XSOUND Innovation Technologies HXHP460 User Manual

Page 1
QUICK START GUIDE
HX-HP460
HX-HP451-WGN
Page 2
NEED MORE HELP?
¿BESOIN D’AIDE? / ¿NECESITA MÁS AYUDA?
www.hmdxaudio.com/
instruction-books
CONTENTS
CONTENU / CONTENIDO
EN For complete user guide and to register your
FR Pour consulter un guide complet de l’utilisateur et
enregistrer votre appareil, visitez notre site Web.
ES Para la Guía de Uso completa, y para registrar
su producto con nosotros, por favor visítenos en nuestro sitio web.
A – Headphones
Casque d’écoute Audífonos
B – Charging cord
Câble de recharge Cable de recarga
C – Auxiliary cable
Câble auxiliaire Cable auxiliar
D – Legal card
Carte de renseignements
importants
Tarjeta de asuntos legales
Page 3
CHARGING
CHARGE / RECARGE DE BATERÍAS
1.5h
EN Charge 1.5 hours for up to 10 hours of play time. AC adapter not included.
FR Une charge de 1.5 heures donne jusqu’à 10 heures d’autonomie. Adaptateur c.a. non inclus.
ES Una recarga de 1.5 horas entrega hasta 10 horas de reproducción. La fuente de poder no está
incluida.
Page 4
CONTROLS
COMMANDES / CONTROLES
A – Volume up
Augmentation du volume Subir el volumen
B – Previous track
Piste précédente Pista anterior
C – Play/pause
Lecture/pause Reproducir/pausa
D – Next track
Piste suivante Pista siguiente
E – Volume down
Diminution du volume Bajar el volumen
F – Status light
Indicateur de l’état Luz de estado
Status light
Indicateur de l’état / Luz de estado
Pairing mode
Mode synchronisation Modo de vinculación
Connected
Connexion établie Conectado
Low battery
Batterie faibles Batería baja
Charging
Charge Recargando
Ready to party
Prêt pour la fête Listo para la fiesta
Page 5
BLUETOOTH® CONNECTION
CONNEXION BLUETOOTH® / CONECCIÓN BLUETOOTH
®
4s
®
Bluetooth
Devices
HMDX Journey
EN Turn on the headphones. Enable Bluetooth on your device and choose HMDX Journey from
the list. If prompted, enter code “0000.”
FR Allumez le casque d’écoute. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et choisissez HMDX Journey
dans la liste des signaux détectés. Si l’appareil vous le demande, inscrivez le code «0000».
ES Encienda los auriculares. Habilite la función Bluetooth en su dispositivo y elija HMDX Journey de la lista.
Si se requiere, ingrese el código “0000”.
Page 6
BATTERY-SAVING FEATURE
FONCTION D’ÉCONOMIE DE LA BATTERIE / FUNCIÓN DE PRESERVAR LA BATERÍA
2m
EN Your headphones will automatically
power off after 2 minutes of unpaired inactivity.
FR Vos écouteurs s’éteignent automatiquement
après 2 minutes d’inactivité sans signal.
ES Sus audífonos se apagaran automaticamente
después de 2 minutos de estar desconectados del Bluetooth.
Page 7
HANDS-FREE CALLING
APPELS MAINS LIBRES / LLAMADAS CON MANOS LIBRES
EN Press play/pause to answer and end a call. See
the full user guide for complete details.
FR Appuyez sur le bouton lecture/pause pour répondre
ou raccrocher. Consultez le guide complet de l’utilisateur pour obtenir de plus amples directives.
ES Presionar el botón reproducir/pausa para recibir y
finalizar la llamada. Revise la guía de uso para los detalles de uso completos.
Page 8
CONTACT US
CONTACTEZ-NOUS / COMUNÍCATE CON NOSOTROS
USA
cservice@hmdxaudio.com
1.800.753.3000 8:30am–7:00pm EST M–F / L–V
QS-HXHP460/HXHP451WGN ©2017 HMDX All Rights Reserved / Tous droits réservés / Todos derechos reservados
CANADA
cservice@homedicsgroup.ca
1.888.225.7378 8:30am–5:00pm EST M–F / L–V
Page 9
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part
15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Page 10
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre lefonctionnement.
Loading...