Xtant X604 Installer's Reference Manual

Page 1
Fan
Front
Input Gain
+
20
+
10
0
10
20
Rear
Input Gain
Enable
Defeat
Front Balanced LineInput
FrontModule Port
left right left right
FrontInputs RearInput
left right left right
FrontModule Port
Enable
24
Defeat
Rear
Balanced LineInput
Channel
Input Mode
Disable
Enable
threshhold adjustment
noisegate
12 dB 24 dB
BY
HI
LO
BND LO HI BY
LineOut
AmplifierX-over
SlopeSelect
LOPass HIPass
RearModule Port RearModule Port
LeftLo Pass SIP
LeftHi Pass SIP
RightLo Pass SIP
RightHi Pass SIP
12 dB 24 dB
BY
HI
LO
BND LO HI BY
LineOut
AmplifierX-over
SlopeSelect
LOPass HIPass
LeftLo Pass SIP
LeftHi Pass SIP
RightLo Pass SIP
RightHi Pass SIP
FRONTCROSSOVER SETTINGS REARCROSSOVER SETTINGS
Insert Resistor
Module Here
Left Right Left Right
Front Passive Rear
Left
FrontGain
Right
FrontGain
Left
RearGain
Right
RearGain
RedLED
PowerOn
Green
LED
YollowLED
OverCurrent
OrangeLED
OverTemp
Service Jumper
Off
REMOTE CHASSIS +12V
On
Fan
Speed
Normal
Slow
FRONT
BRIDGEDOUTPUT
REAR
BRIDGEDOUTPUT
FrontOutputs RearOutputs
+
20
+
10
0
10
20
Xtant Technologies • 7676 South 46th Street • Phoenix, AZ 85040 • 602.431.8686 • Fax 602.431.8600 • Xtant.com
X604 Installer’s Reference
!" dB # $"V–$%V
$" dB # &V–'V
" dB # $V – &V ($" dB # &""mV–$V (!" dB # $"" – &""mV
$
!
&
)
*
!
%
+
%
+
Page 2
X604 Installer’s Reference
English
Please refer to page ) in your Owner’s Manul for Amplifier Installation Instructions,
Crossover Frequency Selection:
To change the frequency of either the high and/or low pass filters- replace the ." Hz frequency module (sip) installed on the circuit board, note that the identity of the high & low pass sockets are marked on the board, refer to circuit board draw/ ing for location & the chart on the “instal/ lation options” page of the manual for the available selection of sip / frequency values,
Français
Veuillez consulter la page $) de votre manuel du propriétaire pour obtenir des informations relatives à l’installation de l’amplificateur,
Sélection de la fréquence du filtre actif:
Pour changer la fréquence des filtres passe/ haut et/ou passe/bas- remplacez le module de fréquence ." Hz (sip) installé sur le circuit imprimé, Remarquez que les bornes passe/ bas et passe/haut sont identifiées sur la carte, Consultez le feuillet de référence d’installation pour déterminer l’emplacement des bornes et pour consulter le tableau des valeurs de sip et de fréquences disponibles se trouvant à la page des options d’installation du manuel,
Deutsch
Anweisungen zur Installation des Verstärkers sind auf Seite !! des Benutzerhandbuchs zu finden,
Auswahl der Frequenzen für die Frequenzweichen:
Zum Modifizieren der Frequenz der Hochpass/ bzw, Tiefpass/Filter das in der Leiterplatte installierte ."/Hz/Frequenzmodul (SIP) ersetzen, Dabei ist zu beachten- dass die Sockel für Hochpass und Tiefpass auf der Leiterplatte gekennzeichnet sind, Informationen zur Position der Sockel sind in der Beilage mit Bezugsangaben für die Installation zu finden; Informationen zu den Auswahlmöglichkeiten für SIPs und Frequenzwerte sind auf der Seite mit dem Abschnitt „Installationsoptionen" in diesem Handbuch zu finden,
Español
Para ver las instrucciones de instalación del amplificador- consulte la página &" del Manual del propietario,
Selección de la frecuencia de crossover:
Para cambiar la frecuencia de los filtros de pasa alto o pasa bajo- cambie el módulo de frecuencia (MBS) de ." Hz instalado en la placa de circuitos, Observe que las marcas de los enchufes de pasa alto y bajo están en la placa, Para ver la selección de valores MBS y de frecuencia disponibles­consulte el folleto Guía de instalación y la tabla que se encuentra en la página de "Opciones de instalación",
CCaauuttiioonn::
Sharp Edges, Be careful when handling top and bottom metal
FFuussiinngg RReeqquuiirreemmeennttss::
This amp in NOT Fuse Protected! A $!" Amp Fuse MUST be installed in/line with the power wire at the battery, For safety- an outboard $!" Amp Fuse may be added close to the amplifier,
AAmmpplliiffiieerr GGaaiinn CCoonnttrroollss::
Turn clockwise to increase gain
IInnppuutt SSeennssiittiivviittyy::
To adjust gain- move the jumper (if needed) to match your input signal level, Note: /!"dB is only to be used with a balanced input from a balanced source,
FFrreeqquueennccyy MMoodduulleess::
To change the frequency selection refer to “Crossover
Modes of Operation” on the back of this Installer’s reference, RReessiissttoorr MMoodduullee::
An 'dB Resistor Module is included, SSeerrvviiccee JJuummppeerr::
Removing the jumper will turn/off amplifier when remote turn/
on- ground- and plus$! volt cables are connected to amp, Use to service amplifier, CCrroossssoovveerr MMooddee JJuummppeerrss::
BBNNDD
#B
ANDPASS-
LLOO
#LOW PASS-
HHII
#HIGH PASS-
BBYY
#BYPASS
RRCCAA OOuuttppuuttss:: LLOO
#L
OW PASS-
HHII
#HIGH PASS-
BBYY
#BYPASS
VVoorrssiicchhtt::
Scharfkantig, Obere und untere Metallteile vorsichtig handhaben,
AAnnffoorrddeerruunnggeenn aann ddiiee SSiicchheerruunngg::
Dieser Verstärker hat KEINEN eingebauten Sicherungsschutz! Es MUSS eine $!"/Ampere/Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel an der Batterie angebracht werden, Um einen höheren Schutz zu gewährleisten- kann außerdem eine $!"/Ampere/Sicherung außerhalb des Geräts in der Nähe des Verstärkers angebracht werden,
VVeerrssttäärrkkuunnggss//SStteeuueerruunnggsskknnööppffee::
Im Uhrzeigersinn drehen- um die
Verstärkung zu erhöhen SSeerrvviiccee//SStteecckkbbrrüücckkeenn::
Sind Fernbedienungskabel- Massekabel und ($!/Volt/ Kabel am Verstärker angeschlossen- schaltet sich der Verstärker aus- wenn diese Überbrückung entfernt wird, Sie wird für Wartungsarbeiten verwendet,
FFrreeqquueennzzmmoodduullee::
Zum Modifizieren der Frequenzauswahl siehe „Betriebsmodi der
Frequenzweichen" auf der Rückseite dieser Bezugsangaben für die Installation, WWiiddeerrssttaannddssmmoodduull::
Ein '/dB/Widerstandsmodul ist im Lieferumfang enthalten,
SSeerrvviiccee//SStteecckkbbrrüücckkee::
Sind die Fernbedienungskabel- Massekabel und die ($!/Volt/Kabel am Verstärker angeschlossen- schaltet sich der Verstärker aus- wenn diese Überbrück/ ung entfernt wird, Sie wird für Wartungsarbeiten verwendet,
SStteecckkbbrrüücckkeenn ffüürr ddeenn FFrreeqquueennzzwweeiicchheennmmoodduuss ddeess VVeerrssttäärrkkeerrss:: BBNNDD
#B
ANDPASS-
LLOO
#TIEFPASS-
HHII
#HOCHPASS-
BBYY
#BYPASS
RRCCAA//AAuussgg nnggee:: LLOO
#T
IEFPASS-
HHII
#HOCHPASS-
BBYY
#BYPASS
AAtttteennttiioonn ::
bords tranchants- prenez les précautions nécessaires lorsque les pièces de
métal supérieure et inférieure sont manipulées RReemmaarrqquueess ccoonncceerrnnaanntt lleess ffuussiibblleess::
cet amplificateur n’est PAS protégé par un fusible ! Un fusible de $!" ampères DOIT être installé sur l’alimentation au niveau de la batterie, A titre de précaution supplémentaire- un fusible de $!" ampères peut être aussi ajouté près de l’amplificateur,
CCoommmmaannddeess ddee ggaaiinn ddee llaammpplliiffiiccaatteeuurr::
tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le gain, SSeennssiibbiilliittéé ddeennttrrééee ::
pour régler le gain- déplacez le cavalier (si nécessaire) pour qu’il
corresponde au niveau du signal d’entrée,
RReemmaarrqquuee ::
/!"dB ne peut être utilisé
qu’avec une entrée symétrique depuis une source symétrique, MMoodduulleess ddee ffrrééqquueennccee::
pour changer la fréquence de coupure- consultez "Modes de
fonctionnement du filtre actif" à la fin de ces références d’installation, MMoodduullee ddee rrééssiissttaannccee::
un module d’attenuation de /'dB est inclus,
CCaavvaalliieerr::
le retrait du cavalier mettra l’amplificateur hors tension lorsque les câbles d’activation de la télécommande- de mise à la terre et plus$! volt sont branchés à l’amplificateur, Utilisez le cavalier pour effectuer les procédures de maintenance,
CCaavvaalliieerr ddee mmooddeess ddee ffiillttrreess aaccttiiff ddee llaammpplliiffiiccaatteeuurr:: BBNNDD
#
PASSE BANDE -
LLOO
#PASSE/BAS-
HHII
#PASSE/HAUT-
BBYY
#LARGE BANDE
SSoorrttiieess RRCCAA:: LLOO
#
PASSE/BAS-
HHII
#PASSE/HAUT-
BBYY
#LARGE BANDE
CCuuiiddaaddoo::
Bordes afilados, Tenga cuidado al manipular el metal de las partes
superiores e inferiores,
FFuussiibblleess::
Este amplificador NO tiene fusiblesde protección, ES INDISPENSABLE instalar un fusible de $!" amperes en línea con el cable de la fuente de poder cerca de la batería, Para su seguridad- se puede agregar un fusible externo de $!" amperes cerca del amplificador,
CCoonnttrroolleess ddee ggaannaanncciiaa ddeell aammpplliiffiiccaaddoorr::
Para aumentar la ganancia- gire en la
dirección de las manecillas del reloj,
SSeennssiibbiilliiddaadd ddee eennttrraaddaa::
Para ajustar la ganancia- mueva el puente (si es nece/
sario) para que corresponda con al nivel de señal de entrada,
NNoottaa::
/ se deben utilizar !"dB solamente cuando haya una entrada balanceada proveniente de una fuente balanceada,
MMóódduullooss ddee ffrreeccuueenncciiaa::
Para cambiar la selección de frecuencia- consulte la sec/ ción "Modalidades de funcionamiento de crossover" en la parte posterior de este Guía de instalación,
MMóódduulloo ddee rreessiissttoorr::
Se incluye un módulo de resistor de ' dB,
PPuueennttee ddee sseerrvviicciioo::
Al quitar este puente se apaga el amplificador cuando los cables de encendido a distancia- conexión a tierra y ($! volts están conectados al amplificador, Utilice este puente para reparar el amplificador o para hacer ajustes,
PPuueenntteess ddee mmooddaalliiddaadd ddee ccrroossssoovveerr ddeell aammpplliiffiiccaaddoorr:: BBNNDD
#P
ASA BANDA-
LLOO
#PASA BAJO-
HHII
#PASA ALTO-
BBYY
#BYPASS
SSaalliiddaass ddee RRCCAA:: LLOO
#P
ASA BAJO-
HHII
#PASA ALTO-
BBYY
#BYPASS
$
!
&
) *
$
!
&
) *
$
!
&
) *
$
!
&
) *
English
Français
Español
Deutsch
+
%
+
%
+
%
+
%
Loading...