Ihr neues Anzeigegerät trägt das Gütesiegel „TCO’03
Displays“. Das bedeutet, dass dieses Gerät nach Qualitäts- und
Umweltrichtlinien entwickelt, hergestellt und getestet wurde,
die zu den strengsten der Welt gehören. Bei der Entwicklung
dieses hochleistungsfähigen Geräts wurde nicht nur auf
Benutzerfreundlichkeit, sondern auch auf möglichst geringe
Umweltbelastung geachtet.
Für TCO’03 Display müssen u.a. folgende Anforderungen erfüllt sein:
Ergonomie
•Gute visuelle Ergonomie und Bildqualität zur Reduzierung der Augenbelastung und
Verbesserung des Arbeitsumfelds des Benutzers . Wichtige Parameter sind Leuchtdichte,
Kontrast, Auflösung, Reflexion, Farbwiedergabe und Bildstabilität.
Energie
•Umschaltung in den Energiesparmodus nach einer bestimmten Zeit – das bringt Vorteile
für den Benutzer und die Umwelt
•Elektrische Sicherheit
Emissionen
• Elektromagnetische Felder
• Geräuschemission
Ökologie
•Das Produkt muss recyclingfähig sein und der Hersteller nach einem zertifizierten
Umweltmanagementsystem wie EMAS oder ISO 14 001 arbeiten.
•Grenzwerte für
o chlorierte und bromierte Flammschutzmittel und Polymere
o Schwermetalle wie Kadmium, Quecksilber und Blei
Die für die Erteilung dieses Gütesiegels zu erfüllenden Anforderungen wurden von TCO
Development in Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern, Fachleuten, Anwendern und
Herstellern in aller Welt erarbeitet. Seit Ende der 80er Jahre beeinflusst TCO die Entwicklung
von IT-Geräten in Richtung auf größere Benutzerfreundlichkeit. Wir haben mit unserem
Zertifizierungssystem 1992 zunächst für Anzeigegeräte begonnen. Heute wird es von
Benutzern und IT-Herstellern in aller Welt verlangt.
Weitere Informationen finden Sie unter
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
Wenn Sie einen Yakumo Monitor innerhalb Europas entsorgen möchten,
kontaktieren Sie bitte eine der 4 nachstehenden Adresseen, um die
entsprechenden Vorkehrungen für das Recycling zu treffen.
Ansprechpartner: Patrick Reith
Information
http://www.environnement.public.lu/dechets/dossiers/DEEE/index.html
Tel: 00800.92 58 66 00
Fax: +49.1805.92 58 67
eMail: info@yakumo.com
Address: Berliner Strasse 140
14467 Potsdam
Dieser Monitor ist ein elektrisches Gerät, welches gefährliche Materialien und
Komponenten enthalten könnte. Aus diesem Grund, muss der Monitor
fachgerecht entsorgt werden.
Nähere Informationen zur Entsorgung des Gerätes nach der
Elektronikschrottverordnung finden Sie auf der Yakumo Internetseite:
www.yakumo.com
3. Vor dem Reinigen des Monitors muss dieser vom Stromnetz getrennt werden. Zum
Reinigen keine Flüssig- oder Aerosolreiniger verwenden. Zum Sauberwischen des
Gerätes verwenden Sie einen nur leicht angefeuchteten Lappen.
4.Verwenden Sie keine Zubehörteile, die vom Hersteller nicht zugelassen sind, da
diese zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen können.
5.Der Monitor darf nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise in der Nähe einer
Badewanne, eines Spülbeckens oder eines Waschbeckens, in einem feuchten
Untergeschoss oder in der Nähe eines Schwimmbades usw., betrieben werden.
6.Den Monitor nicht auf einen unstabilen oder wackeligen Untergrund, Gestell oder
Tisch stellen. Ein Herunterfallen des Monitors kann Beschädigungen bzw. schwere
Schäden des Geräts verursachen. Stellen Sie den Monitor nur auf einen festen oder
stabilen Untergrund. Falls Sie den Monitor an einer Vesa Wandhalterung installieren
möchten, verwenden Sie bitte nur geprüfte Produkte und beachten Sie die Hinweise
des Herstellers.
7. Die Schlitze und Öffnungen auf der Rück- und Unterseite des Gehäuses dienen zur
Belüftung. Um einen zuverlässigen Betrieb des Monitors zu gewährleisten und um
eine Überhitzung zu vermeiden dürfen diese Öffnungen nicht abgedeckt werden, und
müssen stets freigehalten werden. Den Monitor nicht auf ein Bett, Sofa, Teppich
oder auf andere änhlich weiche Oberflächen abstellen. Stellen Sie den Monitor nicht
in der Nähe eines Heizkörpers oder auf eine Heizung. Der Monitor darf ebenfalls
nicht in ein Bücherregal gestellt werden, wenn keine angemessene Luftzirkulation
um das Gerät sichergestellt werden kann.
8. Der Monitor darf grundsätzlich nur an zugelassene Stromquellen angeschlossen
werden, bitte beachten Sie hierzu die Angaben auf der Rückseite des Monitors.
Sollten Sie sich bezüglich der Stromquelle in Ihrem Haus nicht sicher sein, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das Elektrizitätswerk in Ihrer Region.
9. Der Monitor ist mit einem geerdeten Stromstecker mit drei Leitungen ausgestattet.
Dieser Stecker sollte aus Sicherheitsgründen nur in eine geerdete Netzsteckdose
eingesteckt werden. Falls dieser Stecker nicht in Ihre Steckdose passen sollte
verwenden Sie bitte einen entsprechenden Adapter, um das Gerät sicher zu erden.
Dieser geerdete Stecker darf in keinster Weise verändert werden.
10. Keine Gegenstände auf das Netzkabel stellen oder legen. Stellen Sie den Monitor
nicht so hin, dass andere Personen über dieses Netzkabel treten oder stolpern
können.
11. Sämtliche auf dem Monitorgerät angebrachten Warnhinweise und Anleitungen
sind zu beachten und dementsprechend zu befolgen.
12. Für einen besseren Schutz des Monitors sollte dieser bei längerem Nichtgebrauch
vom Stromnetz getrennt werden, um etwaige Schäden durch Spannungsspitzen im
Stromnetz zu vermeiden.
13. Die Wandsteckdosen und Verlängerungskabel niemals zu hohen Strombelastungen
aussetzen, da dies zu einem Brand- oder zu elektrischen Schlägen führen kann.
14.Niemals Gegenstände irgendeiner Art durch die Schlitze und Öffnungen ins Innere
des Monitors einführen, da diese Gegenstände mit den elektrischen Bauteilen die
teilweise unter Hochspannung in Berührung kommen könnten. Dies kann zu einem
Kurzschluss führen, was einen Brand oder elektrische Schläge verursachen kann.
Niemals Flüssigkeiten über- oder in den Monitor schütten.
15. Versuchen Sie nicht den Monitor selbst zu reparieren oder zu warten, da Sie sich
durch ein Öffnen oder Entfernen des Gehäuses gefährlichen Spannungen und
anderen Risiken aussetzen. Überlassen Sie grundsätzlich sämtliche Wartungs- und
Reparaturarbeiten geschultem Fachpersonal.
16. Der Monitor muss unter den folgenden Bedingungen umgehend vom Stromnetz
getrennt und durch einen qualifizierten Techniker überprüft werden:
a.) Bei einer Beschädigung oder einem Ausfransen des Netzkabels oder des
Netzsteckers.
b.) Falls Flüssigkeiten über oder in den Monitor geschüttet wurde.
c.) Falls der Monitor Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
d.) Falls der Monitor trotz der Beachtung und Befolgung der gegebenen Anleitung
nicht einwandfrei funktioniert. Stellen Sie das Gerät nur mit denen in diesem
Handbuch beschriebenen Tasten ein, da eine unsachgemäße oder falsche Einstellung
zuSchädenführen kann.DiesekönnenlangwierigeWartungs-und
Reparaturarbeiten durch entsprechendes Fachpersonal zur Wiederherstellung des
Normalbetriebs zur Folge haben.
e.) Falls der Monitor heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
f.) Bei einer deutlichen Abmormalität des Betriebs, was eine Überprüfung
notwendig macht.
17.Müssen Bauteile ausgewechselt werden, stellen Sie bitte sicher, dass nur die durch
den Hersteller empfohlenen Ersatzteile verwendet werden, welche dieselben
Merkmale und Eigenschaften wie die Originalbauteile aufweisen. Eine Verwendung
von nicht zugelassenen Bauteilen kann zu einem Brand, zu elektrischen Schlägen
oder anderen Risiken führen.
18. Nach Beenden der Wartungs- oder Reparaturarbeiten bitten Sie den Techniker, eine
Routineüberprüfung durchzuführen, um sicherzustellen, dass sich der Monitor in
einem bedenkenlosen und sicheren Betriebszustand befindet.
19. Das Gerät sollte sich möglichst in der Nähe der Netzsteckdose befinden, die stets
leicht zugänglich sein muss.
20. Zum Trennen des Gerätes vom Stromnetz sollte sicherheitshalber das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen werden.
Kapitel 1
EEiinnlleeiittuunng
1.1 Merkmale
1. OSD (On-Screen-Display) Menü auf dem Bildschirm.
2. Kompatibilität mit Standard IBM VGA, erweiterter VGA-Norm, Super-VGA-Norm, IBM
XGA-Modi sowie mit den Normen der VESA-Auflösung.
3. Anschlussmöglichkeit an universelle Stromquellen.
4. Kompatibilität mit Microsoft Windows 9x/2000/XP sowie VESA-Anzeigedatenkanal (DDC
1/2B).
1.2 Prüfliste
Stellen Sie bitte sicher, dass die folgenden Artikel zusammen mit dem LCD-Farbmonitor in der
Verpackung vorhanden sind.
1. Yakumo TFT 17 XPT
2. Monitorfuß
3. VGA / Audio Kabel (fest im Monitor integriert)
4. Netzkabel
5. Handbuch
Fehlt einer der oben aufgeführten Artikel, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler oder
an den Kundendienst.
g
Hinweis:
Bewahren Sie die Originalverpackung bitte gut auf für den Fall, dass Sie den Monitor in
Zukunft für die Wartung oder Reparatur versenden müssen.
1
Kapitel 2
2.1 Anschließen des Monitors an einen Computer
1 Den PC ausschalten und das Netzkabel vom Strom trennen.
2 Das VGA Kabel (1) an den Videoanschluss auf der Rückseite des Computers
anschließen.
3 Verbinden Sie das Ende des Audiokabels mit der Soundkarte vom PC. (Nur für
Monitore mit Lautsprechern)
4 Das eine Ende des Monitor Netzkabels (2) auf der Rückseite in den Monitor
stecken, und das andere Ende des Netzkabels wird in eine Netzsteckdose gesteckt.
Verwenden Sie dafür nur das mitgelieferte Netzkabel.
5 Das Audio Kabel (3) in den Lautsprecher Ausgang des Computers stecken.
6 Das Netzkabel des PCs und des Monitors an eine Netzsteckdose anschließen.
7 Den PC und den Monitor einschalten. Erscheint ein Bild auf dem Bildschirm des
Monitors, wurde der Monitor richtig installiert und angeschlossen. Überprüfen Sie
sämtliche Anschlüsse, wenn kein Bild erscheint.
Installierung
Anschließen des Monitors an den PC und ans Stromnetz
2
Kapitel 3
Monitor-Übersicht
3.1 Übersicht Gerätevorderseite
1. Menütaste
Zum Aufrufen des Menüs drücken Sie die Menütaste. Dabei wird ebenfalls die ausgewählte,
markierte Funktion aktiviert.
2. Wähltaste
Zum Wählen der gewünschten Funktion im Menü auf dem Bildschirm (OSD) können Sie
entweder auf klicken zum Erhöhen der Lautstärke, oder auf , um diese zu reduzieren.
3. Auto-Taste
Zum automatischen Einstellen des Anzeigemodus auf die nach der VGA-Einstellung
größtmöglichen einstellbaren Auflösung.
4. Netztaste
Mit dieser Taste wird der Monitor ein- und ausgeschaltet.
5. Betriebsanzeige
Während dem Normalbetrieb leuchtet diese Betriebsanzeige grün. Sie leuchtet orange, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist. Im Energiesparmodus leuchtet diese Betriebsanzeige orange und blinkt.
3
Kapitel 4
BETRIEB –Merkmale für den Direktzugriff
4.1 Ein-/Ausschalttaste (ON/OFF)
Zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms dient die Netztaste.
Die Netztaste trennt das Gerät nicht von der Netzspannung. Zur vollständigen
Trennung von der Netzspannung müssen Sie zusätzlich den Netzstecker ziehen.
4.2 Betriebsanzeige
Während dem Normalbetrieb des Monitors leuchtet diese Betriebsanzeige grün. Im
EnergiesparmodusleuchtetdieBetriebsanzeigeorangeundblinkt.Die
Betriebsanzeige leuchtet orange, wenn der Monitor ausgeschaltet ist.
4.3 Lautstärke (nur für Monitore mit eingebauten Lautsprechern)
Mit dieser Funktion wird die Lautstärke erhöht, bzw. reduziert.
Wichtige Informationen zur Audiowiedergabe
Um die optimal mögliche Qualität von den Monitorlautsprechern zu erzielen, sollte
das Audiokabel an denLine-Ausgang (Kopfhörerbuchse) des Computers
angeschlossen werden.
Wenn Sie das Audiokabel an den Lautsprecher-Ausgang (Kopfhörerbuchse) des
Computers anschließen, stellen Sie bitte die Audioausgabe unter Windows ein, um
diese zwischen 20% ~ 40% des Maximalwerts einzustellen, damit die optimal
mögliche Qualität erzielt werden.
4.4 Menü-Merkmale
Mit Hilfe des Menüs auf dem Bildschirm (OSD) können die folgenden Merkmale
aufgerufen und aktiviert werden. Nach dem Einstellen eines Merkmals kann das Menü
durch Drücken der Beenden-Taste verlassen werden.
Zum Auswählen und Einstellen der Hauptfunktionen mit Hilfe des Menüs auf dem
Bildschirm (OSD) gehen Sie wie folgt vor.
SCHRITT 1: Drücken Sie die Taste MENU, um das OSD-Menü aufzurufen.
Am Bildschirm erscheint das Hauptmenü mit Symbolen für die Einstellfunktionen.
SCHRITT 2: Markieren Sie gegebenenfalls mit der Taste DOWN oder UP ein anderes
Symbol.
SCHRITT 3: Drücken Sie die Taste MENU, um das markierte Symbol zu aktivieren.
SCHRITT 4: Nehmen Sie mit der Taste DOWN oder UP die gewünschte Einstellung
vor.
SCHRITT 5: Wählen Sie das Symbol EXIT, um das OSD-Menü auszuschalten.
SCHRITT 6: Für weitere Einstellungen befolgen Sie die Schritte 2 bis 5.
Alle Änderungen werden sofort gespeichert.
4
Kapitel 4
4.5 OSD-menü
1. Hauptmenü
Im OSD-Hauptmenü finden Sie eine Übersicht über die Auswahl der zur
Verfügung stehenden Funktionen. Zum Einstellen des Bildes auf dem
Bildschirm drücken Sie die Menütaste und lassen sie wieder los.
2. Helligkeit:
Zum Einstellen der gesamten Helligkeit des Bildes sowie des Hintergrundes.
3. Kontrast:
Zum Einstellen des Bildkontrasts im Verhältnis zum Hintergrund.
4. H. Position:
Zum Bewegen des Bildes nach links oder rechts.
5. V. Position:
Zum Bewegen des Bildes nach oben oder unten.
6. Grösse:
Zum Vergrößern oder Verkleinern der Bildbreite.
7. Phase:/
BETRIEB –Merkmalefür den Direktzugriff
Zum Verbessern der Schärfe sowie der Stabilität des Bildes.
8. Farben auswahl:/
Menü zum Auswählen der Farbe..
5
Kapitel 4
Benutzerdefinierter Modus/
Benutzerdefinierte Farbe: Hier können Sie die gewünschte Farbintensität selbst
einstellen. Zum Verstärken oder Abschwächen des Rot-, Grün- und Blauchstiches
je nach der ausgewählten Farbe.
Kühl
Mit diesem Regler wird die Farbtemperatur des Bildes auf dem Bildschirm
eingestellt. Diese Funktion wurde werkseitig voreingestellt und kann nicht
geändert werden. Das Bild erscheint bläulich und heller.
Warm
Das Bild erscheint rötlich und heller.
9. Automatisch:
Zum automatischen Einstellen des Anzeigemodus auf die höchstmögliche VGAEinstellung, falls das angezeigte Bild weiter eingestellt werden muss.
10. Rücksetzen:
Zum Wiederherstellen der werkseitig vorgenommenen Voreinstellung der
gegenwärtig markierten Funktion. Zum Ausführen dieser Funktion muss der
Benutzer den werkseitig voreingestellten Videomodus anwenden.
BETRIEB –Merkmale für den Direktzugriff
11. Sprache:
Hier können Sie eine der sieben zur Verfügung stehenden Sprachen
auswählen.
12. OSD
Hiermit können Sie bestimmen, wo das Menü auf dem Bildschirm (OSD)
erscheinen soll.
H. Position:
Zum Verschieben des OSD-Menüs horizontal nach links oder rechts.
6
Kapitel 4
BETRIEB –Merkmale für den Direktzugriff
V. Position:
Zum Verschieben des OSD-Menüs vertikal nach oben oder unten.
Beenden:/
Zum Verlassen des Untermenüs.
4.6 Tabelle der voreingestellten Zeitsteuerungsmodi
Dieser Monitor entspricht der VESA DDC-Norm (Anzeigedatenkanal), durch
welchebeimBetriebmiteinemDDC-kompatiblenVideoadapterdie
Systemeinstellung des Monitors vereinfacht wird. Beim Einschalten des mit dem
VESA DDC 1/2B ausgerüsteten Monitors wird ein Windows 95/98-Hostrechner
automatischüberdieAbtastfrequenzen,KapazitätenundMerkmale
benachrichtigt. Windows 95/98 wird den Anschluss des Monitors automatisch
erkennen und die entsprechend richtige Bildschirmauflösung auswählen.
Führen Sie bitte beim Auftreten einer Störung an dem Monitor Schritte durch, bevor
Sie sich an den Kundendienst oder Händler wenden, da Sie möglicherweise solche
Störungen selbst beheben können. Lässt sich die Störung trotzdem nicht beheben,
setzen Sie sich mit dem Händler, bei dem Sie diesen LCD-Monitor gekauft haben, in
Verbindung.
Kein Bild erscheint auf dem Bildschirm
◆Das Netzkabel muss fest am Monitor, am Adapter und an der Netzsteckdose
angeschlossen sein.
◆Das VGA-Anschlusskabel zwischen dem Monitor und dem PC überprüfen.
◆Die Helligkeit und den Kontrast mit den entsprechenden Reglern einstellen.
◆Der Monitor befindet sich im Energiesparmodus.
Zu großes oder zu kleines Bild auf dem Bildschirm
◆Mit den OSD-Reglern das Bild entsprechend einstellen.
Verzerrte Farben
◆Wurde das VGA Anschlusskabel richtig angeschlossen?
◆Mit den OSD-Reglern die Farbe entsprechend einstellen.
Das Bild ist zu hell oder zu dunkel
◆Mit dem OSD-Regler die Helligkeit bzw. den Kontrast einstellen.
Keine oder nur schwache Tonausgabe
◆Prüfen Sie den Anschluss des Audiokabels.
◆Stellen Sie sicher, dass das PC-Soundprogramm richtig funktioniert.
◆Die Lautstärke der Tonausgabe Ihrer Soundkarte prüfen, bzw. die Lautstärke Ihres
PCs entsprechend einstellen.
◆Stellen Sie die Lautstärke mit den Reglertasten am Monitor ein.
9
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03
Displays label. This means that your display is designed,
manufactured and tested according to some of the strictest
quality and environmental requirements in the world. This
makes for a high performance product, designed with the
user in focus that also minimizes the impact on our natural
environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
•Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment
for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance,
contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
•Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the
environment
•Electrical safety
Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
Ecology
•The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified
environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
•Restrictions on
o chlorinated and brominated flame retardants and polymers
o heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in cooperation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the
end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a
more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now
requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling information
When disposing of Yakumo Monitors in Europe, please contact one of the
following four locations to make arrangements for recycling.
Germany
Contact Person: Patrick Reith
Information:
Tel: +49.1805.92 58 66
Fax: +49.1805.92 58 67
eMail:
Address: Berliner Strasse 140
14467 Potsdam
Austria
Contact Person: Patrick Reith
Information:
Tel: +49.1805.92 58 66
Fax: +49.1805.92 58 67
eMail:
Address: Berliner Strasse 140
14467 Potsdam
Contact Person: Patrick Reith
Information
http://www.environnement.public.lu/dechets/dossiers/DEEE/index.html
Tel: 00800.92 58 66 00
Fax: +49.1805.92 58 67
eMail:
Address: Berliner Strasse 140
14467 Potsdam
This display unit is an electric device which may contain hazardous materials
and components, and which must be disposed of at end of life according to the
proper procedure.
Product disposal at end of product life.
Please dispose of this product properly at the end of its useful life. For EU
directive 2002/96/EC recycling information, please visit to our web site:
www.yakumo.com
info@yakumo.com
info@yakumo.com
info@yakumo.com
info@yakumo.com
www.bmu.de/altgeraete
http://www.umweltnet.at/article/archive/6932
http://www.weeeireland.ie/
CONTENT
F.C.C. statement
Important safeguards
Chapter 1 Introduction
1.1 General Information..................................................................
This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B
digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
1. Reorient/Relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
English
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
4. Consult the dealer of an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
NOTE:
The use of a non-shielded interface cable with this equipment
is prohibited.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Warnings:
1. Read all of these instructions Save these instructions for later use, Please.
2. Unplug this monitor from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
3. Do not use attachments not recommended by the monitor manufacturer as they may cause hazards.
4. Do not use this monitor near water. For example near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or
near a swimming pool, etc...
5. Do not place this monitor on an unstable cart, stand, or table. The monitor may fall, causing serious injury to a child or adult, and
serious damage to the appliance. Use only with a cart or stand recommended by the manufacturer or sold with monitor. Wall or
shelf mounting should follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting kit approved by the manufacturer.
6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation, and to insure reliable operation of the
television receiver and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should
never be blocked by placing the monitor on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This monitor should never be placed near
or over a radiator or heat register. This monitor should not be placed in built-in installation such as a bookcase unless proper
ventilation is provided.
7. This monitor should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the
type of power supplied in your home, consult your monitor dealer or local power company.
8. This monitor is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug will only fit into
grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet. contact your electrician
to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
9. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this monitor where the cord will be abused by persons working
on it.
10.Follow all warnings and instructions marked on the monitor.
11.For added protection for this monitor, when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet. This will prevent damage to the monitor due to power-line surges.
12.Do not overload wall outlets and extension cords as this can result into fire or electric shock.
13.Never push objects of any kind into this monitor through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the monitor.
14.Do not attempt to service this monitor yourself since opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
15.Unplug this monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power cord or plug is damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled into the monitor.
c. If the monitor has been exposed to rain or water.
d. If the monitor does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered
by the operating instructions as improper adjustment of other controls, may result in damage and will often require extensive
work by a qualified technician to restore the monitor to normal operation.
e. If the monitor has been dropped or the cabinet has been damaged.
f. When the monitor exhibits a distinct change in performance this indicated a need for service.
16. When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer
that have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other
hazards.
17.Upon completion of any service or repairs to this monitor, ask the service technician to perform routine safety checks to
determine that the monitor is in safe operating condition.
18.The socket outlet shall be near the equipment and shall be easily accessible.
19.The power supply cord is used as the main disconnect device.
Chapter 1
Introduction
Chapter 2
Installation
1.1 General Information
1.2 Features
English
1.3 Checking List
This monitor is a high-performance intelligent multi-scan TFT LCD color
monitor.
User friendly interface --- the easy and precise OSD control of multi- key button.
Brief appearance --- elegant and compact housing.
Footprint of all round tilting range --- employing sectional positioning ,well
Balanced in adjustment.
Analog input, plug and play facilities --- to accept RGB signal, with modulated
Frame rate control allowing over 20 different input formats.
1. Microprocessor based with OSD (On Screen Display) control.
2. Compatible with standard IBM VGA ,extended VGA,super VGA, IBM XGA
modes, as well as VESA resolution standards.
3. Universal power supply. (100-240 Vac, 50/60Hz, 1.0A)
4. Microsoft windows 95/98/2000/ME/XP compatible & VESA Display Data
channel
(DDC)1/2B compatible.
5. Safety model number:
17"(700P)
Please make sure the following items are included with your LCD monitor:
Yakumo TFT 17 XPT
User manual
AC power cord
Signal cable
2.1 Install and uninstall the pedestal
To attach the base to your monitor, please following the steps for installation of the
pedestal as below:
step 1step 2step 3
2.2 Connect your monitor to computer
2.2.1 Turn off your computer and unplug its power cable.
2.2.2 Connect the signal cable to the video port on the back of your computer.
2.2.3 Connect the power cable for your monitor. ( to AC power jack)
2.2.4 Connect one end of the audio cable on the back of the connector to the sound
card of the computer output, (Only for monitor with speaker function)
2.2.5 Plug the computer and monitor power cables into a nearby outlet.
2.2.6 Turn your computer and monitor on, if your monitor display an image, you
have successfully installed the monitor. If the monitor does not display an
Image, check all the connections.
If any of these items are missing, please contact with your dealer for
Technical support and customer service.
Note:
Be sure to save original box and all packing material for transport in future if the
Monitor need .
1
AC Power cable
(1) VGA Signal Cable
(3)
Note: (3) only for monitor with speaker function
Connecting the monitor to the computer and the power supply
Connecting the monitor to the computer and the power supply
Audio in
(2)
2
Chapter 3
Overview of your monitor
Chapter 4
OPERATION Direct - Access Features
3.1 Front Panel overview
English
1.Menu Button
To push menu button turns on the menu, and it activates the items you highlight .
2.Select Button
To choose which function you need .you may choose counterclockwise or
" "
Clockwise.
3.Auto Button
Auto adjust the display mode to its utmost performance according to VGA setting.
4.Power Button
Use this button to turn the monitor on and off.
5.Power indicator
4.1 SWITCHING THE MONITOR ON/OFF
This ON/OFF button is used for switching the monitor on and off.
Note: The ON/OFF switch does not disconnect the device from the
mains voltage. To completely disconnect the mains voltage.
AUTO
MENU
Please remove the power plug from the socket.
4.2 POWER INDICATOR
This indicator lights up green when the monitor operates normally.
If the monitor is in power saving mode, this indicator change to orange.
when monitor is turn off, this indicator change the color to dark.
2
2
3
1
5
4
4.3 VOLUME
This feature adjust the DOWN button to decrease the volume and
UP button to increase the volume.
Important information on audio playback
To achieve optimum sound quality from the monitor speakers,
the audio cable should be connected to the Line-Out socket
(headphone socket) of the computer. If you connect the audio cable
to the Speaker-Out socket (soundcard) of the computer, Please set
the volume under Windows to range between 20% - 40% of the
maximum value to achieve optimum sound quality.
(only for monitor with speaker function)
4.4 MENU FEATURES
The following features can all be accessed by using your monitor's on
" "
( )
screen menu system. Once are finished. Making adjustments to a feature,
selecting the exit icon to turn off the menu.
Please follow the procedure of selection and adjust an item using the OSD
system as below steps for main functions adjustment.
Step 1: Press the MENU button to activate the OSD menu.
Step 2: If necessary, use the or button to mark an
Step 3: Press the MENU button to activate the highlighted icon.
Step 4: Use the or button to make the desired setting.
Step 5: Select the EXIT symbol to exit the OSD menu.
Step 6: Repeat step 2 through 5 to make further adjustments.
The main menu appears on the screen with icons for the
setting functions.
other icon.
" "
" "
" "
" "
All changes are stored immediately
3
4
Chapter 4
OPERATION Direct - Access Features
Chapter 4
OPERATION Direct - Access Features
4.5 OSD MENU
1. Main menu
OSD main menu of controls gives you an overview of the selection of controls
available. When you want to make adjustment of the screen image, press and
release button Menu
2. OSD Adjustment
English
You can choose where you would like OSD image to appear on your screen.
3. Language
You can choose one of the muti- languages you need.
4. Reset
Reset the currently highlighted control to the factory setting. User must be using
factory preset video mode to use this function.
H-Position :
To move the OSD image horizontally left or right.
V-Position :
To move the OSD image vertically up or down.
Exit :
To exit the sub menu
or
6. Color Select
Color Select Menu
or
Red
CoolWarm
Select user mode
User color you can adjust to individual color gum intensity by yourself. Increase or
decrease red. green or blue depending upon which color is selected .
(9300 K)
Cool
This control adjusts the color temperature of the screen image. This item are preset
by factory , you can not adjust these setting. The performance is bluer and brighter.
Warm
(6500 K)
The performance is redder and closer to paper white.
7. Phase
To improve focus clarity an image stability.
8. H. Size
To increase or decrease the horizontal size of image.
9. V. Position
To move the picture image vertically up or down.
10. H. Position
To move the picture image horizontally left or right.
11. Contrast
Adjust the image brightness in relation to the background.
12. Brightness
Adjust the overall image and background screen brightness.
or
or
5. Auto
Auto adjust display mode to its utmost performance according to VGA setting.
In the event of the display image needs further adjustment .
5
6
Chapter 4
PIN Signal (D - sub) PIN Signal (D-sub)
1 Red 9 No connection
2 Green 10 Ground
3 Blue 11 Ground
4 Ground 12 SDA (FOR DDC)
5 Self Tes t 13 H. Sync
6 Red Ground 14 V. Sync
7 Green Ground 15 SCL (FOR DDC)
8 Blue Ground
OPERATION Direct - Access Features
Chapter 5
Technical Information
4.6 Preset Modes Timing Chart
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
English
9
10
11
12
Resolution
(dots x lines)
x
720
640
640
640
800
800
800
1024
1024
1024
1280
1280
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
400
480
480
480
600
600
600
768
768
768
1024
1024
Horizontal
Freq.(kHz)
31.47
31.47
37.86
37.50
37.88
48.08
46.87
48.36
56.48
60.02
63.98
80
Vertical
Freq.(Hz)
70
60
72.8
75
60.3
72.2
75
60
70.1
75
60
75
5.1 Signal connector pin assignment
1
610
11
15-Pin mini D-Type male connector
5
15
+5V Input
4.7 Plug and Play
This monitor features the VESA DDC (Display Data Channel) standard, which when used
with a DDC compatible video card , will simplify the monitor's set up . With VESA
DDC 1/2B, when the monitor is powered up, it will automatically notify a windows
9X/2000/XP host computer of its scanning frequencies, capabilities and characteristics.
windows 9X/2000/XP will automatically recognize the connection of the monitor and
select the appropriate display resolution.
5.2 Visual Inspection
Even the normal pixels on the LCD
screen reach 99.99% or higher, there
may be 0.01% or less pixels showing
dark or light while displaying.
7
8
Chapter 5
Technical Information
5.3 Trouble shooting
Before calling for service , check the information in this section to see if you
can remedy any problems by yourself. If you need assistance, please call the
dealer where you purchased the LCD monitor.
There is no SCREEN image
Please check these items:
The power cord is securely connected the monitor, the adaptor, and
the wall outlet.
Check the signal cable connection between the monitor and the
computer.
Adjust the brightness and contrast controls.
Monitor in power saving mode.
English
Display image is too large or small
Use the OSD controls to adjust Auto Setup.
The colors are discord
Signal cable properly connected?
Use OSD controls to adjust the color control setting.
The image is too light or too dark
Use OSD controls to adjust the brightness and contrast.
There is no sound or sound is low
Check the audio cable connector.
Make sure the computer sound program is working.
Change the volume on sound setting. Adjust your sound card or computer
volume setting.
(only for monitor with speaker function)
9
Félicitations!
L'affichage que vous venez d'acheter porte le label TCO’03
Displays. Cela signifie que votre affichage est conçu, fabriqué
et testé conformément à plusieurs des exigences environnementales
de qualité les plus strictes au monde. Ceci donne un produit de
haute performance, conçu avec en priorité la satisfaction du client ce
qui diminue aussi l'impact sur notre environnement naturel.
Certaines des caractéristiques des exigences TCO’03 Display :
Ergonomie
Bonne ergonomie visuelle et qualité d'image afin d'améliorer l'environnement de
travail de l'utilisateur et de réduire les problèmes de fatigue oculaire. Les
paramètres importants sont la luminance, le contraste, la résolution, la réflexion,
l'interprétation des couleurs et la stabilité de l'image.
Energie
• Mode d'économie d'énergie après un certain temps – bénéfique à la fois pour
l'utilisateur et l'environnement
• Sécurité électrique
Emissions
• Champs électromagnétiques
• Emissions de bruit
Ecologie
• Le produit doit être préparé pour le recyclage et le fabricant doit avoir un
système de gestion environnemental certifié tel qu'EMAS ou ISO 14000
• Restrictions sur
a. les retardateurs de flamme chlorés et bromés et polymères
b. métaux lourds tels que le cadminum, le mercure et le plomb.
Les exigences incluses dans ce label ont été développées par TCO Development
en coopération avec des scientifiques, des experts, des utilisateurs ainsi que des
fabricants à travers le monde. Depuis la fin des années 80, TCO a joué un rôle
pour influencer le développement des équipements IT vers une plus grande
convivialité. Notre système de label a commencé avec les affichages en 1992 et
est maintenant requis par les utilisateurs et les fabricants IT à travers le monde.
Pour de plus amples informations, visitez
www.tcodevelopment.com
Information recyclage
Au cas où vous disposez de moniteurs Yakumo, veuillez contacter le bureau local de
votre ville ou le service de collecte de déchets domestiques afin de régler les
modalités de recyclage.
info@yakumo.com
L’ addresse: Berliner Strasse 140
14467 Potsdam
• Luxembourg
Monsieur Patrick Reith
Information
http://www.environnement.public.lu/dechets/dossiers/DEEE/index.html
Tél: 00800.92 58 66 00
Fax: +49.18 05.92 58 67
eMail:
info@yakumo.com
L’ addresse: Berliner Strasse 140
14467 Potsdam
www.bmu.de/altgeraete
http://www.umweltnet.at/article/archive/6932
http://www.weeeireland.ie/
Cet écran est un appareil électrique pouvant contenir des matériaux hasardeux ainsi
que des composants qui, en fin de vie, doivent être éliminés selon une procédure
conforme.
Vous trouverez de plus amples informations concernant l'élimination de l'appareil
conformément à la directive européenne 2002/96/EC sur le site www.yakumo.com
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration de la commission fédérale de la communication (FCC)
Consignes de sécurité importantes
5.3 Localisation des pannes........................................................................9
DECLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS
(FCC)
Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limitations imposées pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limitations sont destinées à assurer une protection adéquate contre les risques d’interférences
dans le cadre d’une installation résidentielle.Cet équipement génère, utilise et peut émettre
des ondes de fréquences radio et, en cas d’utilisation non conforme aux instructions, peut
causer des interférences radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne
seront pas causées dans un cadre particulier. Si cet équipement vient à causer des
interférences nuisibles à une bonne réception de votre poste radio ou de télévision,, ce qui
peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur peut y remédier en
prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes:
1. Réorienter ou changer l’emplacement de l’antenne de réception.
2. Eloigner l’appareil du récepteur.
3. Brancher l’appareil sur une source d’alimentation autre que celle sur laquelle le récepteur
est branché.
4. Demander conseil à votre détaillant ou à un technicien audio/vidéo qualifié.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification non approuvés par le fabricant
responsable d’assurer la conformité de l’équipement est susceptible d’annuler
l’autorisation d’utiliser l’équipement.
A NOTER : L’utilisation d’un câble d’interface non blindé avec cet équipement est interdite.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Mises en garde :
1. Lisez toutes les instructions et conservez-les pour consultation ultérieure.
2. Débranchez le moniteur avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de nettoyants liquidesou
en aérosol. Utilisez plutôt un linge humide.
3. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant du moniteur,
car cela pourrait présenter un danger.
4. N’utilisez pas le moniteur près de l’eau,par exemple près d’une baignoire, d’un évier de cuisine ou d’une cuve à lessive, dans un sous-sol détrempé ou près d’une piscine.
5. Ne placez pas le moniteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le moniteur
pourrait tomber et blesser un adulte ou un enfant, ou subir de graves dommages. Utilisez
seulement un chariot ou un support recommandé par le fabricant ou un support vendu avec
l’appareil.Si vous installez le moniteur au mur ou sur une étagère, utilisez la trousse
d’assemblage recommandée par le fabricant et suivez les instructions de ladite trousse pour
l’assemblage.
6. Des fentes et des ouvertures aménagées dans le boîtier et à l’arrière ou en dessous du
moniteur assurent la ventilation de l’appareil et son fonctionnement optimal; pour éviter les
risques de surchauffe de l’appareil, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées.Il ne faut
jamais boucher ces ouvertures en plaçant le moniteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute
autre surface de ce type. Le moniteur ne devrait jamais être placé près ou au-dessus d’un
radiateur ou d’une bouche de chaleur.Il ne devrait pas être installé dans un meuble de
rangement tel qu'une bibliothèque à moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée.
7. Ce moniteur ne devrait être utilisé qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette
de marquage. En cas de doute sur le type d’alimentation que vous obtenez à domicile,
consultez le détaillant ou le fournisseur local d’électricité.
8. Ce moniteur est équipé d’une fiche polarisée à trois broches.Cette fiche ne pourra être
insérée que dans une prise avec mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité.Si
vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, faites remplacer votre prise désuète par un
électricien. N’essayez pas de rendre inopérante la broche de mise à la terre de la fiche
polarisée.
9. Ne posez aucun objet sur le câble. Placez le moniteur de manière à ce que personne ne
risque de trébucher sur le câble et de l’endommager.
10. Respectez les consignes de sécurité et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
11. En guise de mesure de sécurité additionnelle, débranchez le moniteur de la prise murale
lorsque vous le laissez inutilisé et sans surveillance pendant des périodes prolongées. Cela
évitera les dommages pouvant être causés par les surcharges des lignes électriques.
12. Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges, afin d’éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique.
13. N’introduisez aucun objet de quelque nature que ce soit dans les fentes du moniteur, car
il pourrait toucher des pièces à haute tension ou court-circuiter des pièces, et provoquer un
incendie ou une décharge électrique. Ne renversez aucun liquide de quelque nature que ce
soit sur le moniteur.
14. N’essayez pas de faire vous-même l’entretien de ce moniteur, car son ouverture pourrait
vous exposer à un électrochoc ou à d’autres risques.Faites appel à du personnel qualifié
pour l’entretien.
15. Débranchez le moniteur et faites appel à du personnel qualifié si les problèmes suivants
surviennent :
a. la fiche ou le câble d’alimentation est endommagé;
b. un liquide a été renversé sur le moniteur;
c. le moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau;
d. le moniteur ne fonctionne pas normalement lorsque les instructions d’utilisation sont
suivies. Ajustez seulement les réglages indiqués dans les instructions d’utilisation, car un
mauvais ajustement des autres réglages est susceptible d’endommager le moniteur et de
nécessiter des réparations importantes par un technicien qualifié pour le remettre en état.
e. le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé;
f. l'appareil ne fournit plus le même rendement, ce qui signale qu’il a besoin d’entretien.
16. Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise
les pièces recommandées par le fabricant ou des pièces qui présentent les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine.L’emploi de pièces de rechange non-autorisées
peut occasionner un incendie, un choc électrique ou exposer l’utilisateur à d’autres risques.
17. Après tout entretien ou toute réparation, demandez au technicien de procéder à une
vérification de sécurité afin de déterminer si le moniteur est en bon état de marche.
18. La prise électrique doit être située près de l’équipement et facilement accessible.
19. Le câble d’alimentation est le principal dispositif de déconnexion.
Chapitre 1
Introduction
1.1 Information générale
Cet appareil est un moniteur ACL TFT couleur multibalayage intelligent à haute
performance.
Interface conviviale –navigation aisée et précise grâce au menu à l’écran.
Design compact –boîtier compact et élégant.
Inclinaison toutes directions –positionnement sectionnel, bien équilibré.
Entrée analogique, plug & play –pour réception du signal RGB, avec modulationRéglage de la fréquence d’images permettant la compatibilité avec plus de
20 formats d’images différents.
1.2 Caractéristiques
1. Appareil à micro-processeur avec commandes OSD (menu à l’écran)
2. Compatibilité avec la norme IBM VGA, VGA étendue, super VGA, les modes
IBM XGA ainsi qu’avec les normes de résolution VESA.
3. Alimentation électrique universelle
4. Compatibilité avec Windows 95/98/2000/ME/XP et VESA DDC (canal
d’affichage de données) 1/2B.
5. Safety model number:
17"(700P)
1.3 Liste de contrôle
Vérifiez si les articles suivants sont bien fournis avec le moniteur ACL dans
l’emballage.
Yakumo TFT 17 XPT
Câble d’alimentation c.a.
Manuel d’utilisation
Câble d'interface
Si l’un de ces articles manque, prenez contact avec le détaillant pour obtenir un service
technique ou client.
À noter :
Conservez bien l’emballage d’origine ainsi que tout le matériel d’emballage du
moniteur au cas où il serait nécessaire de retourner l’appareil.
1
Chapitre 2
Installation
2.1 Installation et désinstallation de la base
Pour fixer la base pivotante au moniteur, veuillez suivre les étapes cidessous :
étape 1étape 2étape 3
2.2 Branchement du moniteur à l’ordinateur
2.2.1 Éteignez l’ordinateur et débranchez le câble d’alimentation.
2.2.2 Branchez le câble d’interface dans le port vidéo situé à l’arrière de l’ordinateur.
2.2.3 Branchez le câble d’alimentation du moniteur (dans la prise c.a.).
2.2.4 Branchez l’extrémité du câble audio dans l’entrée audio située à l’arrière de
l’ordinateur et l’autre extrémité dans la sortie audio (carte de son) de l’ordinateur.
(Seulement pour les moniteurs avec haut-parleurs)
2.2.5 Branchez les câbles d’alimentation de l’ordinateur et du moniteur dans une prise de
courant située à proximité.
2.2.6 Mettez l’ordinateur et le moniteur en marche. Si l’écran affiche une image, le moniteur
a été branché correctement. S’il n’y a aucune image à l’écran, vérifiez tous les branchements.
Branchement du moniteur à l’ordinateur et au réseau électrique
2
Chapitre 3
Vue d’ensemble du moniteur
3.1 Panneau avant
1. Bouton Menu
Le bouton Menu sert à afficher le menu et à activer vos choix.
2. Bouton de sélection (Down (bas) / Up (Haut)
Utilisez ces boutons pour sélectionner la fonction dont vous avez besoin dans le sens
antihoraire ou horaire.
3. Bouton Auto
Le bouton Auto permet d’ajuster le mode d’affichage de façon optimale en fonction du
réglage VGA.
4. Bouton marche/arrêt
Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre le moniteur.
5. Voyant d’alimentation
Ce voyant affiche une couleur verte en mode de fonctionnement normal et une couleur
orange lorsque le moniteur est mis hors tension. Le voyant passe au orange et clignote
lorsque l’appareil est en mode d'économie d’énergie.
3
Chapitre 4
FONCTIONNEMENT – Fonctions d’accès direct
4.1 ALLUMER ET ÉTEINDRE LE MONITEUR
Utilisez le bouton marche/arrêt pour allumer ou éteindre le moniteur.
À noter : Le bouton marche/arrêt ne déconnecte pas le moniteur de l’alimentation
électrique. Pour le déconnecter complètement du réseau électrique, débranchez la
fiche d’alimentation électrique.
4.2 VOYANT D’ALIMENTATION
Le voyant est vert lorsque le moniteur fonctionne normalement. Le voyant passe au orange
lorsque l’appareil est en mode d'économie d’énergie et s’éteint lorsque le moniteur est mis
hors tension.
4.3 VOLUME (only for monitor with speaker function)
Cette fonction permet d’utiliser le bouton DOWN pour baisser le volume et le bouton UP
pour le monter.
nformationimportante concernant la lecture audio
Pour optimiser la qualité sonore des haut-parleurs du moniteur, le câble audio doit être
branché à la prise de sortie de ligne (prise casque) de l'ordinateur. Si vous branchez le
câble audio à la prise pour haut-parleurs (carte de son) de l’ordinateur, réglez le volume,
dans Windows, à entre 20 % et 40 % de la valeur I maximale afin d’obtenir une qualité
sonore optimale.
4.4 FONCTIONS DU MENU
Vous pouvez accéder aux fonctions suivantes par l’intermédiaire du menu à l’écran de votre
moniteur. Lorsque vous avez terminé d’effectuer le réglage d’une fonction, sélectionnez
l’icône EXIT pour quitter le menu.
Veuillez respecter la procédure suivante pour sélectionner et ajuster des éléments à l’aide du
système d’affichage à l’écran, pour ce qui concerne le réglage des fonctions principales.
Étape 1 : Appuyez sur le bouton MENU pour activer le menu à l’écran.Les icônes servant
au réglage des fonctions s’afficheront à l’écran.
Étape 2 : Si nécessaire, utilisez les boutons DOWN (Bas) ou UP (Haut) pour sélectionner
une autre icône.
Étape 3 : Appuyez sur le bouton MENU pour activer l’icône sélectionnée.
Étape 4 : Utilisez les boutons DOWN ou UP pour effectuer le réglage.
Étape 5 : Sélectionnez le symbole EXIT pour quitter le menu affiché.
Étape 6 : Pour effectuer des réglages supplémentaires, répétez les étapes 2 à 5.
Tous les changements sont enregistrés immédiatement.
4
Chapitre 4
FONCTIONNEMENT – Fonctions d’accès direct
4.5 MENU À L’ÉCRAN (OSD)
1. Menu principal
Le menu principal vous donne un aperçu des fonctions disponibles. Pour effectuer le réglage
de l’image affichée à l’écran, appuyez sur le bouton Menu puis relâchez-le.
2. Ajustement du menu à l’écran:
Vous pouvez choisir l’endroit où le menu apparaîtra sur votre écran.
Position horizontale :
Permet de déplacer le menu horizontalement, vers la gauche ou la droite
Position verticale :
Permet de déplacer le menu verticalement, vers le haut ou le bas
EXIT :ou
Permet de quitter un sous-menu
3. Langue
Vous pouvez choisir l’une des langues proposées.
4. Remise à l’état initial
Rétablit la fonction sélectionnée au réglage par défaut. Pour avoir accès à cette fonction,
vous devez utiliser le mode vidéo préréglé en usine.
5. Automatique
Permet de régler automatiquement le mode d’affichage de façon optimale en fonction du
réglage VGA, si l’image nécessite encore un ajustement.
5
Chapitre 4
FONCTIONNEMENT – Fonctions d’accès direct
6. Sélection des couleursou
Menu de sélection des couleurs
Sélectionnez le mode utilisateurou
Le mode utilisateur vous permet d’ajuster l’intensité de chaque couleur.Augmentez ou
diminuez l’intensité du rouge, du vert ou du bleu selon la couleur sélectionnée.
Froid
Cette fonction permet d’ajuster la température des couleurs de l’image.Elle est préréglée en
usine, et vous ne pouvez donc pas l’ajuster.En mode « Cool », l’image tire sur le bleu et est
brillante.
Chaud
En mode « Warm », l’image tire sur le rouge et le blanc se rapproche davantage de la
couleur du papier.
7. Phaseou
Permet la mise au point et la stabilisation de l’image.
8. Taille horizontale
Permet d’augmenter ou de réduire la taille horizontale de l’image.
9. Position verticale
Permet de déplacer l’image verticalement vers le haut ou vers le bas.
10. Position horizontale
Permet de déplacer l’image horizontalement vers la gauche ou vers la droite.
11. Contraste
Permet d’ajuster la luminosité de l’image par rapport au fond.
12. Luminosité
Permet d’ajuster la luminosité de l’image et du fond.
6
Chapitre 4
FONCTIONNEMENT – Fonctions d’accès direct
4.6 Modes de synchronisation préréglés
Mode Résolution (points
x lignes)
1720 x 40031.4770
2640 x 48031,4760
3640 x 48037,8672,8
4640 x 48037,5075
5800 x 60037,8860,3
6800 x 60048,0872,2
7800 x 60046,8775
81024 x 76848,3660
91024 x 76856,4870,1
101024 x 76860,0275
111280 x 102463,9860
121280 x 10248075
Fréquence horiz. (KHz)Fréquence vert. (Hz)
4.7 Plug & Play
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DDC (Display Data Channel), qui simplifie la
configuration du moniteur en présence d’une carte vidéo compatible. Grâce au protocole
VESA DDC 1/2B, lorsque le moniteur est en mis en marche, il informe automatiquement
l’ordinateur tournant sous Windows 9X/2000/XP de ses fréquences de balayage, de ses
capacités et de ses caractéristiques. Windows 9X/2000/XP reconnaît alors automatiquement
la connexion avec le moniteur et sélectionne la résolution appropriée.
7
Chapitre 5
Information technique
5.1 Configuration des broches du connecteur
BROCHESignal (D-sub)BROCHESignal (D-sub)
1Rouge9Entrée +5 V
2Vert10Mise à la terre
3Bleu11Mise à la terre
4Mise à la terre12SDA (POUR DDC)
5Test
automatique
6Mise à la terre,
rouge
7Mise à la terre,
vert
8Mise à la terre,
bleu
13Sync. horiz.
14Sync. vertic.
15SCL (POUR DDC)
Connecteur mâle de type D à 15 broches
5.2 Inspection visuelle
Si, en règle générale, l’écran ACL comporte 99,99% ou plus de pixels normaux, certains
pixels, en proportion de 0,01 % ou moins, peuvent rester constamment éteints ou
constamment allumés.
8
Chapitre 5
Information technique
5.3 Localisation des pannes
Avant de faire appel au service de dépannage, vérifiez l’information suivante pour voir si
vous pouvez résoudre le problème vous-même. Si le problème persiste, prenez contact avec
le détaillant auquel vous avez acheté le moniteur ACL.
Aucune image n’apparaît à l’écran
Veuillez vérifier les points suivants :
Vérifiez si le câble d’alimentation est bien connecté au moniteur, à l’adaptateur et à la
prise de courant.
Vérifiez la connexion du câble d’interface entre le moniteur et l’ordinateur.
Vérifiez si les réglages de luminosité et de contraste sont bien ajustés.
Vérifiez si le moniteur se trouve en mode d’économie d’énergie.
L’image affichée est trop grande ou trop petite
Utilisez les fonctions du menu à l’écran pour ajuster l’image
Les couleurs sont anormales
Le câble d'interface est-il branché correctement?
Utilisez les fonctions du menu à l’écran pour ajuster les paramètres de couleur.
L’image affichée est trop claire ou trop sombre
Utilisez les fonctions du menu à l’écran pour ajuster la luminosité et le contraste.
Aucun son ou son faible
Vérifiez la connexion du câble audio.
Assurez-vous que le programme de son de l’ordinateur fonctionne.
Changez le paramètre du volume. Ajustez votre carte de son ou le réglage du volume
3.Desenchufar el monitor desde la salida de pared antes de hacerse la limpieza.
Que no se usa limpiador líquido o aerosol. Usa una tela mojada para hacer la
limpieza.
4.Que no se usa accesorios que no será recomendados por el manufacturero de
monitor, por que será posible causar daños.
5.Que no se usar el monitor cerca de fuentes de agua. Pj:cerca el tubo de baño,
piscina, fregadero de cocina o tubo de lavadora, en piso mojado o cerca de
piscina de nadación, etc.
6.Que no se coloque el monitor en un carro, sostén o mesa inestable. El monitor
es posible caerá, y causaría daños graves a niños o adultos y serios daños para
el aparato mismo. Usa solamente con un carro o sostén recomendado por el
manufacturero o vendido por junto con el monitor. Para montar en la pared o
el estante debe seguir las instrucciones del manufacturero, y debe usar juego
de montaje aprobado por el manufacturero.
7.La muesca y apertura en el cabinete y la espalda o la base son proveido para
ventilación, y para asegurar una operación del receptor de televisión y para
protegerlo del sobrecalentamiento, las aperturas no debe están bloqueado y
tapado. Las aperturas no podrá núnca bloqueado mediante colocación en el
monitor sobre la cama, sofá, alfombra, u otros superficies similares. El
monitor no debe ser colocado cerca o sobre un radiator o registro caliente. El
monitor no debe colocarse en un lugar de built-in instalación, tales como una
casa trasera salvo con ventilación adecauda suministrada.
8.El monitor solamente podrá ser operado con el tipo de fuente de energía
indicado por la etiqueta de fabricante. Si Ud. no está seguro de qué fuente de
energía suministrada en su casa, consultar su vendedor de monitor y compañía
de energía local.
9.El monitor está equipado con tres-cable de tierra tipo enchufe, un enchufe hay
tres (piso) patas. El enchufe colocará solamente al tierra-tipo salida de energía.
Tal característica de seguridad, si Ud. no podrá insertar el enchufe a la salida,
comunicar con su electroténico para cambiar la salida obsoleta. No se derrotar
la seguridad del enchufe tipo-tierra.
10. Que no se permitirá dejar cosas sobre la cuerda de energía. No colocar el
monitor al lugar donde tendrá abuso de uso.
11. Sigue todas las atenciones e instrucciones notada en el monitor.
12. Para agregar protección sobre el monitor, cuando estando desconectado y no
usado por largo tiempo, desenchufarlo desde la salida de pared. Que se podrá
evitar daño causado por la oleada de linea de energía.
13. Que no se sobrecargar la salida de pared y extensión de cuerda por que se
resultaría fuego o electrochoque.
14. No empuje núnca objeto interior del monitor mediante muescas de cabinete
por que se tocará peligrosamente los puntos de voltaje o circuito corto que
podrá causar fuego o electrochoque. No derramar núnca cualquier tipo de
líquido al monitor.
15. Que no intentar de arreglar el monitor por Ud. mismo, que desde su apertura o
remueve la cubierta, podrá caerse en el peligro de tocar voltaje u otros daños.
Todos los tipos de reparación debe aplicar con personas cualificadas.
16. Desenchufar el monitor desde la salida de pared y aplicar con personal
cualificada bajo las siguientes condiciones:
a.Cuando la cuerda de energía o el enchufe está dañada o quemada.
b.Si se derrame líquido al monitor
c.Si el monitor había mojado por la lluvia o agua.
d.Si no se funciona normalmente el monitor según las instrucciones de
operación. Modificar solamente tales controles que son cubiertos por las
instrucciones de operación como ajustamiento inadecuada de otros
controles, se podrá resultar daño y se necesita siempre un trabajo
extensivo mediante un técnico cualificado para restablecer el monitor a
una operación normal.
e.Si el monitor había caído o el cabinete había dañado.
f.Cuando la exhibición del monitor se demustra un cambio distinto del
cumplimiento, se indica se necesita servicio entonces.
17. Cuando cambiar las partes son requeridos, debe aplicarse por persona
cualificada con partes especificadas por el manufacturero que tenía las misma
características como el original. Sustitución no autorizado podrá causar fuego,
electrochoque, u otros daños.
18. Para conclusión de cualquier servicio o reparación del monitor, debe
consultarse con técnico para perfeccionar seguridad rutinaria revisarlo hasta
que sea determinado que está en condición segura de operación.
19. La salida debe cercar al equipo y fácil de accesible.
La cuerda del suministro de energía es usado como aparato de desconectar
principal
Capítulo 1
1.1 Caraterísticas
1. Microprocesador basado con OSD (Exhibición de Pantalla) control.
2. Compatible con estándard de IBM VGA, extentida VGA, super VGA, IBM XGA modos, y
resolución de resolución estándard.
3. Suministro de energía universal
4. Microsoft windows 95/98/2000/XP atible & Canal de VESA Exhibición Data.(DDC) 1/28
compatible.
5. 17" (700P)
1.2 Lista de Revisión
Por favor chequea los siguientes artículos están incluidos en su monitor LCD
1. Yakumo TFT 17 XPT
2. AC cuerda de energía
3. Cable de seña
4. Manual
Cualquier falta de artículos, por favor comunicar con el suministrador para asistencia técnica y
servicio de clientes.
Nota:
Guarda la caja original y todas las materias de embalaje
para el futuro transportación si fuere necesario.
IInnttrroodduucccciióón
n
1
Capítulo 2
2.1 Conectar su monitor a la computadora
1 Apagar su computadora y desenchufar el cable de energía.
2 Conectar el cable de seña al orificio de video sobre la trasera de su computadora.
3 Conectar la extremidad del cable audio con la tarjeta de sonido del ordenador. (sòlo
para monitores con altavoces).
4 Conectar el cable de energía para su monitor a (2) y conectar el adaptador a DC
conjuntor de energía sobre la trasera de su monitor.
Ud. debe usar el adaptador suministrado.
5 Enchufar la computadora y cables de energía de monitor entrar cerca la salida.
6 Girar su computadora y monitor encendida, si exhibirá imagen el monitor, entonces
instalado bien, sino, revise las conexiones.
IInnssttaallaacciióón
n
Conectar el monitor a la computadors y el suministro de energía.
1.Botón de Menu
Aprete el botón de menu saldrá el menu, y se activará sus artículos en claro.
2.Botón de Selección
Para elegir la función Ud. se necesita el menu de OSD, Ud. puede también teclear DOWN para
incrementar el volumen o UP para bajar el volumen.
3.Botón de Auto
r
Auto modificar el modo de la exhibición a su mejor permanencia conforme con la puesta de VGA.
4.Botón de Energía
Usa el botón para apagar o encender el monitor.
5.Indicador de Energía
La luz se brilla en verde durante operación normal y se brilla en color naranja durante la energía
apagada.
Se brilla en color naraja y destello durante energía en modo reservado.
3
Capítulo 4
4.1 Interruptor de Power ON/OFF
Para conectar y desconectar la pantalla puede utilizarse el interruptor de
conexión/desconexión
El interruptor de conexión/desconexión no permite aislar al equipo de la tensión de red.
Para lograr una separación absoluta de la tensión de red, deberá desenchufar el cable de
alimentación..
4.2 Indicador de Power
La luz del indicador cuando está en luz azul está operando normalmente el monitor. Si
el monitor está en modo de salvar la energía, se cambiaría el indicador a color de
naranja y destrello cundo está apagado el monitor, este indicator se cambiaría a color de
naranja.
4.3 Volumen(only for monitor with speaker function)
Se podrá ajustar el volumen a superior incrementando el volumen, y bajo bajando el
volumen.
Informaciónimportante sobre aparato de lectura audio
Para alcanzar calidad de sonido óptima de los altavoces del monitor, el cable audio se
debe conectar con el zócalo de la Li'nea-Hacia fuera (zócalo del auricular) de la
computadora. Si usted conecta el cable audio con el zócalo del Altavoz-Hacia fuera
(soundcard) de la computadora, fije por favor el volumen bajo Windows para
extenderse entre el ~ el 40% del 20% del valor máximo para alcanzar calidad de sonido
óptima.
4.4 Menu de Características
Las siguentes características puede ser aparecido en la pantalla de su monitor en el
sistema de menu. Una vez terminada haciendo la modificación, aprete el próximo botón
para apagar el menu.
Por favor sique las siguientes pasos de selección y modificación del de artículo del
sistema de OSD para modificar funciones principales.
Paso 1: Pulse la tecla MENU a fin de activar el menú OSD.
En la pantalla aparece el menú principal con iconos para las
funciones de ajuste.
Paso 2: En caso dado, marque Ud. con la tecla DOWN o UP otro símbolo.
Paso 3: Pulse la tecla MENU a fin de activar el icono seleccionado.
Paso 4: Realice el ajuste deseado con la tecla DOWN o UP.
Paso 5: Seleccione el símbolo EXIT para desactivar el menú OSD.
Paso 6: Revuelve a paso 2 a 5 para hace más funcin de modificación.
Todas las modificaciones se almacenan inmediatamente.
OOppeerraacciióón
n
4
Capítulo 4
4.5 Menu de OSD
1.Menu Principal
El menu principal de OSD de controles dejar a Ud. revisar todas selecciones de controles
disponibles. Cuando uno quiere hacer modificaciones de la imagen de la pantalla, aprete y
libera el botón del Menu.
2.Claridad
Modificar toda imageny el fondo de brillantez de la pantalla.
3.Contraste
Modificar el brillante de la imagen en relación al fondo.
4. Posición H
Para mover la imagende dibujo horizontalmente arriba o abajo.
Operación
5. Posición V
Para mover la imagende dibujo verticalmente arriba o abajo.
6.Tamaño H
Para incrementar o bajar el tamaño horizontalde la imagen.
7.Frase/
Para que los focos serán más claros con imagen estable.
8. Selección de Color/
Menu de selección de color
Selección de modos del usuario/
5
Capítulo 4
Ud. puede ajustar el color usuario para color individual intensiva por Ud. mismo. Incrementar o bajar el color
rojo, verde o azul dependiendo el color seleccionado.
Frío
Este control de ajustes del color de temperatura de la imagen de pantalla del artículo son preservado por la
fabricante, Ud. no puede modificarel ajuste. La permanencia es más azul y más brillante
Templado
La permanenciaes más rojo y cerca de papel blanco.
9. Auto
Modo de auto modificaciónde exhibiciónhasta su máxima perfección de conformidadcon el a ajuste de
VGA en caso de que la imagen de exhibiciónnecesitará el ajuste.
10. Recolocación
Repuesto de control de la luz brillante corriente a la programada de la fábrica. El usuario debe usar el modo
del video programado por el manufacurero para aplicar la función.
Operación
11. Lenguaje
Ud. puede elegir uno de los siquientes lenguajes que necesita
12. OSD
Ud. puede elegir donde Ud. prefiere la imagende OSD para aparezca en la pantalla.
Posición H
Para remover la imagende OSD horizontalmente de izda y dcha.
Posición V
Para remover la imagende OSD Verticalmente de izda y dcha.
Salida:/
Para salir del sub menu
6
Capítulo 4
Operación
4.6 Programar la Tabla de Modos de Medida del Tiempo
o
MMooddo
1
2640 X 48031.47 KHz60 Hz
3
4
5800 X 60037.88 KHz60.3 Hz
6
7
81024 X 76848.36 KHz60 Hz
Este monitor es de característica VESA DDC (Exhibición de Dato Canal)
estándard, cuando usado con un DDC compatible de tarjeta de video,
simplificará la instauración del monitor, con VES DDC 1/2B, cuando el monitor
es apagado, se notificará automáticamente a Windows95/98 Host computadora
de sus frecuencias de exploración, capacitable y característico, Windows 95/98
automáticamente reconocido la conexión del monitor y seleccionado para
apropiar la resolución de exhibición
Antes de llamar al servicio, revise la información de esta sección para ver que si Ud.
pueda remediar problemas por Ud. mismo. Si Ud. necesita asistencia, por favor llamar
al suministrador que Ud. compró el LCD monitor.
No existe Imagen en la Pantalla
Por favor chequea los siguientes articulos:
Si la cuerda de energía está firmemente conectado con el monitor, el adaptador y la
salida de pared.
Revise la conexión de cable de seña entre el monitor y la computadora.
Modificar la luz y controles de contraste .
Monitor en modo de energía cerrado.
La imagen de exhibición está muy largo o corto
Use el control de OSD para modificar el Auto Set Up
Colores son distorsionados
Bien conectado el cable de seña?
Use el control de OSD para modificar la luz y contraste.
La imagen es bashante luminosa oscura
Usar los controles de OSD para ajustar la luminosidad y el contraste.
No sonido o sonido bajo
Verifique el conector del cable de sonido
Asegúrese de que el programa de sonido del ordenador esté o no funcionando
Modificar el volumen de sonido o modificar la tarjeta de sonido o el puesto de la
computadora.
Ajuste las teclas del control de volumen en el monitor
Product disposal at end of product life. Please dispose of this product properly at the
end of its useful life. For EU directive 2002/96/EC recycling information, please visit
to our web site: www.yakumo.com
9
INDICE
Misure di precauzione
Capitolo 1Introduzione
1.1 Caratteristiche………………...…………...………………1
1.2 Lista di verifica………………...…………..………………….1
Capitolo 2Installazione.
2.1Collegamento del monitor al PC……………….………………...2
4.2 Lampada indicatrice della messa sotto tensione ……………......4
4.3 Volume……..…………………………………………...…….. ..4
4.4 Caratteristiche del menù…………………………..……..……...4
4.5 Menù OSD……………………..…………………………….... .5
4.6 Modalità di temporizzazione predefinite in fabbrica……..…..…7
4.7 Plug & Play…………………………………..……...…………..7
Capitolo 5Specifiche
5.1Designazionedeipiedini………………………………………..…8
5.2 Eliminazione deierrori………………………………………..…9
MISURE DI PRECAUZIONE
1.Leggere tutte le istruzioni.
2.Conservare questo manuale come riferimento in futuro.
3.Prima di pulire il monitor, scollegarlo dalla presa di corrente. Non usare mai
detersivi liquidi o aerosol. Pulire il monitor usando una stoffa leggermente
umettata.
4.Non usare accessori non raccomandati dal fabbricante siccome possono
provocare un rischio di elettroshock o di un corto circuito.
5.Non usare il monitor presso all’acqua, come per esempio presso a una vasca
da bagno, un lavandino, lavello, in un seminterrato umido oppure presso una
piscina, ecc.
6.Non porre il monitor su una carretta, un scaffale o su una tavola instabile
siccome è possibile che il monitor cade, e con ciò provocando un rischio di
lesioni nonché gravi danni dell’apparecchio. Usare solamente una carretta o
un scaffale raccomandato dal fabbricante o venduto insieme con il monitor.
Per il montaggio del monitor a un muro oppure su un scaffale, osservare e
seguire le istruzioni dal fabbricante e usare l’attrezzatura per il montaggio
raccomandata dal fabbricante.
7.Le aperture della cassa del monitor garantiscono una ventilazione sufficiente.
Per evitare un surriscaldamento del monitor, non bloccare o coprire queste
aperture. Non porre il monitor su un letto, sofà, tappeto o sulle superfici
simili, siccome queste superficie ostruiscono le aperture sul parte inferiore
del monitor. Se si installa il monitor su un scaffale o in un luogo simile, si
accerta che la ventilazione sufficiente intorno all’apparecchio sia garantita.
8.This monitor should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. Se non sia certo dell’alimentazione di energia
elettrica fornita al Suo domicilio, rivolgersi al rivenditore del monitor o alla
centrale elettrica locale.
9.Quest’apparecchio è stato fornito di una spina da tre piedini per la messa a
terra, cioè di una spina fornita di un terzo piedino (per la messa a terra).
Come caratteristica di sicurezza, questa spina può essere collegata solamente
a una presa di corrente per la messa a terra. Se non si può collegare la spina
alla presa di corrente, rivolgersi al elettricista per far sostituire la presa di
corrente. Non cambiare o modificare mai la presa di corrente in nessun
modo.
10.Non porre nessun oggetti sul cavo d’alimentazione dell’apparecchio. Non
porre e installere il monitor in un luogo dove le personi potranno inciampare
nel suo cavo d’alimentazione.
11.Osservare e seguire tutti gli avvertimenti e avvisi indicati sull’apparecchio.
12.Per ragioni di sicurezza del monitor, scollegare dalla rete elettrica il cavo
d’alimentazione se l’apparecchio non viene messo in servizio per un periodo
di tempo più lungo per evitare danni possibilmente causati dai colpi di
corrente.
13.Non sovraccaricare mai le prese di corrente e le prolunghe per evitare un
rischio d’incendio o elettroshock.
14.Non inserire mai oggetti attraverso le aperture del monitor siccome essi
possono venire in contatto coi componenti sotto alta tensione o causare un
corto circuito che potrà provocare il rischio d’incendio o elettroshock. Non
versare nessuni liquidi sul monitor.
15.Non provare mai di riparare a stesso l’apparecchio, siccome la rimozione del
coperchio o della cassa dell’apparecchio esporrà l’utentea un gravo rischio
di elettroshock, lesioni o altri rischi. Sempre fare riparare l’apparecchio dal
personale tecnico competente.
16.Scollegare immediatamente il monitor dalla presa di corrente e rivolgersi al
tecnico competente per farlo verificare e riparare sotto le seguenti condizioni:
a. Se è stato danneggiato in alcun modo il cavo d’alimentazione o la presa di
corrente.
b. Se liquidi sono stati versati su e/o nell’apparecchio.
c. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia oppure all’acqua.
d. Se il monitor non funziona normalemente anche se si osserva e segue le
istruzioni nel manuale. Usare solamente i tasti di controllo descritti nelle
istruzione nel manuale siccome un’impostazione sbagliata o un uso degli
altri tasti possono causare danni dell’apparecchio e richiedere una
riparazione estesa da un tecnico competente per ripristinare il
funzionamento normale del monitor.
e. Se il monitor è caduto o se la sua cassa è stata danneggiata.
f. Se il funzionamento del monitor è distintamente abnormale, indicando
una necessità per farlo verificare e riparare.
17.Se sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi che il tecnico usa i pezzi
raccomandati dal fabbricante e che quei abbiano le stesse caratteristiche
come i pezzi originali. Una sostituzione arbitraria può causare un incendio,
un elettroshock o provocare altri rischi.
18.Dopo aver completato il lavoro di riparazione del monitor, pregare il tecnico
di eseguire una verifica ordinaria di sicurezza per determinare che il monitor
sia in una condizione sicura di funzionamento.
19.Installare l’apparecchio al più presso possibile da una presa di corrente;
quella deve essere sempre accessibile leggermente.
20.Il cavo d’alimentazione è il dispositivo principale dello scollegamento
dell’apparecchio.
Capitolo 1
1.1 Caratteristiche
1. Basato sul microprocessore con il controllo OSD (menù allo schermo).
2. In conformità della norma IBM VGA, VGA estesa, super VGA, modalità
IBM XGA e delle norme di risoluzione VESA.
3. Per un’alimentazione universaledi energia elettrica.
4.Compatibilità con Microsoft Windows 9x/2000/XP VESA DDC (canale di
visualizzazione dati) 1/2B.
1.2 Lista di verifica
Assicurarsi che i seguenti articoli siano presenti insieme con il monitor
nell’imballaggio.
1. Yakumo TFT 17 XPT
2. Cavo d’alimentazione (c.a.)
3. Cavo segnale
4. Manuale
5. 17"(700P)
Se uno degli articoli suddetti non fosse presente nell’imballaggio con il
monitor, rivolgersi immediatamente al rivenditore o al servizio clientela.
IInnttrroodduuzziioonne
e
Nota:
Conservare bene l’imballaggio originale dell’apparecchio per il caso di una
necessità di rinviare il monitor alla fabbrica per farlo verificare.
1
Capitolo 2
IInnttrroodduuzziioonne
2.1 Collegamento del monitor al PC
1. Spegnere il PC e scollegare il cavo d’alimentazione.
2. Collegare il cavo segnale alla porta video trovandosi sul pannello posteriore del PC.
3. Collegare l'estremità del cavo audio con la scheda audio del PC. (Solo per
monitor dotati di altoparlanti).
4. Collegare il cavo d’alimentazione del Suo PC all’adattatore c.c., poi collegare
l’adattatore c.c. al connettore d’alimentazione c.c. sul pannello posteriore del Suo
monitor. Collegare esclusivamente l’adattatore fornito.
5. Collegare i cavi d’alimentazione del PC e del monitor a una presa di corrente più
vicina.
6. Accendere il PC ed il monitor. Se apparisce un’immagine allo schermo del monitor,
esso è stato collegato di modo corretto. Verificare tutto i collegamenti se
nessun’immagine apparisce allo schermo.
e
Collegamento del monitor al PC ed alla presa di corrente
2
Capitolo 2
d
’
VViissttaad
’
iinnssiieemmeeddeellmmoonniittoor
3.1 Pannello anteriore
1. Tasto menù
Premere sul tasto menù per attivare il menù e per attivare le funzioni selezionate.
2. Tasto selezione
Per selezionare la funzione desiderata nel menù allo schermo (OSD), si può anche premere sul
tasto per aumentare il volume o sul tasto per ridurre il volume.
3. TastoAuto
Impostazione automatica della modalità visualizzazione al suo funzionamento massimo
secondo all’impostazione VGA.
4. Tasto accensione/spegnimento
r
Premere su questo tasto per accendere e spegnere il monitor.
5. Lampada indicatrice della messa sotto tensione
Questa lampada indicatrice verrà illuminata in verde durante il funzionamento normale, e verrà
illuminata in ambra se è stato spento l’apparecchio. La lampada indicatrice ambra sta
lampeggiando nella modalità risparmio di energia elettrica.
3
Capitolo 4
FUNZIONAMENTO – Caratteristiche per l’accesso diretto
4.1 Tasto accensione/spegnimento (ON/OFF)
Per accendere e spegnere il monitor usate l'apposito interruttore ON/OFF
L'interruttore di rete non separa l'apparecchio dalla rete. Per staccare completamente l'apparecchio
dalla tensione di rete è necessario estrarre la spina di terra dalla presa.
4.2 Lampada indicatrice della messa sotto tensione
Questa lampada indicatrice verrà illuminata in blu durante il funzionamento normale, e verrà
illuminata in ambra se è stato spento l’apparecchio. La lampada indicatrice ambra sta
lampeggiando nella modalità risparmio di energia elettrica.
4.3 Volume (only for monitor with speaker function)
Regolare il volume per mezzo di questa caratteristica per aumentarlo o ridurrlo.
Le informazioni importanti su playback audio
Per realizzare la qualità sana ottimale dagli altoparlanti del video, il cavo audio dovrebbe essere
collegato allo zoccolo della Linea-Fuori (zoccolo della cuffia) del calcolatore. Se collegate il cavo
audio allo zoccolo dell'Altoparlante-Fuori (soundcard) del calcolatore, regoli prego il volume sotto
Windows per variare fra il ~ 40% di 20% del valore massimo per realizzare la qualità sana
ottimale
4.3 Caratteristiche del menù
Un accesso alle seguenti caratteristiche è magine per mezzo della funzione del mag allo schermo
(OSD) del monitor. Dopo aver eseguito le impostazioni per mezzo del mag allo schermo, premere
sul tasto Uscire (EXIT) per chiudere il mag.
Per selezionare e impostare una funzione nel mag allo schermo (OSD), seguire i seguenti passi per
l’impostazione delle funzioni principali.
Fase 1: Premete il tasto MENU per attivare il menu OSD.
Sul monitor compare il menu principale con i simboli per le funzioni di impostazione.
Fase 2: Eventualmente evidenziate un altro simbolo con il tasto DOWN oppure UP.
Fase 3: Premete il tasto MENU per attivare il simbolo evidenziato.
Fase 4: Con il tasto DOWN o UP eseguite l'impostazione desiderata.
Fase 5: Selezionate il simbolo EXIT per disattivare il Menu OSD.
Fase 6: Per piú d’impostazioni, ripetere i passi da 2 a 5.
Tutte le modifiche vengono salvate immediatamente.
4
Capitolo 4
FUNZIONAMENTO – Caratteristiche per l’accesso diretto
4.4 Menú OSD
1. Menù principale
Nel mag principale OSD apparirà una vista generale della selezione di funzioni disponibili. Per
fare un’impostazione dell’immagine allo schermo, premere sul Tasto Menù e rilasciarlo.
2. Luminosità
Per impostare la luminosità dello schermo (magine e fondo).
3. Contrasto
Per impostare la luminosità dell’immagine in quanto al fondo.
4. Posizion. Oriz.
Per spostare l’immagine orizzonalmente a sinistra o a destra.
5. Posizion. Vert.
Per spostare l’immagine verticalmente in alto o in basso.
6.Dimens. Oriz.
Per aumentare o ridurre l’altezza dell’immagine allo schermo.
7.Fase/
Per impostare la messa a fuoco e della stabilità dell’immagine.
8.Colori/
Menù per la selezione dei colori.
Selezione della modalità utente/
Colore impostato dall’utente: per impostare l’intensità individuale del colore, cioè
per aumentare o ridurre il colore rosso, verde o blu dipendendo dal colore selezionato.
5
Capitolo 4
FUNZIONAMENTO – Caratteristiche per l’accesso diretto
Freddo
Per impostare la temperatura del colore dell’immagine allo schermo. Questa funzione è stata
preimpostata in fabbrica; non è magine di modificarla. L’immagine apparisce più blu e lucente.
Caldo
L’immagine apparisce più rosso e bianco come carta.
9. Auto
Impostazione automatica della modalità visualizzazione al suo funzionamento magine secondo
all’impostazione VGA se viene necessaria un’altra impostazione dell’immagine allo schermo.
10. Reimpost
Per reimpostare la funzione selezionata all’impostazione originale. Per questa funzione, è
necessario di usare la modalità video preimpostato in fabbrica.
11. Lingua
Per selezionare una delle sette lingue disponibili.
12. OSD
Si può scegliere il posto dove apparirà il mag allo schermo (OSD).
Posizion. Oriz.
Per spostare orizzontalmente a sinistra o a destra il mag OSD.
Posizion. Vert.
Per spostare verticalmente in alto o in basso il mag OSD.
Usci/
Per chiudere il sottomenù.
6
Capitolo 4
FUNZIONAMENTO – Caratteristiche per l’accesso diretto
4.5Modalità di temporizzazione predefinite in fabbrica
Questo monitor è in conformità con la norma VESA DDC (canale di
visualizzazione dati) per semplificare l’impostazione del monitor quando
quello è messo in servizio con una scheda video compatibile con DDC. Con
VESA DDC 1/2B, il monitor informa il computer server usando il sistema
operativo Windows 95/98 sulle frequenze di scansione, le capacità e le
caratteristiche quando viene acceso il monitor. Il sistema operativo Windows95/98 riconoscerà la connessione e selezionerà la risoluzione adatta dello
schermo.
Prima di consultare il tecnico o il servizio clientela, seguire le istruzioni qui sotto per
risolvere il problema. Se viene necessario l’assistenza, consultare il rivenditore dove ha
acquistato questo monitor LCD.
Nessuna immagine allo schermo
Verificare come segue:
Controllare se fosse stato collegato bene il cavo d’alimentazione al monitor,
all’adattatore e alla presa di corrente.
Controllare la connessione del cavo segnali tra il monitor e il PC.
Impostare la luminosità e il contrasto.
Il monitor è in modalità di risparmio di energia elettrica.
L’immagine allo schermo è troppo grande o piccola
Impostare l’impostazione automatica per mezzo dei tasti del menù OSD.
I colori appariscono distorti
È stato collegato correttamente il cavo segnali?
Impostare il colore per mezzo dei tasti del menù OSD.
L’immagine è troppo chiara o oscura
Impostare la luminosità e il contrasto per mezzo dei tasti del menù OSD.
Nessun’emissione di suoni o emissione debole
Controllare la connessione del cavo audio.
Accertarsi che il programa suoni del PC funzioni bene.
Impostare il volume per mezzo dell’impostazione suoni o impostare la scheda audio
o l’impostazione del volume del PC.
Impostare il volume utilizzando i tasti di controllo trovandosi sul monitor.
Product disposal at end of product life. Please dispose of this product properly at the
end of its useful life. For EU directive 2002/96/EC recycling information, please visit
to our web site: www.yakumo.com
9
INDICE
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
Hoofdstuk 1: Inleiding
1.1 Functies………..………………………………..…………1
1.2 Controlelijst………………...……………………..….…...1
Hoofdstuk 2: Installatie
2.1 Uw monitor met de computer verbinden……….….……..2
Hoofdstuk 3Vista d’insieme del monitor
3.1 Overzicht van het voorpanee…….......................…………3
3.2 Overzicht van het achterpaneel………………….. ...…….3
Hoofdstuk 4: Overzicht van uw monitor
4.1 Aan-/uitschakelaar………………………………………… 4
4.2 Voedingsindicatorlichtje ………………………………..….4
4.3 Volume ……..………………………………….……...…...4
4.4 Menufuncties ……………………………………………..4
4.5 OSD-menu ………………………………………………..4
4.6 Tijdstabel van de vooraf ingestelde modes…………….…7
4.7 Plug-en-play……………………….………………….….. 7
Hoofdstuk 5: Technische informatie
5.1 Pintoewijzing van de signaalconnector ……….…………..8
5.2 Eliminazione dei errori …..……………………….…..…...9
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwingen
1.Lees alle instructies.
2.Alvorens de monitorte reinigen moet u de stekker uit het stopcontact trekken. Gebruik geen
vloeibare of verstuifbare reinigingsmiddelen. Reinig deze monitor aan de hand van een lichtjes
vochtige doek.
3.Gebruik deze monitor nietin nabijheid van water, bijvoorbeeld:nabij een badkuip, een wasbak,
een gootsteen, een natte kelder, of een zwembad, enz…
4.Plaats de monitor niet op een onstabiel oppervlak. De monitorzou kunnen vallen en een persoon
verwonden of een toestel of voorwerp beschadigen.Plaats de monitorenkel op een tafel, bureau of
steun die goedgekeurd werd door de fabrikant. Indiende monitor aan een muur of een rek
gemonteerd wordt dan moet de gebruikte monteerkit goedgekeurd zijn door de fabrikant.
5.De sleuven en openingen aan de achter- en onderkant van de monitor zorgen voor de v4entilatie.
Om een betrouwbare werking te verzekeren en oververhitting te vermijden mag u deze
ventilatieopeningen in geen geval blokkeren of bedekken. Plaats de monitor in geen geval op
een bed, sofa, tapijt of ander gelijkaardig oppervalk die deze openingen zou kunnen bedekken.
Plaats de monitor ingeen geval nabij radiatoren of andere warmtebronnen.Plaats de monitor
ook niet in een inbouwkast of boekenrek, tenzij er extra ventilatievoorzien is.
6.Plaats geen voorwerpen op de voedingskabel en zorg ervoor dat de voedingskabel geen
voorbijkomendepersonen hindert.
7.Steek geen voorwerpen in de sleuven of opening van de monitor. De voorwerpen zouden contact
kunnen maken met elementen die onder hoogspanning staan en een elektrische schok of brand
veroorzaken. Mors geeen vloeistoffen over de monitor.
8.Tracht niet van de monitorzelf te herstellen. Het openen van het deksel kan u doen blootstellen
aan elementen die onder hoogspanning staan en zodoende een elektrische schok veroorzaken. Alle
herstellingen moeten gebeuren door bevoegd personeel.
9.Trek de stekker uit het stopcontact en contacteer onmiddellijk een bevoegde technicus indien een
van de onderstaande situaties zich voordoet:
a.De voedingskabel is beschadigd.
b.Er werd een vloeistof over de monitorgemorst.
c.De monitor werd blootgesteld aan regen of water.
d.De monitor is gevallen of de behuizing werd beschadigd.
e.De prestaties van de monitor zijn allesbehalve normaal.
Hoofdstuk 1
Inleiding
1.1 Functies
1. Microprocessor met OSD-controle (schermweergavecontrole)
2. Compatibel met de standaard IBM VGA-, extended VGA-, super VGA-, IBM
XGA- en VESA-resolutienormen.
3. niversele stroomtoevoer 17”(100-240 Vac, 50/60 Hz, 1.0 A)
4. Microsoft Windows 95/98/2000/ME/XP compatibel & VESA Display Data Channel
(DDC)1/2B compatibel.
5. eiligheidsmodel nr: 17”(700P)
1.2 Controlelijst
Zorg ervoor dat de volgende items in de verpakking van uw LCD-monitor
aanwezig zijn:
•YakumoTFT 17 XPT • AC-stroomkabel
• Gebruikershandleiding • Signaalkabel
Indien er zich één van deze items niet in de verpakking bevindt, contacteer dan
onmiddellijk uw verdeler voor ondersteuning.
Opmerking:
Bewaar de oorspronkelijke doos en verpakking voor eventueel toekomstig gebruik.
1
Hoofdstuk 2
Installatie
2. 1 Installeer het voetstuk
Om de basis aan uw monitor te verbinden, gelieve de stappen voor de installatie van
het voetstuk op te volgen zoals hierna vermeld.
2.2 Verbind uw monitor met een computer
2.2.1 Schakel de computer uit en trek de stroomkabel ervan uit.
2.2.2 Verbind de stroomkabel met de stroomaansluiting achterop uw monitor.
2.2.3 Verbindt de audiokabels met de geluidkaart van de PC. (Alleen voor monitoren
met luidsprekers).
2.2.4 Sluit de stroomkabels van de computer en de monitor aan op een stopcontact in
de buurt.
2.2.5 Schakel uw computer en monitor in. Als uw monitor beeld geeft, hebt u de
monitor goed geïnstalleerd. Als de monitor geen beeld geeft, controleer dan alle
verbindingen.
Verbindt de monitor met de computer en de stroomvoorziening
2
Overzicht van uw monitor
Hoofdstuk 3
3.1 Overzicht van het voorpaneel
1. Menuknop4. Aan-/uitschakelaar
2. Selectieknop5. Voedingsindicator
3. Auto-knop
1. Menuknop
Als u op de menuknop drukt, wordt het menu ingeschakeld, en worden de opgelichte
ingangen geactiveerd.
2. Selectieknoppen
Om de functies te kiezen. U kunt kiezen voor DOWN (omlaag) voor linksom en UP
(omhoog) voor rechtsom.
3. Auto-knop
Past de schermweergave aan voor de beste prestaties van de VGA-instelling.
4. Aan-/uitknop
Met deze knop kunt u de monitor aan en uit zetten.
5. Stroomlampje
Dit lampje is groen of blauw tijdens de normale werking, en zwart als de stroom is
afgesloten. Het is oranje in de energiebesparingsmodus.
3
Hoofdstuk 4
Funzionamento
– Caratteristiche per l’accesso diretto
4.1 DE MONITOR AAN EN UIT SCHAKELEN
Met de aan-/uitknop wordt de monitor aan- en uitgeschakeld.
Op merki ng: De aan-/uitknop verbreekt de verbinding met de netspanning
niet. Om de verbinding met de netspanning volledig te verbreken, moet
u de stroomkabel uit de aansluiting trekken.
4.2 STROOMLAMPJE
Het lampje is groen of blauw als de monitor normaal werkt. Als de monitor in de
energiebesparingsmodus werkt, is het lampje oranje. Als de monitor is
uitgeschakeld, wordt de kleur donker.
4.3 VOLUME
Met de omlaagknop (DOWN) wordt de geluidssterkte verminderd, en met de omhoogknop (UP)
vermeerderd.
Bel a ngrijke informatie voor geluidsw e ergave
Om de beste geluidskwaliteit van de monitorluidsprekers te verkrijgen, moet de audiokabel
worden verbonden met de Line-Out-aansluiting (hoofdtelefoonaansluiting) van de computer.
Als u de audiokabel verbindt met de Speaker-Out-aansluiting (geluidskaart) van de computer,
zet het volume dan in Windows in het bereik tussen 20% - 40% van het maximumvolume om
een optimale geluidskwaliteit te verkrijgen.
4.4 MENU
De volgende functies zijn allemaal toegankelijk via het schermmenu van uw
monitor. Als u klaar bent met het aanpassen van een kenmerk, selecteer dan het
EXIT-pictogram om het menu uit te schakelen.
Gelieve de selectie- en afstelprocedure van een functie na te volgen met het OSDsysteem volgens de stappen hierna om de hoofdfuncties af te stellen.
Stap 1: Druk op de MENU-knop om het OSD-menu te activeren.Het hoofdmenu verschijnt op
het scherm met de ictogrammen voor het afstellen van functies.
Stap 2: Indien nodig gebruikt u de DOWN- of UP-knop om een nder pictogram te kiezen.
Stap 3: Druk op de MENU-knop om het oplichtende pictogram te activeren.
Stap 4: Gebruik de DOWN- of UP-knop om naar wens af te stellen.
Stap 5: Selecteer het EXIT-symbool om het OSD-menu te verlaten.
Stap 6: Herhaal stap 2 tot 5 voor andere afstellingen.
Alle afstellingen worden direct opgeslagen.
4
Funzionamento
– Caratteristiche per l’accesso diretto
Hoofdstuk 4
4.5 OSD-menu
1. Hoofdmenu
Het hoofdmenu heeft u een overzicht van alle beschikbare functies van het
OSD-menu. Wanner u een regeling wilt doen van het beeldscherm, druk dan op
de Menuknop.
2. Brightness
Regelt de algemene helderheid van het beeld en ook dat van de achtergrond.
3. Contrast
Regelt de helderheid van het beeld in verhouding met de achtergrond
4. H.position
Verplaatst het beeld naar links of naar rechts
5. V. position
Verplaatst het beeld naar beneden of naar boven
6. H. Size
Vergroot of verkleint de horizontale grootte van het beeldscherm.
7. Phase
Verbetert de duidelijkheid en de stabiliteit van de weergave.
8. Color
Menù per la selezione dei colori.
Selecteer Gebruikersmodus
Colore impostato dall’utente: per impostare l’intensità individuale del colore,
cioè per aumentare o ridurre il colore rosso, verde o blu dipendendo dal colore
selezionato.
5
Cool
Stelt de kleur van het beeldscherm in op deze vooraf ingestelde waarde. Het
beeldscherm zal blauwer en helderder zijn.
Warm
Stelt de kleur van het beeldscherm in op deze vooraf ingestelde waarde. Het
beeldscherm zal roder zijn en witter zijn.
9.Auto
Zorgt automatisch voor de beste prestaties naargelang de VGA-instelling.
10. Reset
Zet het huidig geselecteerde item terug op de fabriekinstelling. De gebruiker
moet de vooraf in de fabriek ingestelde videomode gebruiken om deze functie
te kunnen gebruiken.
11. Language
U kunt een van de zeven beschikbare talen selecteren.
12.OSD
U kunt de plaats van het OSD-menu op uw beeldscherm kiezen
De monitor gebruikt de VESA DDC (Display Data Channel) standaard, die de
afstelling van de monitor vereenvoudigt als hij wordt gebruikt met een
DDC-compatibele videokaart. Door VESA DDC 1/2B zal de monitor, als hij wordt
ingeschakeld, een computer met Windows 9X/2000/XP automatisch informeren over
de scanfrequenties, mogelijkheden en kenmerken. Windows 9X/2000/XP zal
automatisch de verbinding met de monitor herkennen en de gepaste schermresolutie
kiezen.
n
HHoorriizzoonnttaalle
e
VVeerrttiiccaalle
e
7
Hoofdstuk 5
Technische informatie
5.1 Pintoewijzing van de signaalconnector
BrocheSignale (D-sub)BrocheSegnale (presa D-sub)
1Rosso95 VDC
2Verde10Messa a terra
3Blu11Messa a terra
4Messa a terra12SDA (per DDC)
5Prova automatica13Sincr. oriz.
6Messa a terra, rosso14Sincr. vert.
7Messa a terra, verde15SCL (per DDC)
8Messa a terra, blu
D-Sub Signaalconnector
8
echnische informatie
Hoofdstuk 5
5.2Probleemoplossing
Raadpleeg de informatie in dit hoofdstuk om te controleren of er problemen zijn die u
zelf kunt verhelpen, voor u de technische dienst belt. Als u hulp nodig hebt, bel dan de
verdeler waar u de LCD-monitor hebt gekocht.
Er is geen SCHERM-beeld.
Controleer:
of de stroomkabel goed vastzit aan de monitor, de stroomadapter en het
wandstopcontact;
of de verbinding van de signaalkabel met de monitor en de computer goed is;
of u de helderheid en het contrast moet aanpassen;
of de monitor in de energiebesparingsmodus is
Schermbeeldis te groot of te klein
Gebruik de OSD-controles om Auto-setup aan te passen.
De kleuren wijken af
Is de signaalkabel goed verbonden?
Gebruik de OSD-controles om de kleurafstelling aan te passen.
Het beeld is te licht of te donker
Gebruik de OSD-controles om de helderheid en het contrast aan te passen.
Er is geen geluid of het geluid is te stil
Controleer de verbinding van de geluidskabel.
Controleer of het geluidsprogramma van de computer werkt.
Pas het volume van de geluidsinstelling aan (eventueel aanzetten). Pas uw
geluidskaart of het volume op de computer aan.
Pas de volumecontroletoetsen op de monitor aan.
Product disposal at end of product life. Please dispose of this product properly at the
end of its useful life. For EU directive 2002/96/EC recycling information, please visit
to our web site: www.yakumo.com
9
TREŚĆ
Ważne dla bezpieczeństwa!
Rozdział 1 - Wprowadzenie
1.1 Właściwości ........................................................................…1
1.2 Lista wyposażenia .............................................................…. 1
5.3Usuwanie problemów ....................................................…....9
WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA!
Ostrzeżenie:
1.Przeczytaj dokładnie tęinstrukcję.
2.Zanim zaczniesz czyścićmonitor, wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Do
czyszczenia nie używaj płynów i aerozoli. Użyj miękkiej tkaniny.
3.Nie używaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład w pobliżu wanny,
kuchennego zlewu, w pralni, wilgotnych pomieszczeniach, blisko basenu itd.
4.Nie umieszczaj monitora na niestabilnych wózkach, statywach lub stołach.
Urządzenie może spaśći ulec uszkodzeniu, a także spowodowaćobrażeniadzieci i dorosłych. Używaj tylko z wózkiem lub podstawązalecanymi przez
producenta; to samo dotyczy zestawów do zawieszania.
5.Gniazda i otwory w obudowie służą do wentylacji i zapewnienia
niezawodnego działania urządzenia, a także chroniąprzed jego przegrzaniem,
dlatego nie mogą one byćzasłaniane ani zakrywane. Tych otworów nie można
też zasłaniać, umieszczając urządzenie na łóżku, tapczanie i innej miękkiej
powierzchni. Monitor nie może być umieszczany blisko radiatora lub innego
źródła ciepła. Monitor nie powinien byćumieszczanyw miejscach
zabudowanych, jak półka na książki, bez zapewnienia właściwej wentylacji.
6.Nie kładź niczego na kablu zasilającym. Nie umieszczaj monitora tak, aby
kable przeszkadzały osobom przebywającym w pobliżu.
7.Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów w obudowie urządzenia,
ponieważ mogąone zetknąćsięz elementami będącymi pod wysokim
napięciem lub spowodowaćzwarcie, co może wywołaćpożar lub porażenie
elektryczne. Nigdy nie wylewaj żadnej cieczy na monitor.
8.Nie serwisuj urządzenia samodzielnie, ponieważ otwieranie i zdejmowanie
pokryw urządzenia może narazićCię na oddziaływanie wysokiego napięcia
lub na inne zagrożenia. Powierz serwisowanie urządzenia
wykwalifikowanemu personelowi.
9.Wnastępujących przypadkach wyłącz urządzenie z gniazda sieciowego i zgłoś
do serwisu:
a. gdy kabel zasilania jest uszkodzony,
b. gdy do monitora dostała sięwilgoć,
c. jeżeli urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wody,
d.gdy monitor został uszkodzony mechanicznie, spadł lub ma uszkodzoną
obudowę.
e. Gdy urządzenie zachowuje sięinaczej niż zwykle, albo działa
nieprawidłowo.
Rozdział 1
1.1 Właściwoś ci
1. Monitor sterowany mikroprocesorowo, z menu ekranowym (OSD).
2. Zgodny ze standardem IBM VGA, EVGA, SVGA, XGA oraz standardami
rozdzielczości VESA.
3. Uniwersalny zasilacz dla monitorów 17" (100-240 V AC,
50/60 Hz, 1.0 A).
4. Zgodny z Microsoft Windows 95/98/2000/ME/XP oraz VESA DDC 1/2B.
5. Numery modeli: 17" (700P).
1.2 Lista wyposażenia
Upewnij się, że w opakowaniu są następujące elementy:
Wprowadzenie
Yakumo TFT 17 XPT
•
Podręcznik użytkownika
•
Jeżeli brakuje dowolnego z tych elementów, skontaktuj się z Twoim
dostawcą w celu uzyskania pomocy.
Uwaga:
Zachowaj oryginalne opakowanie w całości, na wypadek konieczności transportu.
•
Kabel zasilania AC
•
Kabel sygnałowy
1
Rozdział 2
nstalacja
2. 1 Montażpodstawy
Aby przyłączyćpodstawędo monitora, wykonaj następujące kolejne
czynności:
2.2 Podłą czanie urzą dzenia do komputera
2.2.1 Wyłącz komputer i wyjmij kabel zasilania.
2.2.2 Podłącz kabel zasilający do gniazda zasilania na tylnej ściance monitora.
2.2.3 Podłącz kabel audio do karty muzycznej Twojego komputera. (Tylko do
monitorów z głośnikami).
2.2.4 Włącz kable zasilania komputera i monitora do gniazdka.
2.2.5 Włącz komputer i monitor; jeżeli pojawi sięobraz, to znaczy, że monitor
został zainstalowany prawidłowo. Jeżeli monitor nie wyświetla obrazu,sprawdź wszystkie połączenia.
Podłączanie monitora do komputera i źródła zasilania.
2
Rozdział 3
Informacje wstę pne o monitorze
3.1 Panel przedni
1. Przycisk MENU4. Wyłącznik
2. Przycisk Select5. Wskaźnik zasilania
3. Przycisk Auto
1. Przycisk MENU
Przyciśnięcie przycisku MENU powoduje uruchomienie menu OSD albo zatwierdzenie
wybranej pozycji.
2. Przycisk Select
Aby wybrać żądanąfunkcjęmożesz użyćklawiszaDOWN lub UP.
3. Przycisk Auto
Automatyczna regulacja trybu wyświetlania tak, aby zapewnićnajlepsząjakośćobrazu
przy aktualnej konfiguracji VGA.
4. Wyłącznik
Użyj tego przycisku do włączania i wyłączania monitora.
5. Wskaźnik zasilania
Ten wskaźnik świeci na zielono lub niebiesko podczas normalnego działania i nie
świeci, gdy monitor jest wyłączony. Świeci pomarańczowo, gdy monitor jest w trybie
oszczędzania energii.
3
Rozdział 4
OBSŁUGA - Przyciski
4.1 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE MONITORA
Ten przycisk służy do włączania i wyłączania monitora.
Uwaga: Wyłącznik nie odłącza urządzenia od napięcia sieci. Dla całkowitego wyłączenia
urządzenia należy wyciągnąćwtyk zasilania
z gniazda.
4.2 WSKAŹNIK ZASILANIA
Ten wskaźnik świeci zielono lub niebiesko, gdy monitor pracuje normalnie. Wczasie gdy
monitor jest w trybie oszczędności mocy ten wskaźnik świeci pomarańczowo. Gdy
wyświetlacz jest wyłączony, ten wskaźnik jest czarny.
4.3 SIŁA GŁOSU
Ta funkcja pozwala przyciskiem DOWN zmniejszyć siłę głosu, a przyciskiem UP
zwiększyćją.
Waż na informacja o odtwarzaniu dź wię ku
Aby uzyskaćnajlepsząjakośćdźwięku z głośników monitora, kabel audio powinien być
podłączony do wyjścia Line-Out (słuchawkowego) komputera. Jeżeli podłączysz kabel
audio do wyjścia głośnikowego (Speaker Out)
komputera, to dla zachowania najlepszej jakości dźwięku ustaw siłę głosu wsystemie Windows na około 20% - 40% wartości maksymalnej.
4.4 FUNKCJE MENU
Menu ekranowe OSD pozwala na regulacjęnastępujących parametrów. Gdy zakończysz
dokonywanie zmian, wybierz ikonę Exit aby wyłączyćmenu OSD.
Postępuj według schematu podanego poniżej, w celu wybrania z menu OSD parametru do
konfiguracji i nadania mu pożądanej wartości.
Krok 1: Naciśnij przycisk MENU, a pojawi sięmenu OSD. Na ekranie pojawi sięmenu
główne z ikonami funkcji konfiguracji.
Krok 2: Jeżeli to konieczne, użyj przycisku DOWN lub UP aby
wybraćinna ikonę.
Krok 3: Naciśnij przycisk MENU aby uaktywnićwybranąfunkcjęlub submenu.
Krok 4: Użyj przycisków DOWN lub UP aby ustawić żądaną wartość.
Krok 5: Wybierz ikonęEXIT aby zakończyćużywanie menu OSD.
Krok 6: Powtórz kroki 2-5, aby zmienićinne parametry.
Wszystkie zmiany zostanąnatychmiast zapisane.
4
Rozdział 4
OBSŁUGA - Przyciski
4.5 Menu OSD
1. Menu główne
Menu główne OSD przedstawia sobązestaw ikon dostępnych funkcji. Gdy chcesz
dokonaćkonfiguracji obrazu, wciśnij i zwolnij przycisk Menu.
2. Regulacja OSD
Możesz wybrać miejsce, w którym menu OSD pojawi sięna ekranie.
Pozycja pozioma:
Przesuwanie menu OSD poziomo, w lewo lub w prawo.
Pozycja pionowa:
Zakoń cz:
3. Język
Możesz wybraćjeden z wielu dostępnych języków menu.
4. Reset
Przywracanie fabrycznej wartości aktualnie wyróżnionego parametru. Aby użyćtej
funkcji, musisz użyćfabrycznego trybu wideo.
5. Automatyczne
Automatyczna regulacja trybu wyświetlania tak, aby zapewnićnajlepsząjakość obrazu
przy aktualnej konfiguracji VGA. jeżeli obraz wymaga dalszej regulacji.
5
Rozdział 4
OBSŁUGA - Przyciski
6. Wybieranie koloru
Menu wybierania kolorualbo
Tryb pracy użytkownikaalbo
Możesz sam dopasowaćparametrykoloru do swoich potrzeb. Możesz zmniejszaćlub
zwiększaćintensywność barw składowych (czerwonej, zielonej i niebieskiej) zależnie od
tego, który kolor wybierzesz.
Chłodny
Ten element pozwala wybraćokreślonątemperaturębarwy ekranu. Wartośćdla tego
elementu jest ustawiona fabrycznie, nie możesz jej modyfikować. Obraz jest jaśniejszy
i nieco bardziej niebieski.
Ciepły
Obraz jest nieco bardziej czerwony, a tło jest zbliżone do bieli papieru.
7. Fazaalbo
Poprawia ostrośći stabilnośćobrazu.
8. Rozmiar w poziomie
Zmienia wielkośćobrazu w pionie.
9. Pozycja pionowa
Przesuwa obraz w pionie, w górę lub w dół.
10. Pozycja pozioma
Przesuwa obraz w poziomie, w lewo lub w prawo.
11. Kontrast
Zwiększa jaskrawość obrazu w stosunku do tła.
12. Jaskrawość
Ustawia ogólnąjaskrawość obrazu i tła.
6
Rozdział 4
4.6 Zestawienie fabrycznych trybów pracy
OBSŁUGA - Przyciski
Częstotliwość
Kod
Rozdzielczość
(punkty x linie)
pozioma (kHz)
1720 x 40031.47
2640 x 48031.47
3640 x 48037.86
4640 x 48037.50
Częstotliwość
pionowa (Hz)
70
60
72.8
75
5800 x 60037.8860.3
6800 x 60048.08
7800 x 600
46.87
81024 x 76848.36
91024 x 76856.48
101024 x 76860.02
111280 x 102463.98
121280 x 102480
72.2
75
60
70.1
75
60
75
4.7 Plug and Play
Ten monitor pracuje w standardzie VESA DDC (Display Data Channel); gdy użyjesz go
z kartągrafiki zgodną z DDC, konfiguracja monitora ulegnie uproszczeniu. Po
włączeniu monitora, jeżeli karta jest zgodna z VESA DDC 1/2B, system Windows9X/2000/XP automatycznie ustali częstotliwości odświeżania monitora i jego
charakterystykęoraz możliwości; następnie system Windows 9X/2000/XP wybierze
odpowiednią rozdzielczośćdla monitora.
Liczba pikseli stale zgaszonych lub zapalonych Dzisiejsze standardy technologiczne nie
pozwalają na zagwarantowanie obrazu absolutnie wolnego od błędów. Na ekranie może się
znajdować kilka oddzielnie położonych pikseli stale świecących lub stale zgaszonych.Maksymalna dozwolona liczba błędnych pikseli jest podana przez międzynarodowy
standard ISO 13406-2 (Klasa II). Przykład: płaski monitor 19" o rozdzielczości 1280 x 1024
ma 1280 x 1024 = 1310720 pikseli. Każdy piksel składa się z trzech subpikseli (czerwonego,
zielonego i niebieskiego), na ekranie jest więc około 4 milionów punktów. Zgodnie z ISO
13406-2 (Klasa II) może na nim wystąpić maksymalnie 6 błędnych pikseli i 7 subpikseli, tzn.ogółem 25 błędnych punktów. Odpowiada to ok. 0.002% całej powierzchni ekranu.
8
Rozdział 5
Informacje techniczne
5.3 Usuwanie problemów
Przed zadzwonieniem do serwisu technicznego sprawdź, czy informacje w tym
rozdziale mogąpomóc Ci rozwiązaćproblem samemu. Jeżeli nadal będzieszpotrzebował pomocy, skontaktuj sięz dostawcąmonitora LCD.
Na ekranie nie ma obrazu
Sprawdźnastępujące elementy:
Czy kabel zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora, zasilacza i
gniazda sieci elektrycznej?
Sprawdź, czy kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i
komputera.
Wyreguluj jaskrawośći kontrast.
Monitor jest w trybie oszczędzania energii.
Obraz na ekranie jest zbyt duży lub zbyt mały
Użyj menu OSD do automatycznej regulacji.
Kolory są niewłaściwe
Czy kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony?
Użyj menu OSD do konfiguracji kolorów.
Obraz jest za jasny lub za ciemny
Użyj menu OSD do konfiguracji jaskrawości i kontrastu.
Brak dźwięku lub dźwięk jest zbyt cichy
Sprawdź podłączenie kabla dźwiękowego.
Upewnij się, że karta dźwiękowa i oprogramowanie w komputerze działają
prawidłowo.
Nastawianie siły głosu. Ustaw poprawnie siłę głosu Twojej karty
dźwiękowej. Nastaw poprawnie siłę głosu monitora.
Product disposal at end of product life. Please dispose of this product properly at
the end of its useful life. For EU directive 2002/96/EC recycling information,
please visit to our web site: www.yakumo.com
9
www . yakumo.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.