Quick Start Guide
Kurzanleitung
Manuel de démarrage
Guida introduttiva
Guía de inicio rápido
クィックスタートガイド
快速入门指南
Page 2
Important NoticesSafety Information
EN
CE DECLARATION
Hereby, X-Rite, Incorporated, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directives 2014/35/EU (LVD), 2014/30/EU (EMC), and RoHS 2015/863.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
EQUIPMENT INFORMATION
Use of this equipment in a manner other than that specified by X-Rite, Incorporated may compromise
design integrity and become unsafe.
!
WARNING: This instrument is not for use in explosive environments.
ADVERTENCIA – NO use este aparato en los ambientes explosivos.
AVVERTIMENTO – NON usare questo apparecchio in ambienti esplosivi.
WARNUNG: Das Gerät darf in einer explosiven Umgebung NICHT verwendet werden.
AVERTISSEMENT: Cet instrument ne doit pas être utilisé dans un environnement explosif.
Instructions for disposal: Please dispose of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) at designated collection points for the recycling of such equipment.
If this product is used in a manner not specified by the instruction, the safety protection provided by the device may be
impaired or become inoperable.
Unauthorized dismantling of the device will void all warranty claims.
Page 3
Package ContentsLieferumfang Contenu du coffret Contenuto della confezione
Contenido del paquete パッケージ内容包装内容
Software InformationSoftwareinformationenInformations sur le logiciel
Informazioni sul softwareInformación del softwareソフトウェア情報软件信息
Before you can use your device, you will need to install the software application onto your computer.
EN
Please do not plug in the instrument USB cable to your computer until after you have installed the software application.
1. For the i1Display Pro and i1Display Pro PLUS devices, visit www.xrite.com/geti1Profiler to download the i1Profiler
application and install the software application on your computer.
For the i1Display Studio device, visit www.xrite.com/geti1Studio to download the i1Studio application and install the software
application on your computer.
2. Review all of the instructions in this Quick Start Guide before you start using your new device. For more detailed
information, please visit www.xrite.com.
Sie müssne vor der Verwendung des Geräts die Software auf Ihrem Computer installieren.
DE
Bitte schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, nachdem Sie die Software installiert haben.
1. Gerät i1Display Pro und i1Display Pro PLUS: Laden Sie i1Profiler von www.xrite.com/geti1Profiler herunter, und installieren
Sie die Software auf Ihrem Computer.
Gerät i1Display Studio: Laden Sie i1Studio von www.xrite.com/geti1Studio herunter, und installieren Sie die Software auf
Ihrem Computer.
2. Lesen Sie diese Kurzanleitung sorgfältig, ehe Sie Ihr neues Gerät erstmalig verwenden. Weitere Informationen finden Sie
unter www.xrite.com.
Avant de pouvoir utiliser votre périphérique, vous devez installer l‘application logicielle sur votre ordinateur.
FR
Veillez à installer l‘application logicielle AVANT de connecter le câble USB de l‘instrument à votre ordinateur.
1. Pour les périphériques i1Display Pro et i1Display Pro PLUS, visitez www.xrite.com/geti1Profiler pour télécharger l‘application
i1Profiler et installez-la sur votre ordinateur.
Pour le périphérique i1Display Studio, visitez www.xrite.com/geti1Studio pour télécharger l‘application i1Studio et installez-la
sur votre ordinateur.
2. Passez en revue toutes les instructions de ce guide de démarrage rapide avant de commencer à utiliser votre nouveau
périphérique. Pour obtenir des informations plus détaillées, visitez www.xrite.com.
Prima di poter utilizzare il dispositivo, è necessario installare l‘applicazione software sul computer.
IT
Non collegare il cavo USB dello strumento al computer finché non è stata installata l‘applicazione software.
1. Per i dispositivi i1Display Pro e i1Display Pro PLUS, visitare www.xrite.com/geti1Profiler per scaricare l‘applicazione
software i1Profiler e installarla sul tuo computer.
Per il dispositivo i1Display Studio, visitare www.xrite.com/geti1Studio per scaricare l‘applicazione software i1Studio e
installarla sul tuo computer.
2. Leggere tutte le istruzioni di questa Guida introduttiva prima di iniziare a utilizzare il nuovo dispositivo. Per maggiori
informazioni, visitare il sito Web all‘indirizzo: www.xrite.com.
Antes de poder utilizar el dispositivo, es necesario instalar la aplicación del software en la computadora.
ES
No conecte el cable USB del instrumento a la computadora antes de instalar la aplicación del software.
1. En el caso de los dispositivos i1Display Pro y i1Display Pro PLUS, vaya a www.xrite.com/geti1Profiler para
descargar la aplicación del software i1Profiler e instalarla en su computadora.
En el caso del dispositivo i1Display Studio, vaya a www.xrite.com/geti1Studio para descargar la aplicación del
software i1Studio e instalarla en su computadora.
2. Revise todas las instrucciones de esta guía de inicio rápido antes de empezar a usar su nuevo dispositivo. Para
obtener más información, consulte el sitio Web www.xrite.com.
装置を使用する前に、ソフトウェアをコンピューターにインストールする必要があります。
JP
ソフトウェアをインストールするまで、装置の USB ケーブルはコンピューターに挿入しないでください。
1. i1Display Pro および i1Display Pro PLUS 装置には、i1Profiler ソフトウェアをダウンロードし、コンピ
ューターにインストールしてください。(ダウンロードリンク → https://www.xrite.com/geti1Profiler)
i1Display Studio 装置には、i1Studio ソフトウェアをダウンロードし、コンピューターにインストールしてくださ
い。(ダウンロードリンク → https://www.xrite.com/geti1Studio)
1. Mesure de la lumière ambiante 2. Mesure de la lumière émissive 3. Mesure du projecteur
Modalità di misurazione
IT
12
1. Misurazione Luce ambientale 2. Misurazione Luce d‘emissione 3. Misurazione Proiettore
Modos de medición
ES
1. Medición de la luz ambiente 2. Medición de la luz emisiva 3. Medición del proyector
測定モード
JP
1. 環境光の測定 2. ディスプレイ放射光の測定 3. プロジェクターの測定
测量模式
CN
1. 周围光源测量 2. 放射光测量 3. 放映机测量
3
Page 9
Monitor measurement 1Monitormessung 1 Mesure de moniteur 1 Misurazione del monitor 1 Medición del monitor 1 モニタ測定 1 显示器测量 1
For display measurements: 1. Lift up on ambient diffuser arm. 2. Rotate ambient diffuser arm to rear
EN
1
position. 3. Ambient diffuser arm will snap into place when located in rear position.
3
2
Monitormessung: 1. Lichtdiffuserhalter anheben. 2. Lichtdiffuserhalter nach hinten drehen.
DE
3. Lichtdiffuserhalter rastet ein, wenn er richtig positioniert ist.
Pour les mesures d‘écran : 1. Soulevez le bras du diffuseur ambiant. 2. Faites pivoter le bras du diffuseur ambiant en
FR
position arrière. 3. Le bras du diffuseur ambiant s‘enclenche lorsqu‘il se trouve en position arrière.
Per misurazioni di uno schermo: 1. Sollevare il braccio del diffusore della luce ambientale. 2. Ruotare il braccio del
IT
diffusore della luce ambientale in posizione posteriore. 3. Il braccio del diffusore della luce ambientale si aggancia
quando collocato in posizione posteriore.
En el caso de las mediciones de pantallas: 1. Levante el brazo del difusor de la luz ambiente. 2. Gire el brazo del
ES
difusor de la luz ambiente a su posición trasera. 3. El brazo del difusor de la luz ambiente se encaja en su lugar cuando
se encuentra en su posición trasera.
Ambient light measurementUmgebungslichtmessung Mesure de la lumière ambiante Misurazione Luce ambientale Medición de la luz ambiente 環境光の測定 周围光源测量
Position the device on your work surface next to your display with ambient diffuser pointing upwards.
EN
Gerät neben Monitor platzieren, Lichtdiffuser muss nach oben zeigen.
DE
Placez le périphérique sur le votre plan de travail à côté de votre écran avec le diffuseur ambiant pointé vers le haut.
FR
Collocare il dispositivo sulla superficie di lavoro nelle vicinanze dello schermo, con il diffusore ambientale che punta
IT
verso l‘alto.
Coloque el dispositivo sobre la superficie de trabajo al lado de la pantalla con el difusor de la luz ambiente apuntando
ES
hacia arriba.
装置を環境光拡散が上向きの状態にしてディスプレイ横の作業面に設置します。
JP
将设备置于工作台表面上临近显示器的位置,将周围光源扩散器朝上。
CN
Page 15
Projector Measurement 1Projektormessung Mesure de projecteur Misurazione Proiettore Medición del proyector プロジェクタの測定放映机测量
For projector measurements: 1. Lift up on ambient diffuser arm. 2. Rotate ambient diffuser arm halfway towards
EN
rear position. 3. Use the ambient diffuser arm as a stand for the device and position the device on a table in front the
projector screen. (A threaded tripod mount is also available on the bottom of the device for use with a tripod.)
kann als Geräteständer verwendet werden. Gerät muss auf einem Tisch vor der Projektionsfläche platziert werden. Gerät
1
2
kann auch mit Stativ verwendet werden (Gewinde unter dem Gerät).
Pour les mesures de projecteur : 1. Soulevez le bras du diffuseur ambiant. 2. Faites pivoter le bras du diffuseur
FR
ambiant à mi-chemin en position arrière. 3. Utilisez le bras du diffuseur ambiant comme pied pour le périphérique et
positionnez le périphérique sur une table devant l‘écran du projecteur (si vous souhaitez utiliser un trépied, un support
fileté se trouve sous le périphérique).
Per misurazioni del proiettore: 1. Sollevare il braccio del diffusore della luce ambientale. 2. Ruotare il braccio del
IT
diffusore della luce ambientale a metà corsa della posizione posteriore. 3. Utilizzare il braccio del diffusore della luce
ambientale come supporto per il dispositivo e posizionare quest‘ultimo su una scrivania davanti al proiettore (è possibile
utilizzare anche un cavalletto sfruttando l‘apposito montaggio disponibile sotto il dispositivo).
En el caso de las mediciones de proyectores: 1. Levante el brazo del difusor de la luz ambiente. 2. Gire el brazo del
ES
difusor de la luz ambiente a medio camino hacia la posición trasera. 3. Utilice el brazo difusor de la luz ambiente como
soporte para el dispositivo y coloque el dispositivo sobre una mesa frente a la pantalla del proyector. (Hay un encaje
roscado también disponible en la parte inferior del dispositivo para su uso con un trípode.)
Projector Measurement 2Projektormessung Mesure de projecteur Misurazione Proiettore Medición del proyector プロジェクタの測定放映机测量
Rotate the device up or down and pivot left or right until the device optics are pointing towards the
EN
center on the projector screen. For best results, position the device as close to the projector screen as
possible and set room lighting to intended viewing conditions.
Gerät nach oben, unten, rechts oder links drehen, bis die Optik mittig auf die Projektionsfläche zeigt. Gerät muss
DE
so nahe wie möglich vor der Projektionsfläche platziert werden. Licht muss wie für geplante Betrachtung eingestellt
werden.
Faites pivoter le périphérique vers le haut ou vers le bas et vers la gauche ou vers la droite jusqu‘à ce que l‘optique
FR
du périphérique pointe vers le centre de l‘écran du projecteur. Pour de meilleurs résultats, positionnez le périphérique
le plus près possible de l‘écran et définissez l‘éclairage de la pièce selon les conditions de visualisation désirées.
Capovolgere il dispositivo e ruotarlo su sé stesso verso sinistra o destra finché le sue ottiche non sono puntate verso
IT
il centro dello schermo del proiettore. Per ottenere il miglior risultato, posizionare il dispositivo il più vicino possibile al
proiettore e utilizzare le stesse condizioni d‘illuminazione che si intende impiegare per lavorare.
Gire el dispositivo hacia arriba o hacia abajo y a la izquierda o la derecha del pivote hasta que la óptica del
ES
dispositivo apunte hacia el centro de la pantalla del proyector. Para obtener mejores resultados, coloque el dispositivo
lo más cercano posible a la pantalla del proyector y ajuste la iluminación de la sala en función de las condiciones de
visualización pretendidas.
X-Rite warrants this product against defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of
sale, unless different local regulations apply. During the warranty period, X-Rite will either replace or repair at its discretion
defective parts free of charge.
This warranty shall not apply to any goods supplied hereunder which after shipment are damaged, altered in any respect, or
subjected to negligent treatment. X-Rite`s sole and exclusive obligation for breach of the above warranties shall be the repair
or replacement of any part, without charge, which within the warranty period is proven to X-Rite`s reasonable satisfaction
to have been defective. Repairs or replacement by X-Rite shall not revive an otherwise expired warranty, nor shall the
same extend the duration of a warranty. X-Rite shall in no event be liable for losses or costs to Buyer in manufacturing, or
for Buyer`s overhead, other expenses, lost profits, goodwill, or any other special, indirect, consequential, incidental or other
damages to people or property resulting from a breach of any of the foregoing warranties. There are no other warranties,
either express or implied, which extend beyond the warranties set forth herein. The express warranties contained herein are in
lieu of all other warranties, express or implied, including, but not limited warranty or merchantability and fitness for a particular
purpose or application. No representations, conversations or statements not expressly set forth herein shall be binding upon
X-Rite as a warranty, guarantee or any other form of assurance. To obtain warranty service, you must take the product, or
deliver the product freight prepaid, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to an
authorized X-Rite service center. Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the
unit is within the Warranty period must be presented to obtain warranty service.
Care
Keep the ambient diffuser in place over the optics when not in use. The ambient diffuser will prevent dust or dirt from
accumulating on the lens.
If cleaning is needed, first use a lens blower brush to remove loose dust. If necessary, wipe the lens gently with a soft lint
free cloth.
NOTE - Never use water, solvents, or detergents to clean the lens or body of the device, as these may cause damage or
deformation.
Always use and store the device between 10° C to 35° C at 20% to 80% relative humidity (non-condensing).
Service
Do not try to dismantle the device for any reason. Unauthorized dismantling of the equipment will void all warranty claims.
Contact the X-Rite support or the nearest X-Rite Service Center, if you believe that the unit does not work anymore or
does not work correctly.
Service Center
Visit www.xrite.com to locate the nearest X-Rite Service Center or contact your X-Rite dealer for more information.
Page 18
有毒有害物质或元素名称及其标识 Toxic/Hazardous Substances and Elements Table
X: Indicates that the content of the toxic and hazardous substance in at least one homogenous material
of the part exceeds the concentration limit requirement as described in SJ/T 11363-2014.
○○○○○○
X○○○○○
X○○○○○
○○○○○○
X○○○○○
CN
20
Page 19
Corporate HeadquartersX-Rite, Incorporated4300 44th Street SE, Grand Rapids, Michigan 49512
Phone 1 800 248 9748 or 1 616 803 2100
Fax 1 800 292 4437 or 1 616 803 2705
European HeadquartersX-Rite Europe GmbHAlthardstrasse 70, 8105 Regensdorf, Switzerland
Phone (+41) 44 842 24 00, Fax (+41) 44 842 22 22
Asia Pacific Headquarters X-Rite Asia Pacific Limited
Suite 2801, 28th Floor, AXA Tower
Landmark East, 100 How Ming Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
Phone (+852) 2 568 6283, Fax (+852) 2 885 8610
Please visit www.xrite.com for a local office near you.
TM Trademark of X-Rite. Part No. EODIS3-550(09/19)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.