Instruction Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Werkende Instructies
Istruzione d'uso
Einlegen der Batterien:
1. Drücken Sie den Verschlußknopf auf der
Unterseite der Lampe und ziehen Sie das
Gehäuse vom Lampenkörper ab. (Abb. 1)
2. Legen Sie 3 AAA Batterien (Micro, LR3G) in
das Gerät ein. Achten Sie beim Einlegen auf
die Polarität der Batterien. Schieben Sie
Gehäuse und Lampenkörper zusammen
und achten Sie darauf, daß das Gehäuse
wieder einrastet. (Abb. 2)
Mise des batteries:
1. Pressez le bouton de fermeture en dessous
de la lampe et défaitez la boite du corps de
la lampe. (image 1)
2. Mettez les 3 batteries AAA (Micro, LR3G)
dans l’appareil. Faites attention aux polarités
des batteries. Recomposez la boite et le
corps de la lampe. Faites attention à ce que
la boite enclenche. (image 2)
XLC International:
Belgium:
Brasseur Bicycles SA
info.braseur@skynet.be
Deutschland:
E. Wiener Bike Parts GmbH
info@bike-parts.de
France:
Winora France
commande@winora-group.com
Finland:
Tunturi Oy Ltd
info@tunturi.com
Netherlands:
Junker BV
info@junker.nl
USA:
SBS Seattle Bike Supply
sales@seattlebikesupply.com
other countries:
E. Wiener Bike Parts GmbH
export@bike-parts.de
(Fig.1)
(Fig.2)
Befestigung:
1. Befestigen Sie den mitgelieferten Halter mit
Hilfe des Befestigungsgummi am Lenker.
2. Schieben Sie die Lampe auf den Halter auf.
3. Um die Lampe abzunehmen, drücken Sie
den Arretierungsknopf und ziehen Sie die
Lampe vom Halter ab.
Arretierungsknopf
(Fig.3)
Achtung!
Befestigungsgummi
1. Sollten Sie die Lampe über eine längeren
Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie die
Batterien heraus.
2. Um die optimale Leistung zu erreichen,
keine ‚alten’ und ‚neuen’ Batterien mischen.
3. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die Polarität (+/-).
(image 1)
(image 2)
Fixation:
1. Fixez le support à l’aide de l’élastique de
fixation au guidon.
2. Mettez la lampe sur le support.
3. Pour défaire la lampe, pressez le bouton de
blocage et tirez la lampe du support.
Bouton de blocage
(image 3)
Attention!
Elastique de xation
1. Au cas où vous n’utiliseriez pas la lampe
durant une période longue, enlevez les
batteries.
2. Afin d’assurer une performance optimale,
ne mélangez pas de batteries « vieilles » et
« nouvelles ».
3.
Faites attention aux polarités (+/-) des batteries.
Inserire le batterie:
1. Premete il bottone di chiusura alla parte
inferiore della lampada e tirate l´alloggia mento dal corpo della lampada. (ill. 1)
2. Inserite tre batterie AAA (Micro, LR3G) nell´
apparecchio. Prendete nota alla polarità
delle batterie. Accostate l´alloggiamento e
corpo della lampada e prestate attenzione
che l´alloggiamento scatta di nuovo. (ill. 2)
Instalace baterií:
1. Stiskněte tlačítko na spodní straně světlo metu a sundejte kryt na baterie (obr.1).
2. Vložte 3 kusy AAA baterií, dejte pozor na
správnou polaritu baterií (+ pól/ - pól)
Znovu uzavřete baterie krytem. Dávejte
pozor, aby kryt správně zaklapl. (obr.2)
Batterijen installeren:
1. Druk de releaseknop aan de onderzijde van
het lampje in en trek de houder los van het
lampje (Fig.1).
2. Plaats 3 AAA batterijen in de lamp volgens
de aangegeven polariteit (+ of -). Klik de
houder en het lampje weer in elkaar (Fig.2).
(ill.1)
(ill.2)
Fissaggio:
1. Fissate il sostegno accluso con aiuto della
gomma di fissaggio al Vs. manubrio.
2. Spingete la lampada al sostegno.
3. Per poter smontare la lampada premete il
bottone d´arresto e tirate la lampada del
sostegno.
Bottone d´arresto
(ill.3)
Attenzione!
Gomma di ssaggio
1. Se non usate la lampada per un tempo
lungo è meglio prendere le batterie.
2. Per avere un´ottimo rendimento non dovete
usare batterie vecchie insieme con batterie
nuove.
3. Prendete nota alla polarità, quando inserite
le batterie.
(obr.1)
(obr.2)
Upevnění:
1.
Připevněte držák pomocí upevňovacího kroužku
na řidítka (tento držák je součástí balení)
2. Vsuňte lampu do držáku.
3. Pokud chcete světlomet z držáku vytáhnout,
zmáčkněte zajišťovací tlačítko a vyjměte jej
z držáku
Zajištující tlačítko
(obr.3)
Upevňovací kroužek
Upozornění!
1. Pokud nebudete světlomet delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie.
2. Pro dosažení maximální účinnosti světlometu
- nemíchejte nikdy nové a použité baterie
3.
Dbejte vždy na správnou polaritu baterií (+/-).
(Fig.1)
(Fig.2)
Bevestiging:
1. Bevestig de meegeleverde houder met de
flexibele bevestigingsring aan het stuur.
2. Schuif het lampje op de houder.
3. Om het lampje te verwijderen drukt u op
de release knop en schuift u het lampje uit
de houder.
Release knop
Let op!
(Fig.3)
Flexibele bevestigingsring
1. Als u het lampje gedurende langere tijd niet
gebruikt adviseren wij u de batterijen te ver-
wijderen om te voorkomen dat ze gaan lekken.
2. Om een optimale lichtopbrengst te krijgen
kunt u beter geen oude en nieuwe batterijen
combineren.
3. Let bij het plaatsen van de batterijen op de
polariteit (+/-).