X-mini XAM5 Instruction Manual

Please visit our website to register your product warranty http://www.x-mini.com/register/
Instruction Manual English Manual de instrucciones Spanish Manuel d'instruction Handleiding Dutch Manuale di istruzioni Italiano Bedienungsanleitung Manual de instruções Portuguese
Εγχειρίδιο οδηγιών Greek 取扱説明書 Japanese Инструкция Russian 설명서 Korean
French
German
CE Certicate
Declaration of Conformity
X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™
EC-Declaration of Conformity to the essential requirements of the applicable 89/336/EEC as last amended by EC Directive 93/68/EEC
We, (Xmi Pte Ltd), declare under our sole responsibility as author­ized representative that the following product
Brand Name: X-mini™ Model Name: X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ Model No.: XAM5
Is fully in conformity with the essential requirement of the European Council Directive 93/68/EEC.
This declaration is based on the full compliance of the product with the following European standards:
EN 55022: 2006 + A1: 2007 EN 55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003
English |
X-mini™ HAPPY
2
Introduction
Congratulations on your purchase of an X-mini™ product. Xmi Pte Ltd in­troduces the latest evolution of its Capsule Speaker™ genus, the X-Mini™ HAPPY. The newest addition to the X-Mini™ series has protean capa­bilities and is equipped with an MP3 player and in-built SD/SDHC card slot. The X-Mini™ HAPPY Capsule Speaker™ is the rst Portable Mu­sic Player (PMP) to be developed by the multi-award-winning company.
Safety Rules
1) Please follow the rules depicted in this manual closely to ensure your safety. Before using the speaker, we would strongly encourage you to read through this user manual.
2) Be wary of any edges, uneven surfaces, metal parts, accessories and its packaging so as to prevent any possible injury or damage.
3) Keep this speaker out of reach of children. Take note that this speaker is not edible and should not be placed in your mouth.
4) Do not modify, repair or dismantle the speaker. Doing so may
result in res, electric shocks, complete breakdown of the speaker,
etc All of which, are not covered under warranty.
5) Do not use any diluents or volatile liquid to clean the speaker. Keep in mind that the surface of the speaker should only be wiped with a clean dry cloth.
6) Do not use this speaker in locations where there are high-temper­atures or high humidity levels (For instance, bathrooms); ideally, the speaker should be used in a location free of dust and exposure to direct sunlight.
7) Do not insert foreign objects, such as pins, into this speaker.
8) Do not touch this speaker when your hands are wet as this may result in electric shocks.
9) Turn down the volume before/while using this speaker as sudden loud sounds may damage it.
10) Refrain from dropping the speaker as well as avoid any collision with other objects.
11) Do not use this speaker when in hazardous locations.
12) Should any abnormal situations or problems occur while using the speaker, discontinue use of speaker immediately.
English |
X-mini™ HAPPY
3
Package Contents
The Package will contain the following:
1 x X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ 1 x User Manual 1 x USB Charging Cable 1 x Protection Pouch 1 x microSD card 1 x Earphone
*The earphone image is for illustration purposes only, the actual earphone may differ.
English |
X-mini™ HAPPY
4
Connection Diagram
English |
X-mini™ HAPPY
5
Buddy-Jack™
This all new feature enables you to connect one X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ to another to form a self-powered, bass-enhanced portable speaker system with a virtually endless “daisy chain” of speakers. With this feature, you can now combine your X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ together with your friends’. You may also connect previous generations of X-minis™ or even earphones into the “Buddy-Jack™” to expand on volume or multi-functionality
Connec t other X- mini™ seri es into th e Buddy-Ja ck™
to cr eate jaw-d ropping au dio!
English |
X-mini™ HAPPY
6
Mode of Usage
MP3 playback mode
1 Insert supplied SD card into the SD slot (Store your favourite songs!)
2 Turn on the X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ at the Multi-function Jog Dial (Press down and hold for few seconds)
3 Hold onto the top of the speaker and twist anti-clockwise to reveal the BXS resonator
External Storage Mode
1 Insert supplied SD card into the SD slot
2 Connect one end of the supplied USB cable to X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ mini USB port and the other end to the USB port located on your computer
English |
X-mini™ HAPPY
7
Mode of Usage
External Source playback mode
1 Ensure the SD card is ejected from SD slot
2 Turn on the X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ with the Multi-function Jog Dial (Press down and hold for few seconds)
3 Take out the built-in audio cable from the bottom of the X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ and connect it into any multimedia device with a 3.5mm audio port
4 Hold onto the top of the speaker and twist anti­clockwise to reveal the Bass Xpansion System™ (BXS™) resonator
English |
X-mini™ HAPPY
8
Earphone Mode
1 Insert supplied SD card into the SD slot (Store your favorite songs!)
2 Plug-in supplied ear­phone or your favorite earphone to the 3.5mm jack located on the speaker
3 Turn on the X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ at the Multi-function Jog Dial (Press down and hold for few seconds)
4 Press the “MUTE” button to turn on music on the X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ and continue to enjoy your favorite tunes through the earphones
English |
X-mini™ HAPPY
9
Connection
1 Connect part 1 to 2 (mini-USB plug connects to X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™) 2 Connect part 3 (USB Adaptor) to a free USB port located on your computer 3 Speaker will go into External Storage mode
4 LED indicator will ash Red and Blue
5 LED will turn Purple to indicate that the speaker is fully charged
LED Indications: Purple – Fully Charged
Red and Blue (alternate ashing) – Charging mode Purple (ashing) – Read/Write to SD card Red (ashing) – On MP3 playback mode, playing audio le Red – On MP3 playback mode, paused playback Blue (ashing) – Playing through the 3.5mm audio cable or SD card
has been ejected
English |
X-mini™ HAPPY
10
Technical Specication
X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™
Dimension(L×W×H) : 60mm×49.1 mm (closed resonator) Net Weight : 88g
Speaker : Magnetically Shielded 40mm(4Ω)
Loudspeaker Output : 2.5W
Frequency Response : 230Hz~20K Hz
Signal-to-Noise : ≥70dB
Distortion : ≤5.0%
Playback Time : Up to 12 hours
(Audio playback through 3.5mm jack)
Battery Voltage/Capacity : 550mAh Battery Charging Voltage : 5V/+0.5V Battery Charge Time : 5V - 2.5 hours
MP3 Player Specs
Storage Capacity : Supporting up to 8GB High Capacity class4 SD card Battery Life : Up to 5 hours
(MP3 Playback through SD/SDHC Card)
Audio Playback Format : MP3 and WMA USB Interface : High Speed USB 2.0
Operating System : Microsoft Windows Vista, XP SP2,
Mac OS 10x
English |
X-mini™ HAPPY
11
F.A.Q
1. Why was there no power when the Jog Dial was held for few sec­onds?
Ans: Ensure that the battery has been charged for up to 4 hours. Please refer to Pg10 on how to charge the speaker.
2. There is no sound when playing music under the MP3 mode? Ans: Check to see if the volume is too low. If it is too low, turn it
up. Check that the SD card is has been inserted correctly. Check that
the SD card has stored supported media les in it. Ensure the SD card
is not HC class 6 and above.
3. The bass production is missing. Ans: The vacuum might be punctured. If so, please check warranty
coverage.
4. Is this a USB Storage device? Ans: Yes. The mini-USB port functions as a charging port and for
data transfer. Use the attached 3.5mm stereo plug for audio inputs on external source playback mode.
5. How do I know that the speaker has been fully charged? Ans: When the indicator LED turns to purple, it has been fully
charged.
6. After connecting the speaker to the computer, I cannot nd the
“Removable Disk” or locate the SD card contents. Ans: (a) Check if USB cable is connected correctly between Computer
and the speaker’s USB port (b) Try to unplug and plug the USB cable into your computer’s USB port (c) Try plug into another USB port located on your computer
X-mini™ HAPPY
English |
12
F.A.Q
7. Why can I not delete or overwrite the data in the SD card under External Storage mode?
Ans: (a) Please ensure the SD card is not in write-protected mode by checking for a switch or button on the side of the micro SD card or adapter. It might have a lock/unlock symbol on it. Move the switch to the “Unlocked” position to remove write protection
(b) Ensure the data or le is not in use when trying to delete or
overwrite
8. What type of les can be stored in the SD card?
Ans: The SD card behaves like any other hard drive and supports storage
of all types of les as long as it can be supported by the operating
system
9. Can I play and listen to my music les directly from the X-mini™
HAPPY Capsule Speaker™ through the computer? Ans: Yes, under External Storage mode, you can open all types of
les as long as it can be supported by the operating system
English |
X-mini™ HAPPY
13
Warranty
If within 12 months of purchase this device or any part thereof is proven to be defective by reason of faulty workmanship or defects in materials, we will at our option repair or replace the same free of charge of labor or materials on the conditions that:
1) This Limited Warranty is valid only if the original proof of purchase of this product issued by an Xmi Pte Ltd Authorized Dealer specify­ing the date of purchase, is presented with the product to be repaired or replaced.
2) Xmi Pte Ltd reserves the right to refuse warranty service if the original proof of purchase has been removed, changed or missing.
3) This Limited Warranty does not cover wear and tear of a re­chargeable battery. The nature of a rechargeable battery is that it can be charged and discharged more than a hundred times so its eventual wear out is normal and this is not a defect.
4) This Limited Warranty does not cover Product failures which have been caused by the use of accessories or other peripheral devices which are not X-mini™ branded original accessories intended for use with the Product.
5) This Limited Warranty does not cover any damage caused by dropping or hitting of the product or misuse or neglect of the product.
6) This Limited Warranty does not cover Product failures caused by
modications, repair or disassembly by any person not authorized by
the manufacturer.
7) Any defective unit or part or Product shall become property of the manufacturer.
X-mini™ HAPPY
English |
14
Certicado CE
Declaración de Conformidad
X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™
Declaración de Conformidad EC con los requisitos esenciales de las normas aplicables 89/336/EEC con las últimas reformas por parte de las Directivas EC 93/68/EEC
Nosotros (Xmi Pte Ltd), declaramos bajo nuestra única responsabili­dad como representantes autorizados que el siguiente producto
Nombre de la Marca comercial: X-mini™ Modelo: X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ Número de Modelo: XAM5
Cumple totalmente con los requisitos esenciales de las Directivas del Consejo Europeo 93/68/EEC.
Esta declaración se basa en la compatibilidad total del producto con las Normas Europeas:
EN 55022: 2006 + A1: 2007 EN 55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003
Spanish |
X-mini™ HAPPY
15
Introducción
¡Felicitaciones por comprar un producto X-mini™! Xmi Pte Ltd presenta la más reciente evolución de su Capsule Speaker™ genus, el X-Mini™ HAPPY. La adición más reciente de la serie X-Mini™ tiene capacidades versátiles y está equipado con reproductor MP3 y ranura de tarjetas SD/SDHC integrada. El X-Mini™ HAPPY Cap­sule Speaker™ es el Primer Reproductor Portátil de Música (PMP) desarrollado por una compañía ganadora de múltiples premios.
Normas de Seguridad
1) Por favor siga estrictamente las normas descritas en este manual para garantizar su seguridad. Antes de usar el altavoz, le sugerimos rotundamente que lea com­pletamente el manual del usuario.
2) Tenga cuidado con los bordes, supercies irregulares, partes metálicas, acceso­rios y su empaque para prevenir cualquier lesión o daño.
3) Mantenga este altavoz fuera del alcance de los niños. Tenga en cuenta que este altavoz no es comestible y por lo tanto no debe ponerlo en su boca.
4) No modique, repare ni desarme el altavoz. Hacerlo puede desencadenar
incendios, descargas eléctricas, daño completo del altavoz, etc. Todo lo anterior no está cubierto por la garantía.
5) No use ningún disolvente o líquido volátil para limpiar el altavoz. Tenga
presente que la supercie del altavoz solamente la debe limpiar con un trapo
limpio y seco.
6) No use este altavoz en lugares con altas temperaturas o niveles de humedad altos. (Por ejemplo, los baños); idealmente, el altavoz se debería usar en lugares sin polvo y sin exposición directa a los rayos solares.
7) No inserte objetos extraños, tales como pasadores en el altavoz.
8) No toque el altavoz con sus manos mojadas porque puede ocasionar descargas eléctricas.
9) Baje el volumen antes/mientras usa este altavoz porque los sonidos altos repentinos pueden dañarlo.
10) Absténgase de dejar caer el altavoz así como también evite colisiones con otros objetos.
11) No use este altavoz en lugares peligrosos.
12) Si se presentan situaciones anormales o problemas mientras use este altavoz, deje de usarlo inmediatamente.
Spanish |
X-mini™ HAPPY
16
Contenido del paquete
El paquete contiene lo siguiente:
1 X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ 1 Manual del usuario 1 Cable USB para carga 1 Bolsita de protección 1 Tarjeta microSD
1 juego de auriculares
*A imagem dos auscultadores é apenas ilustrativa, podendo diferir do original.
Spanish |
X-mini™ HAPPY
17
Diagrama de conexiones
Spanish |
X-mini™ HAPPY
18
Buddy-Jack™
Todas las funciones nuevas le permiten conectar un X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ con otro para formar un sistema de al­tavoz, portátil, auto generador de energía, con bajos mejorados y
con virtualmente innita “cadena de margarita” de los altavoces.
Con esta función, usted puede combinar su X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ con los de sus amigos. También puede conec­tar versiones anteriores de X-minis™ o incluso auriculares en el “Buddy-Jack” para expandir el volumen o la multi-funcionalidad.
Spanish |
Conect e otra ser ie de X-mi ni™ en el Buddy-Jack ™ para cre ar audio
¡sorpr endente!
X-mini™ HAPPY
19
Modo de uso
Modo de reproducción MP3
1 Tarjeta SD suministrada en la ranura para tarjetas SD (¡Guarde sus canciones favoritas!)
2 Encienda el X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ con el selector táctil multifuncional (Presione y sostenga durante algunos segundos)
3. Sostenga la parte superior del altavoz y gire en sentido antihorario para revelar el resonador BXS
Modo de almacenamiento externo
1 Inserte la tarjeta SD suministrada en la ranura para tarjetas SD
2 Conecte un extremo del cable USB suministrado al mini puerto USB del X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ y el otro extremo al puerto USB ubicado en su ordenador.
Spanish |
X-mini™ HAPPY
20
Modo de uso
Modo de reproducción de fuente externa
1 verique que la tarjeta SD se haya sacado de la
ranura para SD
2 Encienda el X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ con el selector táctil multifuncional (Presione y sostenga durante algunos segundos)
3 Saque el cable de audio integrado de la base del X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ y conéctelo en el puerto para audio de 3,5mm de cualquier dispositivo multimedia.
4. Sostenga la parte superior del altavoz y gire en sentido antihorario para revelar el resonador de bajos de Xpansion System™ (BXS™)
Spanish |
X-mini™ HAPPY
21
Modo de Auriculares
1 Inserte la tarjeta SD suministrada en la ranura para tarjetas SD (¡Guarde sus canciones favoritas!)
2. Conecte los auriculares sum­inistrados o sus favoritos en la toma de 3,5mm ubicada en el altavoz.
3 Encienda el X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ con el selector táctil multifuncional (Presione y sostenga durante algunos segundos)
4 Presione el botón “MUTE”(SILENCIAR) para reproducir música en el X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ y continúe disfrutando sus melodías favoritas a través de los auriculares.
Spanish |
X-mini™ HAPPY
22
Cargar
1 Conecte la parte 1 a la 2 (conecte el mini-enchufe USB al X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™).
2 Conecte la parte 3 (adaptador USB) a un puerto USB disponible de su ordenador.
3 El altavoz entrará en el modo de almacenamiento externo. 4 El indicador destellará en colores rojo y azul. 5 El LED cambiará a color púrpura para indicar que el altavoz ya
está totalmente cargado
Indicaciones del LED:
Púrpura – Completamente cargado. Rojo y Azul (destello alterno) – Modo de carga. Púrpura (destellando) – Leer/Escribir a una tarjeta SD. Rojo (destellando) – En el modo de reproducción de MP3, repro-
duciendo cheros de audio.
Rojo – En el modo de reproducción de MP3, reproducción pausada. Azul (destellando) – Reproducción a través del cable para audio de 3,5mm o la tarjeta SD se ha sacado.
X-mini™ HAPPY
Spanish |
23
Especicaciones Técnicas
X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™
Dimensiones(L×A×H) : 60mm×49,1 mm (resonador cerrado) Peso neto : 88g
Altavoz : Blindado magnéticamente 40mm(4Ω)
Salida del altavoz : 2,5W Respuesta de frecuencia : 230Hz~20K Hz
Señal - Ruido : ≥70dB
Distorsión : ≤5.0%
Tiempo de reproducción : Hasta 12 horas (Reproducción de Audio a través de una toma de 3,5mm) Voltaje de la batería/capacidad : 550mAh Voltaje de carga de la batería : 5V/+0,5V Tiempo de carga de la batería : 5V - 2,5 horas
Especicaciones del Reproductor MP3
Capacidad de almacenamiento : Soporta tarjetas SD de clase 4 con capacidad alta hasta de 8GB Duración de la batería : Hasta 5 horas
(Reproducción de MP3 a través de tarjetas SD/SDHC) Formatos de reproducción de Audio: MP3 y WMA Interfase USB : USB 2,0 de alta velocidad
Sistema Operativo : Microsoft Windows Vista, XP SP2, Mac OS 10x
X-mini™ HAPPY
Spanish |
24
F.A.Q (PREGUNTAS FRECUENTES)
1. ¿Por qué no hay energía cuando el Selector táctil se presionó durante algunos segundos?
Resp: Verique que la batería haya sido cargada durante 4 horas. Por
favor consulte la Pg10 sobre como cargar el altavoz.
2. No hay sonido cuando se reproduce música en el modo MP3 Resp: Revise si el volumen está muy bajo. Si es así, suba el volumen.
Revise que la tarjeta SD se haya insertado correctamente. Revise que
la tarjeta SD tenga almacenados los cheros de medios apropiados. Verique la tarjeta SD no sea de clase 6 HC o superior.
3. La producción de bajos se ha perdido. Resp: La aspiradora de abajo podría estar perforada. Si es así, con-
sulte si este daño lo cubre la garantía.
4. ¿Este es un dispositivo de audio USB? Resp: Sí. El mini-puerto USB funciona como puerto de carga y para
transferir datos. Use el enchufe estéreo de 3,5mm para entradas de audio en el modo de reproducción de fuentes externas.
5. ¿Cómo puedo saber que el altavoz está totalmente cargado?
Resp: Cuando el indicador LED cambia a color púrpura, signica
que está totalmente cargado.
6. Después de conectar el altavoz al ordenador, no puedo encontrar el “Disco extraíble” ni el contenido de la tarjeta SD.
Resp: (a) Revise si el cable USB está conectado correctamente entre el ordenador y el puerto USB del altavoz (b) Trate de desconectar y reconectar el cable USB en el puerto USB del ordenador. (c) Trate de conectar en otro puerto USB de su ordenador.
Spanish |
X-mini™ HAPPY
25
F.A.Q (PREGUNTAS FRECUENTES)
7. ¿Por qué no puedo eliminar o sobrescribir los datos de la tarjeta SD en el Modo de almacenamiento externo?
Resp: (a) Por favor, verique que la tarjeta SD no esté en el modo protegido contra escritura, revisando un interruptor o botón al lado de la tarjeta o del adaptador. Podría tener un símbolo para bloquear/ desbloquear la tarjeta. Mueve el interruptor a la posición “Desblo­queada” para quitar la protección.
(b) Verique que los datos no estén en uso al tratar de eliminarlos o
sobrescribirlos.
8. ¿Qué clase de cheros se pueden almacenar en la tarjeta SD?
Resp: La tarjeta SD se comporta como cualquier otro dispositivo de almacenamiento y por lo tanto permite almacenar toda clase de
cheros con la condición de que el sistema operativo lo permita.
9. ¿Puedo reproducir y escuchar mis cheros de música directamente
desde el X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ a través de mi ordenador?
Resp: Sí, desde el modo de almacenamiento externo, puede abrir
todo tipo de cheros, si el sistema operativo lo permite.
Spanish |
X-mini™ HAPPY
26
Garantía
Si dentro de 12 meses después de la compra este disposi­tivo o cualquier parte de él se daña debido a defectos de fab­ricación o de los materiales, nosotros, a nuestra discreción, lo repararemos o cambiaremos por uno igual sin costo alguno por la mano de obra o los materiales, con la condición de que:
1) Esta Garantía Limitada solamente es válida si el recibo original de compra de este producto expedido por un distribuidor autorizado de
Xmi Pte Ltd, especicando la fecha de compra, se presenta junto con
el producto que se va a reparar o reemplazar.
2) Xmi Pte Ltd se reserva el derecho de rechazar el servicio de garantía si el recibo original de compra se ha cambiado o perdido.
3) Esta Garantía Limitada no cubre el desgaste o daños de la batería recargable. La naturaleza de una batería recargable es que se puede cargar y descargar alrededor de 100 veces, de tal forma que su eventual desgaste es normal y no un defecto.
4) Esta Garantía Limitada no cubre fallas del producto causadas por el uso de accesorios no originales diferentes a los de la marca comercial X-mini™, los cuales son los únicos que se recomiendan para el producto.
5) Esta Garantía Limitada no cubre daños causados por golpes, mal uso o negligencia en el manejo del producto.
6) Esta Garantía Limitada no cubre fallas del producto debido a :
Modicaciones, reparaciones y desensambles por personas no
autorizadas por el fabricante.
7) Cualquier equipo o parte defectuoso entrará a ser propiedad del fabricante.
Spanish |
X-mini™ HAPPY
27
Certicat CE
Déclaration de conformité
Enceinte X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™
CE – Déclaration de conformité aux conditions essentielles de la directive applicable 89/336/EEC telle que dernièrement amendée par la directive 93/68/EEC.
Nous, (Xmi Pte Ltd), déclarons sous notre seule responsabilité, en tant que représentants agrées que le produit suivant :
Nom de marque : X-mini™ Nom du modèle : X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ N° du modèle : XAM5
Est totalement conforme avec les conditions essentielles de la direc­tive du Conseil Européen 93/68/EEC.
Cette déclaration est basée sur la totale conformité du produit avec les standards européens suivants :
EN 55022: 2006 + A1: 2007 EN 55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003
French |
X-mini™ HAPPY
28
Introduction
Félicitations pour votre achat d’un produit X-mini™. Xmi Pte Ltd présente la dernière évolution de sa gamme d’enceintes Capsule Speaker™, la X-Mini™ HAPPY. Ce dernier ajout en date à la série X-Mini™ dispose de capacités évolutives et est équipé d’un lecteur MP3 ainsi que d’un lecteur de cartes SD/SDHC intégré. L’enceinte X-Mini™ HAPPY Capsule Speaker™ est le premier lecteur musical portable (“PMP”) développé par la société lauréates de nombreux prix.
Règles de sécurité
1) Veuillez suivre scrupuleusement les règles mentionnées dans ce manuel an de
garantir votre sécurité. Avant d’utiliser l’enceinte, nous vous recommandons fortement de lire l’intégralité de ce manuel de l’utilisateur.
2) Prenez garde aux rebords, aux surfaces inégales, aux éléments métalliques, aux acces-
soires et à l’emballage an d’éviter les éventuelles blessures ou dommages.
3) Conservez cette enceinte hors de portée des enfants. Notez que cette enceinte n’est pas comestible et ne doit pas être placée dans votre bouche.
4) Ne modiez, réparez ou ne démontez pas l’enceinte. Vous risquez de provoquer des
incendies, des électrocutions, une défaillance complète de l’enceinte, etc. Aucun de ces risques n’est couvert par la garantie.
5) N’utilisez aucun solvant ou liquides volatiles pour nettoyer l’enceinte. N’oubliez pas que la surface de l’enceinte ne doit être qu’essuyée avec un chiffon sec et propre.
6) N’utilisez pas cette enceinte dans des endroits exposés à des températures ou des niveaux d’humidité élevés (comme par exemple dans une salle de bain). Idéalement, l’enceinte doit être utilisée dans un lieu sans poussières et non exposé aux rayonnements du soleil.
7) N’insérez pas de corps étrangers, comme des broches, dans cette enceinte.
8) Ne touchez pas cette enceinte lorsque vous avez les mains mouillées car vous risques de vous électrocuter.
9) Diminuez le volume avant/lorsque vous utilisez cette enceinte car des sons graves risquent de l’endommager.
10) Ne faites pas tomber l’enceinte et évitez les chocs avec d’autres objets.
11) N’utilisez pas cette enceinte dans les endroits dangereux.
12) En cas de situation anormale ou de problèmes survenant lors de l’utilisation de cette enceinte, cessez immédiatement de vous en servir.
French |
X-mini™ HAPPY
29
Certicat CE
L’emballage contient les éléments suivants:
1 x X-mini™ HAPPY Capsule Speaker™ 1 x Manuel de l’utilisateur 1 x Câble USB de rechargement 1 x Sacoche de protection 1 x Carte microSD 1 x Ecouteurs
*La représentation des écouteurs n’a qu’une valeur descriptive.
L’aspect des écouteurs fournis peut être différent
French |
X-mini™ HAPPY
30
Loading...
+ 115 hidden pages