERO DE SERIE DEL
MOTOR.......................................1-5
NUMEROS DE SERIE DE
COMIENZO ................................1-5
MEDIDAS DE SEGURIDAD........1-6
PREVENCION CONTRA
INCENDIOS................................1-6
VENTILACION ..........................1-6
PROTECCION ............................1-7
ACEITES, GRASAS Y LIQUIDOS
PARA JUNTAS...........................1-7
ALGUNOS CONSEJOS .............1-8
DESMONTAJE Y MONTAJE ....1-8
HERRAMIENTAS
ESPECIALES ...............................1-10
HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA LA PUESTA A
PUNTO......................................1-10
HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL MANTENIMIENTO
DEL MOTOR............................1-10
HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL CONJUNTO DE PLANTILLA DEL CIGUENAL
<P/N. 90890-02421> .................1-10
HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL MANTENIMIENTO DE
LA UNIDAD INFERIOR..........1-11
PASTAS PARA JUNTAS Y
LUBRICANTES........................1-11
CHAPITRE 2
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
GENERALES..................................2-1
SPECIFICATIONS
D’ENTRETIEN...............................2-3
BLOC DE PROPULSION ET
D’ALIMENTATION....................2-3
EMBASE .....................................2-4
ELECTRIQUES...........................2-5
DIMENSIONS.............................2-6
CAPITULO 2
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
GENERALES..................................2-1
ESPECIFICACIONES DE
MANTENIMIENTO ......................2-3
MOTOR.......................................2-3
COLA ..........................................2-4
SISTEMA ELECTRICO.............2-5
DIMENSIONES ..........................2-6
TIGHTENING TORQUE .............................................................................................2-8
GENERAL TORQUES................................................................................................2-8
CHAPTER 3
GENERAL SERVICE
PREDELIVERY SERVICE..........................................................................................3-1
CONTENTS ..........................................................................................................3-1
PACKING LISTS ...................................................................................................3-1
ELECTRIC WIRING..............................................................................................3-2
FUEL LINE............................................................................................................3-3
GEAR OIL LEVEL.................................................................................................3-4
OPERATION OF CONTROLS AND MOVING PARTS.........................................3-4
FUEL LEAKAGE...................................................................................................3-5
WATER LEAKAGE ...............................................................................................3-5
EXHAUST LEAKAGE ...........................................................................................3-5
ENGINE AND LOWER UNIT NOISE....................................................................3-5
IDLE-SPEED.........................................................................................................3-5
IGNITION TIMING ................................................................................................3-5
MOTOR EXTERIOR .............................................................................................3-5
INSTRUCTING THE NEW OWNER.....................................................................3-5
E
PERIODIC SERVICE..................................................................................................3-6
MAINTENANCE SCHEDULE ...............................................................................3-6
ANODE .................................................................................................................3-6
CARBURETTOR...................................................................................................3-7
CYLINDER HEAD BOLTS, ENGINE MOUNTING BOLTS AND
FLYWHEEL NUT ..................................................................................................3-7
FUEL FILTER........................................................................................................3-7
FUEL TANK AND FUEL LINE...............................................................................3-8
GEAR OIL.............................................................................................................3-8
IDLE-SPEED.........................................................................................................3-8
IGNITION TIMING ADJUSTMENT .......................................................................3-9
CARBURETTOR CONTROL LINK ADJUSTMENT ............................................3-13
PROPELLER ......................................................................................................3-13
SPARK PLUG .....................................................................................................3-14
START-IN-GEAR PROTECTION ADJUSTMENT...............................................3-14
THROTTLE CONTROL LINK ADJUSTMENT ....................................................3-14
F ES
COUPLES DE SERRAGE.............2-8
COUPLES GENERAUX................2-8
CHAPITRE 3
SERVICE GENERAL
SERVICE AVANT LIVRAISON ...3-1
CONTENU ..................................3-1
LISTE DE COLISAGE ...............3-1
CIRCUIT ELECTRIQUE............3-2
TUYAU D’ALIMENTATION.....3-3
NIVEAU DE L’HUILE DE
TRANSMISSION........................3-4
FONCTIONNEMENT DES COMMANDES ET DES PARTIES
MOBILES....................................3-4
FUITE DE CARBURANT..........3-5
FUITE D’EAU.............................3-5
FUITE D’ECHAPPEMENT........3-5
BRUIT DU MOTEUR ET DU
BOITIER D’HELICE ..................3-5
RALENTI ....................................3-5
REGLAGE DE L’ALLUMAGE..3-5 ASPECT EXTERIEUR DU
MOTEUR.....................................3-5
INSTRUCTIONS A
L’UTILISATEUR ........................3-5
ENTRETIEN PERIODIQUE ........3-6
PERIODICITE
D’ENTRETIEN ...........................3-6
ANODE .......................................3-6
CARBURATEUR ........................3-7
BOULONS DE LA CULASSE, BOULONS DE FIXATION DU MOTEUR ET ECROU DU
VOLANT.....................................3-7
FILTRE A CARBURANT...........3-7
RESERVOIR ET TUYAU
D’ALIMENTATION....................3-8
HUILE DE TRANSMISSION ....3-8
RALENTI ....................................3-8
CALAGE DE L’ALLUMAGE ....3-9
REGLAGE DE LA BIELLETTE DE COMMANDE DU
CARBURATEUR ......................3-13
HELICE .....................................3-13
BOUGIE ...................................3-14
REGLAGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE DEMARRAGE EN VITESSE...3-14 REGLAGE DE LA TIGE
D’ACCELERATEUR ................3-14
PARES DE APRIETE ....................2-8
TORSIONES GENERALE ...........2-8
CAPITULO 3
MANTENIMIENTO
GENERAL
MANTENIMIENTO PREVIO A LA
ENTREGA.......................................3-1
CONTENIDO..............................3-1
LISTA DE EMBALAJE..............3-1
CABLEADO ELECTRICO ........3-2
TUBO DE LLEGADA DEL
COMBUSTIBLE.........................3-3
NIVEL DE ACEITE DE LA CAJA
DE CAMBIOS.............................3-4
FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS Y LAS PIEZAS
MOVILES....................................3-4
FUGAS DE COMBUSTIBLE ....3-5
FUGAS DE AGUA......................3-5
FUGAS DE ESCAPE..................3-5
RUIDOS DEL MOTOR Y LA
UNIDAD INFERIOR..................3-5
VELOCIDAD DE RALENTI .....3-5
PUESTA A PUNTO DEL
ENCENDIDO..............................3-5
EXTERIOR DEL MOTOR .........3-5
INSTRUCCIONES PARA EL
NUEVO PROPIETARIO.............3-5
MANTENIMIENTO
PERIODICO ...................................3-6
GUIDA DE
MANTENIMIENTO ...................3-6
ANODO.......................................3-6
CABURADOR ............................3-7
PERNOS DE LA CULATA, PERNOS DE SUJECION DEL MOTOR Y TUERCA DEL
VOLANTE...................................3-7
FILTRO DE COMBUSTIBLE....3-7
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE LLEGADA DEL
COMBUSTIBLE.........................3-8
ACEITE DE LA CAJA DE
CAMBIOS...................................3-8
VELOCIDAD DE RALENTI .....3-8
AJUSTE DEL REGLAJE DE
ENCENDIDO..............................3-9
AJUSTE DE LA ARTICULACION DE CONTROL DEL
CARBURADOR........................3-13
HELICE.....................................3-13
BUJIA........................................3-14
AJUSTE DE LA PROTECCION CONTRA ARRANQUE CON
MARCHA PUESTA..................3-14
AJUSTE DE LA ARTICULACION DE CONTROL DEL
ACELERADOR.........................3-14
CHAPTER 4
FUEL SYSTEM
FUEL SYSTEM...........................................................................................................4-1
EXPLODED DIAGRAM ........................................................................................4-1
CLEANING AND INSPECTION ............................................................................4-3
INSTALLATION.....................................................................................................4-5
CARBURETTOR ........................................................................................................4-6
EXPLODED DIAGRAM ........................................................................................4-6
REMOVAL AND DISASSEMBLY ..........................................................................4-7
INSPECTION........................................................................................................4-8
ASSEMBLY...........................................................................................................4-9
INSTALLATION...................................................................................................4-10
CHAPTER 5
E
POWER UNIT
EXPLODED DIAGRAM ..............................................................................................5-1
PREPARATION FOR THE OVERHAUL....................................................................5-2
REMOVAL ..................................................................................................................5-2
DISASSEMBLY ..........................................................................................................5-3
CHECKING THE CRANKSHAFT .......................................................................5-14
INSPECTION ............................................................................................................5-15
CYLINDER HEAD...............................................................................................5-15
CYLINDER BLOCK ............................................................................................5-16
PISTON...............................................................................................................5-17
PISTON RING ....................................................................................................5-19
PISTON PIN AND SMALL END BEARING ........................................................5-20
CRANKSHAFT....................................................................................................5-20
REED VALVE......................................................................................................5-21
THERMOSTAT....................................................................................................5-22
BALL BEARING..................................................................................................5-22
ASSEMBLY AND ADJUSTMENT ............................................................................5-23
BEARING, OILSEAL AND O-RING ....................................................................5-23
PISTON...............................................................................................................5-23
SMALL END BEARINGS AND PISTON ASSEMBLY .........................................5-24
CRANK CYLINDER ASSEMBLY ........................................................................5-25
CYLINDER HEAD AND EXHAUST COVER ......................................................5-25
INTAKE MANIFOLD ...........................................................................................5-26
F ES
CHAPITRE 4
SYSTEME
D’ALIMENTATION
SYSTEME D’ALIMENTATION ..4-1
VUE ECLATEE...........................4-1
NETTOYAGE ET
VERIFICATION..........................4-3
INSTALLATION .........................4-5
CARBURATEUR............................4-6
VUE ECLATEE...........................4-6
DEPOSE ET DEMONTAGE ......4-7
VERIFICATION..........................4-8
ASSEMBLAGE...........................4-9
INSTALLATION .......................4-10
CHAPITRE 5
MOTEUR
CAPITULO 4
SISTEMA DE
ALIMENTACION DE
COMBUSTIBLE
SISTEMA DE ALIMENTACION
DE COMBUSTIBLE......................4-1
DIAGRAMA DETALLADO ......4-1
LIMPIEZA E INSPECCION ......4-3
INSTALACION...........................4-5
CARBURADOR .............................4-6
DIAGRAMA DETALLADO ......4-6
EXTRACCION Y
DESMONTAJE ...........................4-7
INSPECCION..............................4-8
MONTAJE...................................4-9
INSTALACION.........................4-10
CAPITULO 5
MOTOR
VUE ECLATEE ..............................5-1
AVANT LA REVISION..................5-2
DEPOSE ..........................................5-2
DEMONTAGE ................................5-3
VERIFICATION DU
VILEBREQUIN.........................5-14
VERIFICATION...........................5-15
CULASSE..................................5-15
BLOC-CYLINDRE ...................5-16
PISTON .....................................5-17
SEGMENTS DE PISTON.........5-19
AXE DE PISTON ET BAGUE DE
PIED DE BIELLE .....................5-20
VILEBREQUIN.........................5-20
CLAPETS..................................5-21
THERMOSTAT .........................5-22
ROULEMENTS A BILLES ......5-22
ASSEMBLAGE ET REGLAGE..5-23
ROULEMENT, JOINT D’HUILE
ET JOINT TORIQUE................5-23
PISTON .....................................5-23
ROULEMENT DE PIED DE
BIELLE ET PISTON.................5-24
EMBIELLAGE DU
BLOC-CYLINDRE ...................5-25
CULASSE ET COUVERCLE
D’ECHAPPEMENT..................5-25
COLLECTEUR
D’ADMISSION.........................5-26
DIAGRAMA DETALLADO..........5-1
PREPARACION PARA SU
REVISION.......................................5-2
EXTRACCION ...............................5-2
DESMONTAJE ...............................5-3
COMPROBACIÓN DEL
CIGÜEÑAL...............................5-14
INSPECCION ...............................5-15
CULATA....................................5-15
BLOQUE MOTOR....................5-16
PISTON .....................................5-17
SEGMENTOS ...........................5-19
EJE DE PISTON Y COJINETE
DEL PIE DE BIELA .................5-20
CIGÜEÑAL...............................5-20
VALVULA DE LENGÜETAS ..5-21
TERMOSTATO .........................5-22
RODAMIENTO DE BOLAS ....5-22
MONTAJE Y AJUSTE.................5-23
COJINETE, RETEN DE ACEITE, JUNTA TORICA Y ENGRANAJE IMPULSOR DE LA BOMBA DE
ACEITE.....................................5-23
PISTON .....................................5-23
COJINETES DEL PIE DE BIELA
Y PISTON .................................5-24
COJINETES DEL CILINDRO DEL
CIGÜEÑAL...............................5-25
CULATA Y CUBIERTA DEL
ESCAPE ....................................5-25
COLECTOR DE ADMISION ...5-26
FUEL SYSTEM AND ELECTRICAL SYSTEM ...................................................5-26
INSTALLATION ........................................................................................................5-26
RECOIL STARTER...................................................................................................5-27
REMOVAL AND DISASSEMBLY ........................................................................5-28
INSPECTION......................................................................................................5-29
ASSEMBLY.........................................................................................................5-30
INSTALLATION...................................................................................................5-32
CHAPTER 6
LOWER UNIT
EXPLODED DIAGRAM ..............................................................................................6-1
REMOVAL ..................................................................................................................6-2
E
DISASSEMBLY ..........................................................................................................6-2
INSPECTION ..............................................................................................................6-6
GEAR CASE.........................................................................................................6-6
BEARING HOUSING............................................................................................6-6
RING-NUT ............................................................................................................6-6
WATER PUMP HOUSING ....................................................................................6-6
IMPELLER ............................................................................................................6-7
OIL-SEAL COVER................................................................................................6-7
GEARS .................................................................................................................6-7
BEARINGS ...........................................................................................................6-7
CLUTCH DOG AND COMPONENTS...................................................................6-7
DRIVE AND PROPELLER SHAFTS ....................................................................6-8
DRIVE SHAFT SLEEVE.......................................................................................6-8
SHIFT-PLUNGER, SHIFT-SHAFT, AND BOOT ...................................................6-8
PROPELLER AND ANODE ..................................................................................6-8
ASSEMBLY AND ADJUSTMENT ..............................................................................6-9
SHIM SELECTION ...............................................................................................6-9
BACKLASH.........................................................................................................6-12
ASSEMBLY.........................................................................................................6-15
WATER PUMP INSTALLATION..........................................................................6-18
LOWER UNIT LEAKAGE CHECK......................................................................6-19
INSTALLATION ........................................................................................................6-19
F ES
CIRCUIT D’ALIMENTATION ET EQUIPEMENT
ELECTRIQUE...........................5-26
INSTALLATION ..........................5-26
LANCEUR.....................................5-27
DEPOSE ET DEMONTAGE ....5-28
VERIFICATION........................5-29
ASSEMBLAGE.........................5-30
INSTALLATION .......................5-32
CHAPITRE 6
BOITIER D’HELICE
VUE ECLATEE ..............................6-1
DEPOSE ..........................................6-2
DEMONTAGE ................................6-2
VERIFICATION.............................6-6
BOITIER D’HELICE ..................6-6
BOITIER DE ROULEMENT......6-6
ECROU A BAGUE......................6-6
BOITIER DE LA POMPE A
EAU .............................................6-6
ROTOR ........................................6-7
COUVERCLE DU JOINT A
HUILE .........................................6-7
ENGRENAGE .............................6-7
ROULEMENTS...........................6-7
CRABOT D’EMBRAYAGE........6-7
ARBRES DE TRANSMISSION
ET D’HELICE.............................6-8
MANCHON DE L’ARBRE DE
TRANSMISSION........................6-8
PLONGEUR D’INVERSEUR, TRINGLE D’INVERSEUR ET
SOUFFLET..................................6-8
HELICE ET ANODE ..................6-8
SISTEMA DE ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE Y SISTEMA
ELECTRICO .............................5-26
INSTALACION.............................5-26
MOTOR DE ARRANQUE DE
RETROCESO ...............................5-27
EXTRACCION
DESMONTAJE .........................5-28
INSPECCION............................5-29
MONTAJE.................................5-30
INSTALACION.........................5-32
CAPITULO 6
UNIDAD INFERIOR
DIAGRAMA DETALLADO..........6-1
EXTRACCION ...............................6-2
DESMONTAJE ...............................6-2
INSPECCION .................................6-6
CAJA DE ENGRANAJES ..........6-6
CAJA DE RODAMIENTOS .......6-6
TUERCA DE ANILLO...............6-6
CAJA DE LA BOMBA DE
AGUA ..........................................6-6
ROTOR ........................................6-7
CUBIERTA DE LA JUNTA DE
ACEITE.......................................6-7
ENGRANAJES............................6-7
COJINETES ................................6-7
EMBRAGUE DE DIENTES Y
COMPONENTES........................6-7
EJE MOTOR Y EJE DE LA
HELICE.......................................6-8
CAMISA DEL EJE MOTOR......6-8
EMBOLO DE CAMBIO, EJE DE CAMBIOS Y FUELLE DE LA
VARILLA DE CAMBIO.............6-8
HELICE Y ANODO ....................6-8
ASSEMBLAGE ET REGLAGE....6-9
SELECTION DES CALES
D’EPAISSEUR ............................6-9
JEU ............................................6-12
ASSEMBLAGE.........................6-15
INSTALLATION DE LA POMPE
A EAU .......................................6-18
CONTROLE D’ETANCHEITE
DU BLOC INFERIEUR............6-19
INSTALLATION ..........................6-19
MONTAJE Y AJUSTE...................6-9
SELECCION DE LAMINILLAS
DE AJUSTE.................................6-9
CONTRAPRESION ..................6-12
MONTAJE.................................6-15
INSTALACION DE LA BOMBA
DE AGUA..................................6-18
COMPROBACION DE FUGAS EN LA UNIDAD INFERIOR ...6-19
INSTALACION.............................6-19
CHAPTER 7
BRACKET UNIT
EXPLODED DIAGRAM ..............................................................................................7-1
REMOVAL ..................................................................................................................7-2
DISASSEMBLY ..........................................................................................................7-3
INSPECTION ..............................................................................................................7-4
MOUNTING-BOLT ................................................................................................7-4
RUBBER MOUNTS ..............................................................................................7-4
COLLAR................................................................................................................7-4
TILT LOCK PLATES .............................................................................................7-4
LEVERS................................................................................................................7-4
ASSEMBLY ................................................................................................................7-5
E
INSTALLATION ..........................................................................................................7-5
CHAPTER 8
ELECTRICAL SYSTEM
ELECTRICAL COMPONENTS ..................................................................................8-1
WIRING DIAGRAM ....................................................................................................8-2
REMOVAL ..................................................................................................................8-3
MAGNETO BASE .................................................................................................8-3
CLEANING, INSPECTION AND REPAIR ..................................................................8-5
SPARK-PLUG .......................................................................................................8-5
PULSER COIL ......................................................................................................8-5
CHARGE COIL .....................................................................................................8-5
LIGHTING COIL (OPTION) ..................................................................................8-5
IGNITION COIL ....................................................................................................8-6
REPLACEMENT OF SPARK-PLUG CAP ............................................................8-6
CDI UNIT ..............................................................................................................8-7
RECTIFIER...........................................................................................................8-8
ENGINE STOP LANYARD SWITCH ....................................................................8-8
INSTALLATION ..........................................................................................................8-9
FLYWHEEL MAGNETO........................................................................................8-9
F ES
CHAPITRE 7
SUPPORT
VUE ECLATEE ..............................7-1
DEPOSE ..........................................7-2
DEMONTAGE ................................7-3
VERIFICATION.............................7-4
VIS DE MONTAGE....................7-4
SUPPORTS ELASTIQUES.........7-4
MANCHETTES ..........................7-4
ETRIERS DE VERROUILLAGE
D’INCLINAISON........................7-4
LEVIERS.....................................7-4
ASSEMBLAGE...............................7-5
INSTALLATION ............................7-5
CAPITULO 7
UNIDAD SOPORTE
DIAGRAMA DETALLADO..........7-1
EXTRACCION ...............................7-2
DESMONTAJE ...............................7-3
INSPECCION .................................7-4
PERNOS DE SUJECION............7-4
SOPORTES DE GOMA..............7-4
COLLARES.................................7-4
PLACAS DE TOPE DE
INCLINACION ...........................7-4
PALANCAS.................................7-4
MONTAJE.......................................7-5
INSTALACION...............................7-5
CHAPITRE 8
EQUIPEMENT
ELECTRIQUE
EQUIPEMENT ELECTRIQUE ...8-1
SCHEMA DE
RACCORDEMENT........................8-2
DEPOSE ..........................................8-3
MAGNETO..................................8-3
NETTOYAGE, VERIFICATION ET
REPARATION ................................8-5
BOUGIE ......................................8-5
BOBINES D’IMPULSIONS.......8-5
BOBINE DE CHARGE...............8-5
BOBINE D’ECLAIRAGE
(Option)........................................8-5
BOBINE DE ALLUMAGE.........8-6
REMPLACEMENT DU CAPUCHON DE LA BOUGIE ..8-6
BLOC CDI...................................8-7
REDRESSEUR............................8-8
CORDON/COUPE-CONTACT
DE SECURITE............................8-8
INSTALLATION ............................8-9
VOLANT MAGNETIQUE ........8-9
CAPITULO 8
SISTEMA
ELECTRICO
COMPONENTES
ELECTRICOS ................................8-1
DIAGRAMA DE CABLEADO .....8-2
EXTRACCION ...............................8-3
BASE DE LA MAGNETO .........8-3
LIMPIEZA, INSPECCION Y
REPARACION................................8-5
BUJIA..........................................8-5
BOBINAS PULSADORAS.........8-5
BOBINA DE CARGA.................8-5
BOBINA DE ILUMINACION
(Opción).......................................8-5
BOBINA DE ENCENDIDO .......8-6
CAMBIO DEL CASQUILLO DE
LA BUJIA....................................8-6
UNIDAD CDI..............................8-7
RECTIFICADOR ........................8-8
INTERRUPTOR DEL ACOLLADOR DE PARADA
DEL MOTOR..............................8-8
INSTALACION...............................8-9
MAGNETO DEL VOLANTE.....8-9
CHAPTER 9
TROUBLE-SHOOTING
TROUBLE-SHOOTING DIAGRAM ............................................................................9-1
HOW TO TROUBLE-SHOOT ...............................................................................9-1
ENGINE IS HARD TO START OR WILL NOT START..............................................9-2
ROUGH IDLING .........................................................................................................9-6
ENGINE STALLS .......................................................................................................9-7
ENGINE WILL NOT STOP.........................................................................................9-8
GEAR SHIFTING IS IMPOSSIBLE OR HARD ..........................................................9-9
E
F ES
CHAPITRE 9
DEPANNAGE
TABLEAU DE DEPANNAGE.......9-1
QUE FAIRE ENCAS DE
PANNE?.......................................9-1
LE MOTEUR A DU MAL A DEMARRER OU REFUSE DE
DEMARRER...................................9-2
LE RALENTI EST
DEFECTUEX..................................9-6
LE MOTEUR CALE......................9-7
LE MOTEUR NE S’ARRETE
PAS ...................................................9-8
LE PASSAGE MARCHE AV/MARCHE AR EST
IMPOSSIBLE OU DIFFICILE.....9-9
CAPITULO 9
LOCALIZATION Y
REPARACION DE
AVERIAS
DIAGRAMA DE LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS...9-1
COMO LOCALIZAR Y
REPARAR AVERIAS..................9-1
RESULTA DIFICIL ARRANCAR EL MOTOR, O NO ARRANCA ...9-2
VELOCIDAD DE RALENTI
DESIGUAL......................................9-6
EL MOTOR SE PARA...................9-7
EL MOTOR NO SE PARA............9-8
CAMBIO DE MARCHAS
IMPOSIBLE O DIFICIL...............9-9
GEN
INFO
E
CHAPTER 1

GENERAL INFORMATION

HOW TO USE THIS MANUAL...................................................................................1-1
MANUAL FORMAT ...............................................................................................1-1
THE ILLUSTRATIONS..........................................................................................1-1
REFERENCES .....................................................................................................1-2
SPECIFICATIONS ................................................................................................1-2
WARNINGS, CAUTIONS AND NOTES................................................................1-3
SYMBOLS.............................................................................................................1-4
IDENTIFICATION........................................................................................................1-5
SERIAL NUMBER.................................................................................................1-5
ENGINE SERIAL NUMBER..................................................................................1-5
STARTING SERIAL NUMBERS ...........................................................................1-5
SAFETY WHILE WORKING ......................................................................................1-6
FIRE PREVENTION .............................................................................................1-6
VENTILATION.......................................................................................................1-6
SELF-PROTECTION ............................................................................................1-7
OILS, GREASES AND SEALING FLUIDS...........................................................1-7
GOOD WORKING PRACTICES...........................................................................1-8
DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ........................................................................1-8
SPECIAL TOOLS .....................................................................................................1-10
SPECIAL TOOLS FOR TUNE-UP ......................................................................1-10
SPECIAL TOOLS FOR ENGINE SERVICE .......................................................1-10
SPECIAL TOOLS FOR CRANK JIG ASSY <P/N : 90890-02421> ....................1-10
SPECIAL TOOLS FOR LOWER UNIT SERVICE...............................................1-11
SEALING AGENTS AND LUBRICANTS ............................................................1-11
GEN
INFO
F ES
CHAPITRE 1
INFORMATIONS
GENERALES
MODE D’UTILISATION DU
MANUEL.........................................1-1
PRESENTATION DU
MANUEL ....................................1-1
ILLUSTRATIONS.......................1-1
REFERENCES ............................1-2
SPECIFICATIONS......................1-2
AVERTISSEMENT, ATTENTION,
N.B...............................................1-3
SYMBOLES................................1-4
IDENTIFICATION.........................1-5
NUMERO DE SERIE..................1-5
NUMERO DE SERIE DU
MOTEUR.....................................1-5
NUMERO DEBUTANT LA
SERIE ..........................................1-5
MESURES DE SECURITE...........1-6
MESURES DE SECURITE
CONTRE LES INCENDIES.......1-6
AERATION .................................1-6
PROTECTION.............................1-7
HUILES, GRAISSES ET
LIQUIDES D’ETANCHEITE .....1-7
NOTES CONCERNANT L’OU-
TILLAGE ET LES PIECES........1-8
DEMONTAGE ET
ASSEMBLAGE...........................1-8
OUTILLAGE SPECIAL..............1-10
OUTILAGE SPECIAL – MISE AU
POINT........................................1-10
OUTILLAGE SPECIAL –
ENTRETIEN DU MOTEUR.....1-10
OUTILAG SPECIAL – ENSEMBLE DE GABARIT DE MANIVELLIE
<P/N. 90890-02421> .................1-10
OUTILLAGE SPECIAL – ENTRETIEN DU BLOC
INFERIEUR ..............................1-11
LIQUIDES D’ETANCHEITE ET
LUBRIFIANTS .........................1-11
CAPITULO 1
INFORMACION
GENERAL
COMO UTILIZAR ESTE
MANUAL.........................................1-1
FORMATO DEL MANUAL.......1-1
LAS ILUSTRACIONES .............1-1
REFERENCIAS ..........................1-2
ESPECIFICACIONES.................1-2
ATENCIONES, PRECAUCIONES
Y NOTAS ....................................1-3
SIMBOLOS.................................1-4
IDENTIFICACION........................1-5
NUMERO DE SERIE .................1-5
NUMERO DE SERIE DEL
MOTOR.......................................1-5
NUMEROS DE SERIE DE
COMIENZO ................................1-5
MEDIDAS DE SEGURIDAD........1-6
PREVENCION CONTRA
INCENDIOS................................1-6
VENTILACION ..........................1-6
PROTECCION ............................1-7
ACEITES, GRASAS Y LIQUIDOS
PARA JUNTAS...........................1-7
ALGUNOS CONSEJOS .............1-8
DESMONTAJE Y MONTAJE ....1-8
HERRAMIENTAS
ESPECIALES ...............................1-10
HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA LA PUESTA A
PUNTO......................................1-10
HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL MANTENIMIENTO
DEL MOTOR............................1-10
HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL CONJUNTO DE PLANTILLA DEL CIGUENAL
<P/N. 90890-02421> .................1-10
HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL MANTENIMIENTO DE
LA UNIDAD INFERIOR..........1-11
PASTAS PARA JUNTAS Y
LUBRICANTES........................1-11
1
GEN
INFO
A50000-0
HOW TO USE THIS MANUAL
HOW TO USE THIS MANUAL
MANUAL FORMAT
This manual provides the mechanic with descriptions of the operations of disassembly, repair, assembly, adjustment and inspection, each of which is presented in a sequential, step-by-step procedure. To assist you to find your way about this manual, the Section Title and Major Heading is given at the head of every page. An Index to contents is provided on the first page of each Section.
THE ILLUSTRATIONS
Some illustrations in this manual may differ from the model you have. This is because a procedure described may relate to several models, though only one may be illustrated. (The name of model described will be men­tioned in the description). To help you identify components and understand the correct procedures of disassembly and assembly, exploded diagrams are provided. Steps in the procedures are numbered thus: 1), 2), 3). Parts shown in the illustrations are identified thus: 1, 2, 3.
E
1-1
GEN
MODE D’UTILISATION DU MANUEL
INFO
A50000-0
MODE D’UTILISATION
DU MANUEL
PRESENTATION DU MANUEL
Dans ce manuel, le mécanicien trouvera la description des opérations de démon­tage, réparation, montage, réglage et contrôle. Chacune de ces opérations est présentée successivement point par point. Pour vous permettre une meilleure utili­sation de ce manuel, vous trouverez au haut de chaque page le titre du chapitre ainsi que le titre de la partie traitée. Au début de chaque chapitre figure une table des matières.
ILLUSTRATIONS
Certaines des illustrations inclues dans ce manuel peuvent ne pas correspondre excactement au modèle devant faire l’objet d’une intervention car l’opéra­tion décrite peut en effet s’appliquer à plusieurs modèles (la designation du modèle dècrit figurera toujours dans la description). Des vues éclatées vous aideront à iden­tifier les différentes pièces et à com­prendre les opérations de démontage et de montage. L’ordre des différents points à suivre pour chaque opération est indiqué par 1), 2), 3). Les chiffres encerclés 1, 2, 3, renvoient aux illus­trations.
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
F
ES
A50000-0
COMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
FORMATO DEL MANUAL
El objectivo de este manual es informar al mecánico acerca de las operaciones de desmontaje, reparación, montaje, ajuste e inspección, presentando cada una de ellas en forma de procedimiento secuencial, paso a paso. Con el fin de facilitar el uso de este manual, los encabezamientos de las páginas muestran el Título de las Sección y el del Capítulo a que se refie­re. La primera página de cada Sección con­tiente el Indice de su contenido.
LAS ILUSTRACIONES
Puede que algunas de las ilustraciones contenidas en este manual no coincidan con el modelo que Vd. ha adquirido. Esto se debe a que determinados proce­dimientos pueden ser comunes a diver­sos modelos, aunque sólo se ilustre uno de ellos. (En la descripción se indicará el modelo descrito.) Con el fin de ayudarle a identificar los componentes y a comprender los proce­dimientos correctos de desmontaje y montaje, se muestran diagramas detalla­dos. Los pasos de los procedimientos se numeran de la siguiente manera: 1), 2),
3). Las piezas que aparecen en las ilus­traciones están numeradas 1, 2, 3.
1-1
GEN
INFO
REFERENCES
These have been kept to a minimum; however, when you are referred to another section of the manual, you are told the page number to go to.
SPECIFICATIONS
These are given in bold type at each procedure. It is not necessary to leave the section dealing with the pro­cedure in order to look up the specifications. It is important to note the differences in specifications of models. Where a procedure relates to more than one model, the main differences in specifications will be shown in a table thus:
HOW TO USE THIS MANUAL
E
Model
Item
Starting system Manual Start
Control system Manual control
20C
1-2
GEN
INFO
MODE D’UTILISATION DU MANUEL
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
F
ES
REFERENCES
Les références ont été limitées. Cependant, lors d’un renvoi à une autre partie du manuel, les numéros de page seront toujours indiqués.
SPECIFICATIONS
Les spécifications sont indiquées en caractères gras pour chaque opération ; il n’est donc pas nécessaire de quitter la partie traitant de l’opération pour les vérifier. Il est important de noter les différences de spécifications des modèles. Lorsqu’une opération s’applique à plu­sieurs modèles, les principales diffé­rences de spécifications seront indi­quées sous forme de tableau comme suit.
Modèle
Désignation
REFERENCIAS
Se han reducido al mínimo. No obstan­te, cuando se le pida que consulte otra sección, se indicará el número de la página correspondiente.
ESPECIFICACIONES
Aparecen en negrita en cada procedi­miento. No es necesario dejar la sección en la que se describe el procedimiento para consultar las especificaciones. Es importante observar las diferencias existentes entre las especificaciones de los distintos modelos. En aquellos casos en los que un procedimiento se refiera a más de un modelo, las principales dife­rencias de especificaciones se indicarán en una tabla similar a la que se muestra a continuación:
20C
Sistème de démarrage Démarrage manuel
Système de Commande Commande manuelle
Modelo
Elemento
Sistema de arranque Arranque manual
Sistema di control Control manual
20C
1-2
GEN
INFO
WARNINGS, CAUTIONS AND NOTES
Attention is drawn to the various Warnings, Cautions and Notes which distinguish important information in this manual in the following ways.
HOW TO USE THIS MANUAL
Q The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
w
Failure to follow WARNING instruction could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander, or a person inspecting or repairing the outboard motor.
cC
A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the outboard motor.
NOTE:
A NOTE provides key information to make procedures easier or clearer.
E
1-3
GEN
INFO
MODE D’UTILISATION DU MANUEL
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
F
ES
AVERTISSEMENT, ATTENTION, N.B.
Nous attirons votre attention sur les mots Avertissement, Attention et N.B. Ils vous indiquent les renseiqnements particulièrement importants conteneus dans ce manuel.
Ce symbole signale un danger et signifie: ATTENTION DANGER!
Q
SOYEZ ATTENTIF! VOTRE SECURITE EST EN JEU!
XG
Le respect des consignes AVERTIS­SEMENT est impératif, faute de quoi le coducteur, toute personne se trou­vant à proximité ou le personnel char­gé de l’entretien du moteur hors-bord risquerait d’être grièvement voire mortellement blesée.
fF
ATTENTION indique les consiqnes qui doivent être respectées afin d’évi­ter d’endommager le moteur hors­bord.
N.B.:
N.B. donne des informations impor­tantes qui facilitent et expliquent les dif­férentes opérations.
ATENCIONES, PRECAUCIONES Y NOTAS
Se le pedirá que preste atención a distin­tos Atenciones, Precauciones y Notas, referidos todos ellos a datos importantes contenidos en este manual.
El simbolo de alerta significa que debe prestar atención a un proce-
Q
dimiento, ya que está en juego su propia seguridad.
r
El incumplimiento de este tipo de ins­trucciones puede causar graves lesio­nes, e incluso la muerte, al operador del motor, a las personas a su alrede­dor o al técnico que inspeccione o repare el motor fuera borda.
bB
Este tipo de instrucción indica pre­cauciones especiales que debe obser­var para evitar dañar el motor fuera­borda.
NOTA:
Las notas proporcionan información clave que facilita o clarifica determina­dos procedimientos.
1-3
GEN
LT
INFO
HOW TO USE THIS MANUAL
E
12
GEN
SPEC
INFO
34
GEN
FUEL
SRVC
56
POWR LOWR
78
BRKT ELEC
90
TRBL
SHTG
qw
SYMBOLS
Symbols 1 to 9 designed as thumb-tabs to signal the content of a chapter:
1 General Information 2 Specification 3 General Service 4 Fuel System 5 Power Unit 6 Lower Unit 7 Bracket Unit 8 Electrical System 9 Trouble-shooting
Symbols 0 to t indicate specific data:
0 Recommended fluid q Lubricant w Engine speed e Tightening torque r Wear limit, Clearance t Resistance (), Voltage (V), Electric current (A)
er
ty
ui
op
Symbols y to i in an exploded diagram indicate grade of lubricant and location of lubrication point:
y Apply Yamaha two-cycle outboard motor oil u Apply Yamaha gear case lubricant i Apply Yamaha marine grease A
(All purpose)
Symbols o and p in an exploded diagram indicate grade of sealing or locking agent, and location of application point:
o Apply Gasket maker p Apply LOCTITE
NOTE:
In this manual, the above symbols may not be used in every case.
®
®
1-4
GEN
INFO
MODE D’UTILISATION DU MANUEL
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
F
ES
SYMBOLES
Les symboles 1 à 9 sont représentés sur les onglets et renseignent sur le conteneu des différents chapitres:
1 Informations générales 2 Spécifications 3 Service générale 4 Alimentation 5 Moteur 6 Bloc inférieur 7 Support 8 Equipement électrique 9 Dépannage
Les symboles 0 à t apportent cer­taines précisions:
0 Liquide recommandé q Lubrifiant w Vitesse du moteur e Couple de serrage r Limite d’usure, jeu t Résistance (), Tension (V), Courant
électrique (A)
Les symboles y à i des vues éclatées donnet la qualité de lubrifiant à employer et les points de graissage:
y Huile moteur 2 temps u Huile de transmission i Yamaha A (graisse hydrofuge)
Les symbols o à p des vues éclatée indiquent la qualité des liquide d’étan­chéité et de colle à employer ainsi que les points d’application:
o Liquide d’étanchéité p Agent bloquant
SIMBOLOS
Los símbolos 1 a 9 se incluyen a modo de indicadores que señalan el con­tenido del capítulo.
1 Informacion General 2 Especificaciones 3 Mantenimiento General 4 Sistema de Alimentación de Combustible 5 Motor 6 Unidad Inferior 7 Unidad Soporte 8 Sistema Eléctrico 9 Localización y Reparación de Averías
Los símbolos 0 a t se refieren a datos específicos:
0 Líquido recomendado q Lubricante w Velocidad del motor e Torsión de ajuste r Límite de desgate, Separación t Resistencia (), Tensión (V), Corriente
elétrica (A).
Los símbolos y a i que aparecen en los diagramas detallados indican los grados de los lubricantes y puntos de engrase:
y Utilice aceite para motor de 2-tiempos u Aplique grasa Yamaha para caja de
engranajes
i Aplique grasa marina Yamaha (de uso
general)
Los símbolos o al p que aparecen en los diagramas detallados indican el grado del agente sellador o fijador y la ubicación del punto de aplicación.
N.B.:
Il est possible que certains des symboles ci-dessus ne soient pas utilisés dans le présent manuel.
1-4
o Utilizar Gasket MAKER p Utilizar Loctite
®
®
NOTA:
En este manual, es posible que no apa­rezcan todos los símbolos anteriores.
GEN
INFO
INDENTIFICATION
E
A60002-0*
IDENTIFICATION
SERIAL NUMBER
The serial number of the outboard motor is stamped on a plate attached to the port side of the clamp bracket.
ENGINE SERIAL NUMBER
The engine serial number is stamped on the port side of the cylinder body.
STARTING SERIAL NUMBERS
The starting serial number blocks are as follows:
S: 1001031 – L:
1-5
GEN
IDENTIFICATION
INFO
A60002-0*
IDENTIFICATION
NUMERO DE SERIE
Le numéro de série du moteur hors-bord est estampillé sur la plaque fixée sur le côté gauche de la presse.
IDENTIFICACION
F
ES
A60002-0*
IDENTIFICACION
NUMERO DE SERIE
El número de serie del motor fueraborda aparece grabado en la paca fijada al lado de babor del soporte de la abrazadera.
NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
Le numéro de série du moteur propre­ment dit est estampillé sur le côté gauche du corps de cylindre.
NUMERO DEBUTANT LA SERIE
Les numéros débutant la série se présen­tent comme suit:
S: 1001031 – L:
NUMERO DE SERIE DEL MOTOR
El número de serie del motor aparece grabado en el cuerpo del cilindro.
NUMEROS DE SERIE DE COMIENZO
Los bloques de los números de serie de comienzo son los siguientes:
S: 1001031 – L:
1-5
GEN
INFO
A70000-3
SAFETY WHILE WORKING
SAFETY WHILE WORKING
The procedures given in this manual are those recommended by Yamaha to be followed by Yamaha dealers and their mechanics.
FIRE PREVENTION
Petrol (petroleum spirit, gasoline) is highly flammable. Petroleum vapour is explosive if ignited. Do not smoke while handling petrol, and keep it away from heat, sparks, and open flames.
VENTILATION
Petroleum vapour is heavier than air and if inhaled in large quantities will not support life. Engine exhaust gases are harmful to breathe. When test-running an engine indoors, maintain good ventilation.
E
1-6
Loading...
+ 254 hidden pages