Yamaha 15F, 9.9F User Manual

Page 1
EIERHÅNDBOK
Les denne håndboken nøye før du tar i bruk uten-
bordsmotoren.
9.9F 15F
63V-28199-8F-N0
Page 2
Les denne håndboken nøye før du tar i bruk utenbordsmotoren. Oppbevar håndboken i en vanntett pose om bord ved bruk av båten. Denne håndboken skal følge med utenbordsmotoren hvis den selges.
Page 3

Viktig informasjon om håndboken

NMU25108
Til eieren
Takk for at du valgte en Yamaha utenbords­motor. Denne eierhåndboken inneholder de nødvendige opplysninger for riktig bruk, be­handling og vedlikehold av motoren. En inn­gående forståelse av de enkle anvisningene vil bidra til å gi deg mest mulig glede og nytte av din nye Yamaha. Ta kontakt med nærme­ste Yamaha-forhandler hvis du har spørsmål vedrørende bruken og vedlikeholdet av uten­bordsmotoren. I denne eierhåndboken er spesielt viktige opplysninger markert på følgende måter.
: Dette er sikkerhetssymbolet. Det bru­kes for å varsle om fare for personskader. Følg alle sikkerhetsanvisninger som står et­ter dette symbolet for å unngå personskade eller tap av menneskeliv.
NWM00782
FARE varsler om en farlig situasjon som kan føre til tap av menneskeliv eller alvor­lig personskade hvis den ikke unngås.
NCM00702
ADVARSEL tilkjennegir at du må ta spe­sielle forholdsregler for å unngå skader på utenbordsmotoren eller annen eien­dom.
MERK:
En merknad i form av MERK gir viktige opp­lysninger for å gjøre fremgangsmåtene mer oversiktlige og enklere å forstå.
Yamaha søker hele tiden å videreutvikle og forbedre produktene. Selv om denne hånd­boken inneholder de siste produktopplysnin­ger idet den trykkes, kan det forekomme min-
dre avvik fra beskrivelsen i håndboken og selve motoren. Kontakt nærmeste Yamaha­forhandler ved eventuelle spørsmål vedrø­rende denne håndboken. For å sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha å bruke produktet samt utføre de angitte jevnlige kontrollene og vedlikehold­sarbeidene i henhold til anvisningene i eier­håndboken. Skade som skyldes at anvisnin­gene ikke er fulgt, dekkes ikke av garantien. Enkelte land har lover eller forskrifter som begrenser brukernes mulighet til å ta med seg produktet ut av landet hvor det ble kjøpt, og det kan være umulig å få registrert pro­duktet i bestemmelseslandet. Dessuten kan det hende at garantien ikke gjelder i visse re­gioner. Henvend deg til forhandleren der pro­duktet ble kjøpt for å få ytterligere informa­sjon hvis du har tenkt å ta med deg produktet til et annet land. Hvis produktet ble kjøpt brukt, ta kontakt med nærmeste forhandler for å bli registrert som kunde og for å få rett til de angitte tjenestene.
MERK:
9.9FMH, 15FMH og standard tilbehør er brukt som grunnmodeller for forklaringer og illustrasjoner i denne håndboken. Det kan derfor forekomme elementer som ikke gjel­der for alle modeller.
NMU25122
9.9F, 15F
EIERHÅNDBOK
©2013 ved Yamaha Motor Co., Ltd.
Første Utgave, oktober 2013
Med enerett.
Ettertrykk og uautorisert bruk
uten skriftlig tillatelse fra
Yamaha Motor Co., Ltd.
er strengt forbudt.
Trykt i Japan
Page 4

Innholdsfortegnelse

Sikkerhetsinformasjon .................... 1
Utenbordsmotorer og
sikkerhet ...................................... 1
Propell ................................................ 1
Roterende deler ................................. 1
Varme deler ....................................... 1
Elektrisk støt ...................................... 1
Motorstoppledning ............................. 1
Bensin ................................................ 1
Eksponering for og søl av bensin ....... 1
Karbonmonoksid ................................ 2
Modifikasjoner .................................... 2
Sikker bruk av båt ........................... 2
Alkohol og medisiner .......................... 2
Personlig flyteutstyr ............................ 2
Folk i vannet ....................................... 2
Passasjerer ........................................ 2
Overbelastning ................................... 2
Unngå sammenstøt ............................ 2
Været ................................................. 3
Opplæring av passasjerer .................. 3
Publikasjoner om båtsikkerhet ........... 3
Lover og forskrifter ............................. 3
Generell informasjon ....................... 4
Plass for
identifikasjonsnummer ................. 4
Utenbordsmotorens
serienummer ................................... 4
EF-samsvarserklæring .................. 4
EU-merke ...................................... 4
Les håndbøker og informasjon på
merker ......................................... 5
Fare-merker ...................................... 5
Spesifikasjoner og krav .................. 8
Spesifikasjoner ............................... 8
Krav til montering ............................ 9
Båtens motorkapasitet ....................... 9
Montering av utenbordsmotoren ........ 9
Valg av propell ................................ 9
Beskyttelse mot start i gir ............ 10
Krav til motorolje ........................... 10
Krav til drivstoff ............................. 10
Bensin .............................................. 10
Bunnstoff ...................................... 10
Krav til kassering av
utenbordsmotor ......................... 11
Nødutstyr ...................................... 11
Komponenter ................................. 12
Komponentdiagram ...................... 12
Drivstofftank ..................................... 12
Bensinkopling ................................... 13
Drivstoffmåler ................................... 13
Drivstofftanklokk ............................... 13
Lufteskrue ........................................ 13
Styrekult .......................................... 13
Girspak ............................................ 13
Gasshåndtak ................................... 13
Gassindikator .................................. 14
Friksjonsskrue på gasshåndtak ....... 14
Motorstoppledning og klips .............. 14
Stoppknapp ..................................... 15
Chokeknapp ..................................... 15
Håndstarthåndtak ............................. 15
Styrefriksjonsjusteringsanordning .... 15
Trimstag (tiltpinne) ........................... 16
Tiltelåsmekanisme ........................... 16
Tiltstøtte ........................................... 16
Motordeksellås(er) (dreies) .............. 16
2 leder forbindelse ........................... 17
Informasjon om lading av batteri ...... 17
Montering ....................................... 18
Montering ...................................... 18
Montering av utenbordsmotoren ...... 18
Montering av utenbordsmotoren med
klemmefester ................................ 19
Bruk ................................................. 21
Første gangs bruk ........................ 21
Innkjøring av motoren ...................... 21
Gjøre seg kjent med båten .............. 21
Kontroller før start av motoren ...... 21
Drivstoffnivå ..................................... 22
Ta av motordekselet ........................ 22
Drivstoffsystem ................................ 22
Page 5
Innholdsfortegnelse
Betjeningsanordninger ..................... 22
Motorstoppledning ........................... 23
Olje ................................................... 23
Motor ................................................ 23
Sett på motordekselet ...................... 23
Fylling av bensin og motorolje ...... 23
Fylling av bensin på bærbar tank ..... 23
Bensin-/oljeblanding (100:1) ............ 24
Bruk av motoren ........................... 25
Tilføre drivstoff (bærbar tank) .......... 26
Start av motoren .............................. 26
Kontroller etter start av
motoren ..................................... 28
Kjølevann ......................................... 28
Oppvarming av motoren ............... 28
Modeller som må gis choke ved
start ............................................... 28
Kontroller etter oppvarming av
motor ......................................... 29
Girskifting ......................................... 29
Stoppbrytere .................................... 29
Girskifting ...................................... 29
Stans av båten .............................. 30
Stopp av motoren ......................... 30
Fremgangsmåte ............................... 30
Trimming av
utenbordsmotoren ..................... 31
Justering av trimvinkelen på modeller
med manuell oppvipping ............... 31
Justering av båtens trimming ........... 32
Opp- og nedvipping ...................... 32
Oppvipping (modeller med manuell
oppvipping) ................................... 33
Nedvipping (modeller med manuell
oppvipping) .................................. 34
Grunt vann ................................... 34
Kjøring på grunt vann (modeller med
manuell oppvipping) ..................... 34
Kjøring under andre forhold .......... 35
Vedlikehold ..................................... 36
Transport og lagring av
utenbordsmotoren ..................... 36
Modeller som monteres med
klemmeskrue ................................ 36
Lagring av utenbordsmotoren .......... 37
Fremgangsmåte ............................... 37
Smøring ........................................... 38
Rengjøring av
utenbordsmotoren ........................ 38
Kontroll av utenbordsmotorens
lakkerte flater ................................ 38
Periodisk vedlikehold .................... 39
Reservedeler .................................... 39
Krevende driftsforhold ...................... 39
Vedlikeholdskart 1 ............................ 40
Vedlikeholdskart 2 ............................ 41
Smøring med smørefett ................... 42
Rengjøring og justering av
tennplugg ...................................... 43
Kontroll av drivstoffilter ..................... 43
Kontroll av tomgangshastighet ......... 44
Kontroll av ledningsnett og
kontakter ....................................... 44
Kontroll av propell ............................ 44
Demontering av propell .................... 45
Montering av propell ........................ 45
Skifting av girolje .............................. 46
Rengjøring av drivstofftanken .......... 47
Kontroll og utskifting av anode(r) ..... 48
Utbedring av feil ............................. 49
Feilsøking ..................................... 49
Midlertidige nødtiltak ..................... 52
Skade ved sammenstøt ................... 52
Starteren fungerer ikke .................... 53
Nødstart av motoren ........................ 53
Behandling av motor som har stått
under vann ................................. 54
Stikkordregister ............................. 55
Page 6

Sikkerhetsinformasjon

NMU33623
Utenbordsmotorer og sikker-
het
Overhold disse forsiktighetsreglene til en­hver tid.
NMU36502
Propell
Folk kan bli skadet eller drept hvis de kom­mer i kontakt med propellen. Propellen kan bevege seg selv om motoren står i fri, og man kan skjære seg på skarpe kanter på propel­len selv når den står i ro.
Stopp motoren hvis en person befinner seg i vannet nær deg.
Sørg for at ingen kommer i nærheten av propellen, selv når motoren er av.
NMU40272
Roterende deler
Hender, føtter, hår, smykker, klær, remmer på personlig flyteutstyr o.l. kan vikle seg inn i motorens innvendige roterende deler og fø­re til alvorlig personskade eller død. La motordekselet være på når det er mulig. Ta ikke av eller sett på motordekselet når motoren går. Når motordekselet er tatt av, må motoren ba­re brukes i henhold til de spesifikke anvisnin­gene i håndboken. Hold hender, føtter, hår, smykker, klær, remmer på personlig flyteut­styr o.l. unna ubeskyttede roterende deler.
NMU33641
Varme deler
Under og etter bruk er motordelene så varme at de kan forårsake forbrenninger. Ikke ta på deler under motordekselet før motoren har blitt kald.
NMU33651
Elektrisk støt
Ikke ta på elektriske deler ved start eller bruk av motoren. De kan forårsake elektrisk støt eller dødsfall som følge av strømskader.
NMU33672
Motorstoppledning
Fest motorstoppledningen slik at motoren stopper hvis båtføreren skulle falle over bord eller komme bort fra styreplassen. Dette for­hindrer at båten forsvinner med motoren i gang og etterlater folk havarert, eller kjører over personer eller gjenstander. Fest alltid motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten. Fjern den ikke for å forlate styreplas­sen mens båten er i bevegelse. Fest ikke led­ningen til tekstiler som kan bli revet av. Legg heller ikke ledningen slik at den kan henge seg opp og dermed ikke lenger vil fungere etter hensikten. Legg ikke ledningen slik at den utilsiktet kan bli trukket ut. Hvis ledningen trekkes ut under kjøring, stoppes motoren og du mister me­steparten av styringen. Båten kan redusere farten raskt, slik at personer og gjenstander kastes forover.
NMU33811
Bensin
Bensin og dampen den avgir er svært brennbar og eksplosiv. Fyll alltid bensin slik
som beskrevet på side 25 for å redusere brann- og eksplosjonsfaren.
NMU33821
Eksponering for og søl av bensin
Unngå bensinsøl. Tørk opp eventuelt ben­sinsøl umiddelbart med en tørr fille. Kasser filler på en forsvarlig måte. Hvis du søler bensin på huden, må du straks vaske den av med såpe og vann. Skift klær hvis du søler bensin på dem. Hvis du skulle være uheldig å svelge bensin, puste inn mye bensindamp eller få bensin i øynene, må du straks oppsøke lege. Du må aldri suge opp bensin med munnen.
1
Page 7
Sikkerhetsinformasjon
NMU33901
Karbonmonoksid
Dette produktet avgir eksosgasser som inne­holder karbonmonoksid, en gass uten farge og lukt som kan forårsake hjerneskade eller død hvis den innåndes. Symptomene omfat­ter kvalme, svimmelhet og søvnighet. Hold førerkabinen og lugarområdene godt venti­lert. Unngå å blokkere eksosrørene.
NMU33781
Modifikasjoner
Forsøk ikke å modifisere utenbordsmotoren. Modifikasjoner på utenbordsmotoren kan svekke sikkerheten og påliteligheten, slik at motoren blir utrygg eller ulovlig å bruke.
NMU33741
Sikker bruk av båt
Denne delen inneholder noen av de mange sikkerhetsreglene som du bør følge ved bruk av båt.
NMU33711
Alkohol og medisiner
Bruk aldri båten hvis du har drukket alkohol eller tatt medisiner. Bruk av alkohol og medi­kamenter er en av de vanligst faktorene som forårsaker båtulykker med dødelig utgang.
NMU40281
Personlig flyteutstyr
Det skal være godkjent personlig flyteutstyr til alle om bord. Yamaha anbefaler å bruke personlig flyteutstyr når du er ute i båt. Barn, og personer som ikke kan svømme, skal bru­ke redningsvest.
NMU33732
Folk i vannet
Vær hele tiden oppmerksom på personer i vannet, f.eks. badende, folk som står på vannski eller dykkere, når motoren går. Hvis noen oppholder seg i vannet nær båten, set­ter du motoren i fri og stopper den. Hold deg klar av badeplasser. Badende kan være vanskelig å oppdage.
Propellen kan fortsette å bevege seg selv når motoren står i fri. Stopp motoren hvis en per­son befinner seg i vannet nær deg.
NMU33752
Passasjerer
Se båtprodusentens instrukser med hensyn til passasjerplasser i båten og påse at alle passasjerer er riktig plassert før du aksele­rerer og ved kjøring over tomgangshastighet. Hvis noe står eller sitter på uegnede steder, kan det føre til at de enten kastes over bord eller over ende i båten på grunn av bølger, kjølvannsbølger eller brå endringer i fart eller retning. Selv når personer befinner seg på riktig sted, skal du varsle passasjerene hvis du må gjøre en uvanlig manøver. Unngå all­tid å hoppe over bølger eller kjølvannsbølger.
NMU33762
Overbelastning
Overbelast ikke båten. Se båtens sertifise­ringsplate eller kontakt båtprodusenten for å finne største tillatte vekt og antall passasje­rer. Sørg for at vekten fordeles riktig i henhold til produsentens anvisninger. Overbelastning eller feil vektfordeling kan gå ut over båtens manøvreringsevne og føre til at den kollide­rer, kantrer eller fylles med vann.
NMU33773
Unngå sammenstøt
Hold hele tiden utkikk etter personer, gjen­stander og andre båter. Vær oppmerksom på forhold som begrenser sikten eller hindrer deg i å se andre.
2
Page 8
Sikkerhetsinformasjon
ZMU06025
Kjør defensivt med forsvarlig fart og hold sik­ker avstand til personer, gjenstander og an­dre båter.
Legg deg ikke rett bak andre båter eller personer som står på vannski.
Unngå brå svinger eller andre manøvrer som gjør det vanskelig for andre å unngå deg eller oppfatte hvor du har tenkt deg.
Unngå områder med gjenstander under vannoverflaten eller grunt vann.
Kjenn dine egne begrensninger og unngå aggressive manøvrer for å minske faren for at du mister kontrollen, noen kastes over bord eller sammenstøt.
Handle tidlig for å unngå sammenstøt. Husk, båter har ikke bremser, og når du stopper motoren eller minsker gasspådra­get kan det bli vanskeligere å styre. Hvis du er usikker på om du kan stoppe i tide før du treffer en hindring, må du gi gass og svinge i en annen retning.
NMU33791
Været
Hold deg orientert om været. Sjekk værvars­lene før du legger ut på båttur. Gå ikke ut med båten under farlige værforhold.
NMU33881
Opplæring av passasjerer
Sørg for at minst én medpassasjer får opp­læring i bruk av båten i tilfelle det skulle opp­stå en nødssituasjon.
NMU33891
Publikasjoner om båtsikkerhet
Hold deg orientert om sikkerhet i tilknytning til bruk av båt. Ytterligere publikasjoner og informasjon kan innhentes fra en rekke bå­torganisasjoner.
NMU33601
Lover og forskrifter
Sett deg inn i lovene og forskriftene som gjel­der for båttrafikk på det aktuelle stedet og følg dem. Det foreligger flere regelverk i tråd med geografisks beliggenhet, men alle har sitt utspring i de internasjonale sjøveisregle­ne.
3
Page 9

Generell informasjon

NMU25172
Plass for identifikasjonsnum-
mer
NMU25185
Utenbordsmotorens serienummer
Utenbordsmotorens serienummer er preget inn i merket som er festet på babord side av klemmefestet. Noter utenbordsmotorens serienummer i de tilhørende feltene. Dette vil gjøre det enklere å bestille reservedeler fra Yamaha-forhand­leren og kan brukes som referanse i tilfelle utenbordsmotoren blir stjålet.
1. Plassering av utenbordsmotorens serienum­mer
EF-samsvarserklæring er vedlagt alle uten­bordsmotorer som samsvarer med direktivet. EF-samsvarserklæringen inneholder følgen­de informasjon;
Motorprodusentens navn
Modellbetegnelse
Modellens produktkode (Kode for godkjent modell)
Kode for direktiver som produktet samsva­rer med
NMU25207
EU-merke
Utenbordsmotorer med denne “CE”-merkin­gen samsvarer med direktivene 2006/42/EF, 94/25/EF - 2003/44/EF og 2004/108/EF.
NMU37292
EF-samsvarserklæring
Denne utenbordsmotoren samsvarer med visse deler av Europaparlamentets maskin­direktiv.
1. Plassering av CE-merke
ZMU06040
4
Page 10
Generell informasjon
NMU33524
Les håndbøker og informasjon på merker
Før du tar i bruk eller utfører arbeider på utenbordsmotoren:
Les denne håndboken.
Les håndbøkene som følger med båten.
Les informasjonen på alle merker på utenbordsmotoren og båten.
Hvis du har behov for ytterligere informasjon, kan du kontakte nærmeste Yamaha-forhandler.
NMU33833
Fare-merker
Hvis disse merkene er skadet eller mangler, kan du få nye ved å henvende deg til nærmeste Yamaha-forhandler.
1
2
3
ZMU06038
5
Page 11
Generell informasjon
1
3
NMU33913
Merkenes innhold
Fare-merkene ovenfor har følgende betyd­ning.
1
NWM01692
Ved nødstart er det ikke beskyttelse mot start i gir. Kontroller at girspaken står i fri før du starter motoren.
2
NWM01682
2
ZMU05740
3
NWM01672
Les eierhåndbok og merker.
Bruk godkjent personlig flyteutstyr.
Fest motorstoppledningen til personlig flyteutstyr, armer eller ben slik at moto­ren stopper hvis du ved et uhell skulle komme bort fra styreplassen. Dette kan forhindre at båten løper løpsk og for­svinner.
Hold hender, hår og klær unna roteren­de deler når motoren går.
Du må ikke røre eller fjerne elektriske deler ved start eller bruk av motoren.
6
Page 12
Generell informasjon
NMU35133
Symboler
Symbolene nedenfor betyr følgende.
Advarsel/Fare
ZMU05696
Les eierhåndboken
ZMU05664
Elektrisk fare
ZMU05666
Fare som følge av kontinuerlig rotasjon
ZMU05665
7
Page 13

Spesifikasjoner og krav

NMU34522
Spesifikasjoner
MERK:
“(AL)” som er angitt i spesifikasjonsdataene nedenfor representerer tallverdien for alumi­niumspropellen som er montert. Likeledes representerer “(SUS)” verdien for propellen i rustfritt stål som er montert og “(PL)” for plastpropellen som er montert.
NMU2821U
Mål:
Total lengde:
873 mm (34.4 in)
Total bredde:
332 mm (13.1 in)
Total høyde S:
1040 mm (40.9 in)
Total høyde L:
1167 mm (45.9 in)
Motorens akterspeilhøyde S:
440 mm (17.3 in)
Motorens akterspeilhøyde L:
567 mm (22.3 in)
Tørrvekt (AL) S:
36 kg (79 lb)
Tørrvekt (AL) L:
38 kg (83 lb)
Ytelse:
Driftsområde ved full gass:
4500–5500 o/min
Merkeeffekt:
9.9FMH 7.3 kW (9.9 hk)
Merkeeffekt:
15FMH 11.0 kW (15 hk)
Tomgangshastighet (i fri):
700–800 o/min
Motor:
Type:
2-takts L2
Slagvolum:
246 cm³ (15.0 c.i.)
Boring × slaglengde:
56.0 × 50.0 mm (2.20 × 1.97 in)
Tenningssystem:
CDI
Tennplugg (NGK):
BR7HS-10
Tennpluggavstand:
0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in)
Kontrollorganer:
Styrekult
Startsystem:
Håndstart
Chokesystem:
Chokespjeld
Vekselstrømsgeneratorens effekt:
80 W
Drivenhet:
Girspakposisjoner:
Forover-fri-bakover
Girutveksling:
2.08 (27/13)
Trim- og tiltsystem:
Manuell oppvipping
Propellmerke:
J
Drivstoff og olje:
Anbefalt drivstoff:
Bruk blyfri lavoktanbensin
Minste oktantall (RON):
90
Drivstofftank kapasitet:
25 L (6.61 US gal, 5.50 Imp.gal)
Anbefalt motorolje:
YAMALUBE 2-takts påhengsmotorolje
Anbefalt motorolje:
TC-W3
Blandingsforhold bensin/olje:
100 :1
Smøresystem:
Forblandet drivstoff og olje
8
Page 14
Spesifikasjoner og krav
Anbefalt girolje:
Hypoid girolje
Anbefalt giroljekvalitet:
SAE 90 API GL-4
Giroljemengde:
0.250 L (0.264 US qt, 0.220 Imp.qt)
Tiltrekkingsmoment:
Tennplugg:
25 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
Propellmutter:
17 Nm (1.73 kgf-m, 12.5 ft-lb)
Støy- og vibrasjonsnivå:
Lydtrykksnivå for båtfører (ICOMIA 39/94):
85.2 dB(A)
Lydeffekt (ICOMIA 40/94):
92.1 dB(A)
Vibrasjon på styrekult (ICOMIA 38/94):
Vibrasjon på styrekult er under 2.5 m/s²
NMU33555
Krav til montering
NMU33565
Båtens motorkapasitet
NWM01561
Montering av en for stor motor på båten vil kunne føre til stor ustabilitet.
Før utenbordsmotoren(e) monteres, må du forsikre deg om at utenbordsmotoren(e)s samlede antall hestekrefter ikke overskrider båtens motorkapasitet. Se båtens sertifise­ringsplate eller kontakt produsenten.
NMU40491
Montering av utenbordsmotoren
NWM02501
Feilaktig montering av utenbordsmoto­ren kan føre til farlige situasjoner. Båten kan bli vanskelig å manøvrere, du kan miste kontrollen over den og det kan oppstå fare for brann.
Ettersom utenbordsmotoren er svært tung, kreves det spesielt utstyr og opp­læring for å kunne montere den forsvar­lig.
Nærmeste forhandler eller en annen med inngående kjennskap til montering av uten­bordsmotorer bør montere utenbordsmoto­ren for deg ved hjelp av riktig utstyr og full­stendige monteringsanvisninger. Se side 18 for nærmere opplysninger.
NMU34196
Valg av propell
Nest etter det å velge utenbordsmotor, er valg av riktig propell en av de viktigste be­slutningene en båteier kan ta. Propelltype, ­størrelse og -utforming har direkte innvirk­ning på akselerasjon, toppfart, drivstofføko­nomi og sågar motorens levetid. Yamaha konstruerer og produserer propeller for alle Yamaha-utenbordsmotorer og for alle bruks­områder. Utenbordsmotoren leveres med en Yamaha­propell som er valgt med tanke på god ytelse under varierende forhold. Det finnes imidler­tid enkelte bruksområder der en annen pro­pell vil være mer formålstjenlig. Yamaha-forhandleren kan hjelpe deg med å velge riktig propell i forhold til dine båtbehov. Velg en propell som gir motoren mulighet til å nå midten eller den øvre halvdelen av drifts­området ved full gass og med maksimal båt­last. Generelt velger man en propell med større stigning til mindre belastning og en propell med mindre stigning til større belast­ning. Hvis du kjører med last som varierer mye, velger du en propell som lar motoren gå i riktig område ved maksimal last. Men husk at du eventuelt må redusere gasspådraget for å holde deg innenfor det anbefalte motor­turtallsområdet når du kjører med lettere last. Se side 44 for å kontrollere propellen.
9
Page 15
x
-
123
ZMU04606
1. Propelldiameter i tommer
2. Propellstigning i tommer
3. Propelltype (propellmerke)
NMU39192
Beskyttelse mot start i gir
Yamaha utenbordsmotorer har beskyttelses­anordning mot start i gir. Dette medfører at motoren kun kan startes når den står i fri. Sett alltid motoren i fri før du starter den.
NMU25652
Krav til motorolje
Anbefalt motorolje:
YAMALUBE 2-takts påhengsmotorolje
Hvis den anbefalte motoroljen ikke er tilgjen­gelig, kan en annen 2-takts motorolje med NMMA-sertifiseringsgrad TC-W3 benyttes.
NMU36361
Krav til drivstoff
NMU40202
Bensin
Bruk bensin av god kvalitet som oppfyller kravet til minste oktantall. Ved banking kan du bruke bensin av et annet merke eller høyoktan blyfri bensin.
Anbefalt drivstoff:
Bruk blyfri lavoktanbensin
Minste oktantall (RON):
90
Spesifikasjoner og krav
NCM01982
Bruk ikke blyholdig bensin. Blyholdig bensin kan påføre motoren alvorlig ska­de.
Sørg for at vann og urenheter ikke kom­mer inn i drivstofftanken. Forurenset drivstoff kan føre til dårlig ytelse eller motorskade. Bruk bare fersk bensin som har vært lagret i rene beholdere.
Gasohol
Det finnes to typer gasohol: Gasohol som in­neholder etanol (E10) og gasohol som inne­holder metanol. Du kan bruke etanol hvis etanolinnholdet ikke er på mer enn 10% og drivstoffet oppfyller kravene til minste oktan­tall. E85 er et drivstoff som inneholder 85% etanol og må ikke brukes til utenbordsmoto­ren. Alle etanolblandinger som inneholder mer enn 10% etanol kan forårsake skader på drivstoffsystemet eller problemer med start og kjøring av motor. Yamaha anbefaler ikke bruk av metanolholdig gasohol, ettersom den kan forårsake skader på drivstoffsystemet el­ler problemer med motorytelsen. Det anbefales å montere et marint drivstoffil­ter som skiller ut vann (minimum 10 mikron) mellom båtens drivstofftank og utenbords­motoren ved bruk av etanol. Ved bruk av eta­nol vet man at fuktighet absorberes i båtens drivstofftanker og -systemer. Fuktighet i driv­stoffet kan føre til korrosjon på metallkompo­nenter i drivstoffsystemet samt klager på startvansker og dårlig motorgange, slik at drivstoffsystemet krever ekstra vedlikehold.
NMU36331
Bunnstoff
Et rent skrog gir båten bedre ytelse. Skroget bør holdes mest mulig fritt for groing under vannlinjen. Om nødvendig kan du behandle
10
Page 16
Spesifikasjoner og krav
det med et godkjent bunnstoff for å hindre groing. Du må ikke bruke bunnstoff som inneholder kobber eller grafitt. Denne typen bunnstoff kan fremskynde korrosjon på motoren.
NMU40302
Krav til kassering av uten-
bordsmotor
Du må aldri kaste (sette fra deg) utenbords­motoren på ureglementert måte. Yamaha an­befaler at du rådfører deg med forhandleren om hvordan utenbordsmotoren kan kasse­res.
NMU36353
Nødutstyr
Sørg for å ha følgende hjelpemidler om bord i tilfelle du skulle få problemer med uten­bordsmotoren.
Verktøysett med diverse skrutrekkere, ten­ger, skrunøkler (også metriske dimensjo­ner) og elektroteip.
Vanntett lommelykt med ekstra batterier.
En ekstra motorstoppledning med klips.
Reservedeler, f.eks. et ekstra sett med
tennplugger. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for nærmere opplysninger.
11
Page 17

Komponenter

NMU2579Z
Komponentdiagram
MERK:
* Vil kanskje ikke være nøyaktig som vist. Vil heller ikke nødvendigvis være del av standar­dutstyret på alle modeller (bestilles hos forhandler).
1. Motordeksel
2. Motordeksellås
3. Kontrollstrålehull
4. Tiltelås
5. Håndstarthåndtak
6. Girspak
7. Stoppknapp/Stoppbryter for motor
8. Styrekult
9. Friksjonsskrue på gasshåndtak
10.Klemmeskrue
11.2 leder forbindelse*
12.Chokeknapp
13.Festeøre
14.Klemmefeste
15.Trimstag
16.Antikavitasjonsplate
17.Kjølevannsinntak
18.Propell
19.Drivstofftank
NMU25804
Drivstofftank
Hvis modellen din ble levert med en bærbar drivstofftank, fungerer den som beskrevet nedenfor.
NWM00021
Drivstoffanken som følger med motoren skal utelukkende brukes til dette formålet og ikke til lagring av drivstoff. Gjeldende forskrifter skal overholdes.
12
Page 18
Komponenter
1. Bensinkopling
2. Drivstoffmåler
3. Drivstofftanklokk
4. Lufteskrue
NMU25831
Bensinkopling
Brukes ved tilkopling av drivstoffslangen.
NMU25842
Drivstoffmåler
Denne måleren er enten plassert på drivstoff­tanklokket eller på bensinkoplingssokkelen. Den viser omtrent hvor mye drivstoff det er igjen på tanken.
NMU25851
Drivstofftanklokk
Dette lokket lukker drivstofftanken. Etter at lokket er tatt av, kan tanken fylles med driv­stoff. Du tar av lokket ved å skru det mot ur­viserne.
NMU25861
Lufteskrue
Denne skruen sitter på drivstofftanklokket. Du løser skruen ved å dreie den mot urviser­ne.
NMU25914
Styrekult
Når du vil endre retning, fører du styrekulten til venstre eller høyre etter behov.
NMU25925
Girspak
Før girspaken forover for å sette den i for­overgir eller bakover for å sette den i revers­gir.
1. Forover “ ”
2. Fri “
3. Revers “
NMU25943
Gasshåndtak
Gasshåndtaket befinner seg på styrekulten. Vri gasshåndtaket mot urviserne for å øke farten og med urviserne for å senke farten.
13
Page 19
NMU25963
Gassindikator
Drivstofforbrukskurven på gassindikatoren viser den forholdsvise mengden drivstoff som brukes i gasshåndtakets ulike posisjo­ner. Velg den innstillingen som gir best ytelse og drivstofføkonomi i forhold til bruken.
1. Gassindikator
NMU25977
Friksjonsskrue på gasshåndtak
En friksjonsanordning gir justerbar motstand ved betjening av gasshåndtaket eller fjern­kontrollspaken. Den kan justeres etter be­hov. Drei friksjonsskruen med urviserne for å øke motstanden. Drei friksjonsskruen mot urvi­serne for å minske motstanden. FARE!
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til. Hvis motstanden blir for stor, kan det bli vanskelig å bevege fjernkontrollspaken
Komponenter
eller gasshåndtaket. Dermed kan det inn­treffe en ulykke.
Hvis du vil føre båten med konstant fart, trek­ker du til friksjonsskruen for å opprettholde den aktuelle gassinnstillingen.
NMU25996
Motorstoppledning og klips
Klipset må være festet til stoppbryteren for motoren for at den skal kunne gå. Ledningen skal festes til et sikkert sted på båtførerens klær, armer eller ben. Hvis båtføreren ved et uhell skulle falle over bord eller komme bort fra styreplassen, trekker ledningen ut klipset slik at motorens tenningskrets brytes. Der­med kan ikke båten forsvinne med motoren i gang. FARE! Fest motorstoppledningen til
et sikkert sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten. Fest ikke lednin­gen til tekstiler som kan bli revet av. Legg ikke ledningen slik at den kan henge seg opp og dermed ikke vil virke etter hensik­ten. Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk av båten. Når du mister motorkraften, mis­ter du også mesteparten av styringen. Uten motorkraft kan dessuten båten brå­stoppe. Det kan føre til at personer og gjenstander i båten kastes forover.
[NWM00123]
[NWM00033]
14
Page 20
Komponenter
1. Motorstoppledning
2. Klips
3. Stoppbryter for motor
NMU26004
Stoppknapp
Motoren stopper når du trykker på motorens stoppknapp.
NMU26031
Chokeknapp
Trekk ut denne knappen for å tilføre motoren den fete bensinblandingen som kreves ved start. Chokeknappen har de fire betjenings­posisjonene som fremgår av illustrasjonen nedenfor.
1. Brukes for å starte en varm motor
2. Brukes for å varme opp en kald motor eller starte en varm motor igjen
3. Brukes for å varme opp en kald motor eller starte en varm motor igjen
4. Brukes for å starte en kald motor
NMU26075
Håndstarthåndtak
Håndstarthåndtaket brukes til å dreie moto­ren rundt manuelt slik at den starter.
NMU26123
Styrefriksjonsjusteringsanordning
En friksjonsanordning sørger for motstand i styremekanismen. Den kan justeres etter be­hov. Det er plassert en justeringsskrue eller
-bolt på svingfestet.
15
Page 21
Komponenter
Drei skruen med urviserne for å øke mot­standen. Drei skruen mot urviserne for å minske mot­standen.
NWM00041
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til. Hvis motstanden blir for stor, kan det bli vanskelig å styre båten. Dermed kan det inntreffe en ulykke.
NMU26263
Trimstag (tiltpinne)
Trimstagets posisjon bestemmer utenbords­motorens minste trimvinkel i forhold til akter­speilet.
NMU30531
Tiltelåsmekanisme
Du bruker tiltelåsmekanismen for å hindre at utenbordsmotoren løftes opp av vannet når du bakker.
1. Tiltelås
Sett tiltelåsen i stillingen låst for å låse den. Skyv tiltelåsen til stillingen utløs for å frigjøre den.
NMU26334
Tiltstøtte
Tiltstøtten holder utenbordsmotoren i opp­vippet stilling.
NCM01661
Du må ikke bruke tiltstøtten ved transport av båten på tilhenger. Da kan utenbords­motoren riste løs fra tiltstøtten og falle av. Hvis motoren ikke kan transporteres i vanlig driftsstilling, bruker du en ekstra støtteanordning for å sikre den i oppvip­pet stilling.
NMU26374
Motordeksellås(er) (dreies)
Drei motordeksellåsen(e) og løft av dekselet når du vil ta av motordekselet. Når du skal sette på igjen dekselet, må du kontrollere at
16
Page 22
Komponenter
det passer korrekt i gummitetningen. Fest deretter dekselet igjen ved å sette motordek­sellåsen(e) tilbake i låseposisjon.
1. Motordeksellås(er)
NMU26411
2 leder forbindelse
Via denne kontakten leveres 12 V veksel­strøm med en effekt på 40/60/80 W. Husk følgende når du skal bruke den:
NCM01001
Kople ikke den topolede kontakten direk­te til batteripolene. Det kan føre til skader på det elektriske systemet.
NMU26421
Informasjon om lading av batteri
Hvis batteriet trenger lading, må du bruke en original ladekabel til å opprette ladekretsen. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for detaljer om kabeltilkoplingen.
MERK:
Bruk ikke 2 leder forbindelse under lading. I så fall lades ikke batteriet.
Hvis du har behov for å bruke en lysenhet mens batteriet lades, kopler du den direkte til batteriet og ikke til 2 leder forbindelse.
Bruk en original Yamaha-plugg.
Bruk den bare til lysenheter.
Kople lysenheten direkte til 2 leder forbin­delsen.
Lysenhetens kapasitet må være større enn 12 V-40/60/80 W. Hvis ikke, kan lyspæren brenne ut.
Sett lokket på kontakten når du ikke skal bruke den.
17
Page 23
NMU26903

Montering

Opplysningene i dette avsnittet er en generell orientering. Det er ikke mulig å gi fullstendige anvisninger for alle mulige kombinasjoner av båt og motor. Riktig montering avhenger til dels av erfaring og den aktuelle båt/motor­kombinasjonen.
NWM01591
Montering av en for stor motor på båten kan føre til stor ustabilitet. Monter aldri en utenbordsmotor med større effekt enn den høyeste tillatte effekten som står oppført på båtens sertifiseringspla­te. Hvis båten ikke har en sertifiserings­plate, må du ta kontakt med båtprodu­senten.
Feilaktig montering av utenbordsmoto­ren kan føre til farlige situasjoner. Båten kan bli vanskelig å manøvrere, du kan miste kontrollen over den og det kan oppstå fare for brann. Når det gjelder fastmonterte modeller, bør nærmeste forhandler eller en annen med inngåen­de kjennskap til montering av uten­bordsmotorer montere motoren for deg.
NMU26912
Montering av utenbordsmotoren
NWM01721
Montering
1
1. Senterlinje (kjøllinje)
NMU26926
Monteringshøyde
For at du skal kunne kjøre båten mest mulig effektivt, må skrogets og utenbordsmotorens vannmotstand reduseres til et minimum. Utenbordsmotorens monteringshøyde har stor innvirkning på vannmotstanden. Hvis monteringshøyden er for stor, kan det oppstå kavitasjon slik at fremdriften reduseres. Hvis tippen av propellbladene skjærer gjennom luften, blir motorens turtall unormalt høyt slik at motoren overopphetes. Hvis monterings­høyden er for liten, øker vannmotstanden og dermed reduseres motoreffekten. Monter motoren slik at antikavitasjonsplaten ligger mellom båtens bunn og et nivå 25 mm (1 in) under den.
ZMU01760
Forhandleren eller en annen med erfaring i montering av utenbordsmotorer bør vise deg hvordan du monterer utenbordsmo­toren.
Utenbordsmotoren skal monteres slik at bå­ten er i balanse. Ellers kan båten være van­skelig å styre. Når det gjelder båter med én motor, monteres utenbordsmotoren i båtens senterlinje (kjøllinje).
0–25mm (0–1in)
NCM01635
Kontroller at tomgangshullet er høyt
ZMU02011
nok til å hindre at vann trenger inn i mo-
18
Page 24
Montering
toren, selv om båten ligger i ro med maksimal last.
Feil motorhøyde eller forhold som hin­drer en jevn vannstrøm rundt båten (f.eks. båtens konstruksjon eller til­stand eller tilbehør som badestiger/gi­vere til dybdemålere) kan føre til vann­sprut når båten er i fart. Hvis utenbords­motoren brukes vedvarende i vann­sprut, kan det trenge nok vann inn i mo­toren gjennom luftinntaksåpningen i motordekselet til at det forårsaker al­vorlig motorskade. Fjern årsaken til vannspruten.
MERK:
Utenbordsmotorens optimale monterings­høyde påvirkes av båt-/motorkombinasjo­nen samt bruksområdet. Prøveturer kan gjøre det enklere å finne frem til den riktige monteringshøyden. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler eller båtprodusenten for å få vite mer om hvordan du finner frem til riktig monteringshøyde.
Du finner rettledning om hvordan du stiller inn utenbordsmotorens trimvinkel på side
31.
NMU26974
Montering av utenbordsmotoren med klemmefester
1. Plasser utenbordsmotoren på akterspei­let så nær midten som mulig. Spenn skruene til festeklemmen til akterspeilet jevnt og sikkert. Sjekk festeklemmens skruer for tilstrekkelig stramhet under bruk av utenbordsmotoren fordi de kan løsne på grunn av motorvibrasjonene.
FARE! Løse klemmeskruer kan få utenbordsmotoren til å forflytte seg på akterspeilet slik at den i verste fall faller av. Dette kan føre til at du mister kontrollen over båten og forårsake al-
vorlige skader. Forviss deg om at klemmeskruene er trukket godt til mot akterspeilet. Kontroller fra tid til an­nen at skruene er trukket til mens du bruker motoren.
[NWM00643]
ZMU02012
2. Hvis motoren er utstyrt med et festeøre, bør du bruke sikkerhetstau/-wire til si­kring av motoren. Fest den ene enden til motorens festeøre og den andre enden til et sikkert monteringspunkt på båten. Hvis ikke kan det bli umulig å finne igjen motoren hvis den ved et uhell skulle falle av akterspeilet.
ZMU02013
3. Fest festeklemmen til akterspeilet ved hjelp av boltene som følger med uten­bordsmotoren (hvis emballert). Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for nær­mere opplysninger. FARE! Bruk helst
ikke andre bolter, muttere og skiver enn de som finnes i motorens embal­lasje. I så fall må de være av minst samme materialkvalitet og styrke og
19
Page 25
trekkes godt til. Etter tiltrekkingen må du prøvekjøre motoren og kontrollere at de sitter stramt.
[NWM00652]
Montering
20
Page 26

Bruk

NMU36382
Første gangs bruk
NMU30175
Innkjøring av motoren
Den nye motoren må ha en innkjøringsperio­de slik at kontaktflatene til bevegelige deler slites jevnt. Riktig innkjøring vil bidra til kor­rekt ytelse og lengre levetid for motoren.
ADVARSEL: Hvis anvisningene for inn­kjøring ikke følges, kan det føre til kortere levetid for motoren eller alvorlige skader på den.
NMU27061
Skjema for bensin-/motoroljeblanding (50:1)
NCM00151
Sørg for at bensin og olje er helt sammen­blandet, ellers kan motoren bli påført ska­de.
NMU27075
Fremgangsmåte for modeller med for­blandet drivstoff
Kjør motoren med belastning (i gir og med propellen montert) i 10 timer som beskrevet nedenfor.
1. De 10 første minuttene:
2. De 50 neste minuttene:
[NCM00802]
1.
: Bensin
2.
: Motorolje
Kjør motoren med lavest mulig turtall. Rask tomgangskjøring i fri er best.
Gi ikke mer enn halv gass (ca. 3000 o/min). Varier motorturtallet fra tid til an­nen. Hvis båten planer lett, gir du full
gass helt til båten planer og slakker der­etter umiddelbart av til ca. 3000 o/min el­ler mindre.
3. De to neste timene: Gi full gass helt til båten planer. Reduser deretter motorturtallet til ca. 4000 o/min eller 3/4 gass. Varier motorturtallet fra tid til annen. Kjør for full gass i ett minutt og deretter 3/4 gass eller mindre i omtrent 10 minutter slik at motoren kjøles.
4. De sju resterende timene: Kjør motoren med et vilkårlig turtall. Men unngå kjøring for full gass i mer enn 5 minutter om gangen.
5. Etter de 10 første timene: Bruk motoren på vanlig måte. Bruk det vanlige forblandingsforholdet mellom bensin og olje. Du finner nærmere opp­lysninger om hvordan du blander driv­stoff og olje på side 23.
NMU36402
Gjøre seg kjent med båten
Alle båter har sine egne manøvreringsegen­skaper. Gå forsiktig frem når du skal finne ut hvordan båten oppfører seg under ulike for­hold og med ulike trimvinkler (se side 31).
NMU36414
Kontroller før start av motoren
NWM01922
Hvis en av enhetene som inngår i “Kon­troller før start av motoren” ikke fungerer som den skal, må du sørge for at den blir nærmere undersøkt og reparert før uten­bordsmotoren tas i bruk. Ellers kan det inntreffe en ulykke.
NCM00121
Start ikke motoren når den er vippet opp av vannet. Det kan føre til overoppheting og alvorlig motorskade.
21
Page 27
Bruk
NMU37142
Drivstoffnivå
Sørg for at du har rikelig med drivstoff til den planlagte turen. Det er en god regel å bruke 1/3 av drivstoffet til å nå bestemmelsesste­det, 1/3 til å returnere og beholde 1/3 som nødreserve. Kontroller drivstoffnivået når bå­ten ligger plant på en tilhenger eller i vannet. Du finner rettledning om hvordan du fyller drivstoff på side 23.
NMU36573
Ta av motordekselet
For å gjennomføre disse kontrollene må du ta det øvre motordekselet av det nedre mo­tordekselet. Frigjør motordeksellåsen og løft av motordekselet når du vil ta det av.
kvalifisert mekaniker. Uriktig utførte re­parasjoner kan gjøre det utrygt å bruke utenbordsmotoren.
NMU36452
Se etter bensinlekkasjer
Kontroller om det er bensinlekkasjer eller bensindamp i båten.
Se om det lekker bensin fra drivstoffsyste­met.
Kontroller om det er lekkasjer, buler eller andre skader på drivstofftanken og driv­stoffslangene.
NMU37323
Kontroll av drivstoffilteret
Kontroller at drivstoffilteret er rent og fritt for vann. Hvis du oppdager vann i drivstoffet, el­ler hvis du oppdager en betydelig mengde urenheter, skal drivstofftanken kontrolleres og rengjøres av en Yamaha-forhandler.
ZMU06092
NMU36443
Drivstoffsystem
NWM00061
Bensin og dampen den avgir er svært brennbar og eksplosiv. Hold god avstand til gnister, sigaretter, åpen flamme og an­dre antennelseskilder.
NWM00911
Drivstoff som lekker ut kan føre til brann eller eksplosjon.
Se regelmessig etter bensinlekkasjer.
Hvis du oppdager en bensinlekkasje, må drivstoffsystemet repareres av en
NMU36892
Betjeningsanordninger
Før styrekulten helt til venstre og høyre for å kontrollere at den beveger seg jevnt.
Vri gasshåndtaket fra helt lukket til helt åpen stilling. Kontroller at det dreier jevnt og går tilbake til helt lukket stilling.
Se etter løse eller skadde forbindelser på gass- og girkabler.
22
Page 28
Bruk
NMU36484
Motorstoppledning
Kontroller om motorstoppledning og klips har skader, for eksempel kutt, brudd og slitasje.
1
2
ZMU06873
1. Klips
2. Motorstoppledning
NMU27121
Olje
Kontroller at du har nok olje til den plan­lagte turen.
NMU27142
Motor
Kontroller motoren og monteringen av den.
Se etter løse eller skadde festeanordnin­ger.
Kontroller om propellen er påført skade.
NMU36956
Sett på motordekselet
1. Forsikre deg om at motordeksellåsen er frigjort.
2. Sørg for at gummitetningen slutter tett inntil rundt hele motordekselet.
3. Plasser det øvre motordekselet på det nedre motordekselet.
4. Kontroller at gummitetningen er riktig plassert mellom det øvre og nedre mo­tordekselet.
5. Før motordeksellåsen å låse motordek­selet slik som vist. ADVARSEL: Hvis
motordekselet ikke er satt riktig på, kan vannsprut under dekselet skade motoren, eller motordekselet kan blå­se av i høy fart.
[NCM01992]
ZMU06117
Kontroller at motordekselet sitter skikkelig på plass etter å ha montert det ved å trykke mot det med begge hender. Hvis motordekselet er løst, må du få det reparert hos nærmeste Yamaha-forhandler.
NMU27235
Fylling av bensin og motorolje
NMU27249
Fylling av bensin på bærbar tank
NWM01831
Bensin og dampen den avgir er svært brennbar og eksplosiv. Fyll alltid bensin slik som beskrevet her for å redusere brann- og eksplosjonsfaren.
Bensin er giftig og kan forårsake per­sonskade eller tap av menneskeliv. Bensin skal håndteres med forsiktighet. Du må aldri suge opp bensin med mun­nen. Hvis du skulle være uheldig å svel­ge bensin, puste inn mye bensindamp eller få bensin i øynene, må du straks
23
Page 29
Bruk
oppsøke lege. Hvis du søler bensin på huden, må du vaske den av med såpe og vann. Skift klær hvis du har sølt ben­sin på dem.
1. Påse at motoren er stoppet.
2. Kople drivstoffslangen fra drivstoffanken og trekk til lufteskruen på drivstofftan­klokket.
ZMU06621
8. Fyll drivstofftanken, men fyll ikke på for
mye. FARE! Fyll ikke på for mye. El-
lers kan drivstoffet ekspandere og renne over hvis temperaturen stiger.
[NWM02611]
Drivstofftankkapasitet:
25 L (6.61 US gal, 5.50 Imp.gal)
ZMU03012
9. Skru påfyllingslokket helt på plass.
10. Tørk opp eventuelt bensinsøl umiddel­bart med en tørr fille. Kasser fillene i hen­hold til lov- eller regelverket på stedet.
NMU27407
Bensin-/oljeblanding (100:1)
NCM00812
ZMU02041
3. Ta den bærbare tanken ut av båten.
4. Sørg for at du befinner deg i et område utendørs med god gjennomlufting, enten sikkert fortøyd eller på tilhenger.
5. Ikke røyk og hold deg unna gnister, flam­mer, statisk elektrisitet eller andre anten­nelseskilder.
6. Hvis du bruker en bærbar beholder (kan­ne) til lagring og fylling av drivstoff, skal du bare bruke en godkjent BENSIN-be­holder.
7. La påfyllingstuten berøre tankåpningen eller trakten for å unngå elektrostatiske gnister.
Bruk bare olje av den spesifiserte typen.
Sørg for at drivstoff og olje er godt blan­det.
Hvis drivstoff og olje ikke er godt nok blandet, eller hvis blandingsforholdet er feil, kan følgende problemer oppstå.
For liten oljemengde: Mangel på olje kan forårsake stor motorskade, for ek­sempel ved at stemplene skjærer seg.
For stor oljemengde: For mye olje kan føre til belegg på tennpluggene, røykfylt eksos og stor sotdannelse.
24
Page 30
Bruk
Bensin i forhold til
motorolje
Innkjøringsperiode Se side 21
Etter innkjøring 100:1
12 L
(3.2 US gal,
2.6 Imp gal)
0.12 L
(0.13 US qt,
0.11 Imp qt)
100:1
14 L
(3.7 US gal,
3.1 Imp gal)
0.14 L
(0.15 US qt,
0.12 Imp qt)
24 L
(6.3 US gal,
5.3 Imp gal)
0.24 L
(0.25 US qt,
0.21 Imp qt)
ZMU04910
1.
2.
1 L
(0.26 US gal,
0.22 Imp gal)
0.01 L
(0.01 US qt,
0.01 Imp qt)
: Bensin
: Motorolje
Hvis båten har bærbar drivstofftank
1. Hell olje på den bærbare drivstofftanken og fyll deretter på bensin.
1. Motorolje
2. Bensin
2. Sett på og lukk drivstofftanklokket skik­kelig.
3. Rist drivstofftanken for å blande drivstof­fet godt.
4. Kontroller at oljen er blandet med bensi­nen.
Hvis båten har innebygd drivstofftank
1. Hell olje på en ren bensinkanne og fyll deretter på bensin.
2. Sett på og lukk bensinkannelokket skik­kelig.
3. Rist bensinkannen for å blande drivstof­fet godt.
4. Kontroller at oljen er blandet med bensi­nen.
5. Hell blandingen av bensin og olje på den innebygde drivstofftanken.
MERK:
Ved bruk av en fastmontert tank heller du oljen i litt etter litt samtidig som du fyller ben­sin på tanken.
NMU27453
Bruk av motoren
NWM00421
Før du starter motoren, må du forsikre deg om at båten er fast fortøyd og at du kan styre klar av eventuelle hindringer. Se etter at det ikke er badende i vannet nær båten.
Når du åpner lufteskruen, slippes ben­sindamp ut. Bensin er svært brennbar og dampen den avgir er brennbar og ek­splosiv. Ikke røyk og hold god avstand fra åpen ild og gnister når du skal åpne lufteskruen.
Dette produktet avgir eksosgasser som inneholder karbonmonoksid, en gass uten farge og lukt som kan forårsake hjerneskade eller død hvis den innån­des. Symptomene omfatter kvalme, svimmelhet og søvnighet. Hold førerka-
25
Page 31
binen og lugarområdene godt ventilert. Unngå å blokkere eksosrørene.
NMU27469
Tilføre drivstoff (bærbar tank)
1. Hvis det er en lufteskrue på drivstofftan­klokket, løsner du den 2 eller 3 omdrei­ninger.
ZMU02022
2. Hvis det er en bensinkopling på motoren, retter du inn bensinkoplingen på driv­stoffslangen etter bensinkoplingen på motoren og kopler drivstoffslangen fast til koplingen samtidig som du klemmer på koplingen. Deretter kopler du den an­dre enden av drivstoffslangen fast til kop­lingen på drivstofftanken.
Bruk
ZMU02024
MERK:
Tørk opp eventuelt bensinsøl umiddelbart med en tørr fille. Kasser fillene i henhold til lov- eller regelverket på stedet.
3. Klem på pumpeballen med pilen opp til du kjenner at den blir hard. Plasser tan­ken horisontalt ved bruk av motoren, el­lers kan drivstoff ikke suges inn fra driv­stofftanken.
1. Pil
NMU27495
Start av motoren
NWM01601
Før du starter motoren, må du forsikre deg om at båten er fast fortøyd og at du kan styre klar av eventuelle hindringer. Se etter at det ikke er badende i vannet nær båten.
26
Page 32
Bruk
NMU27533
Modeller med håndstart
NWM01841
Hvis motorstoppledningen ikke festes, kan det føre til at båten forsvinner med motoren i gang hvis båtføreren kastes ut. Fest motorstoppledningen til et sik­kert sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten. Fest ikke ledningen til tekstiler som kan bli revet av. Legg ikke ledningen slik at den kan henge seg opp og dermed ikke vil virke etter hensikten.
Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk av båten. Når du mister motorkraften, mister du også mesteparten av styrin­gen. Uten motorkraft kan dessuten bå­ten bråstoppe. Det kan føre til at perso­ner og gjenstander i båten kastes for­over.
1. Sett girspaken i fri.
3. Sett gasshåndtaket i “ ”-posisjon (start).
4. Trekk / drei chokeknappen helt ut / til an­slag. Etter at motoren har startet, skyver du chokeknappen tilbake til andre eller tredje posisjon for å varme opp motoren. Når motoren er tilstrekkelig varm, skyver du chokeknappen tilbake til utgangspo­sisjonen.
MERK:
Beskyttelsesinnretningen mot start i gir hin­drer deg i å starte motoren bortsett fra når den står i fri.
2. Fest motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben. Plasser deretter klipset i den andre enden av led­ningen i stoppbryteren for motoren.
27
MERK:
Det er ikke nødvendig å bruke choken hvis motoren er varm når du skal starte den.
Page 33
Hvis du lar chokeknappen stå i uttrukket posisjon når motoren går, vil den fuske el­ler stanse.
5. Trekk håndstarthåndtaket langsomt ut til du kjenner motstand. Trekk deretter håndtaket hardt rett ut slik at motoren dreier rundt og starter. Gjenta om nød­vendig.
6. Etter at motoren har startet, lar du hånd­starthåndtaket sakte gå tilbake til ut­gangsposisjonen før du slipper det.
7. Før gasshåndtaket langsomt tilbake til helt lukket stilling.
MERK:
Hvis motoren er kald, må den varmes opp. Se side 28 for nærmere opplysninger.
Hvis motoren ikke starter på første forsøk, gjentar du punktene. Hvis motoren ikke vil starte etter 4 eller 5 forsøk, gir du litt gass (mellom 1/8 og 1/4) og forsøker på nytt. Hvis motoren er varm og ikke vil starte, gir du også litt gass som ovenfor og forsøker å starte den igjen. Se side 49 hvis moto­ren fortsatt ikke vil starte.
NMU36511
Kontroller etter start av moto-
ren
NMU36524
Kjølevann
Kontroller at det kommer en jevn strøm av vann fra hullet for kontrollstråle. En uavbrutt kontrollstråle viser at vannpumpen pumper
Bruk
vann gjennom kjølevannspassasjene. Hvis kjølevannspassasjene er frosset, kan det ta en stund før vann begynner å strømme ut av kontrollstrålehullet.
NCM01811
Hvis det ikke strømmer ut vann fra kon­trollstrålehullet hele tiden mens motoren går, kan det føre til overoppheting og al­vorlige skader på motoren. Stopp moto­ren og kontroller om kjølevannsinntaket på undervannshuset eller kontrollstråle­hullet er tett. Rådfør deg med nærmeste Yamaha-forhandler hvis du ikke får loka­lisert og rettet feilen.
ZMU02856
NMU27671
Oppvarming av motoren
NMU27684
Modeller som må gis choke ved start
La motoren gå på tomgang i 3 minutter etter at du har startet den, slik at den blir varm. Hvis du ikke gjør det, forkortes motorens le­vetid. Før chokeknappen litt etter litt tilbake til utgangsposisjonen etter hvert som motoren blir varm.
28
Page 34
Bruk
NMU36532
Kontroller etter oppvarming av
motor
NMU36542
Girskifting
Med båten godt fortøyd og uten å gi gass må du kontrollere at motoren skifter problemfritt til forover- og reversgir, og tilbake til fri.
NMU36972
Stoppbrytere
Gjør som beskrevet nedenfor for å kontrolle­re at stoppknappen og stoppbryteren for mo­toren fungerer som de skal.
Start motoren, og kontroller deretter at mo­toren stopper når du trykker på stoppknap­pen for motoren.
Start motoren igjen, og kontroller at moto­ren stopper når du trekker klipset av stopp­bryteren for motoren.
Kontroller at motoren ikke kan startes når klipset er fjernet fra stoppbryteren for motor.
NMU34551
Girskifting
NWM00181
Forsikre deg om at det ikke er badende eller hindringer i vannet nær båten før du skifter gir.
NCM01611
troller at tiltelåsen er i låst/nederste posisjon (hvis montert) før du bakker.
Skifte fra gir (forover/revers) til fri
1. Slipp opp gassen slik at motoren går ned i tomgangshastighet.
Varm opp motoren før du setter den i gir. Tomgangsturtallet kan være høyere enn normalt før motoren er varm. Et høyt tom­gangsturtall kan gjøre at du ikke får skiftet tilbake til fri. I så fall stopper du motoren, skifter til fri, starter motoren igjen og lar den få tid til å bli varm.
Skifte fra fri Før girspaken bestemt og presist forover (for forovergir) eller bakover (for reversgir). Kon-
29
ZMU02030
2. Når motoren går på tomgang i gir, fører du girspaken bestemt og presist til fri­posisjonen.
Page 35
Bruk
NMU31743
Stans av båten
NWM01511
Bruk ikke reversfunksjonen til å senke farten eller stanse båten, ettersom det kan føre til at du mister kontrollen over båten, blir kastet ut eller støter sammen med rattet eller andre deler av båten. Dette kan øke faren for alvorlig persons­kade. Det kan også skade girmekanis­men.
Skift ikke til reversgir når du kjører i pla­nefart. Du kan miste kontrollen over bå­ten, den kan fylles med vann eller bli påført skade.
Båten er ikke utstyrt med et eget bremsesy­stem. Vannmotstanden stanser den etter at gasspaken er ført tilbake til tomgangsposi­sjon. Stoppstrekningen varierer med brutto­vekten, forholdene på vannoverflaten og vindretningen.
NMU27822
Stopp av motoren
La først motoren kjøle seg i et par minutter på tomgang eller lavt turtall før du stopper den. Motoren bør ikke stoppes like etter at den er kjørt med høyt turtall.
NMU27834
Fremgangsmåte
1. Trykk på og hold inne motorens stopp­knapp til motoren har stanset helt opp.
2. Etter at du har stoppet motoren, trekker du til lufteskruen på drivstofftanklokket og setter drivstoffkranhendelen eller ­knappen i lukket stilling, hvis en slik er montert.
ZMU02041
3. Kople fra drivstoffslangen hvis du bruker en ekstern drivstofftank.
MERK:
Hvis utenbordsmotoren er utstyrt med en mo­torstoppledning, kan du også stoppe moto­ren ved å trekke i ledningen og fjerne klipset fra stoppbryteren for motoren.
30
Page 36
Bruk
NMU27863
Trimming av utenbordsmoto-
ren
NWM00741
For mye trimming etter forholdene (enten trimming oppover eller nedover) kan gjø­re båten ustabil og vanskeligere å styre. Da er faren større for at det skal inntreffe en ulykke. Hvis båten kjennes ustabil eller er vanskelig å styre, må du senke farten og/eller justere trimvinkelen på nytt.
Utenbordsmotorens trimvinkel er med på å bestemme båtens baugposisjon i vannet. Riktig trimvinkel vil bidra til bedre ytelse og drivstofføkonomi samtidig som belastningen på motoren reduseres. Riktig trimvinkel av­henger av kombinasjonen båt, motor og pro­pell. Valget av riktig trimvinkel påvirkes også av andre faktorer som last i båten, forholdene på sjøen samt marsjfarten.
NMU27873
Justering av trimvinkelen på modeller med manuell oppvipping
Det er 4 eller 5 hull i klemmefestet som du kan bruke til å justere utenbordsmotorens trimvinkel.
1. Stopp motoren.
2. Vipp opp utenbordsmotoren, og fjern deretter trimstaget fra klemmefestet.
1. Trimstag
3. Sett staget i det ønskede hullet.
Hvis du vil heve baugen (“trimme ut”), flytter du staget bort fra akterspeilet. Hvis du vil senke baugen (“trimme inn”), flyt­ter du staget mot akterspeilet. Foreta testkjøringer med motoren i forskjelli­ge trimvinkler, slik at du kan finne den posi­sjonen som passer best til din båt og de for­hold du bruker den under.
NWM00401
1. Trimvinkel under kjøring
31
Stopp motoren før du justerer trimvin­kelen.
Vær forsiktig så du ikke klemmer deg når du skal trekke ut og sette inn staget.
Utvis forsiktighet når du skal prøve bå­ten med en ny trimvinkel. Øk farten gradvis og vær oppmerksom på even-
1
ZMU02043
tuelle tegn på ustabilitet eller manøvre­ringsproblemer. Feilaktig trimvinkel kan føre til at du mister kontrollen over båten.
Page 37
MERK:
Du kan endre utenbordsmotorens trimvinkel ca. 4 grader ved å flytte trimstaget ett hull.
NMU27913
Justering av båtens trimming
Når båten planer og har en stilling der bau­gen peker oppover, vil det gi mindre mot­stand, større stabilitet og bedre kraftutnyttel­se. Dette er vanligvis tilfelle når båtens kjøl­linje heller 3 til 5 grader oppover. Når baugen peker oppover, kan båten ha en større ten­dens til å trekke til den ene siden. Du må rette opp dette avviket når du styrer båten. Når baugen på båten peker nedover, er det enk­lere å få båten til å plane fra den ligger stille.
Bruk
Baugen nedover
Ved for mye trimming innover vil båten “brøy­te” seg gjennom vannet. Således blir driv­stofføkonomien dårligere samtidig som det blir vanskeligere å øke farten. Ved kjøring med for mye trimming innover i høy fart blir dessuten båten ustabil. Motstanden ved bau­gen øker betydelig. Dermed øker faren for “baugstyring” og manøvreringen blir vanske­lig og farlig.
Baugen oppover
Ved for mye trimming utover løfter baugen seg for høyt i vannet. Ytelse og drivstofføko­nomi blir dårligere som følge av at skroget skyver vannet foran seg og luftmotstanden øker. For mye trimming utover kan føre til at propellen suger luft, slik at ytelsen reduseres ytterligere, og båten kan “sprette” (hoppe i vannet) slik at båtfører og passasjerer kastes over bord.
MERK:
Avhengig av båttypen kan utenbordsmoto­rens trimvinkel ha liten innvirkning på båtens trimming under kjøring.
NMU27936
Opp- og nedvipping
Hvis motoren skal stå en tid eller hvis båten er fortøyd på grunt vann, bør motoren vippes opp for å beskytte propellen og undervanns­huset mot skade ved sammenstøt med hin­dringer i vannet samt for å redusere salt­vannskorrosjonen.
32
Page 38
Bruk
NWM00223
Forsikre deg om at ingen befinner seg nær utenbordsmotoren når du skal vippe den opp eller ned. Ellers kan kroppsdeler komme i klem mellom utenbordsmotoren og klemmefestet.
NWM00251
Drivstoff som lekker ut kan føre til brann. Hvis det er en bensinkopling på uten­bordsmotoren, kopler du fra drivstoff­slangen eller stenger drivstoffkranen hvis motoren skal være oppvippet i mer enn noen få minutter. Ellers kan drivstoff lek­ke ut.
NCM00242
Før du vipper opp utenbordsmotoren, må du stoppe motoren ved å gjennom­føre punktene på side 30. Vipp aldri opp motoren mens den går. Det kan føre til alvorlig skade som følge av overopphe­ting.
Vipp ikke opp motoren ved å skyve mot styrekulten (hvis montert), ettersom det kan føre til at styrekulten knekker.
NMU32663
Oppvipping (modeller med manuell oppvipping)
1. Sett girspaken i fri.
2. Kople drivstoffslangen fra utenbordsmo­toren.
3. Sett tiltelåsen (hvis montert) i frigjø­rings-/opp-posisjon.
4. Trekk opp håndtaket for grunt vann (hvis montert).
5. Hold i den bakre delen av motordekselet med en hånd og vipp motoren helt opp.
6. Skyv tiltstøttehendelen inn i klemmefe­stet. Ellers dreier tiltstøtten automatisk til låst stilling. ADVARSEL: Du må ikke
bruke tiltstøtten eller tiltstøttehende-
33
Page 39
Bruk
len ved transport av båten på tilhen­ger. Da kan utenbordsmotoren riste løs fra tiltstøtten og falle av. Hvis mo­toren ikke kan transporteres i vanlig driftsstilling, bruker du en ekstra støt­teanordning for å sikre den i oppvip­pet stilling. Se side 36 for nærmere opplysninger.
NMU28023
[NCM01642]
Nedvipping (modeller med manuell oppvipping)
1. Sett tiltelåsen i frigjørings-/ned-posisjon eller før håndtaket for grunt vann tilbake til utgangsposisjonen.
NMU28063
Grunt vann
NMU28074
Kjøring på grunt vann (modeller med manuell oppvipping)
NWM01782
Kjør båten med lavest mulig fart når du skal bruke systemet for kjøring på grunt vann. Tiltelåsmekanismen virker ikke når du bruker systemet for kjøring på grunt vann. Hvis båten treffer en hin­dring i vannet, kan det føre til at uten­bordsmotoren løftes opp av vannet slik at du mister kontrollen over båten.
Utvis ekstra stor forsiktighet når du bakker. For mye reverseringstrykk kan føre til at motoren løftes opp av vannet. Dermed øker faren for at en ulykke kan inntreffe og personskader oppstå.
NCM00261
Vipp ikke opp utenbordsmotoren slik at kjølevannsinntaket på undervannshuset kommer over vannoverflaten ved klargjø­ring til og kjøring på grunt vann. Ellers kan det føre til alvorlig skade som følge av overoppheting.
2. Vipp motoren litt opp til tiltstøtten auto­matisk frigjøres.
3. Vipp motoren langsomt ned.
ZMU02868
NMU32742
Fremgangsmåte
1. Sett girspaken i fri.
34
Page 40
Bruk
tstøtten automatisk går tilbake til fristil­lingen.
2. Sett tiltelåsen i frigjørings-/opp-posisjon.
3. Vipp utenbordsmotoren litt opp. Tiltstøt­ten låses automatisk, slik at utenbords­motoren understøttes i en delvis oppvip­pet stilling. Denne utenbordsmotoren har to stillinger for kjøring på grunt vann.
ZMU08033
6. Senk utenbordsmotoren langsomt til vanlig stilling.
NMU35392
Kjøring under andre forhold
Kjøring i saltvann
Etter bruk i saltvann må du spyle kjølevanns­passasjene med ferskvann for å hindre til­stopping. Skyll også utenbordsmotoren ut­vendig med ferskvann.
Kjøring i gjørmet, grumset eller surt vann
Vannet kan være surt i noen områder eller inneholde mye sediment, for eksempel gjør­met eller grumset (uklart) vann. Etter bruk i slikt vann, spyler du kjølevannspassasjene med ferskvann for å hindre korrosjon. Skyll også utenbordsmotoren utvendig med fersk­vann.
4. Når du skal føre utenbordsmotoren tilba­ke til vanlig driftsstilling, setter du girspa­ken i fri.
5. Sett tiltelåsen i låst/ned-posisjon og vipp deretter utenbordsmotoren litt opp til til-
35
Page 41

Vedlikehold

NMU2822B
Transport og lagring av uten-
bordsmotoren
NWM02621
UTVIS FORSIKTIGHET ved transport av drivstofftanken, det være seg i båt eller bil.
Fyll IKKE drivstofftanken helt full. Ben­sin ekspanderer betydelig når den var­mes opp, slik at det kan danne seg trykk i drivstofftanken. Dette kan føre til at bensin lekker ut og således fare for brann.
Drivstoff som lekker ut kan føre til brann. Kople fra drivstoffslangen for å hindre at drivstoff lekker ut når du skal transportere og lagre utenbordsmoto­ren.
Du må aldri bevege deg under uten­bordsmotoren når den er oppvippet. Det kan oppstå alvorlige personskader hvis utenbordsmotoren plutselig skulle falle ned.
Du må ikke bruke tiltstøtten eller tiltstøt­tehendelen ved transport av båten på tilhenger. Da kan utenbordsmotoren ri­ste løs fra tiltstøtten og falle ned. Hvis utenbordsmotoren ikke kan transporte­res i vanlig driftsstilling, bruker du en ekstra støtteanordning for å sikre den i oppvippet stilling.
NCM02441
Ved lagring eller transport av utenbordsmo­toren må du gjøre som beskrevet nedenfor.
Kople drivstoffslangen fra utenbordsmoto­ren.
Trekk til drivstofftanklokket og lokkets luf­teskrue.
Når utenbordsmotoren skal være oppvip­pet i lengre tid ved fortøyning eller trans­port av båten på tilhenger, kopler du driv­stoffslangen fra utenbordsmotoren. Trekk
til drivstofftanklokket og lokkets lufteskrue. Utenbordsmotoren skal transporteres og la­gres i vanlig driftsstilling. Hvis bakkeklarin­gen ikke er stor nok i denne stillingen, trans­porterer du motoren i oppvippet stilling ved hjelp av en støtteanordning, for eksempel en tverrgående stang som beskytter akterspei­let. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for flere detaljer.
NMU28237
Modeller som monteres med klemme­skrue
Ved transport eller lagring av utenbordsmo­toren etter at den er fjernet fra båten, må det­te gjøres med motoren i den viste stillingen.
Når utenbordsmotoren skal lagres i len­gre tid, må drivstoffanken tømmes for drivstoff. Forringet drivstoff kan tette drivstoffslangen slik at motoren blir van­skelig å starte eller ikke fungerer som den skal.
36
Page 42
Vedlikehold
MERK:
Legg et håndkle eller lignende under uten­bordsmotoren for å beskytte den mot skader.
NMU30273
Lagring av utenbordsmotoren
Når du skal lagre utenbordsmotoren i lengre tidsrom (2 måneder eller lenger), er det flere viktige ting som må gjøres for å forhindre unødige skader. Det anbefales å la en autorisert Yamaha-for­handler utføre service på utenbordsmotoren før du lagrer den. Det følgende kan imidlertid utføres av eieren selv med et minimum av verktøy.
NCM01412
Ellers kan motoren bli overopphetet og påføres skade.
1. Vask utenbordsmotoren med ferskvann.
ADVARSEL: Sprut ikke vann inn i luf-
[NCM01841]
tinntaket.
Se side 38 for nær-
mere opplysninger.
2. Kople drivstoffslangen fra motoren eller
steng drivstoffkranen, hvis en slik er montert.
3. Ta av motordekselet og støydemperdek-
selet. Ta av propellen.
4. Monter utenbordsmotoren på testtan-
ken. Fyll tanken med ferskvann slik at ni­vået ligger over antikavitasjonsplaten.
ADVARSEL: Hvis ferskvannsnivået ligger under antikavitasjonsplaten, eller hvis vanntilførselen er utilstrek­kelig, kan motoren skjære seg.
[NCM00292]
1
2
Legg ikke utenbordsmotoren over på si­den før alt kjølevann er tappet ut. Ellers kan vann trenge inn i sylinderen via ek­sosutløpet og forårsake problemer.
Lagre utenbordsmotoren på et tørt sted med god gjennomlufting hvor den ikke er utsatt for direkte sollys.
NMU28306
Fremgangsmåte
NMU28336
Spyling i en testtank
NCM00302
Før du starter motoren, må du sørge for tilførsel av vann til kjølevannspassasjene.
37
ZMU02051
1. Vannoverflate
2. Laveste vannivå
5. Det er helt avgjørende å spyle kjølesy-
stemet for å hindre at kjølesystemet til­stoppes av salt, sand eller smuss. I til­legg må motoren tåkesprayes/smøres for å unngå unødig skade som følge av rust. Utfør spylingen og tåkesprayingen samtidig. FARE! Du må ikke røre eller
fjerne elektriske deler ved start eller bruk av motoren. Hold hender, hår og
Page 43
Vedlikehold
klær unna svinghjulet og andre rote­rende deler når motoren går.
[NWM00092]
6. Kjør motoren på rask tomgang i noen minutter i fri-posisjon.
7. Like før du skal slå av motoren, sprayer du litt “konserveringsolje” vekselvis i hver forgasser eller tåkesprayhullet i støydemperdekselet, hvis montert. Når dette er gjort på riktig måte, kommer det mye eksos fra motoren og den stanser nesten opp.
8. Fjern utenbordsmotoren fra testtanken.
9. Sett på støydemperdekselet/lokket over tåkesprayhullet og motordekselet.
10. Hvis “konserveringsolje” ikke er tilgjen­gelig, kjører du motoren på rask tom­gang til drivstoffsystemet er tømt og mo­toren stanser.
11. Tøm motoren for alt kjølevann. Rengjør motoren grundig.
12. Hvis “konserveringsolje” ikke er tilgjen­gelig, skrur du ut tennpluggen(e). Hell en teskje ren motorolje i hver sylinder. Drei rundt motoren flere ganger manuelt. Skru i tennpluggen(e).
13. Tapp ut drivstoffet fra drivstofftanken.
MERK:
Lagre drivstofftanken på et tørt sted med god gjennomlufting hvor den ikke er utsatt for di­rekte sollys.
NMU28403
Smøring
1. Skru i tennpluggen(e) og trekk dem til med spesifisert moment. Du finner nær­mere opplysninger om hvordan du setter i tennplugger på side 43.
2. Skift girolje. Du finner rettledning på side
46. Se om det er vann i oljen, et tegn på en lekk tetning. Tetninger bør skiftes av en autorisert Yamaha-forhandler før motoren tas i bruk.
3. Ha smørefett i alle smørenipler. Se side 42 for nærmere opplysninger.
MERK:
Tåkespraying av motoren med olje anbefales ved lagring over lengre tid. Kontakt nærme­ste Yamaha-forhandler for informasjon om konserveringsolje og fremgangsmåter for den aktuelle motoren.
NMU44341
Rengjøring av utenbordsmotoren
Når du skal rengjøre utenbordsmotoren, må motordekselet være på.
1. Vask utenbordsmotoren utvendig med ferskvann. ADVARSEL: Sprut ikke
vann inn i luftinntaket.
[NCM01841]
1
ZMU07862
1. Luftinntak
2. Tøm utenbordsmotoren for alt kjøle­vann. Rengjør motoren grundig.
NMU28462
Kontroll av utenbordsmotorens lak­kerte flater
Kontroller om det er riper i lakken eller lakk som har flasset av på utenbordsmotoren. Områder med skader i lakken er mer utsatt for korrosjon. Du må om nødvendig rengjøre og lakkere disse områdene. Du får kjøpt ut­bedringslakk til flekklakkering hos nærmeste Yamaha-forhandler.
38
Page 44
Vedlikehold
NMU37075
Periodisk vedlikehold
NWM01982
Disse arbeidene krever mekaniske ferdig­heter, verktøy og materiell. Hvis du ikke har de nødvendige ferdigheter, verktøy el­ler materiell til å utføre en vedlikeholdso­perasjon, må du få en Yamaha-forhandler eller en annen kvalifisert mekaniker til å gjøre arbeidet. Arbeidene innebærer demontering av mo­toren og avdekking av farlige deler. Re­dusere faren for personskade forårsaket av bevegelige, varme eller elektriske de­ler:
Slå av motoren og ta med deg motor­stoppledningen når du skal utføre ved­likehold, med mindre annet er angitt.
La motoren bli kald først før du håndte­rer varme deler eller oljer.
Sett alltid motoren helt sammen igjen før du tar den i bruk.
NMU28512
Reservedeler
Hvis det er nødvendig å skifte ut deler, må du bare bruke originaldeler fra Yamaha eller de­ler av tilsvarende konstruksjon og kvalitet. Deler av dårligere kvalitet kan føre til funk­sjonssvikt. Dermed kan båtføreren miste kontrollen over båten og utsette både seg selv og passasjerene for fare. Yamaha origi­naldeler og tilbehør fås kjøpt hos nærmeste Yamaha-forhandler.
NMU34152
Krevende driftsforhold
Krevende driftsforhold innebærer én eller fle­re følgende typer bruk på jevnlig basis:
Vedvarende kjøring med eller nær maksi­malt motorturtall (o/min) i mange timer
Vedvarende kjøring med lavt motorturtall (o/min) i mange timer
Kjøring uten tilstrekklig tid til at motoren kan varmes opp og kjølne
Hyppig og hurtig akselerasjon og retarda­sjon
Hyppig girskifting
Hyppig start og stopp av motoren(e)
Bruk hvor det ofte veksler mellom lett og
tung last Når utenbordsmotorer brukes under noen av de ovennevnte forholdene, krever de hyppi­gere vedlikehold. Yamaha anbefaler å få ut­ført denne servicen dobbelt så ofte som det som er spesifisert på vedlikeholdskartet. Hvis for eksempel en bestemt service skal utføres etter 50 timer, skal den i stedet utføres etter 25 timer. Dette vil bidra til å hindre raskere forringelse av motorkomponenter.
39
Page 45
Vedlikehold
NMU34448
Vedlikeholdskart 1 MERK:
Avsnittene i dette kapittelet gir en beskrivelse av de enkelte tiltakene i regi av eieren.
Vedlikeholdssyklusen på disse kartene forutsetter at motoren brukes 100 timer i året samt at kjølevannspassasjene spyles jevnlig. Vedlikeholdsintervallene skal tilpasses hvis mo­toren brukes under ugunstige forhold, for eksempel utstrakt dorging.
Demontering eller reparasjoner kan være nødvendig, avhengig av resultatet av vedlike­holdskontrollene.
Engangs- eller forbruksdeler samt smøremidler mister virkningsgraden over tid og ved normal bruk, uavhengig av garantitiden.
Ved bruk i saltvann, gjørmet eller grumset (uklart), surt vann bør motoren spyles med rent
vann etter hver tur. Symbolet “ Symbolet “
Anode(r) (utvendige)
Anode(r) (topplokk, ter­mostatdeksel)
Anoder (eksosdeksel, kjølevannspassasje­deksel, likeretter/regu­latordeksel)
Kjølevannslekkasje
Motordeksellås Kontroll Motorens starttilstand/
støy Motorens tomgangsha-
stighet/støy Drivstoffilter (kan de-
monteres) Drivstoffslange Kontroll
Drivstoffslange
Drivstoffpumpe
Drivstoff-/motoroljelek­kasje
Girolje Utskifting
Smørepunkter
” angir kontroller som du kan utføre selv. ” angir arbeid som må utføres av Yamaha-forhandleren.
I begyn-
Del Tiltak
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Utskifting
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll
Kontroll
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll
Smøring med smøre­fett
nelsen
20 timer
(3 mnd)
100 timer
(1 år)
Senere etter
300 timer
(3 år)
500 timer
(5 år)
40
Page 46
Vedlikehold
Del Tiltak
Impeller/vannpumpe­hus
Impeller/vannpumpe­hus
Propell/propellmutter/ splint
Girforbindelse/girkabel
Tennplugg(er)
Tennplugghetter/tenn­pluggledninger
Vannstrøm fra hullet for kontrollstråle
Gasstag / gasskabel / gassens inngrepspunkt
Termostat
Kjølevannsinntak Kontroll Hovedbryter/stoppbry-
ter/chokebryter Ledningsforbindelser/
koplingspluggforbin­delser
Drivstofftank (Yama­has bærbare tank)
NMU34452
Kontroll eller utskifting etter behov
Utskifting
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll, justering eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll
Kontroll, justering eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting etter behov
Kontroll og rengjøring etter behov
Vedlikeholdskart 2
Del Tiltak
Eksosguide/eksosma­nifold
Kontroll eller utskifting etter behov
I begyn-
nelsen
20 timer
(3 mnd)
100 timer
(1 år)
Senere etter
1000 timer
Senere etter
300 timer
(3 år)
500 timer
(5 år)
41
Page 47
Vedlikehold
NMU28944
Smøring med smørefett
Yamaha smørefett A (vannbestandig smørefett) Yamaha smørefett D (korrosjonshemmende smørefett; for propellaksel)
42
Page 48
Vedlikehold
NMU44491
Rengjøring og justering av tennplugg
Tennpluggen er en viktig motorkomponent og den er enkel å kontrollere. Tennpluggens tilstand kan si en del om motorens tilstand. Hvis for eksempel midtelektrodens porselen­sisolator er veldig hvit, kan dette tyde på at det er en lekkasje i luftinntaket eller et pro­blem med luft-drivstoffblandingen i den aktu­elle sylinderen. Forsøk ikke å stille diagnosen selv. Lever i stedet utenbordsmotoren inn hos en Yamaha-forhandler. Du bør regel­messig skru ut og kontrollere tennpluggen, ettersom varme og belegg vil føre til at tenn­pluggen langsomt brytes ned og tæres opp.
1. Fjern tennplugghettene fra tennplugge-
ne.
2. Skru ut tennpluggen. Hvis elektrodetæ-
ringen blir for stor, eller hvis det er mye sot eller andre avleiringer på elektrode­ne, bør du skifte ut tennpluggen med en ny av riktig type. FARE! Vær forsiktig
så du ikke skader isolatoren når du skal skru tennpluggen inn eller ut. En beskadiget isolator kan gi åpen gnist­dannelse, som i sin tur kan føre til ek­splosjon eller brann.
Standard tennplugg:
BR7HS-10
3. Bruk spesifisert tennplugg, ellers kan det
hende at motoren ikke fungerer som den skal. Før du setter i tennpluggen, må du måle elektrodeavstanden med en led­ningstykkelsesmåler. Skift pluggen hvis den ikke er i henhold til spesifikasjonen.
[NWM00562]
1. Tennpluggavstand
2. Tennpluggens delenummer
3. Tennpluggbetegnelse (NGK)
Tennpluggavstand:
0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in)
4. Når du skal sette i tennpluggen, må du tørke vekk skitt fra gjengene og deretter skru den i med riktig moment.
Tiltrekkingsmoment for tennplugg:
25 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
MERK:
Hvis du ikke har tilgang til en momentnøkkel når du skal skru i tennpluggen, er 1/12 om­dreining etter at du har trukket den til med fingrene en god pekepinn på riktig moment. Hvis du skal skru i en ny tennplugg, er 1/2 til 2/3 omdreining etter at du har trukket den til med fingrene en god pekepinn på riktig mo­ment.
NMU37451
Kontroll av drivstoffilter
Kontroller drivstoffilteret jevnlig. Hvis du opp­dager vann eller fremmedlegemer i filteret må du rengjør eller skifte det. Rådfør deg med nærmeste Yamaha-forhandler om hvor­dan du rengjør eller skifter drivstoffilteret.
43
Page 49
NMU29045
Kontroll av tomgangshastighet
NWM00452
Du må ikke røre eller fjerne elektriske deler ved start eller bruk av motoren.
Hold hender, hår og klær unna sving­hjulet og andre roterende deler når mo­toren går.
NCM00491
Dette arbeidet må utføres mens uten­bordsmotoren befinner seg i vannet. En spyleklokke eller testtank kan eventuelt benyttes til dette formålet.
Hvis båten ikke er utstyrt med turteller for utenbordsmotoren, kan du bruke en diagno­seturteller til dette formålet. Resultatene kan variere, avhengig av om testingen utføres med spyleklokke, i en testtank eller med utenbordsmotoren i vannet.
1. Start motoren og kjør den i fri til den er helt varm og går jevnt.
2. Kontroller at tomgangshastigheten er som spesifisert etter at motoren har blitt varm. Du finner tomgangsverdiene på si­de 8. Hvis du har problemer med å få kontrollert tomgangshastigheten eller hvis tomgangshastigheten må justeres, kan du ta kontakt med en Yamaha-for­handler eller en annen kvalifisert meka­niker.
NMU29115
Kontroll av ledningsnett og kontakter
Kontroller at alle kontakter er skikkelig til­koplet.
Kontroller at alle jordledninger er skikkelig festet.
Vedlikehold
ZMU02087
NMU32113
Kontroll av propell
NWM01882
Du kan bli alvorlig skadet hvis motoren plutselig starter når du befinner deg i nær­heten av propellen. Før du skal kontrolle­re, demontere eller montere propellen, setter du girspaken i fri, dreier hovedbry­teren til “ Fjern også klipset fra stoppbryteren for motoren. Slå dessuten av hovedbryteren for batteriet, hvis en slik er montert i bå­ten.
Du må ikke holde i propellen med hånden når du skal skru av eller trekke til propellmutte­ren. Plasser en trekloss mellom antikavita­sjonsplaten og propellen slik at propellen ikke kan dreie rundt.
Kontrollpunkter
” (av) og tar ut nøkkelen.
ZMU01897
44
Page 50
Vedlikehold
Kontroller hvert av propellbladene med tanke på tæring som følge av kavitasjon eller luftsuging eller annen skade.
Kontroller om propellakselen er skadd.
Kontroller om splines er slitt eller skadd.
Kontroller om fiskesnøre har viklet seg rundt propellakselen.
Kontroller om simmerringen på propellak­selen er skadd.
NMU30663
Demontering av propell
NMU29198
Modeller med splines
1. Rett ut splinten og trekk den ut med en nebbtang.
2. Fjern propellmutteren, skiven og av­standsstykket (hvis aktuelt). FARE! Du
må ikke holde i propellen med hånden når du skal løsne propellmutteren.
[NWM01891]
1
2
3
4
5
4. Propell
5. Trusteskive
3. Fjern propellen, skiven (hvis aktuelt) og trusteskiven.
NMU30673
Montering av propell
NMU29235
Modeller med splines
NCM00502
Husk å sette inn en ny splint og bøye en­dene godt ut til sidene. Ellers kan propel­len løsne og gå tapt ved bruk av motoren.
1. Påfør Yamaha maritimt smørefett eller et korrosjonshemmende smørefett på pro­pellakselen.
2. Monter avstandsstykket (hvis aktuelt), trusteskiven, skiven (hvis aktuelt) og pro­pellen på propellakselen. ADVARSEL:
Husk å sette på trusteskiven før du monterer propellen. Ellers kan under­vannshus og propellboss bli påført skade.
3. Sett på avstandsstykket (hvis aktuelt) og skiven. Trekk til propellmutteren med det spesifiserte momentet.
Tiltrekkingsmoment for propellmutter:
4. Rett inn propellmutteren i forhold til hullet i propellakselen. Sett inn en ny splint i hullet og bøy endene på splinten ut til si­dene. ADVARSEL: Bruk ikke splinten
om igjen. Ellers kan propellen løsne ved bruk av motoren.
[NCM01882]
17 Nm (1.73 kgf-m, 12.5 ft-lb)
[NCM01892]
1. Splint
2. Propellmutter
3. Skive
45
ZMU02877
Page 51
Vedlikehold
kan dette indikere en feil i under­vannshuset. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler.
[NCM01901]
2
MERK:
Hvis propellmutteren ikke retter seg inn i for­hold til hullet i propellakselen etter at den er trukket til med spesifisert moment, må du stramme mutteren ytterligere slik at den kom­mer på linje med hullet.
NMU2928C
Skifting av girolje
NWM00801
Sørg for at utenbordsmotoren er godt festet til akterspeilet eller et stødig sta­tiv. Du kan bli alvorlig skadet hvis uten­bordsmotoren skulle falle ned og treffe deg.
Du må aldri bevege deg under under­vannshuset når motoren er oppvippet. Dette gjelder også ved når tiltstøtten el­ler tiltstøttehendelen er låst. Det kan oppstå alvorlige personskader hvis utenbordsmotoren plutselig skulle falle ned.
1. Vipp utenbordsmotoren, slik at girolje­dreneringsskruen befinner seg ved det laveste punktet.
2. Plasser en egnet beholder under girhu­set.
3. Skru ut giroljedreneringsskruen og fjern pakningen. ADVARSEL: Hvis det er en
stor mengde metallpartikler på den magnetiske giroljedreneringsskruen,
1
ZMU02064
1. Giroljedreneringsskrue
2. Oljenivåplugg
MERK:
Hvis giroljedreneringsskruen er magne­tisk, må du fjerne alle metallpartikler fra skruen før du setter den i igjen.
Bruk alltid nye pakninger. Bruk ikke pa­kningene som er fjernet om igjen.
4. Skru ut oljenivåpluggen og fjern paknin­gen slik at all olje tappes ut.
ADVARSEL: Kontroller den brukte gi­roljen etter at den er tappet ut. Hvis giroljen er melkeaktig eller inneholder vann eller en stor mengde metallpar­tikler, kan girhuset være skadet. Få en Yamaha-forhandler til å kontrollere og reparere utenbordsmotoren.
[NCM00714]
MERK:
Rådfør deg med nærmeste Yamaha-for­handler om håndtering av den brukte oljen.
5. Plasser utenbordsmotoren i loddrett stil­ling. Press girolje inn i hullet til girolje­dreneringsskruen ved hjelp av en fleksi­bel eller trykksatt påfyllingsanordning.
46
Page 52
Vedlikehold
Anbefalt girolje:
Hypoid girolje
Anbefalt giroljekvalitet:
SAE 90 API GL-4
Giroljemengde:
0.250 L (0.264 US qt, 0.220 Imp.qt)
ZMU02065
6. Sett en ny pakning på oljenivåpluggen. Når olje begynner å strømme ut av hullet til oljenivåpluggen, setter du i og trekker til oljenivåpluggen.
Tiltrekkingsmoment:
9 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)
Hold god avstand til gnister, sigaretter, åpen flamme og andre antennelseskil­der når du skal gjøre ren drivstofftan­ken.
Ta drivstofftanken ut av båten før du rengjør den. Arbeidet skal utføres uten­dørs på et sted med god gjennomluf­ting.
Tørk opp eventuelt bensinsøl med det samme.
Sett drivstofftankdelene nøye sammen igjen. Ved feilaktig montering kan ben­sin lekke ut slik at det oppstår fare for brann eller eksplosjon.
Gammel bensin må håndteres i sam­svar med regelverket på stedet.
1. Tøm drivstofftanken i en godkjent behol­der.
2. Hell en mindre mengde egnet løsemid­del på tanken. Sett på lokket og rist tan­ken. Etter rengjøringen må tanken tøm­mes for alt løsemiddel.
7. Sett en ny pakning på giroljedrenerings­skruen. Sett i og trekk til giroljedrene­ringsskruen.
Tiltrekkingsmoment:
9 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)
NMU29304
Rengjøring av drivstofftanken
NWM00921
Bensin er svært brennbar og dampen den avgir er brennbar og eksplosiv.
Hvis det er noe du føler deg usikker på med hensyn til hvordan dette arbeidet skal utføres, kan du ta kontakt med nær­meste Yamaha-forhandler.
47
ZMU03231
Page 53
Vedlikehold
3. Skru ut skruene som holder bensinko­plingsenheten. Trekk enheten ut av tan­ken.
ZMU02066
4. Rengjør filteret (som befinner seg i en­den av sugerøret) i et egnet rensemid­del. La filteret tørke.
5. Skift ut pakningen. Monter bensinko­plingsenheten og trekk skruene godt til.
NMU29317
Kontroll og utskifting av anode(r)
Yamahas utenbordsmotorer er beskyttet mot korrosjon ved hjelp av offeranoder. Kontroller de utvendige anodene med jevne mellom­rom. Fjern avleiringene på anodenes over­flater. Rådfør deg med en Yamaha-forhand­ler i forbindelse med utskifting av utvendige anoder.
NCM00721
MERK:
Kontroller jordledningene som er koplet til ut­vendige anoder på modeller som er utstyrt med slike. Kontakt en Yamaha-forhandler i forbindelse med kontroll og utskifting av inn­vendige anoder som er festet til motorenhe­ten.
Du må ikke male anodene, for da virker de ikke lenger.
ZMU02067
48
Page 54

Utbedring av feil

NMU29428
Feilsøking
En feil i drivstoff-, kompresjons- eller ten­ningssystemet kan forårsake dårlig start, re­dusert effekt og andre problemer. I denne delen gis det en beskrivelse av grunnleggen­de kontroller samt mulige hjelpetiltak, og den omfatter alle Yamaha utenbordsmotorer. Av den grunn kan det forekomme punkter som ikke er relevante for din motor. Hvis utenbordsmotoren må repareres, kan du levere den inn hos en Yamaha-forhandler. Hvis varselindikatoren for motorfeil blinker, må du kontakte nærmeste Yamaha-forhand­ler.
Starteren fungerer ikke.
Sp. Er batterikapasiteten svak eller for liten? Sv. Kontroller batteriets tilstand. Bruk batteri med anbefalt kapasitet.
Sp. Er batteriforbindelsene løse eller korro­derte? Sv. Trekk til batterikabelforbindelsene og rengjør batteripolene.
Sp. Er sikringen til relé eller elektrisk krets for elektrisk start gått? Sv. Finn årsaken til overbelasting av elektrisk system og reparer. Sett inn en sikring med riktig strømstyrke.
Sp. Er det feil på starterkomponenter? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er drivstofftanken tom? Sv. Fyll ren, ny bensin på tanken.
Sp. Er bensinen forurenset eller gammel? Sv. Fyll ren, ny bensin på tanken.
Sp. Er drivstoffilteret tilstoppet? Sv. Rengjør eller skift filteret.
Sp. Er fremgangsmåten for å starte motoren feil? Sv. Se side 26.
Sp. Er det funksjonsfeil på drivstoffpumpen? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er tennpluggen(e) tilsotet eller av feil av type? Sv. Kontroller tennpluggen(e). Rengjør eller skift til plugg(er) av anbefalt type.
Sp. Er tennplugghetten(e) satt feil på? Sv. Kontroller og sett hetten(e) riktig på.
Sp. Er tenningsledningene skadd eller dårlig tilkoplet? Sv. Kontroller ledningene med tanke på sli­tasje eller brudd. Trekk til alle løse forbindel­ser. Skift slitte eller ødelagte ledninger.
Sp. Er det feil på tenningskomponenter? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Står girstangen i gir? Sv. Skift til fri.
Motoren vil ikke starte (starteren går rundt).
49
Sp. Er motorstoppledning ikke satt på? Sv. Sett på ledningen.
Sp. Er innvendige motordeler skadd? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Page 55
Utbedring av feil
Motoren går ujevnt på tomgang eller stop­per.
Sp. Er tennpluggen(e) tilsotet eller av feil av type? Sv. Kontroller tennpluggen(e). Rengjør eller skift til plugg(er) av anbefalt type.
Sp. Er drivstoffsystemet tilstoppet? Sv. Kontroller om drivstoffslangen er i klem eller har knekker, og om det er andre hin­dringer i drivstoffsystemet.
Sp. Er bensinen forurenset eller gammel? Sv. Fyll ren, ny bensin på tanken.
Sp. Er drivstoffilteret tilstoppet? Sv. Rengjør eller skift filteret.
Sp. Er det funksjonssvikt på tenningskompo­nenter? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er varslingssystemet aktivert? Sv. Finn og utbedre årsaken til varselet.
Sp. Er tennpluggavstanden feil? Sv. Kontroller og juster iht. spesifikasjoner.
Sp. Er tenningsledningene skadd eller dårlig tilkoplet? Sv. Kontroller ledningene med tanke på sli­tasje eller brudd. Trekk til alle løse forbindel­ser. Skift slitte eller ødelagte ledninger.
Sp. Er termostat defekt eller tilstoppet? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er forgasserinnstillingene uriktige? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er drivstoffpumpen skadd? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er lufteskruen på drivstofftanken stengt? Sv. Åpne lufteskruen.
Sp. Er chokeknappen trukket ut? Sv. Før den tilbake til utgangsposisjonen.
Sp. Er motorvinkelen for høy? Sv. Sett motoren i vanlig driftsstilling.
Sp. Er forgasseren tilstoppet? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er bensinkoplingen satt feil på? Sv. Sett koplingen riktig på plass.
Sp. Er gasspjeldet feil justert? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er batterikabel frakoplet? Sv. Fest kabelen skikkelig.
Sp. Benyttes det ikke spesifisert motorolje? Sv. Kontroller og skift olje iht. spesifikasjone­ne.
Lydalarm utløst eller indikator lyser.
Sp. Er kjølesystemet tilstoppet? Sv. Kontroller om det er hindringer i vanninn­taket.
50
Page 56
Utbedring av feil
Sp. Er motoroljenivået lavt? Sv. Fyll spesifisert motorolje på oljetanken.
Sp. Er tennpluggens varmeområde feil? Sv. Kontroller tennpluggen og skift til en plugg av anbefalt type.
Sp. Benyttes det ikke spesifisert motorolje? Sv. Kontroller og skift til olje av spesifisert ty­pe.
Sp. Er motoroljen forurenset eller forringet? Sv. Fyll på ny olje av spesifisert type.
Sp. Er oljefilteret tilstoppet? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er det funksjonsfeil på oljetilførsels-/in­jeksjonspumpe? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er lasten i båten feil fordelt? Sv. Fordel lasten slik at båten ligger plant i sjøen.
Sp. Er det feil på vannpumpe eller termostat? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er det for mye vann i drivstoffilterkopp? Sv. Tøm filterkoppen.
Redusert motoreffekt.
Sp. Er propellen skadd? Sv. Få reparert eller skiftet propellen.
Sp. Er propellstigning eller -diameter feil? Sv. Monter riktig propell, slik at utenbords­motoren kan kjøres i det anbefalte turtalls­området.
Sp. Er trimvinkelen feil? Sv. Juster trimvinkelen for å få best mulig ef­fekt.
Sp. Er motoren montert i feil høyde på akter­speilet? Sv. Få motoren justert til riktig høyde på ak­terspeilet.
Sp. Er varslingssystemet aktivert? Sv. Finn og utbedre årsaken til varselet.
Sp. Er det groing på båtens bunn? Sv. Rengjør båtens bunn.
Sp. Er tennpluggen(e) tilsotet eller av feil av type? Sv. Kontroller tennpluggen(e). Rengjør eller skift til plugg(er) av anbefalt type.
Sp. Er sjøgress eller andre fremmedlegemer viklet rundt girhuset? Sv. Fjern fremmedlegemene og rengjør un­dervannshuset.
Sp. Er drivstoffsystemet tilstoppet? Sv. Kontroller om drivstoffslangen er i klem eller har knekker, og om det er andre hin­dringer i drivstoffsystemet.
Sp. Er drivstoffilteret tilstoppet? Sv. Rengjør eller skift filteret.
51
Sp. Er bensinen forurenset eller gammel? Sv. Fyll ren, ny bensin på tanken.
Page 57
Utbedring av feil
Sp. Er tennpluggavstanden feil? Sv. Kontroller og juster iht. spesifikasjoner.
Sp. Er tenningsledningene skadd eller dårlig tilkoplet? Sv. Kontroller ledningene med tanke på sli­tasje eller brudd. Trekk til alle løse forbindel­ser. Skift slitte eller ødelagte ledninger.
Sp. Er det funksjonssvikt på elektriske kom­ponenter? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Benyttes det ikke spesifisert drivstoff? Sv. Fyll på nytt drivstoff av spesifisert type.
Sp. Benyttes det ikke spesifisert motorolje? Sv. Kontroller og skift til olje av spesifisert ty­pe.
Sp. Er termostat defekt eller tilstoppet? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er det brudd på høytrykksdrivstoffpum­pens drivrem? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Reagerer ikke motoren som den skal i forhold til girstangens posisjon? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
For store motorvibrasjoner.
Sp. Er propellen skadd? Sv. Få reparert eller skiftet propellen.
Sp. Er propellakselen skadd? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er sjøgress eller andre fremmedlegemer viklet rundt propellen? Sv. Fjern dem og rengjør propellen.
Sp. Er motorens festebolt løs? Sv. Trekk til bolten.
Sp. Er lufteskruen stengt? Sv. Åpne lufteskruen.
Sp. Er drivstoffpumpen skadd? Sv. Få utført service hos en Yamaha-for­handler.
Sp. Er bensinkoplingen satt feil på? Sv. Sett koplingen riktig på plass.
Sp. Er tennpluggens varmeområde feil? Sv. Kontroller tennpluggen og skift til en plugg av anbefalt type.
Sp. Er svingbrakett løs eller skadd? Sv. Trekk den til eller få utført service hos en Yamaha-forhandler.
NMU29434
Midlertidige nødtiltak
NMU29442
Skade ved sammenstøt
NWM00871
Utenbordsmotoren kan bli påført alvorlig skade ved et sammenstøt under kjøring eller transport på tilhenger. Skaden kan gjøre utenbordsmotoren usikker å bruke.
Hvis utenbordsmotoren skulle støte på en gjenstand i vannet, gjør du som følger.
52
Page 58
Utbedring av feil
1. Stopp motoren umiddelbart.
2. Kontroller om kontrollorganer eller kom­ponenter er skadd. Undersøk også om båten er påført skade.
3. Returner forsiktig i sakte fart til nærme­ste havn, uavhengig av om du har regi­strert skader eller ei.
4. Få en Yamaha-forhandler til å kontrolle­re utenbordsmotoren før du tar den i bruk igjen.
NMU39792
Starteren fungerer ikke
Hvis startmekanismen ikke fungerer (moto­ren kan ikke trekkes rundt med starteren), kan du starte motoren med en nødstartsnor.
NWM02362
Denne fremgangsmåten må bare benyt­tes til nødstart av motoren for å kunne føre båten til nærmeste havn for å få re­parert motoren.
Når du bruker nødstartsnoren for å star­te motoren, fungerer ikke i beskyttelsen mot start i gir. Kontroller at girspaken står i fri-posisjon. Ellers kan båten plut­selig begynne å bevege seg og en ulyk­ke inntreffe.
Fest motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten.
Fest ikke ledningen til tekstiler som kan bli revet av. Legg ikke ledningen slik at
den kan henge seg opp og dermed ikke vil virke etter hensikten.
Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk av båten. Når du mister motorkraften, mister du også mesteparten av styrin­gen. Uten motorkraft kan dessuten bå­ten bråstoppe. Det kan føre til at perso­ner og gjenstander i båten kastes for­over.
Kontroller at ingen står rett bak deg når du skal trekke i startsnoren. Den kan bli kastet bakover og skade noen.
Svinghjulet er svært farlig når det går rundt uten beskyttelse. Hold løstsitten­de klær og andre gjenstander unna svinghjulet når du skal starte motoren. Nødstartsnoren må bare brukes i hen­hold til instruksen. Du må ikke komme i berøring med svinghjulet eller andre be­vegelige deler når motoren går. Sett ik­ke på startmekanisme eller motordek­sel når motoren går.
Ta ikke på tenningscoil, tennpluggled­ning, tennplugghette eller andre elektri­ske komponenter når du skal starte eller bruke utenbordsmotoren. Da kan du få elektrisk støt.
NMU29563
Nødstart av motoren
1. Ta av motordekselet.
2. Fjern kabelen for beskyttelse mot start i gir fra starteren, hvis motoren er utstyrt med dette.
3. Ta av dekselet over starter/svinghjul et­ter å ha skrudd ut bolten(e).
53
Page 59
4. Klargjør motoren for start. Se side 26 for nærmere opplysninger. Påse at motoren står i fri og at klipset er festet til stopp­bryteren for motoren. Hovedbryteren skal være “ tert.
5. Hvis det er montert chokeknapp, skal den trekkes ut når motoren er kald. Etter at motoren har startet, fører du chokek­nappen litt etter litt tilbake til utgangspo­sisjonen etter hvert som motoren blir varm.
6. Før nødstartsnorenden med knute inn i hakket på svinghjulsrotoren og legg sno­ren flere ganger rundt svinghjulet med urviserne.
7. Trekk snoren hardt rett ut for å dreie rundt motoren slik at den starter. Gjenta om nødvendig.
” (på), hvis en slik er mon-
Utbedring av feil
NMU33502
Behandling av motor som har
stått under vann
Hvis utenbordsmotoren har stått under vann, må den omgående leveres inn hos nærmeste Yamaha-forhandler. Hvis ikke, kan det opp­stå korrosjon nesten umiddelbart.
ADVARSEL: Forsøk ikke å kjøre uten­bordsmotoren før den har gjennomgått en fullstendig kontroll.
[NCM00402]
54
Page 60

Stikkordregister

2 leder forbindelse................................ 17
A
Alkohol og medisiner.............................. 2
Anode(r), kontroll og utskifting av......... 48
B
Bensin.............................................. 1, 10
Bensin og motorolje, fylling av.............. 23
Bensin-/oljeblanding............................. 24
Bensinlekkasjer, se etter...................... 22
Beskyttelse mot start i gir .................... 10
Betjeningsfunksjoner, kontroll av.......... 22
Bruk av motoren................................... 25
Bunnstoff.............................................. 10
Båtens motorkapasitet............................ 9
C
Chokeknapp......................................... 15
D
Drivstoffilter, kontroll av.................. 22, 43
Drivstoffnivå.......................................... 22
Drivstoffsystem..................................... 22
Drivstofftank......................................... 12
Drivstofftank, rengjøring av.................. 47
E
EF-samsvarserklæring .......................... 4
Eksponering for og søl av bensin........... 1
Elektrisk støt........................................... 1
EU-merke .............................................. 4
F
Fare-merker ........................................... 5
Feilsøking............................................. 49
Folk i vannet........................................... 2
Friksjonsskrue på gasshåndtak............ 14
Fylling av bensin på bærbar tank......... 23
Første gangs bruk................................ 21
G
Gasshåndtak ....................................... 13
Gassindikator ...................................... 14
Girolje, skifting av................................. 46
Girskifting............................................. 29
Girskifting (kontroller etter oppvarming
av motor)............................................ 29
Girspak ................................................ 13
Grunt vann ........................................... 34
H
Håndstarthåndtak................................. 15
I
Informasjon om lading av batteri.......... 17
Innkjøring av motoren........................... 21
K
Karbonmonoksid.................................... 2
Kjølevann............................................. 28
Kjøring i saltvann eller under andre
forhold................................................ 35
Komponentdiagram.............................. 12
Kontroller etter oppvarming av
motor.................................................. 29
Kontroller etter start av motoren........... 28
Kontroller før start av motoren.............. 21
Krav til drivstoff..................................... 10
Krav til kassering av
utenbordsmotor.................................. 11
Krav til montering................................... 9
Krav til motorolje................................... 10
Krevende driftsforhold.......................... 39
L
Lagring av utenbordsmotoren.............. 37
Ledningsnett og kontakter, kontroll
av....................................................... 44
Les håndbøker og informasjon på
merker.................................................. 5
Lover og forskrifter................................. 3
M
Modifikasjoner........................................ 2
Montering av utenbordsmotoren...... 9, 18
Montering av utenbordsmotoren med
klemmefester..................................... 19
Monteringshøyde.................................. 18
Motor, kontroll av.................................. 23
55
Page 61
Stikkordregister
Motordeksel, fjerning av....................... 22
Motordeksel, påsetting av.................... 23
Motordeksellås..................................... 16
Motorolje, kontroll av............................ 23
Motorstoppledning............................ 1, 23
Motorstoppledning og klips................... 14
N
Nødssituasjon, midlertidig tiltak i en..... 52
Nødstart av motoren............................. 53
Nødutstyr.............................................. 11
O
Opp- og nedvipping.............................. 32
Opplæring av passasjerer...................... 3
Oppvarming av motoren....................... 28
Overbelastning....................................... 2
P
Passasjerer............................................ 2
Periodisk vedlikehold............................ 39
Personlig flyteutstyr................................ 2
Plass for identifikasjonsnummer............. 4
Propell.................................................... 1
Propell, demontering av....................... 45
Propell, kontroll av................................ 44
Propell, montering av........................... 45
Publikasjoner om båtsikkerhet............... 3
R
Rengjøring av utenbordsmotoren......... 38
Reservedeler........................................ 39
Roterende deler...................................... 1
Stoppbrytere......................................... 29
Stoppknapp ......................................... 15
Styrefriksjonsjusteringsanordning........ 15
Styrekult .............................................. 13
T
Tennplugg, rengjøring og justering
av....................................................... 43
Tilføre drivstoff (bærbar tank)............... 26
Tiltelåsmekanisme................................ 16
Tiltstøtte................................................ 16
Tomgangshastighet, kontroll av........... 44
Transport og lagring av
utenbordsmotoren.............................. 36
Trimming av utenbordsmotoren........... 31
Trimstag (tiltpinne)................................ 16
U
Unngå sammenstøt................................ 2
Utenbordsmotor (lakkerte flater),
kontroll av........................................... 38
Utenbordsmotor som har stått under
vann................................................... 54
Utenbordsmotorens serienummer.......... 4
Utenbordsmotorer og sikkerhet.............. 1
V
Valg av propell........................................ 9
Varme deler............................................ 1
Vedlikeholdskart 1................................ 40
Vedlikeholdskart 2................................ 41
Været...................................................... 3
S
Sikker bruk av båt................................... 2
Skade ved sammenstøt........................ 52
Smøring................................................ 38
Smøring med smørefett........................ 42
Spesifikasjoner....................................... 8
Spyling i en testtank............................. 37
Stans av båten..................................... 30
Start av motoren................................... 26
Starteren fungerer ikke......................... 53
Stopp av motoren................................. 30
56
Page 62
Trykt i Japan Desember 2013–0.2 × 1 CR
Trykt på resirkulert papir
Loading...