Les denne håndboken nøye før du tar i bruk utenbordsmotoren. Oppbevar
håndboken i en vanntett pose om bord ved bruk av båten. Denne håndboken
skal følge med utenbordsmotoren hvis den selges.
Page 3
Viktig informasjon om håndboken
NMU25108
Til eieren
Takk for at du valgte en Yamaha utenbordsmotor. Denne eierhåndboken inneholder de
nødvendige opplysninger for riktig bruk, behandling og vedlikehold av motoren. En inngående forståelse av de enkle anvisningene
vil bidra til å gi deg mest mulig glede og nytte
av din nye Yamaha. Ta kontakt med nærmeste Yamaha-forhandler hvis du har spørsmål
vedrørende bruken og vedlikeholdet av utenbordsmotoren.
I denne eierhåndboken er spesielt viktige
opplysninger markert på følgende måter.
: Dette er sikkerhetssymbolet. Det brukes for å varsle om fare for personskader.
Følg alle sikkerhetsanvisninger som står etter dette symbolet for å unngå personskade
eller tap av menneskeliv.
NWM00782
FARE varsler om en farlig situasjon som
kan føre til tap av menneskeliv eller alvorlig personskade hvis den ikke unngås.
NCM00702
ADVARSEL tilkjennegir at du må ta spesielle forholdsregler for å unngå skader
på utenbordsmotoren eller annen eiendom.
MERK:
En merknad i form av MERK gir viktige opplysninger for å gjøre fremgangsmåtene mer
oversiktlige og enklere å forstå.
Yamaha søker hele tiden å videreutvikle og
forbedre produktene. Selv om denne håndboken inneholder de siste produktopplysninger idet den trykkes, kan det forekomme min-
dre avvik fra beskrivelsen i håndboken og
selve motoren. Kontakt nærmeste Yamahaforhandler ved eventuelle spørsmål vedrørende denne håndboken.
For å sikre produktet lang levetid anbefaler
Yamaha å bruke produktet samt utføre de
angitte jevnlige kontrollene og vedlikeholdsarbeidene i henhold til anvisningene i eierhåndboken. Skade som skyldes at anvisningene ikke er fulgt, dekkes ikke av garantien.
Enkelte land har lover eller forskrifter som
begrenser brukernes mulighet til å ta med
seg produktet ut av landet hvor det ble kjøpt,
og det kan være umulig å få registrert produktet i bestemmelseslandet. Dessuten kan
det hende at garantien ikke gjelder i visse regioner. Henvend deg til forhandleren der produktet ble kjøpt for å få ytterligere informasjon hvis du har tenkt å ta med deg produktet
til et annet land.
Hvis produktet ble kjøpt brukt, ta kontakt med
nærmeste forhandler for å bli registrert som
kunde og for å få rett til de angitte tjenestene.
MERK:
9.9FMH, 15FMH og standard tilbehør er
brukt som grunnmodeller for forklaringer og
illustrasjoner i denne håndboken. Det kan
derfor forekomme elementer som ikke gjelder for alle modeller.
Overhold disse forsiktighetsreglene til enhver tid.
NMU36502
Propell
Folk kan bli skadet eller drept hvis de kommer i kontakt med propellen. Propellen kan
bevege seg selv om motoren står i fri, og man
kan skjære seg på skarpe kanter på propellen selv når den står i ro.
●
Stopp motoren hvis en person befinner seg
i vannet nær deg.
●
Sørg for at ingen kommer i nærheten av
propellen, selv når motoren er av.
NMU40272
Roterende deler
Hender, føtter, hår, smykker, klær, remmer
på personlig flyteutstyr o.l. kan vikle seg inn
i motorens innvendige roterende deler og føre til alvorlig personskade eller død.
La motordekselet være på når det er mulig.
Ta ikke av eller sett på motordekselet når
motoren går.
Når motordekselet er tatt av, må motoren bare brukes i henhold til de spesifikke anvisningene i håndboken. Hold hender, føtter, hår,
smykker, klær, remmer på personlig flyteutstyr o.l. unna ubeskyttede roterende deler.
NMU33641
Varme deler
Under og etter bruk er motordelene så varme
at de kan forårsake forbrenninger. Ikke ta på
deler under motordekselet før motoren har
blitt kald.
NMU33651
Elektrisk støt
Ikke ta på elektriske deler ved start eller bruk
av motoren. De kan forårsake elektrisk støt
eller dødsfall som følge av strømskader.
NMU33672
Motorstoppledning
Fest motorstoppledningen slik at motoren
stopper hvis båtføreren skulle falle over bord
eller komme bort fra styreplassen. Dette forhindrer at båten forsvinner med motoren i
gang og etterlater folk havarert, eller kjører
over personer eller gjenstander.
Fest alltid motorstoppledningen til et sikkert
sted på klær, armer eller ben mens du bruker
båten. Fjern den ikke for å forlate styreplassen mens båten er i bevegelse. Fest ikke ledningen til tekstiler som kan bli revet av. Legg
heller ikke ledningen slik at den kan henge
seg opp og dermed ikke lenger vil fungere
etter hensikten.
Legg ikke ledningen slik at den utilsiktet kan
bli trukket ut. Hvis ledningen trekkes ut under
kjøring, stoppes motoren og du mister mesteparten av styringen. Båten kan redusere
farten raskt, slik at personer og gjenstander
kastes forover.
NMU33811
Bensin
Bensin og dampen den avgir er svært
brennbar og eksplosiv. Fyll alltid bensin slik
som beskrevet på side 25 for å redusere
brann- og eksplosjonsfaren.
NMU33821
Eksponering for og søl av bensin
Unngå bensinsøl. Tørk opp eventuelt bensinsøl umiddelbart med en tørr fille. Kasser
filler på en forsvarlig måte.
Hvis du søler bensin på huden, må du straks
vaske den av med såpe og vann. Skift klær
hvis du søler bensin på dem.
Hvis du skulle være uheldig å svelge bensin,
puste inn mye bensindamp eller få bensin i
øynene, må du straks oppsøke lege. Du må
aldri suge opp bensin med munnen.
1
Page 7
Sikkerhetsinformasjon
NMU33901
Karbonmonoksid
Dette produktet avgir eksosgasser som inneholder karbonmonoksid, en gass uten farge
og lukt som kan forårsake hjerneskade eller
død hvis den innåndes. Symptomene omfatter kvalme, svimmelhet og søvnighet. Hold
førerkabinen og lugarområdene godt ventilert. Unngå å blokkere eksosrørene.
NMU33781
Modifikasjoner
Forsøk ikke å modifisere utenbordsmotoren.
Modifikasjoner på utenbordsmotoren kan
svekke sikkerheten og påliteligheten, slik at
motoren blir utrygg eller ulovlig å bruke.
NMU33741
Sikker bruk av båt
Denne delen inneholder noen av de mange
sikkerhetsreglene som du bør følge ved bruk
av båt.
NMU33711
Alkohol og medisiner
Bruk aldri båten hvis du har drukket alkohol
eller tatt medisiner. Bruk av alkohol og medikamenter er en av de vanligst faktorene som
forårsaker båtulykker med dødelig utgang.
NMU40281
Personlig flyteutstyr
Det skal være godkjent personlig flyteutstyr
til alle om bord. Yamaha anbefaler å bruke
personlig flyteutstyr når du er ute i båt. Barn,
og personer som ikke kan svømme, skal bruke redningsvest.
NMU33732
Folk i vannet
Vær hele tiden oppmerksom på personer i
vannet, f.eks. badende, folk som står på
vannski eller dykkere, når motoren går. Hvis
noen oppholder seg i vannet nær båten, setter du motoren i fri og stopper den.
Hold deg klar av badeplasser. Badende kan
være vanskelig å oppdage.
Propellen kan fortsette å bevege seg selv når
motoren står i fri. Stopp motoren hvis en person befinner seg i vannet nær deg.
NMU33752
Passasjerer
Se båtprodusentens instrukser med hensyn
til passasjerplasser i båten og påse at alle
passasjerer er riktig plassert før du akselererer og ved kjøring over tomgangshastighet.
Hvis noe står eller sitter på uegnede steder,
kan det føre til at de enten kastes over bord
eller over ende i båten på grunn av bølger,
kjølvannsbølger eller brå endringer i fart eller
retning. Selv når personer befinner seg på
riktig sted, skal du varsle passasjerene hvis
du må gjøre en uvanlig manøver. Unngå alltid å hoppe over bølger eller kjølvannsbølger.
NMU33762
Overbelastning
Overbelast ikke båten. Se båtens sertifiseringsplate eller kontakt båtprodusenten for å
finne største tillatte vekt og antall passasjerer. Sørg for at vekten fordeles riktig i henhold
til produsentens anvisninger. Overbelastning
eller feil vektfordeling kan gå ut over båtens
manøvreringsevne og føre til at den kolliderer, kantrer eller fylles med vann.
NMU33773
Unngå sammenstøt
Hold hele tiden utkikk etter personer, gjenstander og andre båter. Vær oppmerksom på
forhold som begrenser sikten eller hindrer
deg i å se andre.
2
Page 8
Sikkerhetsinformasjon
ZMU06025
Kjør defensivt med forsvarlig fart og hold sikker avstand til personer, gjenstander og andre båter.
●
Legg deg ikke rett bak andre båter eller
personer som står på vannski.
●
Unngå brå svinger eller andre manøvrer
som gjør det vanskelig for andre å unngå
deg eller oppfatte hvor du har tenkt deg.
●
Unngå områder med gjenstander under
vannoverflaten eller grunt vann.
●
Kjenn dine egne begrensninger og unngå
aggressive manøvrer for å minske faren for
at du mister kontrollen, noen kastes over
bord eller sammenstøt.
●
Handle tidlig for å unngå sammenstøt.
Husk, båter har ikke bremser, og når du
stopper motoren eller minsker gasspådraget kan det bli vanskeligere å styre. Hvis
du er usikker på om du kan stoppe i tide før
du treffer en hindring, må du gi gass og
svinge i en annen retning.
NMU33791
Været
Hold deg orientert om været. Sjekk værvarslene før du legger ut på båttur. Gå ikke ut med
båten under farlige værforhold.
NMU33881
Opplæring av passasjerer
Sørg for at minst én medpassasjer får opplæring i bruk av båten i tilfelle det skulle oppstå en nødssituasjon.
NMU33891
Publikasjoner om båtsikkerhet
Hold deg orientert om sikkerhet i tilknytning
til bruk av båt. Ytterligere publikasjoner og
informasjon kan innhentes fra en rekke båtorganisasjoner.
NMU33601
Lover og forskrifter
Sett deg inn i lovene og forskriftene som gjelder for båttrafikk på det aktuelle stedet og
følg dem. Det foreligger flere regelverk i tråd
med geografisks beliggenhet, men alle har
sitt utspring i de internasjonale sjøveisreglene.
3
Page 9
Generell informasjon
NMU25172
Plass for identifikasjonsnum-
mer
NMU25185
Utenbordsmotorens serienummer
Utenbordsmotorens serienummer er preget
inn i merket som er festet på babord side av
klemmefestet.
Noter utenbordsmotorens serienummer i de
tilhørende feltene. Dette vil gjøre det enklere
å bestille reservedeler fra Yamaha-forhandleren og kan brukes som referanse i tilfelle
utenbordsmotoren blir stjålet.
1. Plassering av utenbordsmotorens serienummer
EF-samsvarserklæring er vedlagt alle utenbordsmotorer som samsvarer med direktivet.
EF-samsvarserklæringen inneholder følgende informasjon;
●
Motorprodusentens navn
●
Modellbetegnelse
●
Modellens produktkode (Kode for godkjent
modell)
●
Kode for direktiver som produktet samsvarer med
NMU25207
EU-merke
Utenbordsmotorer med denne “CE”-merkingen samsvarer med direktivene 2006/42/EF,
94/25/EF - 2003/44/EF og 2004/108/EF.
NMU37292
EF-samsvarserklæring
Denne utenbordsmotoren samsvarer med
visse deler av Europaparlamentets maskindirektiv.
1. Plassering av CE-merke
ZMU06040
4
Page 10
Generell informasjon
NMU33524
Les håndbøker og informasjon på merker
Før du tar i bruk eller utfører arbeider på utenbordsmotoren:
●
Les denne håndboken.
●
Les håndbøkene som følger med båten.
●
Les informasjonen på alle merker på utenbordsmotoren og båten.
Hvis du har behov for ytterligere informasjon, kan du kontakte nærmeste Yamaha-forhandler.
NMU33833
Fare-merker
Hvis disse merkene er skadet eller mangler, kan du få nye ved å henvende deg til nærmeste
Yamaha-forhandler.
1
2
3
ZMU06038
5
Page 11
Generell informasjon
1
3
NMU33913
Merkenes innhold
Fare-merkene ovenfor har følgende betydning.
1
NWM01692
Ved nødstart er det ikke beskyttelse mot
start i gir. Kontroller at girspaken står i fri
før du starter motoren.
2
NWM01682
2
ZMU05740
3
NWM01672
●
Les eierhåndbok og merker.
●
Bruk godkjent personlig flyteutstyr.
●
Fest motorstoppledningen til personlig
flyteutstyr, armer eller ben slik at motoren stopper hvis du ved et uhell skulle
komme bort fra styreplassen. Dette kan
forhindre at båten løper løpsk og forsvinner.
●
Hold hender, hår og klær unna roterende deler når motoren går.
●
Du må ikke røre eller fjerne elektriske
deler ved start eller bruk av motoren.
6
Page 12
Generell informasjon
NMU35133
Symboler
Symbolene nedenfor betyr følgende.
Advarsel/Fare
ZMU05696
Les eierhåndboken
ZMU05664
Elektrisk fare
ZMU05666
Fare som følge av kontinuerlig rotasjon
ZMU05665
7
Page 13
Spesifikasjoner og krav
NMU34522
Spesifikasjoner
MERK:
“(AL)” som er angitt i spesifikasjonsdataene
nedenfor representerer tallverdien for aluminiumspropellen som er montert.
Likeledes representerer “(SUS)” verdien for
propellen i rustfritt stål som er montert og
“(PL)” for plastpropellen som er montert.
NMU2821U
Mål:
Total lengde:
873 mm (34.4 in)
Total bredde:
332 mm (13.1 in)
Total høyde S:
1040 mm (40.9 in)
Total høyde L:
1167 mm (45.9 in)
Motorens akterspeilhøyde S:
440 mm (17.3 in)
Motorens akterspeilhøyde L:
567 mm (22.3 in)
Tørrvekt (AL) S:
36 kg (79 lb)
Tørrvekt (AL) L:
38 kg (83 lb)
Ytelse:
Driftsområde ved full gass:
4500–5500 o/min
Merkeeffekt:
9.9FMH 7.3 kW (9.9 hk)
Merkeeffekt:
15FMH 11.0 kW (15 hk)
Tomgangshastighet (i fri):
700–800 o/min
Motor:
Type:
2-takts L2
Slagvolum:
246 cm³ (15.0 c.i.)
Boring × slaglengde:
56.0 × 50.0 mm (2.20 × 1.97 in)
Tenningssystem:
CDI
Tennplugg (NGK):
BR7HS-10
Tennpluggavstand:
0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in)
Kontrollorganer:
Styrekult
Startsystem:
Håndstart
Chokesystem:
Chokespjeld
Vekselstrømsgeneratorens effekt:
80 W
Drivenhet:
Girspakposisjoner:
Forover-fri-bakover
Girutveksling:
2.08 (27/13)
Trim- og tiltsystem:
Manuell oppvipping
Propellmerke:
J
Drivstoff og olje:
Anbefalt drivstoff:
Bruk blyfri lavoktanbensin
Minste oktantall (RON):
90
Drivstofftank kapasitet:
25 L (6.61 US gal, 5.50 Imp.gal)
Anbefalt motorolje:
YAMALUBE 2-takts påhengsmotorolje
Anbefalt motorolje:
TC-W3
Blandingsforhold bensin/olje:
100 :1
Smøresystem:
Forblandet drivstoff og olje
8
Page 14
Spesifikasjoner og krav
Anbefalt girolje:
Hypoid girolje
Anbefalt giroljekvalitet:
SAE 90 API GL-4
Giroljemengde:
0.250 L (0.264 US qt, 0.220 Imp.qt)
Tiltrekkingsmoment:
Tennplugg:
25 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
Propellmutter:
17 Nm (1.73 kgf-m, 12.5 ft-lb)
Støy- og vibrasjonsnivå:
Lydtrykksnivå for båtfører (ICOMIA
39/94):
85.2 dB(A)
Lydeffekt (ICOMIA 40/94):
92.1 dB(A)
Vibrasjon på styrekult (ICOMIA 38/94):
Vibrasjon på styrekult er under 2.5 m/s²
NMU33555
Krav til montering
NMU33565
Båtens motorkapasitet
NWM01561
Montering av en for stor motor på båten
vil kunne føre til stor ustabilitet.
Før utenbordsmotoren(e) monteres, må du
forsikre deg om at utenbordsmotoren(e)s
samlede antall hestekrefter ikke overskrider
båtens motorkapasitet. Se båtens sertifiseringsplate eller kontakt produsenten.
NMU40491
Montering av utenbordsmotoren
NWM02501
●
Feilaktig montering av utenbordsmotoren kan føre til farlige situasjoner. Båten
kan bli vanskelig å manøvrere, du kan
miste kontrollen over den og det kan
oppstå fare for brann.
●
Ettersom utenbordsmotoren er svært
tung, kreves det spesielt utstyr og opplæring for å kunne montere den forsvarlig.
Nærmeste forhandler eller en annen med
inngående kjennskap til montering av utenbordsmotorer bør montere utenbordsmotoren for deg ved hjelp av riktig utstyr og fullstendige monteringsanvisninger. Se side
18 for nærmere opplysninger.
NMU34196
Valg av propell
Nest etter det å velge utenbordsmotor, er
valg av riktig propell en av de viktigste beslutningene en båteier kan ta. Propelltype, størrelse og -utforming har direkte innvirkning på akselerasjon, toppfart, drivstofføkonomi og sågar motorens levetid. Yamaha
konstruerer og produserer propeller for alle
Yamaha-utenbordsmotorer og for alle bruksområder.
Utenbordsmotoren leveres med en Yamahapropell som er valgt med tanke på god ytelse
under varierende forhold. Det finnes imidlertid enkelte bruksområder der en annen propell vil være mer formålstjenlig.
Yamaha-forhandleren kan hjelpe deg med å
velge riktig propell i forhold til dine båtbehov.
Velg en propell som gir motoren mulighet til
å nå midten eller den øvre halvdelen av driftsområdet ved full gass og med maksimal båtlast. Generelt velger man en propell med
større stigning til mindre belastning og en
propell med mindre stigning til større belastning. Hvis du kjører med last som varierer
mye, velger du en propell som lar motoren gå
i riktig område ved maksimal last. Men husk
at du eventuelt må redusere gasspådraget
for å holde deg innenfor det anbefalte motorturtallsområdet når du kjører med lettere last.
Se side 44 for å kontrollere propellen.
9
Page 15
x
-
123
ZMU04606
1. Propelldiameter i tommer
2. Propellstigning i tommer
3. Propelltype (propellmerke)
NMU39192
Beskyttelse mot start i gir
Yamaha utenbordsmotorer har beskyttelsesanordning mot start i gir. Dette medfører at
motoren kun kan startes når den står i fri. Sett
alltid motoren i fri før du starter den.
NMU25652
Krav til motorolje
Anbefalt motorolje:
YAMALUBE 2-takts påhengsmotorolje
Hvis den anbefalte motoroljen ikke er tilgjengelig, kan en annen 2-takts motorolje med
NMMA-sertifiseringsgrad TC-W3 benyttes.
NMU36361
Krav til drivstoff
NMU40202
Bensin
Bruk bensin av god kvalitet som oppfyller
kravet til minste oktantall. Ved banking kan
du bruke bensin av et annet merke eller
høyoktan blyfri bensin.
Anbefalt drivstoff:
Bruk blyfri lavoktanbensin
Minste oktantall (RON):
90
Spesifikasjoner og krav
NCM01982
●
Bruk ikke blyholdig bensin. Blyholdig
bensin kan påføre motoren alvorlig skade.
●
Sørg for at vann og urenheter ikke kommer inn i drivstofftanken. Forurenset
drivstoff kan føre til dårlig ytelse eller
motorskade. Bruk bare fersk bensin
som har vært lagret i rene beholdere.
Gasohol
Det finnes to typer gasohol: Gasohol som inneholder etanol (E10) og gasohol som inneholder metanol. Du kan bruke etanol hvis
etanolinnholdet ikke er på mer enn 10% og
drivstoffet oppfyller kravene til minste oktantall. E85 er et drivstoff som inneholder 85%
etanol og må ikke brukes til utenbordsmotoren. Alle etanolblandinger som inneholder
mer enn 10% etanol kan forårsake skader på
drivstoffsystemet eller problemer med start
og kjøring av motor. Yamaha anbefaler ikke
bruk av metanolholdig gasohol, ettersom den
kan forårsake skader på drivstoffsystemet eller problemer med motorytelsen.
Det anbefales å montere et marint drivstoffilter som skiller ut vann (minimum 10 mikron)
mellom båtens drivstofftank og utenbordsmotoren ved bruk av etanol. Ved bruk av etanol vet man at fuktighet absorberes i båtens
drivstofftanker og -systemer. Fuktighet i drivstoffet kan føre til korrosjon på metallkomponenter i drivstoffsystemet samt klager på
startvansker og dårlig motorgange, slik at
drivstoffsystemet krever ekstra vedlikehold.
NMU36331
Bunnstoff
Et rent skrog gir båten bedre ytelse. Skroget
bør holdes mest mulig fritt for groing under
vannlinjen. Om nødvendig kan du behandle
10
Page 16
Spesifikasjoner og krav
det med et godkjent bunnstoff for å hindre
groing.
Du må ikke bruke bunnstoff som inneholder
kobber eller grafitt. Denne typen bunnstoff
kan fremskynde korrosjon på motoren.
NMU40302
Krav til kassering av uten-
bordsmotor
Du må aldri kaste (sette fra deg) utenbordsmotoren på ureglementert måte. Yamaha anbefaler at du rådfører deg med forhandleren
om hvordan utenbordsmotoren kan kasseres.
NMU36353
Nødutstyr
Sørg for å ha følgende hjelpemidler om bord
i tilfelle du skulle få problemer med utenbordsmotoren.
●
Verktøysett med diverse skrutrekkere, tenger, skrunøkler (også metriske dimensjoner) og elektroteip.
●
Vanntett lommelykt med ekstra batterier.
●
En ekstra motorstoppledning med klips.
●
Reservedeler, f.eks. et ekstra sett med
tennplugger.
Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for
nærmere opplysninger.
11
Page 17
Komponenter
NMU2579Z
Komponentdiagram
MERK:
* Vil kanskje ikke være nøyaktig som vist. Vil heller ikke nødvendigvis være del av standardutstyret på alle modeller (bestilles hos forhandler).
1. Motordeksel
2. Motordeksellås
3. Kontrollstrålehull
4. Tiltelås
5. Håndstarthåndtak
6. Girspak
7. Stoppknapp/Stoppbryter for motor
8. Styrekult
9. Friksjonsskrue på gasshåndtak
10.Klemmeskrue
11.2 leder forbindelse*
12.Chokeknapp
13.Festeøre
14.Klemmefeste
15.Trimstag
16.Antikavitasjonsplate
17.Kjølevannsinntak
18.Propell
19.Drivstofftank
NMU25804
Drivstofftank
Hvis modellen din ble levert med en bærbar
drivstofftank, fungerer den som beskrevet
nedenfor.
NWM00021
Drivstoffanken som følger med motoren
skal utelukkende brukes til dette formålet
og ikke til lagring av drivstoff. Gjeldende
forskrifter skal overholdes.
12
Page 18
Komponenter
1. Bensinkopling
2. Drivstoffmåler
3. Drivstofftanklokk
4. Lufteskrue
NMU25831
Bensinkopling
Brukes ved tilkopling av drivstoffslangen.
NMU25842
Drivstoffmåler
Denne måleren er enten plassert på drivstofftanklokket eller på bensinkoplingssokkelen.
Den viser omtrent hvor mye drivstoff det er
igjen på tanken.
NMU25851
Drivstofftanklokk
Dette lokket lukker drivstofftanken. Etter at
lokket er tatt av, kan tanken fylles med drivstoff. Du tar av lokket ved å skru det mot urviserne.
NMU25861
Lufteskrue
Denne skruen sitter på drivstofftanklokket.
Du løser skruen ved å dreie den mot urviserne.
NMU25914
Styrekult
Når du vil endre retning, fører du styrekulten
til venstre eller høyre etter behov.
NMU25925
Girspak
Før girspaken forover for å sette den i forovergir eller bakover for å sette den i reversgir.
1. Forover “ ”
2. Fri “
3. Revers “
NMU25943
”
”
Gasshåndtak
Gasshåndtaket befinner seg på styrekulten.
Vri gasshåndtaket mot urviserne for å øke
farten og med urviserne for å senke farten.
13
Page 19
NMU25963
Gassindikator
Drivstofforbrukskurven på gassindikatoren
viser den forholdsvise mengden drivstoff
som brukes i gasshåndtakets ulike posisjoner. Velg den innstillingen som gir best ytelse
og drivstofføkonomi i forhold til bruken.
1. Gassindikator
NMU25977
Friksjonsskrue på gasshåndtak
En friksjonsanordning gir justerbar motstand
ved betjening av gasshåndtaket eller fjernkontrollspaken. Den kan justeres etter behov.
Drei friksjonsskruen med urviserne for å øke
motstanden. Drei friksjonsskruen mot urviserne for å minske motstanden. FARE!
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til.
Hvis motstanden blir for stor, kan det bli
vanskelig å bevege fjernkontrollspaken
Komponenter
eller gasshåndtaket. Dermed kan det inntreffe en ulykke.
Hvis du vil føre båten med konstant fart, trekker du til friksjonsskruen for å opprettholde
den aktuelle gassinnstillingen.
NMU25996
Motorstoppledning og klips
Klipset må være festet til stoppbryteren for
motoren for at den skal kunne gå. Ledningen
skal festes til et sikkert sted på båtførerens
klær, armer eller ben. Hvis båtføreren ved et
uhell skulle falle over bord eller komme bort
fra styreplassen, trekker ledningen ut klipset
slik at motorens tenningskrets brytes. Dermed kan ikke båten forsvinne med motoren i
gang. FARE! Fest motorstoppledningen til
et sikkert sted på klær, armer eller ben
mens du bruker båten. Fest ikke ledningen til tekstiler som kan bli revet av. Legg
ikke ledningen slik at den kan henge seg
opp og dermed ikke vil virke etter hensikten. Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk
av båten. Når du mister motorkraften, mister du også mesteparten av styringen.
Uten motorkraft kan dessuten båten bråstoppe. Det kan føre til at personer og
gjenstander i båten kastes forover.
[NWM00123]
[NWM00033]
14
Page 20
Komponenter
1. Motorstoppledning
2. Klips
3. Stoppbryter for motor
NMU26004
Stoppknapp
Motoren stopper når du trykker på motorens
stoppknapp.
NMU26031
Chokeknapp
Trekk ut denne knappen for å tilføre motoren
den fete bensinblandingen som kreves ved
start. Chokeknappen har de fire betjeningsposisjonene som fremgår av illustrasjonen
nedenfor.
1. Brukes for å starte en varm motor
2. Brukes for å varme opp en kald motor eller
starte en varm motor igjen
3. Brukes for å varme opp en kald motor eller
starte en varm motor igjen
4. Brukes for å starte en kald motor
NMU26075
Håndstarthåndtak
Håndstarthåndtaket brukes til å dreie motoren rundt manuelt slik at den starter.
NMU26123
Styrefriksjonsjusteringsanordning
En friksjonsanordning sørger for motstand i
styremekanismen. Den kan justeres etter behov. Det er plassert en justeringsskrue eller
-bolt på svingfestet.
15
Page 21
Komponenter
Drei skruen med urviserne for å øke motstanden.
Drei skruen mot urviserne for å minske motstanden.
NWM00041
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til.
Hvis motstanden blir for stor, kan det bli
vanskelig å styre båten. Dermed kan det
inntreffe en ulykke.
NMU26263
Trimstag (tiltpinne)
Trimstagets posisjon bestemmer utenbordsmotorens minste trimvinkel i forhold til akterspeilet.
NMU30531
Tiltelåsmekanisme
Du bruker tiltelåsmekanismen for å hindre at
utenbordsmotoren løftes opp av vannet når
du bakker.
1. Tiltelås
Sett tiltelåsen i stillingen låst for å låse den.
Skyv tiltelåsen til stillingen utløs for å frigjøre
den.
NMU26334
Tiltstøtte
Tiltstøtten holder utenbordsmotoren i oppvippet stilling.
NCM01661
Du må ikke bruke tiltstøtten ved transport
av båten på tilhenger. Da kan utenbordsmotoren riste løs fra tiltstøtten og falle av.
Hvis motoren ikke kan transporteres i
vanlig driftsstilling, bruker du en ekstra
støtteanordning for å sikre den i oppvippet stilling.
NMU26374
Motordeksellås(er) (dreies)
Drei motordeksellåsen(e) og løft av dekselet
når du vil ta av motordekselet. Når du skal
sette på igjen dekselet, må du kontrollere at
16
Page 22
Komponenter
det passer korrekt i gummitetningen. Fest
deretter dekselet igjen ved å sette motordeksellåsen(e) tilbake i låseposisjon.
1. Motordeksellås(er)
NMU26411
2 leder forbindelse
Via denne kontakten leveres 12 V vekselstrøm med en effekt på 40/60/80 W. Husk
følgende når du skal bruke den:
NCM01001
Kople ikke den topolede kontakten direkte til batteripolene. Det kan føre til skader
på det elektriske systemet.
NMU26421
Informasjon om lading av batteri
Hvis batteriet trenger lading, må du bruke en
original ladekabel til å opprette ladekretsen.
Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for
detaljer om kabeltilkoplingen.
MERK:
●
Bruk ikke 2 leder forbindelse under lading.
I så fall lades ikke batteriet.
●
Hvis du har behov for å bruke en lysenhet
mens batteriet lades, kopler du den direkte
til batteriet og ikke til 2 leder forbindelse.
●
Bruk en original Yamaha-plugg.
●
Bruk den bare til lysenheter.
●
Kople lysenheten direkte til 2 leder forbindelsen.
●
Lysenhetens kapasitet må være større enn
12 V-40/60/80 W. Hvis ikke, kan lyspæren
brenne ut.
●
Sett lokket på kontakten når du ikke skal
bruke den.
17
Page 23
NMU26903
Montering
Opplysningene i dette avsnittet er en generell
orientering. Det er ikke mulig å gi fullstendige
anvisninger for alle mulige kombinasjoner av
båt og motor. Riktig montering avhenger til
dels av erfaring og den aktuelle båt/motorkombinasjonen.
NWM01591
●
Montering av en for stor motor på båten
kan føre til stor ustabilitet. Monter aldri
en utenbordsmotor med større effekt
enn den høyeste tillatte effekten som
står oppført på båtens sertifiseringsplate. Hvis båten ikke har en sertifiseringsplate, må du ta kontakt med båtprodusenten.
●
Feilaktig montering av utenbordsmotoren kan føre til farlige situasjoner. Båten
kan bli vanskelig å manøvrere, du kan
miste kontrollen over den og det kan
oppstå fare for brann. Når det gjelder
fastmonterte modeller, bør nærmeste
forhandler eller en annen med inngående kjennskap til montering av utenbordsmotorer montere motoren for
deg.
NMU26912
Montering av utenbordsmotoren
NWM01721
Montering
1
1. Senterlinje (kjøllinje)
NMU26926
Monteringshøyde
For at du skal kunne kjøre båten mest mulig
effektivt, må skrogets og utenbordsmotorens
vannmotstand reduseres til et minimum.
Utenbordsmotorens monteringshøyde har
stor innvirkning på vannmotstanden. Hvis
monteringshøyden er for stor, kan det oppstå
kavitasjon slik at fremdriften reduseres. Hvis
tippen av propellbladene skjærer gjennom
luften, blir motorens turtall unormalt høyt slik
at motoren overopphetes. Hvis monteringshøyden er for liten, øker vannmotstanden og
dermed reduseres motoreffekten. Monter
motoren slik at antikavitasjonsplaten ligger
mellom båtens bunn og et nivå 25 mm (1 in)
under den.
ZMU01760
Forhandleren eller en annen med erfaring
i montering av utenbordsmotorer bør vise
deg hvordan du monterer utenbordsmotoren.
Utenbordsmotoren skal monteres slik at båten er i balanse. Ellers kan båten være vanskelig å styre. Når det gjelder båter med én
motor, monteres utenbordsmotoren i båtens
senterlinje (kjøllinje).
0–25mm
(0–1in)
NCM01635
●
Kontroller at tomgangshullet er høyt
ZMU02011
nok til å hindre at vann trenger inn i mo-
18
Page 24
Montering
toren, selv om båten ligger i ro med
maksimal last.
●
Feil motorhøyde eller forhold som hindrer en jevn vannstrøm rundt båten
(f.eks. båtens konstruksjon eller tilstand eller tilbehør som badestiger/givere til dybdemålere) kan føre til vannsprut når båten er i fart. Hvis utenbordsmotoren brukes vedvarende i vannsprut, kan det trenge nok vann inn i motoren gjennom luftinntaksåpningen i
motordekselet til at det forårsaker alvorlig motorskade. Fjern årsaken til
vannspruten.
MERK:
●
Utenbordsmotorens optimale monteringshøyde påvirkes av båt-/motorkombinasjonen samt bruksområdet. Prøveturer kan
gjøre det enklere å finne frem til den riktige
monteringshøyden. Kontakt nærmeste
Yamaha-forhandler eller båtprodusenten
for å få vite mer om hvordan du finner frem
til riktig monteringshøyde.
●
Du finner rettledning om hvordan du stiller
inn utenbordsmotorens trimvinkel på side
31.
NMU26974
Montering av utenbordsmotoren med
klemmefester
1. Plasser utenbordsmotoren på akterspeilet så nær midten som mulig. Spenn
skruene til festeklemmen til akterspeilet
jevnt og sikkert. Sjekk festeklemmens
skruer for tilstrekkelig stramhet under
bruk av utenbordsmotoren fordi de kan
løsne på grunn av motorvibrasjonene.
FARE! Løse klemmeskruer kan få
utenbordsmotoren til å forflytte seg
på akterspeilet slik at den i verste fall
faller av. Dette kan føre til at du mister
kontrollen over båten og forårsake al-
vorlige skader. Forviss deg om at
klemmeskruene er trukket godt til mot
akterspeilet. Kontroller fra tid til annen at skruene er trukket til mens du
bruker motoren.
[NWM00643]
ZMU02012
2. Hvis motoren er utstyrt med et festeøre,
bør du bruke sikkerhetstau/-wire til sikring av motoren. Fest den ene enden til
motorens festeøre og den andre enden
til et sikkert monteringspunkt på båten.
Hvis ikke kan det bli umulig å finne igjen
motoren hvis den ved et uhell skulle falle
av akterspeilet.
ZMU02013
3. Fest festeklemmen til akterspeilet ved
hjelp av boltene som følger med utenbordsmotoren (hvis emballert). Kontakt
nærmeste Yamaha-forhandler for nærmere opplysninger. FARE! Bruk helst
ikke andre bolter, muttere og skiver
enn de som finnes i motorens emballasje. I så fall må de være av minst
samme materialkvalitet og styrke og
19
Page 25
trekkes godt til. Etter tiltrekkingen må
du prøvekjøre motoren og kontrollere
at de sitter stramt.
[NWM00652]
Montering
20
Page 26
Bruk
NMU36382
Første gangs bruk
NMU30175
Innkjøring av motoren
Den nye motoren må ha en innkjøringsperiode slik at kontaktflatene til bevegelige deler
slites jevnt. Riktig innkjøring vil bidra til korrekt ytelse og lengre levetid for motoren.
ADVARSEL: Hvis anvisningene for innkjøring ikke følges, kan det føre til kortere
levetid for motoren eller alvorlige skader
på den.
NMU27061
Skjema for bensin-/motoroljeblanding
(50:1)
NCM00151
Sørg for at bensin og olje er helt sammenblandet, ellers kan motoren bli påført skade.
NMU27075
Fremgangsmåte for modeller med forblandet drivstoff
Kjør motoren med belastning (i gir og med
propellen montert) i 10 timer som beskrevet
nedenfor.
1. De 10 første minuttene:
2. De 50 neste minuttene:
[NCM00802]
1.
: Bensin
2.
: Motorolje
Kjør motoren med lavest mulig turtall.
Rask tomgangskjøring i fri er best.
Gi ikke mer enn halv gass (ca. 3000
o/min). Varier motorturtallet fra tid til annen. Hvis båten planer lett, gir du full
gass helt til båten planer og slakker deretter umiddelbart av til ca. 3000 o/min eller mindre.
3. De to neste timene:
Gi full gass helt til båten planer. Reduser
deretter motorturtallet til ca. 4000 o/min
eller 3/4 gass. Varier motorturtallet fra tid
til annen. Kjør for full gass i ett minutt og
deretter 3/4 gass eller mindre i omtrent
10 minutter slik at motoren kjøles.
4. De sju resterende timene:
Kjør motoren med et vilkårlig turtall. Men
unngå kjøring for full gass i mer enn 5
minutter om gangen.
5. Etter de 10 første timene:
Bruk motoren på vanlig måte. Bruk det
vanlige forblandingsforholdet mellom
bensin og olje. Du finner nærmere opplysninger om hvordan du blander drivstoff og olje på side 23.
NMU36402
Gjøre seg kjent med båten
Alle båter har sine egne manøvreringsegenskaper. Gå forsiktig frem når du skal finne ut
hvordan båten oppfører seg under ulike forhold og med ulike trimvinkler (se side 31).
NMU36414
Kontroller før start av motoren
NWM01922
Hvis en av enhetene som inngår i “Kontroller før start av motoren” ikke fungerer
som den skal, må du sørge for at den blir
nærmere undersøkt og reparert før utenbordsmotoren tas i bruk. Ellers kan det
inntreffe en ulykke.
NCM00121
Start ikke motoren når den er vippet opp
av vannet. Det kan føre til overoppheting
og alvorlig motorskade.
21
Page 27
Bruk
NMU37142
Drivstoffnivå
Sørg for at du har rikelig med drivstoff til den
planlagte turen. Det er en god regel å bruke
1/3 av drivstoffet til å nå bestemmelsesstedet, 1/3 til å returnere og beholde 1/3 som
nødreserve. Kontroller drivstoffnivået når båten ligger plant på en tilhenger eller i vannet.
Du finner rettledning om hvordan du fyller
drivstoff på side 23.
NMU36573
Ta av motordekselet
For å gjennomføre disse kontrollene må du
ta det øvre motordekselet av det nedre motordekselet. Frigjør motordeksellåsen og løft
av motordekselet når du vil ta det av.
kvalifisert mekaniker. Uriktig utførte reparasjoner kan gjøre det utrygt å bruke
utenbordsmotoren.
NMU36452
Se etter bensinlekkasjer
●
Kontroller om det er bensinlekkasjer eller
bensindamp i båten.
●
Se om det lekker bensin fra drivstoffsystemet.
●
Kontroller om det er lekkasjer, buler eller
andre skader på drivstofftanken og drivstoffslangene.
NMU37323
Kontroll av drivstoffilteret
Kontroller at drivstoffilteret er rent og fritt for
vann. Hvis du oppdager vann i drivstoffet, eller hvis du oppdager en betydelig mengde
urenheter, skal drivstofftanken kontrolleres
og rengjøres av en Yamaha-forhandler.
ZMU06092
NMU36443
Drivstoffsystem
NWM00061
Bensin og dampen den avgir er svært
brennbar og eksplosiv. Hold god avstand
til gnister, sigaretter, åpen flamme og andre antennelseskilder.
NWM00911
Drivstoff som lekker ut kan føre til brann
eller eksplosjon.
●
Se regelmessig etter bensinlekkasjer.
●
Hvis du oppdager en bensinlekkasje,
må drivstoffsystemet repareres av en
NMU36892
Betjeningsanordninger
●
Før styrekulten helt til venstre og høyre for
å kontrollere at den beveger seg jevnt.
●
Vri gasshåndtaket fra helt lukket til helt
åpen stilling. Kontroller at det dreier jevnt
og går tilbake til helt lukket stilling.
●
Se etter løse eller skadde forbindelser på
gass- og girkabler.
22
Page 28
Bruk
NMU36484
Motorstoppledning
Kontroller om motorstoppledning og klips har
skader, for eksempel kutt, brudd og slitasje.
1
2
ZMU06873
1. Klips
2. Motorstoppledning
NMU27121
Olje
●
Kontroller at du har nok olje til den planlagte turen.
NMU27142
Motor
●
Kontroller motoren og monteringen av den.
●
Se etter løse eller skadde festeanordninger.
●
Kontroller om propellen er påført skade.
NMU36956
Sett på motordekselet
1. Forsikre deg om at motordeksellåsen er
frigjort.
2. Sørg for at gummitetningen slutter tett
inntil rundt hele motordekselet.
3. Plasser det øvre motordekselet på det
nedre motordekselet.
4. Kontroller at gummitetningen er riktig
plassert mellom det øvre og nedre motordekselet.
5. Før motordeksellåsen å låse motordekselet slik som vist. ADVARSEL: Hvis
motordekselet ikke er satt riktig på,
kan vannsprut under dekselet skade
motoren, eller motordekselet kan blåse av i høy fart.
[NCM01992]
ZMU06117
Kontroller at motordekselet sitter skikkelig på
plass etter å ha montert det ved å trykke mot
det med begge hender. Hvis motordekselet
er løst, må du få det reparert hos nærmeste
Yamaha-forhandler.
NMU27235
Fylling av bensin og motorolje
NMU27249
Fylling av bensin på bærbar tank
NWM01831
●
Bensin og dampen den avgir er svært
brennbar og eksplosiv. Fyll alltid bensin
slik som beskrevet her for å redusere
brann- og eksplosjonsfaren.
●
Bensin er giftig og kan forårsake personskade eller tap av menneskeliv.
Bensin skal håndteres med forsiktighet.
Du må aldri suge opp bensin med munnen. Hvis du skulle være uheldig å svelge bensin, puste inn mye bensindamp
eller få bensin i øynene, må du straks
23
Page 29
Bruk
oppsøke lege. Hvis du søler bensin på
huden, må du vaske den av med såpe
og vann. Skift klær hvis du har sølt bensin på dem.
1. Påse at motoren er stoppet.
2. Kople drivstoffslangen fra drivstoffanken
og trekk til lufteskruen på drivstofftanklokket.
ZMU06621
8. Fyll drivstofftanken, men fyll ikke på for
mye. FARE! Fyll ikke på for mye. El-
lers kan drivstoffet ekspandere og
renne over hvis temperaturen stiger.
[NWM02611]
Drivstofftankkapasitet:
25 L (6.61 US gal, 5.50 Imp.gal)
ZMU03012
9. Skru påfyllingslokket helt på plass.
10. Tørk opp eventuelt bensinsøl umiddelbart med en tørr fille. Kasser fillene i henhold til lov- eller regelverket på stedet.
NMU27407
Bensin-/oljeblanding (100:1)
NCM00812
ZMU02041
3. Ta den bærbare tanken ut av båten.
4. Sørg for at du befinner deg i et område
utendørs med god gjennomlufting, enten
sikkert fortøyd eller på tilhenger.
5. Ikke røyk og hold deg unna gnister, flammer, statisk elektrisitet eller andre antennelseskilder.
6. Hvis du bruker en bærbar beholder (kanne) til lagring og fylling av drivstoff, skal
du bare bruke en godkjent BENSIN-beholder.
7. La påfyllingstuten berøre tankåpningen
eller trakten for å unngå elektrostatiske
gnister.
●
Bruk bare olje av den spesifiserte typen.
●
Sørg for at drivstoff og olje er godt blandet.
●
Hvis drivstoff og olje ikke er godt nok
blandet, eller hvis blandingsforholdet
er feil, kan følgende problemer oppstå.
●
For liten oljemengde: Mangel på olje
kan forårsake stor motorskade, for eksempel ved at stemplene skjærer seg.
●
For stor oljemengde: For mye olje kan
føre til belegg på tennpluggene, røykfylt
eksos og stor sotdannelse.
24
Page 30
Bruk
Bensin i forhold til
motorolje
InnkjøringsperiodeSe side 21
Etter innkjøring100:1
12 L
(3.2 US gal,
2.6 Imp gal)
0.12 L
(0.13 US qt,
0.11 Imp qt)
100:1
14 L
(3.7 US gal,
3.1 Imp gal)
0.14 L
(0.15 US qt,
0.12 Imp qt)
24 L
(6.3 US gal,
5.3 Imp gal)
0.24 L
(0.25 US qt,
0.21 Imp qt)
ZMU04910
1.
2.
1 L
(0.26 US gal,
0.22 Imp gal)
0.01 L
(0.01 US qt,
0.01 Imp qt)
: Bensin
: Motorolje
Hvis båten har bærbar drivstofftank
1. Hell olje på den bærbare drivstofftanken
og fyll deretter på bensin.
1. Motorolje
2. Bensin
2. Sett på og lukk drivstofftanklokket skikkelig.
3. Rist drivstofftanken for å blande drivstoffet godt.
4. Kontroller at oljen er blandet med bensinen.
Hvis båten har innebygd drivstofftank
1. Hell olje på en ren bensinkanne og fyll
deretter på bensin.
2. Sett på og lukk bensinkannelokket skikkelig.
3. Rist bensinkannen for å blande drivstoffet godt.
4. Kontroller at oljen er blandet med bensinen.
5. Hell blandingen av bensin og olje på den
innebygde drivstofftanken.
MERK:
Ved bruk av en fastmontert tank heller du
oljen i litt etter litt samtidig som du fyller bensin på tanken.
NMU27453
Bruk av motoren
NWM00421
●
Før du starter motoren, må du forsikre
deg om at båten er fast fortøyd og at du
kan styre klar av eventuelle hindringer.
Se etter at det ikke er badende i vannet
nær båten.
●
Når du åpner lufteskruen, slippes bensindamp ut. Bensin er svært brennbar
og dampen den avgir er brennbar og eksplosiv. Ikke røyk og hold god avstand
fra åpen ild og gnister når du skal åpne
lufteskruen.
●
Dette produktet avgir eksosgasser som
inneholder karbonmonoksid, en gass
uten farge og lukt som kan forårsake
hjerneskade eller død hvis den innåndes. Symptomene omfatter kvalme,
svimmelhet og søvnighet. Hold førerka-
25
Page 31
binen og lugarområdene godt ventilert.
Unngå å blokkere eksosrørene.
NMU27469
Tilføre drivstoff (bærbar tank)
1. Hvis det er en lufteskrue på drivstofftanklokket, løsner du den 2 eller 3 omdreininger.
ZMU02022
2. Hvis det er en bensinkopling på motoren,
retter du inn bensinkoplingen på drivstoffslangen etter bensinkoplingen på
motoren og kopler drivstoffslangen fast
til koplingen samtidig som du klemmer
på koplingen. Deretter kopler du den andre enden av drivstoffslangen fast til koplingen på drivstofftanken.
Bruk
ZMU02024
MERK:
Tørk opp eventuelt bensinsøl umiddelbart
med en tørr fille. Kasser fillene i henhold til
lov- eller regelverket på stedet.
3. Klem på pumpeballen med pilen opp til
du kjenner at den blir hard. Plasser tanken horisontalt ved bruk av motoren, ellers kan drivstoff ikke suges inn fra drivstofftanken.
1. Pil
NMU27495
Start av motoren
NWM01601
Før du starter motoren, må du forsikre
deg om at båten er fast fortøyd og at du
kan styre klar av eventuelle hindringer. Se
etter at det ikke er badende i vannet nær
båten.
26
Page 32
Bruk
NMU27533
Modeller med håndstart
NWM01841
●
Hvis motorstoppledningen ikke festes,
kan det føre til at båten forsvinner med
motoren i gang hvis båtføreren kastes
ut. Fest motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben mens
du bruker båten. Fest ikke ledningen til
tekstiler som kan bli revet av. Legg ikke
ledningen slik at den kan henge seg opp
og dermed ikke vil virke etter hensikten.
●
Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk
av båten. Når du mister motorkraften,
mister du også mesteparten av styringen. Uten motorkraft kan dessuten båten bråstoppe. Det kan føre til at personer og gjenstander i båten kastes forover.
1. Sett girspaken i fri.
3. Sett gasshåndtaket i “”-posisjon
(start).
4. Trekk / drei chokeknappen helt ut / til anslag. Etter at motoren har startet, skyver
du chokeknappen tilbake til andre eller
tredje posisjon for å varme opp motoren.
Når motoren er tilstrekkelig varm, skyver
du chokeknappen tilbake til utgangsposisjonen.
MERK:
Beskyttelsesinnretningen mot start i gir hindrer deg i å starte motoren bortsett fra når
den står i fri.
2. Fest motorstoppledningen til et sikkert
sted på klær, armer eller ben. Plasser
deretter klipset i den andre enden av ledningen i stoppbryteren for motoren.
27
MERK:
●
Det er ikke nødvendig å bruke choken hvis
motoren er varm når du skal starte den.
Page 33
●
Hvis du lar chokeknappen stå i uttrukket
posisjon når motoren går, vil den fuske eller stanse.
5. Trekk håndstarthåndtaket langsomt ut til
du kjenner motstand. Trekk deretter
håndtaket hardt rett ut slik at motoren
dreier rundt og starter. Gjenta om nødvendig.
6. Etter at motoren har startet, lar du håndstarthåndtaket sakte gå tilbake til utgangsposisjonen før du slipper det.
7. Før gasshåndtaket langsomt tilbake til
helt lukket stilling.
MERK:
●
Hvis motoren er kald, må den varmes opp.
Se side 28 for nærmere opplysninger.
●
Hvis motoren ikke starter på første forsøk,
gjentar du punktene. Hvis motoren ikke vil
starte etter 4 eller 5 forsøk, gir du litt gass
(mellom 1/8 og 1/4) og forsøker på nytt.
Hvis motoren er varm og ikke vil starte, gir
du også litt gass som ovenfor og forsøker
å starte den igjen. Se side 49 hvis motoren fortsatt ikke vil starte.
NMU36511
Kontroller etter start av moto-
ren
NMU36524
Kjølevann
Kontroller at det kommer en jevn strøm av
vann fra hullet for kontrollstråle. En uavbrutt
kontrollstråle viser at vannpumpen pumper
Bruk
vann gjennom kjølevannspassasjene. Hvis
kjølevannspassasjene er frosset, kan det ta
en stund før vann begynner å strømme ut av
kontrollstrålehullet.
NCM01811
Hvis det ikke strømmer ut vann fra kontrollstrålehullet hele tiden mens motoren
går, kan det føre til overoppheting og alvorlige skader på motoren. Stopp motoren og kontroller om kjølevannsinntaket
på undervannshuset eller kontrollstrålehullet er tett. Rådfør deg med nærmeste
Yamaha-forhandler hvis du ikke får lokalisert og rettet feilen.
ZMU02856
NMU27671
Oppvarming av motoren
NMU27684
Modeller som må gis choke ved start
La motoren gå på tomgang i 3 minutter etter
at du har startet den, slik at den blir varm.
Hvis du ikke gjør det, forkortes motorens levetid. Før chokeknappen litt etter litt tilbake til
utgangsposisjonen etter hvert som motoren
blir varm.
28
Page 34
Bruk
NMU36532
Kontroller etter oppvarming av
motor
NMU36542
Girskifting
Med båten godt fortøyd og uten å gi gass må
du kontrollere at motoren skifter problemfritt
til forover- og reversgir, og tilbake til fri.
NMU36972
Stoppbrytere
Gjør som beskrevet nedenfor for å kontrollere at stoppknappen og stoppbryteren for motoren fungerer som de skal.
●
Start motoren, og kontroller deretter at motoren stopper når du trykker på stoppknappen for motoren.
●
Start motoren igjen, og kontroller at motoren stopper når du trekker klipset av stoppbryteren for motoren.
●
Kontroller at motoren ikke kan startes når
klipset er fjernet fra stoppbryteren for
motor.
NMU34551
Girskifting
NWM00181
Forsikre deg om at det ikke er badende
eller hindringer i vannet nær båten før du
skifter gir.
NCM01611
troller at tiltelåsen er i låst/nederste posisjon
(hvis montert) før du bakker.
Skifte fra gir (forover/revers) til fri
1. Slipp opp gassen slik at motoren går ned
i tomgangshastighet.
Varm opp motoren før du setter den i gir.
Tomgangsturtallet kan være høyere enn
normalt før motoren er varm. Et høyt tomgangsturtall kan gjøre at du ikke får skiftet
tilbake til fri. I så fall stopper du motoren,
skifter til fri, starter motoren igjen og lar
den få tid til å bli varm.
Skifte fra fri
Før girspaken bestemt og presist forover (for
forovergir) eller bakover (for reversgir). Kon-
29
ZMU02030
2. Når motoren går på tomgang i gir, fører
du girspaken bestemt og presist til friposisjonen.
Page 35
Bruk
NMU31743
Stans av båten
NWM01511
●
Bruk ikke reversfunksjonen til å senke
farten eller stanse båten, ettersom det
kan føre til at du mister kontrollen over
båten, blir kastet ut eller støter sammen
med rattet eller andre deler av båten.
Dette kan øke faren for alvorlig personskade. Det kan også skade girmekanismen.
●
Skift ikke til reversgir når du kjører i planefart. Du kan miste kontrollen over båten, den kan fylles med vann eller bli
påført skade.
Båten er ikke utstyrt med et eget bremsesystem. Vannmotstanden stanser den etter at
gasspaken er ført tilbake til tomgangsposisjon. Stoppstrekningen varierer med bruttovekten, forholdene på vannoverflaten og
vindretningen.
NMU27822
Stopp av motoren
La først motoren kjøle seg i et par minutter
på tomgang eller lavt turtall før du stopper
den. Motoren bør ikke stoppes like etter at
den er kjørt med høyt turtall.
NMU27834
Fremgangsmåte
1. Trykk på og hold inne motorens stoppknapp til motoren har stanset helt opp.
2. Etter at du har stoppet motoren, trekker
du til lufteskruen på drivstofftanklokket
og setter drivstoffkranhendelen eller knappen i lukket stilling, hvis en slik er
montert.
ZMU02041
3. Kople fra drivstoffslangen hvis du bruker
en ekstern drivstofftank.
MERK:
Hvis utenbordsmotoren er utstyrt med en motorstoppledning, kan du også stoppe motoren ved å trekke i ledningen og fjerne klipset
fra stoppbryteren for motoren.
30
Page 36
Bruk
NMU27863
Trimming av utenbordsmoto-
ren
NWM00741
For mye trimming etter forholdene (enten
trimming oppover eller nedover) kan gjøre båten ustabil og vanskeligere å styre.
Da er faren større for at det skal inntreffe
en ulykke. Hvis båten kjennes ustabil eller
er vanskelig å styre, må du senke farten
og/eller justere trimvinkelen på nytt.
Utenbordsmotorens trimvinkel er med på å
bestemme båtens baugposisjon i vannet.
Riktig trimvinkel vil bidra til bedre ytelse og
drivstofføkonomi samtidig som belastningen
på motoren reduseres. Riktig trimvinkel avhenger av kombinasjonen båt, motor og propell. Valget av riktig trimvinkel påvirkes også
av andre faktorer som last i båten, forholdene
på sjøen samt marsjfarten.
NMU27873
Justering av trimvinkelen på modeller
med manuell oppvipping
Det er 4 eller 5 hull i klemmefestet som du
kan bruke til å justere utenbordsmotorens
trimvinkel.
1. Stopp motoren.
2. Vipp opp utenbordsmotoren, og fjern
deretter trimstaget fra klemmefestet.
1. Trimstag
3. Sett staget i det ønskede hullet.
Hvis du vil heve baugen (“trimme ut”), flytter
du staget bort fra akterspeilet.
Hvis du vil senke baugen (“trimme inn”), flytter du staget mot akterspeilet.
Foreta testkjøringer med motoren i forskjellige trimvinkler, slik at du kan finne den posisjonen som passer best til din båt og de forhold du bruker den under.
NWM00401
1. Trimvinkel under kjøring
31
●
Stopp motoren før du justerer trimvinkelen.
●
Vær forsiktig så du ikke klemmer deg
når du skal trekke ut og sette inn staget.
●
Utvis forsiktighet når du skal prøve båten med en ny trimvinkel. Øk farten
gradvis og vær oppmerksom på even-
1
ZMU02043
tuelle tegn på ustabilitet eller manøvreringsproblemer. Feilaktig trimvinkel
kan føre til at du mister kontrollen over
båten.
Page 37
MERK:
Du kan endre utenbordsmotorens trimvinkel
ca. 4 grader ved å flytte trimstaget ett hull.
NMU27913
Justering av båtens trimming
Når båten planer og har en stilling der baugen peker oppover, vil det gi mindre motstand, større stabilitet og bedre kraftutnyttelse. Dette er vanligvis tilfelle når båtens kjøllinje heller 3 til 5 grader oppover. Når baugen
peker oppover, kan båten ha en større tendens til å trekke til den ene siden. Du må rette
opp dette avviket når du styrer båten. Når
baugen på båten peker nedover, er det enklere å få båten til å plane fra den ligger stille.
Bruk
Baugen nedover
Ved for mye trimming innover vil båten “brøyte” seg gjennom vannet. Således blir drivstofføkonomien dårligere samtidig som det
blir vanskeligere å øke farten. Ved kjøring
med for mye trimming innover i høy fart blir
dessuten båten ustabil. Motstanden ved baugen øker betydelig. Dermed øker faren for
“baugstyring” og manøvreringen blir vanskelig og farlig.
Baugen oppover
Ved for mye trimming utover løfter baugen
seg for høyt i vannet. Ytelse og drivstofføkonomi blir dårligere som følge av at skroget
skyver vannet foran seg og luftmotstanden
øker. For mye trimming utover kan føre til at
propellen suger luft, slik at ytelsen reduseres
ytterligere, og båten kan “sprette” (hoppe i
vannet) slik at båtfører og passasjerer kastes
over bord.
MERK:
Avhengig av båttypen kan utenbordsmotorens trimvinkel ha liten innvirkning på båtens
trimming under kjøring.
NMU27936
Opp- og nedvipping
Hvis motoren skal stå en tid eller hvis båten
er fortøyd på grunt vann, bør motoren vippes
opp for å beskytte propellen og undervannshuset mot skade ved sammenstøt med hindringer i vannet samt for å redusere saltvannskorrosjonen.
32
Page 38
Bruk
NWM00223
Forsikre deg om at ingen befinner seg
nær utenbordsmotoren når du skal vippe
den opp eller ned. Ellers kan kroppsdeler
komme i klem mellom utenbordsmotoren
og klemmefestet.
NWM00251
Drivstoff som lekker ut kan føre til brann.
Hvis det er en bensinkopling på utenbordsmotoren, kopler du fra drivstoffslangen eller stenger drivstoffkranen hvis
motoren skal være oppvippet i mer enn
noen få minutter. Ellers kan drivstoff lekke ut.
NCM00242
●
Før du vipper opp utenbordsmotoren,
må du stoppe motoren ved å gjennomføre punktene på side 30. Vipp aldri opp
motoren mens den går. Det kan føre til
alvorlig skade som følge av overoppheting.
●
Vipp ikke opp motoren ved å skyve mot
styrekulten (hvis montert), ettersom det
kan føre til at styrekulten knekker.
NMU32663
Oppvipping (modeller med manuell
oppvipping)
1. Sett girspaken i fri.
2. Kople drivstoffslangen fra utenbordsmotoren.
3. Sett tiltelåsen (hvis montert) i frigjørings-/opp-posisjon.
4. Trekk opp håndtaket for grunt vann (hvis
montert).
5. Hold i den bakre delen av motordekselet
med en hånd og vipp motoren helt opp.
6. Skyv tiltstøttehendelen inn i klemmefestet. Ellers dreier tiltstøtten automatisk til
låst stilling. ADVARSEL: Du må ikke
bruke tiltstøtten eller tiltstøttehende-
33
Page 39
Bruk
len ved transport av båten på tilhenger. Da kan utenbordsmotoren riste
løs fra tiltstøtten og falle av. Hvis motoren ikke kan transporteres i vanlig
driftsstilling, bruker du en ekstra støtteanordning for å sikre den i oppvippet stilling. Se side 36 for nærmere
opplysninger.
NMU28023
[NCM01642]
Nedvipping (modeller med manuell
oppvipping)
1. Sett tiltelåsen i frigjørings-/ned-posisjon
eller før håndtaket for grunt vann tilbake
til utgangsposisjonen.
NMU28063
Grunt vann
NMU28074
Kjøring på grunt vann (modeller med
manuell oppvipping)
NWM01782
●
Kjør båten med lavest mulig fart når du
skal bruke systemet for kjøring på grunt
vann. Tiltelåsmekanismen virker ikke
når du bruker systemet for kjøring på
grunt vann. Hvis båten treffer en hindring i vannet, kan det føre til at utenbordsmotoren løftes opp av vannet slik
at du mister kontrollen over båten.
●
Utvis ekstra stor forsiktighet når du
bakker. For mye reverseringstrykk kan
føre til at motoren løftes opp av vannet.
Dermed øker faren for at en ulykke kan
inntreffe og personskader oppstå.
NCM00261
Vipp ikke opp utenbordsmotoren slik at
kjølevannsinntaket på undervannshuset
kommer over vannoverflaten ved klargjøring til og kjøring på grunt vann. Ellers
kan det føre til alvorlig skade som følge av
overoppheting.
2. Vipp motoren litt opp til tiltstøtten automatisk frigjøres.
3. Vipp motoren langsomt ned.
ZMU02868
NMU32742
Fremgangsmåte
1. Sett girspaken i fri.
34
Page 40
Bruk
tstøtten automatisk går tilbake til fristillingen.
2. Sett tiltelåsen i frigjørings-/opp-posisjon.
3. Vipp utenbordsmotoren litt opp. Tiltstøtten låses automatisk, slik at utenbordsmotoren understøttes i en delvis oppvippet stilling. Denne utenbordsmotoren
har to stillinger for kjøring på grunt vann.
ZMU08033
6. Senk utenbordsmotoren langsomt til
vanlig stilling.
NMU35392
Kjøring under andre forhold
Kjøring i saltvann
Etter bruk i saltvann må du spyle kjølevannspassasjene med ferskvann for å hindre tilstopping. Skyll også utenbordsmotoren utvendig med ferskvann.
Kjøring i gjørmet, grumset eller surt vann
Vannet kan være surt i noen områder eller
inneholde mye sediment, for eksempel gjørmet eller grumset (uklart) vann. Etter bruk i
slikt vann, spyler du kjølevannspassasjene
med ferskvann for å hindre korrosjon. Skyll
også utenbordsmotoren utvendig med ferskvann.
4. Når du skal føre utenbordsmotoren tilbake til vanlig driftsstilling, setter du girspaken i fri.
5. Sett tiltelåsen i låst/ned-posisjon og vipp
deretter utenbordsmotoren litt opp til til-
35
Page 41
Vedlikehold
NMU2822B
Transport og lagring av uten-
bordsmotoren
NWM02621
●
UTVIS FORSIKTIGHET ved transport av
drivstofftanken, det være seg i båt eller
bil.
●
Fyll IKKE drivstofftanken helt full. Bensin ekspanderer betydelig når den varmes opp, slik at det kan danne seg trykk
i drivstofftanken. Dette kan føre til at
bensin lekker ut og således fare for
brann.
●
Drivstoff som lekker ut kan føre til
brann. Kople fra drivstoffslangen for å
hindre at drivstoff lekker ut når du skal
transportere og lagre utenbordsmotoren.
●
Du må aldri bevege deg under utenbordsmotoren når den er oppvippet.
Det kan oppstå alvorlige personskader
hvis utenbordsmotoren plutselig skulle
falle ned.
●
Du må ikke bruke tiltstøtten eller tiltstøttehendelen ved transport av båten på
tilhenger. Da kan utenbordsmotoren riste løs fra tiltstøtten og falle ned. Hvis
utenbordsmotoren ikke kan transporteres i vanlig driftsstilling, bruker du en
ekstra støtteanordning for å sikre den i
oppvippet stilling.
NCM02441
Ved lagring eller transport av utenbordsmotoren må du gjøre som beskrevet nedenfor.
●
Kople drivstoffslangen fra utenbordsmotoren.
●
Trekk til drivstofftanklokket og lokkets lufteskrue.
●
Når utenbordsmotoren skal være oppvippet i lengre tid ved fortøyning eller transport av båten på tilhenger, kopler du drivstoffslangen fra utenbordsmotoren. Trekk
til drivstofftanklokket og lokkets lufteskrue.
Utenbordsmotoren skal transporteres og lagres i vanlig driftsstilling. Hvis bakkeklaringen ikke er stor nok i denne stillingen, transporterer du motoren i oppvippet stilling ved
hjelp av en støtteanordning, for eksempel en
tverrgående stang som beskytter akterspeilet. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler
for flere detaljer.
NMU28237
Modeller som monteres med klemmeskrue
Ved transport eller lagring av utenbordsmotoren etter at den er fjernet fra båten, må dette gjøres med motoren i den viste stillingen.
Når utenbordsmotoren skal lagres i lengre tid, må drivstoffanken tømmes for
drivstoff. Forringet drivstoff kan tette
drivstoffslangen slik at motoren blir vanskelig å starte eller ikke fungerer som den
skal.
36
Page 42
Vedlikehold
MERK:
Legg et håndkle eller lignende under utenbordsmotoren for å beskytte den mot skader.
NMU30273
Lagring av utenbordsmotoren
Når du skal lagre utenbordsmotoren i lengre
tidsrom (2 måneder eller lenger), er det flere
viktige ting som må gjøres for å forhindre
unødige skader.
Det anbefales å la en autorisert Yamaha-forhandler utføre service på utenbordsmotoren
før du lagrer den. Det følgende kan imidlertid
utføres av eieren selv med et minimum av
verktøy.
NCM01412
Ellers kan motoren bli overopphetet og
påføres skade.
1. Vask utenbordsmotoren med ferskvann.
ADVARSEL: Sprut ikke vann inn i luf-
[NCM01841]
tinntaket.
Se side 38 for nær-
mere opplysninger.
2. Kople drivstoffslangen fra motoren eller
steng drivstoffkranen, hvis en slik er
montert.
3. Ta av motordekselet og støydemperdek-
selet. Ta av propellen.
4. Monter utenbordsmotoren på testtan-
ken. Fyll tanken med ferskvann slik at nivået ligger over antikavitasjonsplaten.
ADVARSEL: Hvis ferskvannsnivået
ligger under antikavitasjonsplaten,
eller hvis vanntilførselen er utilstrekkelig, kan motoren skjære seg.
[NCM00292]
1
2
●
Legg ikke utenbordsmotoren over på siden før alt kjølevann er tappet ut. Ellers
kan vann trenge inn i sylinderen via eksosutløpet og forårsake problemer.
●
Lagre utenbordsmotoren på et tørt sted
med god gjennomlufting hvor den ikke
er utsatt for direkte sollys.
NMU28306
Fremgangsmåte
NMU28336
Spyling i en testtank
NCM00302
Før du starter motoren, må du sørge for
tilførsel av vann til kjølevannspassasjene.
37
ZMU02051
1. Vannoverflate
2. Laveste vannivå
5. Det er helt avgjørende å spyle kjølesy-
stemet for å hindre at kjølesystemet tilstoppes av salt, sand eller smuss. I tillegg må motoren tåkesprayes/smøres
for å unngå unødig skade som følge av
rust. Utfør spylingen og tåkesprayingen
samtidig. FARE! Du må ikke røre eller
fjerne elektriske deler ved start eller
bruk av motoren. Hold hender, hår og
Page 43
Vedlikehold
klær unna svinghjulet og andre roterende deler når motoren går.
[NWM00092]
6. Kjør motoren på rask tomgang i noen
minutter i fri-posisjon.
7. Like før du skal slå av motoren, sprayer
du litt “konserveringsolje” vekselvis i
hver forgasser eller tåkesprayhullet i
støydemperdekselet, hvis montert. Når
dette er gjort på riktig måte, kommer det
mye eksos fra motoren og den stanser
nesten opp.
8. Fjern utenbordsmotoren fra testtanken.
9. Sett på støydemperdekselet/lokket over
tåkesprayhullet og motordekselet.
10. Hvis “konserveringsolje” ikke er tilgjengelig, kjører du motoren på rask tomgang til drivstoffsystemet er tømt og motoren stanser.
11. Tøm motoren for alt kjølevann. Rengjør
motoren grundig.
12. Hvis “konserveringsolje” ikke er tilgjengelig, skrur du ut tennpluggen(e). Hell en
teskje ren motorolje i hver sylinder. Drei
rundt motoren flere ganger manuelt.
Skru i tennpluggen(e).
13. Tapp ut drivstoffet fra drivstofftanken.
MERK:
Lagre drivstofftanken på et tørt sted med god
gjennomlufting hvor den ikke er utsatt for direkte sollys.
NMU28403
Smøring
1. Skru i tennpluggen(e) og trekk dem til
med spesifisert moment. Du finner nærmere opplysninger om hvordan du setter
i tennplugger på side 43.
2. Skift girolje. Du finner rettledning på side
46. Se om det er vann i oljen, et tegn
på en lekk tetning. Tetninger bør skiftes
av en autorisert Yamaha-forhandler før
motoren tas i bruk.
3. Ha smørefett i alle smørenipler. Se side
42 for nærmere opplysninger.
MERK:
Tåkespraying av motoren med olje anbefales
ved lagring over lengre tid. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for informasjon om
konserveringsolje og fremgangsmåter for
den aktuelle motoren.
NMU44341
Rengjøring av utenbordsmotoren
Når du skal rengjøre utenbordsmotoren, må
motordekselet være på.
1. Vask utenbordsmotoren utvendig med
ferskvann. ADVARSEL: Sprut ikke
vann inn i luftinntaket.
[NCM01841]
1
ZMU07862
1. Luftinntak
2. Tøm utenbordsmotoren for alt kjølevann. Rengjør motoren grundig.
NMU28462
Kontroll av utenbordsmotorens lakkerte flater
Kontroller om det er riper i lakken eller lakk
som har flasset av på utenbordsmotoren.
Områder med skader i lakken er mer utsatt
for korrosjon. Du må om nødvendig rengjøre
og lakkere disse områdene. Du får kjøpt utbedringslakk til flekklakkering hos nærmeste
Yamaha-forhandler.
38
Page 44
Vedlikehold
NMU37075
Periodisk vedlikehold
NWM01982
Disse arbeidene krever mekaniske ferdigheter, verktøy og materiell. Hvis du ikke
har de nødvendige ferdigheter, verktøy eller materiell til å utføre en vedlikeholdsoperasjon, må du få en Yamaha-forhandler
eller en annen kvalifisert mekaniker til å
gjøre arbeidet.
Arbeidene innebærer demontering av motoren og avdekking av farlige deler. Redusere faren for personskade forårsaket
av bevegelige, varme eller elektriske deler:
●
Slå av motoren og ta med deg motorstoppledningen når du skal utføre vedlikehold, med mindre annet er angitt.
●
La motoren bli kald først før du håndterer varme deler eller oljer.
●
Sett alltid motoren helt sammen igjen
før du tar den i bruk.
NMU28512
Reservedeler
Hvis det er nødvendig å skifte ut deler, må du
bare bruke originaldeler fra Yamaha eller deler av tilsvarende konstruksjon og kvalitet.
Deler av dårligere kvalitet kan føre til funksjonssvikt. Dermed kan båtføreren miste
kontrollen over båten og utsette både seg
selv og passasjerene for fare. Yamaha originaldeler og tilbehør fås kjøpt hos nærmeste
Yamaha-forhandler.
NMU34152
Krevende driftsforhold
Krevende driftsforhold innebærer én eller flere følgende typer bruk på jevnlig basis:
●
Vedvarende kjøring med eller nær maksimalt motorturtall (o/min) i mange timer
●
Vedvarende kjøring med lavt motorturtall
(o/min) i mange timer
●
Kjøring uten tilstrekklig tid til at motoren
kan varmes opp og kjølne
●
Hyppig og hurtig akselerasjon og retardasjon
●
Hyppig girskifting
●
Hyppig start og stopp av motoren(e)
●
Bruk hvor det ofte veksler mellom lett og
tung last
Når utenbordsmotorer brukes under noen av
de ovennevnte forholdene, krever de hyppigere vedlikehold. Yamaha anbefaler å få utført denne servicen dobbelt så ofte som det
som er spesifisert på vedlikeholdskartet. Hvis
for eksempel en bestemt service skal utføres
etter 50 timer, skal den i stedet utføres etter
25 timer. Dette vil bidra til å hindre raskere
forringelse av motorkomponenter.
39
Page 45
Vedlikehold
NMU34448
Vedlikeholdskart 1
MERK:
●
Avsnittene i dette kapittelet gir en beskrivelse av de enkelte tiltakene i regi av eieren.
●
Vedlikeholdssyklusen på disse kartene forutsetter at motoren brukes 100 timer i året samt
at kjølevannspassasjene spyles jevnlig. Vedlikeholdsintervallene skal tilpasses hvis motoren brukes under ugunstige forhold, for eksempel utstrakt dorging.
●
Demontering eller reparasjoner kan være nødvendig, avhengig av resultatet av vedlikeholdskontrollene.
●
Engangs- eller forbruksdeler samt smøremidler mister virkningsgraden over tid og ved
normal bruk, uavhengig av garantitiden.
●
Ved bruk i saltvann, gjørmet eller grumset (uklart), surt vann bør motoren spyles med rent
” angir kontroller som du kan utføre selv.
” angir arbeid som må utføres av Yamaha-forhandleren.
I begyn-
DelTiltak
Kontroll eller utskifting
etter behov
Kontroll eller utskifting
etter behov
Utskifting
Kontroll eller utskifting
etter behov
Kontroll
Kontroll
Kontroll eller utskifting
etter behov
Kontroll eller utskifting
etter behov
Kontroll eller utskifting
etter behov
Kontroll
Smøring med smørefett
nelsen
20 timer
(3 mnd)
100 timer
(1 år)
Senere etter
300 timer
(3 år)
500 timer
(5 år)
40
Page 46
Vedlikehold
DelTiltak
Impeller/vannpumpehus
Impeller/vannpumpehus
Propell/propellmutter/
splint
Girforbindelse/girkabel
Tennplugg(er)
Tennplugghetter/tennpluggledninger
Vannstrøm fra hullet for
kontrollstråle
Gasstag / gasskabel /
gassens inngrepspunkt
Termostat
KjølevannsinntakKontroll
Hovedbryter/stoppbry-
ter/chokebryter
Ledningsforbindelser/
koplingspluggforbindelser
Drivstofftank (Yamahas bærbare tank)
NMU34452
Kontroll eller utskifting
etter behov
Utskifting
Kontroll eller utskifting
etter behov
Kontroll, justering eller
utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting
etter behov
Kontroll eller utskifting
etter behov
Kontroll
Kontroll, justering eller
utskifting etter behov
Kontroll eller utskifting
etter behov
Kontroll eller utskifting
etter behov
Kontroll eller utskifting
etter behov
Kontroll og rengjøring
etter behov
Vedlikeholdskart 2
DelTiltak
Eksosguide/eksosmanifold
Kontroll eller utskifting
etter behov
I begyn-
nelsen
20 timer
(3 mnd)
100 timer
(1 år)
Senere etter
1000 timer
Senere etter
300 timer
(3 år)
500 timer
(5 år)
41
Page 47
Vedlikehold
NMU28944
Smøring med smørefett
Yamaha smørefett A (vannbestandig smørefett)
Yamaha smørefett D (korrosjonshemmende smørefett; for propellaksel)
42
Page 48
Vedlikehold
NMU44491
Rengjøring og justering av tennplugg
Tennpluggen er en viktig motorkomponent
og den er enkel å kontrollere. Tennpluggens
tilstand kan si en del om motorens tilstand.
Hvis for eksempel midtelektrodens porselensisolator er veldig hvit, kan dette tyde på at
det er en lekkasje i luftinntaket eller et problem med luft-drivstoffblandingen i den aktuelle sylinderen. Forsøk ikke å stille diagnosen
selv. Lever i stedet utenbordsmotoren inn
hos en Yamaha-forhandler. Du bør regelmessig skru ut og kontrollere tennpluggen,
ettersom varme og belegg vil føre til at tennpluggen langsomt brytes ned og tæres opp.
1. Fjern tennplugghettene fra tennplugge-
ne.
2. Skru ut tennpluggen. Hvis elektrodetæ-
ringen blir for stor, eller hvis det er mye
sot eller andre avleiringer på elektrodene, bør du skifte ut tennpluggen med en
ny av riktig type. FARE! Vær forsiktig
så du ikke skader isolatoren når du
skal skru tennpluggen inn eller ut. En
beskadiget isolator kan gi åpen gnistdannelse, som i sin tur kan føre til eksplosjon eller brann.
Standard tennplugg:
BR7HS-10
3. Bruk spesifisert tennplugg, ellers kan det
hende at motoren ikke fungerer som den
skal. Før du setter i tennpluggen, må du
måle elektrodeavstanden med en ledningstykkelsesmåler. Skift pluggen hvis
den ikke er i henhold til spesifikasjonen.
[NWM00562]
1. Tennpluggavstand
2. Tennpluggens delenummer
3. Tennpluggbetegnelse (NGK)
Tennpluggavstand:
0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in)
4. Når du skal sette i tennpluggen, må du
tørke vekk skitt fra gjengene og deretter
skru den i med riktig moment.
Tiltrekkingsmoment for tennplugg:
25 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
MERK:
Hvis du ikke har tilgang til en momentnøkkel
når du skal skru i tennpluggen, er 1/12 omdreining etter at du har trukket den til med
fingrene en god pekepinn på riktig moment.
Hvis du skal skru i en ny tennplugg, er 1/2 til
2/3 omdreining etter at du har trukket den til
med fingrene en god pekepinn på riktig moment.
NMU37451
Kontroll av drivstoffilter
Kontroller drivstoffilteret jevnlig. Hvis du oppdager vann eller fremmedlegemer i filteret
må du rengjør eller skifte det. Rådfør deg
med nærmeste Yamaha-forhandler om hvordan du rengjør eller skifter drivstoffilteret.
43
Page 49
NMU29045
Kontroll av tomgangshastighet
NWM00452
●
Du må ikke røre eller fjerne elektriske
deler ved start eller bruk av motoren.
●
Hold hender, hår og klær unna svinghjulet og andre roterende deler når motoren går.
NCM00491
Dette arbeidet må utføres mens utenbordsmotoren befinner seg i vannet. En
spyleklokke eller testtank kan eventuelt
benyttes til dette formålet.
Hvis båten ikke er utstyrt med turteller for
utenbordsmotoren, kan du bruke en diagnoseturteller til dette formålet. Resultatene kan
variere, avhengig av om testingen utføres
med spyleklokke, i en testtank eller med
utenbordsmotoren i vannet.
1. Start motoren og kjør den i fri til den er
helt varm og går jevnt.
2. Kontroller at tomgangshastigheten er
som spesifisert etter at motoren har blitt
varm. Du finner tomgangsverdiene på side 8. Hvis du har problemer med å få
kontrollert tomgangshastigheten eller
hvis tomgangshastigheten må justeres,
kan du ta kontakt med en Yamaha-forhandler eller en annen kvalifisert mekaniker.
NMU29115
Kontroll av ledningsnett og kontakter
●
Kontroller at alle kontakter er skikkelig tilkoplet.
●
Kontroller at alle jordledninger er skikkelig
festet.
Vedlikehold
ZMU02087
NMU32113
Kontroll av propell
NWM01882
Du kan bli alvorlig skadet hvis motoren
plutselig starter når du befinner deg i nærheten av propellen. Før du skal kontrollere, demontere eller montere propellen,
setter du girspaken i fri, dreier hovedbryteren til “
Fjern også klipset fra stoppbryteren for
motoren. Slå dessuten av hovedbryteren
for batteriet, hvis en slik er montert i båten.
Du må ikke holde i propellen med hånden når
du skal skru av eller trekke til propellmutteren. Plasser en trekloss mellom antikavitasjonsplaten og propellen slik at propellen ikke
kan dreie rundt.
Kontrollpunkter
” (av) og tar ut nøkkelen.
ZMU01897
44
Page 50
Vedlikehold
●
Kontroller hvert av propellbladene med
tanke på tæring som følge av kavitasjon
eller luftsuging eller annen skade.
●
Kontroller om propellakselen er skadd.
●
Kontroller om splines er slitt eller skadd.
●
Kontroller om fiskesnøre har viklet seg
rundt propellakselen.
●
Kontroller om simmerringen på propellakselen er skadd.
NMU30663
Demontering av propell
NMU29198
Modeller med splines
1. Rett ut splinten og trekk den ut med en
nebbtang.
2. Fjern propellmutteren, skiven og avstandsstykket (hvis aktuelt). FARE! Du
må ikke holde i propellen med hånden
når du skal løsne propellmutteren.
[NWM01891]
1
2
3
4
5
4. Propell
5. Trusteskive
3. Fjern propellen, skiven (hvis aktuelt) og
trusteskiven.
NMU30673
Montering av propell
NMU29235
Modeller med splines
NCM00502
Husk å sette inn en ny splint og bøye endene godt ut til sidene. Ellers kan propellen løsne og gå tapt ved bruk av motoren.
1. Påfør Yamaha maritimt smørefett eller et
korrosjonshemmende smørefett på propellakselen.
2. Monter avstandsstykket (hvis aktuelt),
trusteskiven, skiven (hvis aktuelt) og propellen på propellakselen. ADVARSEL:
Husk å sette på trusteskiven før du
monterer propellen. Ellers kan undervannshus og propellboss bli påført
skade.
3. Sett på avstandsstykket (hvis aktuelt) og
skiven. Trekk til propellmutteren med det
spesifiserte momentet.
Tiltrekkingsmoment for propellmutter:
4. Rett inn propellmutteren i forhold til hullet
i propellakselen. Sett inn en ny splint i
hullet og bøy endene på splinten ut til sidene. ADVARSEL: Bruk ikke splinten
om igjen. Ellers kan propellen løsne
ved bruk av motoren.
[NCM01882]
17 Nm (1.73 kgf-m, 12.5 ft-lb)
[NCM01892]
1. Splint
2. Propellmutter
3. Skive
45
ZMU02877
Page 51
Vedlikehold
kan dette indikere en feil i undervannshuset. Kontakt nærmeste
Yamaha-forhandler.
[NCM01901]
2
MERK:
Hvis propellmutteren ikke retter seg inn i forhold til hullet i propellakselen etter at den er
trukket til med spesifisert moment, må du
stramme mutteren ytterligere slik at den kommer på linje med hullet.
NMU2928C
Skifting av girolje
NWM00801
●
Sørg for at utenbordsmotoren er godt
festet til akterspeilet eller et stødig stativ. Du kan bli alvorlig skadet hvis utenbordsmotoren skulle falle ned og treffe
deg.
●
Du må aldri bevege deg under undervannshuset når motoren er oppvippet.
Dette gjelder også ved når tiltstøtten eller tiltstøttehendelen er låst. Det kan
oppstå alvorlige personskader hvis
utenbordsmotoren plutselig skulle falle
ned.
1. Vipp utenbordsmotoren, slik at giroljedreneringsskruen befinner seg ved det
laveste punktet.
2. Plasser en egnet beholder under girhuset.
3. Skru ut giroljedreneringsskruen og fjern
pakningen. ADVARSEL: Hvis det er en
stor mengde metallpartikler på den
magnetiske giroljedreneringsskruen,
1
ZMU02064
1. Giroljedreneringsskrue
2. Oljenivåplugg
MERK:
●
Hvis giroljedreneringsskruen er magnetisk, må du fjerne alle metallpartikler fra
skruen før du setter den i igjen.
●
Bruk alltid nye pakninger. Bruk ikke pakningene som er fjernet om igjen.
4. Skru ut oljenivåpluggen og fjern pakningen slik at all olje tappes ut.
ADVARSEL: Kontroller den brukte giroljen etter at den er tappet ut. Hvis
giroljen er melkeaktig eller inneholder
vann eller en stor mengde metallpartikler, kan girhuset være skadet. Få en
Yamaha-forhandler til å kontrollere
og reparere utenbordsmotoren.
[NCM00714]
MERK:
Rådfør deg med nærmeste Yamaha-forhandler om håndtering av den brukte oljen.
5. Plasser utenbordsmotoren i loddrett stilling. Press girolje inn i hullet til giroljedreneringsskruen ved hjelp av en fleksibel eller trykksatt påfyllingsanordning.
46
Page 52
Vedlikehold
Anbefalt girolje:
Hypoid girolje
Anbefalt giroljekvalitet:
SAE 90 API GL-4
Giroljemengde:
0.250 L (0.264 US qt, 0.220 Imp.qt)
ZMU02065
6. Sett en ny pakning på oljenivåpluggen.
Når olje begynner å strømme ut av hullet
til oljenivåpluggen, setter du i og trekker
til oljenivåpluggen.
Tiltrekkingsmoment:
9 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)
●
Hold god avstand til gnister, sigaretter,
åpen flamme og andre antennelseskilder når du skal gjøre ren drivstofftanken.
●
Ta drivstofftanken ut av båten før du
rengjør den. Arbeidet skal utføres utendørs på et sted med god gjennomlufting.
●
Tørk opp eventuelt bensinsøl med det
samme.
●
Sett drivstofftankdelene nøye sammen
igjen. Ved feilaktig montering kan bensin lekke ut slik at det oppstår fare for
brann eller eksplosjon.
●
Gammel bensin må håndteres i samsvar med regelverket på stedet.
1. Tøm drivstofftanken i en godkjent beholder.
2. Hell en mindre mengde egnet løsemiddel på tanken. Sett på lokket og rist tanken. Etter rengjøringen må tanken tømmes for alt løsemiddel.
7. Sett en ny pakning på giroljedreneringsskruen. Sett i og trekk til giroljedreneringsskruen.
Tiltrekkingsmoment:
9 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)
NMU29304
Rengjøring av drivstofftanken
NWM00921
Bensin er svært brennbar og dampen den
avgir er brennbar og eksplosiv.
●
Hvis det er noe du føler deg usikker på
med hensyn til hvordan dette arbeidet
skal utføres, kan du ta kontakt med nærmeste Yamaha-forhandler.
47
ZMU03231
Page 53
Vedlikehold
3. Skru ut skruene som holder bensinkoplingsenheten. Trekk enheten ut av tanken.
ZMU02066
4. Rengjør filteret (som befinner seg i enden av sugerøret) i et egnet rensemiddel. La filteret tørke.
5. Skift ut pakningen. Monter bensinkoplingsenheten og trekk skruene godt til.
NMU29317
Kontroll og utskifting av anode(r)
Yamahas utenbordsmotorer er beskyttet mot
korrosjon ved hjelp av offeranoder. Kontroller
de utvendige anodene med jevne mellomrom. Fjern avleiringene på anodenes overflater. Rådfør deg med en Yamaha-forhandler i forbindelse med utskifting av utvendige
anoder.
NCM00721
MERK:
Kontroller jordledningene som er koplet til utvendige anoder på modeller som er utstyrt
med slike. Kontakt en Yamaha-forhandler i
forbindelse med kontroll og utskifting av innvendige anoder som er festet til motorenheten.
Du må ikke male anodene, for da virker de
ikke lenger.
ZMU02067
48
Page 54
Utbedring av feil
NMU29428
Feilsøking
En feil i drivstoff-, kompresjons- eller tenningssystemet kan forårsake dårlig start, redusert effekt og andre problemer. I denne
delen gis det en beskrivelse av grunnleggende kontroller samt mulige hjelpetiltak, og den
omfatter alle Yamaha utenbordsmotorer. Av
den grunn kan det forekomme punkter som
ikke er relevante for din motor.
Hvis utenbordsmotoren må repareres, kan
du levere den inn hos en Yamaha-forhandler.
Hvis varselindikatoren for motorfeil blinker,
må du kontakte nærmeste Yamaha-forhandler.
Starteren fungerer ikke.
Sp. Er batterikapasiteten svak eller for liten?
Sv. Kontroller batteriets tilstand. Bruk batteri
med anbefalt kapasitet.
Sp. Er batteriforbindelsene løse eller korroderte?
Sv. Trekk til batterikabelforbindelsene og
rengjør batteripolene.
Sp. Er sikringen til relé eller elektrisk krets for
elektrisk start gått?
Sv. Finn årsaken til overbelasting av elektrisk
system og reparer. Sett inn en sikring med
riktig strømstyrke.
Sp. Er det feil på starterkomponenter?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er drivstofftanken tom?
Sv. Fyll ren, ny bensin på tanken.
Sp. Er bensinen forurenset eller gammel?
Sv. Fyll ren, ny bensin på tanken.
Sp. Er drivstoffilteret tilstoppet?
Sv. Rengjør eller skift filteret.
Sp. Er fremgangsmåten for å starte motoren
feil?
Sv. Se side 26.
Sp. Er det funksjonsfeil på drivstoffpumpen?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er tennpluggen(e) tilsotet eller av feil av
type?
Sv. Kontroller tennpluggen(e). Rengjør eller
skift til plugg(er) av anbefalt type.
Sp. Er tennplugghetten(e) satt feil på?
Sv. Kontroller og sett hetten(e) riktig på.
Sp. Er tenningsledningene skadd eller dårlig
tilkoplet?
Sv. Kontroller ledningene med tanke på slitasje eller brudd. Trekk til alle løse forbindelser. Skift slitte eller ødelagte ledninger.
Sp. Er det feil på tenningskomponenter?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Står girstangen i gir?
Sv. Skift til fri.
Motoren vil ikke starte (starteren går
rundt).
49
Sp. Er motorstoppledning ikke satt på?
Sv. Sett på ledningen.
Sp. Er innvendige motordeler skadd?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Page 55
Utbedring av feil
Motoren går ujevnt på tomgang eller stopper.
Sp. Er tennpluggen(e) tilsotet eller av feil av
type?
Sv. Kontroller tennpluggen(e). Rengjør eller
skift til plugg(er) av anbefalt type.
Sp. Er drivstoffsystemet tilstoppet?
Sv. Kontroller om drivstoffslangen er i klem
eller har knekker, og om det er andre hindringer i drivstoffsystemet.
Sp. Er bensinen forurenset eller gammel?
Sv. Fyll ren, ny bensin på tanken.
Sp. Er drivstoffilteret tilstoppet?
Sv. Rengjør eller skift filteret.
Sp. Er det funksjonssvikt på tenningskomponenter?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er varslingssystemet aktivert?
Sv. Finn og utbedre årsaken til varselet.
Sp. Er tennpluggavstanden feil?
Sv. Kontroller og juster iht. spesifikasjoner.
Sp. Er tenningsledningene skadd eller dårlig
tilkoplet?
Sv. Kontroller ledningene med tanke på slitasje eller brudd. Trekk til alle løse forbindelser. Skift slitte eller ødelagte ledninger.
Sp. Er termostat defekt eller tilstoppet?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er forgasserinnstillingene uriktige?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er drivstoffpumpen skadd?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er lufteskruen på drivstofftanken stengt?
Sv. Åpne lufteskruen.
Sp. Er chokeknappen trukket ut?
Sv. Før den tilbake til utgangsposisjonen.
Sp. Er motorvinkelen for høy?
Sv. Sett motoren i vanlig driftsstilling.
Sp. Er forgasseren tilstoppet?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er bensinkoplingen satt feil på?
Sv. Sett koplingen riktig på plass.
Sp. Er gasspjeldet feil justert?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er batterikabel frakoplet?
Sv. Fest kabelen skikkelig.
Sp. Benyttes det ikke spesifisert motorolje?
Sv. Kontroller og skift olje iht. spesifikasjonene.
Lydalarm utløst eller indikator lyser.
Sp. Er kjølesystemet tilstoppet?
Sv. Kontroller om det er hindringer i vanninntaket.
50
Page 56
Utbedring av feil
Sp. Er motoroljenivået lavt?
Sv. Fyll spesifisert motorolje på oljetanken.
Sp. Er tennpluggens varmeområde feil?
Sv. Kontroller tennpluggen og skift til en
plugg av anbefalt type.
Sp. Benyttes det ikke spesifisert motorolje?
Sv. Kontroller og skift til olje av spesifisert type.
Sp. Er motoroljen forurenset eller forringet?
Sv. Fyll på ny olje av spesifisert type.
Sp. Er oljefilteret tilstoppet?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er det funksjonsfeil på oljetilførsels-/injeksjonspumpe?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er lasten i båten feil fordelt?
Sv. Fordel lasten slik at båten ligger plant i
sjøen.
Sp. Er det feil på vannpumpe eller termostat?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er det for mye vann i drivstoffilterkopp?
Sv. Tøm filterkoppen.
Redusert motoreffekt.
Sp. Er propellen skadd?
Sv. Få reparert eller skiftet propellen.
Sp. Er propellstigning eller -diameter feil?
Sv. Monter riktig propell, slik at utenbordsmotoren kan kjøres i det anbefalte turtallsområdet.
Sp. Er trimvinkelen feil?
Sv. Juster trimvinkelen for å få best mulig effekt.
Sp. Er motoren montert i feil høyde på akterspeilet?
Sv. Få motoren justert til riktig høyde på akterspeilet.
Sp. Er varslingssystemet aktivert?
Sv. Finn og utbedre årsaken til varselet.
Sp. Er det groing på båtens bunn?
Sv. Rengjør båtens bunn.
Sp. Er tennpluggen(e) tilsotet eller av feil av
type?
Sv. Kontroller tennpluggen(e). Rengjør eller
skift til plugg(er) av anbefalt type.
Sp. Er sjøgress eller andre fremmedlegemer
viklet rundt girhuset?
Sv. Fjern fremmedlegemene og rengjør undervannshuset.
Sp. Er drivstoffsystemet tilstoppet?
Sv. Kontroller om drivstoffslangen er i klem
eller har knekker, og om det er andre hindringer i drivstoffsystemet.
Sp. Er drivstoffilteret tilstoppet?
Sv. Rengjør eller skift filteret.
51
Sp. Er bensinen forurenset eller gammel?
Sv. Fyll ren, ny bensin på tanken.
Page 57
Utbedring av feil
Sp. Er tennpluggavstanden feil?
Sv. Kontroller og juster iht. spesifikasjoner.
Sp. Er tenningsledningene skadd eller dårlig
tilkoplet?
Sv. Kontroller ledningene med tanke på slitasje eller brudd. Trekk til alle løse forbindelser. Skift slitte eller ødelagte ledninger.
Sp. Er det funksjonssvikt på elektriske komponenter?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Benyttes det ikke spesifisert drivstoff?
Sv. Fyll på nytt drivstoff av spesifisert type.
Sp. Benyttes det ikke spesifisert motorolje?
Sv. Kontroller og skift til olje av spesifisert type.
Sp. Er termostat defekt eller tilstoppet?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er det brudd på høytrykksdrivstoffpumpens drivrem?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Reagerer ikke motoren som den skal i
forhold til girstangens posisjon?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
For store motorvibrasjoner.
Sp. Er propellen skadd?
Sv. Få reparert eller skiftet propellen.
Sp. Er propellakselen skadd?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er sjøgress eller andre fremmedlegemer
viklet rundt propellen?
Sv. Fjern dem og rengjør propellen.
Sp. Er motorens festebolt løs?
Sv. Trekk til bolten.
Sp. Er lufteskruen stengt?
Sv. Åpne lufteskruen.
Sp. Er drivstoffpumpen skadd?
Sv. Få utført service hos en Yamaha-forhandler.
Sp. Er bensinkoplingen satt feil på?
Sv. Sett koplingen riktig på plass.
Sp. Er tennpluggens varmeområde feil?
Sv. Kontroller tennpluggen og skift til en
plugg av anbefalt type.
Sp. Er svingbrakett løs eller skadd?
Sv. Trekk den til eller få utført service hos en
Yamaha-forhandler.
NMU29434
Midlertidige nødtiltak
NMU29442
Skade ved sammenstøt
NWM00871
Utenbordsmotoren kan bli påført alvorlig
skade ved et sammenstøt under kjøring
eller transport på tilhenger. Skaden kan
gjøre utenbordsmotoren usikker å bruke.
Hvis utenbordsmotoren skulle støte på en
gjenstand i vannet, gjør du som følger.
52
Page 58
Utbedring av feil
1. Stopp motoren umiddelbart.
2. Kontroller om kontrollorganer eller komponenter er skadd. Undersøk også om
båten er påført skade.
3. Returner forsiktig i sakte fart til nærmeste havn, uavhengig av om du har registrert skader eller ei.
4. Få en Yamaha-forhandler til å kontrollere utenbordsmotoren før du tar den i bruk
igjen.
NMU39792
Starteren fungerer ikke
Hvis startmekanismen ikke fungerer (motoren kan ikke trekkes rundt med starteren),
kan du starte motoren med en nødstartsnor.
NWM02362
●
Denne fremgangsmåten må bare benyttes til nødstart av motoren for å kunne
føre båten til nærmeste havn for å få reparert motoren.
●
Når du bruker nødstartsnoren for å starte motoren, fungerer ikke i beskyttelsen
mot start i gir. Kontroller at girspaken
står i fri-posisjon. Ellers kan båten plutselig begynne å bevege seg og en ulykke inntreffe.
●
Fest motorstoppledningen til et sikkert
sted på klær, armer eller ben mens du
bruker båten.
●
Fest ikke ledningen til tekstiler som kan
bli revet av. Legg ikke ledningen slik at
den kan henge seg opp og dermed ikke
vil virke etter hensikten.
●
Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk
av båten. Når du mister motorkraften,
mister du også mesteparten av styringen. Uten motorkraft kan dessuten båten bråstoppe. Det kan føre til at personer og gjenstander i båten kastes forover.
●
Kontroller at ingen står rett bak deg når
du skal trekke i startsnoren. Den kan bli
kastet bakover og skade noen.
●
Svinghjulet er svært farlig når det går
rundt uten beskyttelse. Hold løstsittende klær og andre gjenstander unna
svinghjulet når du skal starte motoren.
Nødstartsnoren må bare brukes i henhold til instruksen. Du må ikke komme i
berøring med svinghjulet eller andre bevegelige deler når motoren går. Sett ikke på startmekanisme eller motordeksel når motoren går.
●
Ta ikke på tenningscoil, tennpluggledning, tennplugghette eller andre elektriske komponenter når du skal starte eller
bruke utenbordsmotoren. Da kan du få
elektrisk støt.
NMU29563
Nødstart av motoren
1. Ta av motordekselet.
2. Fjern kabelen for beskyttelse mot start i
gir fra starteren, hvis motoren er utstyrt
med dette.
3. Ta av dekselet over starter/svinghjul etter å ha skrudd ut bolten(e).
53
Page 59
4. Klargjør motoren for start. Se side 26 for
nærmere opplysninger. Påse at motoren
står i fri og at klipset er festet til stoppbryteren for motoren. Hovedbryteren
skal være “
tert.
5. Hvis det er montert chokeknapp, skal
den trekkes ut når motoren er kald. Etter
at motoren har startet, fører du chokeknappen litt etter litt tilbake til utgangsposisjonen etter hvert som motoren blir
varm.
6. Før nødstartsnorenden med knute inn i
hakket på svinghjulsrotoren og legg snoren flere ganger rundt svinghjulet med
urviserne.
7. Trekk snoren hardt rett ut for å dreie
rundt motoren slik at den starter. Gjenta
om nødvendig.
” (på), hvis en slik er mon-
Utbedring av feil
NMU33502
Behandling av motor som har
stått under vann
Hvis utenbordsmotoren har stått under vann,
må den omgående leveres inn hos nærmeste
Yamaha-forhandler. Hvis ikke, kan det oppstå korrosjon nesten umiddelbart.
ADVARSEL: Forsøk ikke å kjøre utenbordsmotoren før den har gjennomgått en
fullstendig kontroll.
[NCM00402]
54
Page 60
Stikkordregister
2 leder forbindelse................................ 17
A
Alkohol og medisiner.............................. 2