Xiaomi SSXCQ01XY User Manual

Mi Vacuum Cleaner mini User Manual
Mi Ministaubsauger Benutzerhandbuch Manuale utente Mi Vacuum Cleaner Mini
Manuel d’utilisation de Mi Vacuum
Cleaner mini
39
Manual de usuario de Mi Vacuum
Cleaner mini
51
Руководство пользователя Мини-
пылесоса Mi
Instrukcja obsługi miniodkurzacza Mi
63
76
Mi Elektrikli Mini El Süpürgesi Kullanım
89
Kılavuzu
Mi ハンディクリーナー取扱説明書 Mi 미니 청소기 사용 설명서
101
112
02
14
26
Safety Instructions
To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Warning
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Use only with< A232-050200U-EU2> supply unit.
• This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
• This appliance contains batteries that are non­replaceable.
• For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance.
• Do not use any third-party battery, power adapter.
Usage Restrictions
• The vacuum cleaner is intended for home and in-car use only. Do not use in outdoor, commercial, or industrial environments.
• The vacuum cleaner contains a built-in rechargeable battery. Do not expose the vacuum cleaner to fire, nor charge, use, or place it in a high-temperature environment. To prevent overheating and risk of fire or explosion, keep the vacuum cleaner out of direct sunlight when stored in a vehicle.
• Keep the vacuum cleaner out of reach of children at all times.
• To prevent injury, do not use the vacuum cleaner with wet hands.
• Do not vacuum any liquids, such as water or soda.
• Do not vacuum any burning or smoking substances, such as unextinguished cigarette butts.
• Do not vacuum any hard or sharp objects, such as building materials, glass, and nails.
• Do not apply any type of fragrance to the vacuum
cleaner. These types of products are known to contain flammable chemicals which may cause the vacuum cleaner to catch fire.
• Please strictly follow the instructions in this user manual when using the vacuum cleaner. Users are responsible for any loss or damage that may arise from improper use of the vacuum cleaner.
Batte ry and Char ging
• Do not dismantle, repair, or modify the battery on your own.
• Do not charge the vacuum cleaner near heat sources such as radiators, or in humid areas like bathrooms.
• Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the vacuum cleaner while it is charging.
• The battery is not removable. When the vacuum cleaner reaches the end of its service life, please dispose of, or recycle it in accordance with local laws and regulations of the country or region it is used in.
• If the charging cable becomes damaged or broken, stop using it immediately.
• If the vacuum cleaner will not be used for an extended period, fully charge and unplug it then store it in a cool, dry place. To avoid battery damage, recharge the vacuum at least once every three months.
Transportation
• The vacuum cleaner should be powered off and kept in its original packaging during transport.
3
Product Overview
Nozzle Connector
Release Button
Dirt Container
Charging Port
4
Type -C
Indicator
Power Button
• Turn the vacuum cleaner on/off
• Adjust the suction levels
Type -C
Charging Cable
Crevice Nozzle
Brush Nozzle
Power Adapter
How to Use
Charging
• When using the vacuum cleaner for the first time or using it after being left unused for an extended period, make sure it is fully charged.
• It is recomm
• Only use the orig
Indicator Description:
Charging
ended to cha rge the vacuum clea ner once
every three months.
type-C charging cable to charge the vacuum cleaner.
Working
inal power ad apter and the inclu ded
Vacuum Cleaner Status Indicator Status
Battery level is high White li ght on
Battery level is low Red ligh t on
Battery is depleted
Battery is charging Slow blinking white
Battery is fully charged
Power adapter is not
compatible
Quickly blinking red,
then goes off
White light on,
then goes off
Quickly blinking red
5
Installing Nozzles
Select the desired nozzle, then install it onto the nozzle connector. Note: You can use the nozzles separately, or combined together.
Click into Place
Click into Place
Turning On/Off & Adjusting Suction Level
Press the power button to turn on/off the vacuum cleaner and cycle through suction levels:
• Power on and the suction level is low
• The suction level is high
• Power off
Click into Place
Note: To prevent debris from falling out of the vacuum cleaner
during use, make sure the flap in the nozzle connector is not stuck.
6
Care & Maintenance
• Gently slide down and press the release button to pop ope n the dirt container, then empty out the contents.
• Rotate the dirt container counterclockwise, as illust rated, to uns crew it, then gen tly remove th e dirt container.
• Pull out the filter assembly from the bottom of the dirt container.
• Rotate the outer mesh filter counterclockwise, then pull out the HEPA f ilter.
Mesh Filter
• The dirt container, mesh filter, HEPA filter, and nozzles
can all be rin sed with water. Ensure ea ch component is completely dry before reinstallin g.
•
•
•
•
Rotate t he Mesh Filte r Clockwis e
Note:
•
The vacuum cleaner is non-washable, but the exterior can be cleaned using a soft, damp cloth. Make sure that water does not get into the charging port. It is recommended to replace the HEPA filter once every 3 months.
Filter Assembly
HEPA F ilte r
7
Troubleshooting
Issue Possible Cause Solution
The dirt container
The indicator
blinks red and
white alternately
after pressing the
power button.
The indicator
does not light up
while charging.
The indicator
blinks red quickly
while charging.
is full.
The HEPA filter is
clogged.
The nozzle is
clogged.
The charging
cable is not
securely plugged
in.
Battery is fully
charged.
The power
adapter is not
compatible.
Clean the dirt
container.
Clean the HEPA
filter.
Clean the nozzle.
Make sure the charging cable
is plugged in
securely.
Unplug the
charging cable.
Use a 5 V 2 A power adapter
to charge the
vacuum cleaner.
8
Specifications
Name Model Battery Capacity Rated Power Rated Voltage Rated Input Connector Type Net Weight Item Dimensions
Power Adapter
Information Published
Manufacturer
Model Identifier Input Voltage Input AC
Frequency Output Voltage Output Current Output Power Average Active
Efficiency Efficiency at
Low Load (10 %) No-load Power
Consumption
Mi Vacuum Cleaner mini SSXCQ01XY 2000 mAh 120 W
10.8 V 5 V 2 A Type-C Approx. 0.5 kg 267 × 55 × 55 mm
Value and Precision
Jiangxi Ji an Aohai Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100~240
50/60
5.0
2.0
10.0
78.71
-
0.10
Unit
-
-
V~
Hz V A W
%
-
W
9
Regulatory Compliance Information
WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/ EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
We Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. hereby, declare that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration. html
10
WARRANTY NOTICE
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS CONVEYED BY LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE. INDEED, IN SOME COUNTRIES, PROVINCES OR STATES, CONSUMER LAW MAY IMPOSE A MINIMUM WARRANTY PERIOD. OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, XIAOMI DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS WE INVITE YOU TO CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
1. LIMITED PRODUCT WARRANTY
XIAOMI warrants that the Products are free from defects in materials and workmanship under normal use and use in accordance with the respective Product user manual, during the Warranty Period. The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. For more information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website https://www.mi.com/en/ service/warranty/. Xiaomi warrants to the original purchaser that its Xiaomi Product will be free from defects in materials and workmanship under normal use in the period mentioned above. Xiaomi does not guarantee that the operation of the Product will be uninterrupted or error free. Xiaomi is not liable for damages arising from non­compliance with the instructions related to the use of the Product.
2. REMEDIES
If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
3. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
To obtain warranty service, you must deliver the Product, in its original packaging or similar packaging providing an equal degree of Product protection, to the address
11
specified by Xiaomi. Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi may require you to present proofs or proof of purchase and / or comply with registration requirements before receiving warranty service.
4. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
Unless otherwise stipulated by Xiaomi, this Limited Warranty applies only to the Product manufactured by or for Xiaomi and identifiable by the trademarks, trade name or "Xiaomi" or "Mi" logo. The Limited Warranty does not apply to any (a) Damage due to acts of nature or God, for example, lightning strikes, tornadoes, flood, fire, earthquake or other external causes; (b) Negligence; (c) Commercial use; (d) Alterations or modifications to any part of the Product; (e) Damage caused by use with non-Xiaomi products; (f) Damage caused by accident, abuse or misuse; (g) Damage caused by operating the Product outside the permitted or intended uses described by Xiaomi or with improper voltage or power supply; or (h) Damage caused by service (including upgrades and expansions) performed by anyone who is not a representative of Xiaomi. It is your responsibility to backup any data, software, or other materials you may have stored or preserved on the product. It is likely that the data, software or other materials in the equipment will be lost or reformatted during the service process, Xiaomi is not responsible for such damage or loss. No Xiaomi reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this Limited Warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable, the legality or enforceability of the remaining terms shall not be affected or impaired. Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the after-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites
12
you to contact the retailer from whom you purchased the product. The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan.
5. IMPLIED WARRANTIES
Except to the extent prohibited by applicable law, all implied warranties (including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose) will have a limited duration up to a maximum duration of this limited warranty.Some jurisdictions do not allow limitations on the duration of an implied warranty, so the above limitation will not be applied in these cases.
6. DAMAGE LIMITATION
Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi shall not be liable for any damages caused by accidents, indirect, special or consequential damages, including but not limited to loss of profits, revenue or data, damages resulting from any breach of express or implied warranty or condition, or under any other legal theory, even if Xiaomi has been informed of the possibility of such damages. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, indirect, or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
7. XIAOMI CONTACTS
For customers, please visit the website: https://www. mi.com/en/service/warranty/ The contact person for the after-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold the products to you. If in doubt please contact the relevant person as Xiaomi may identify.
13
Sicherheitshinweise
Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen und es aufbewahren, um künftig nachschlagen zu können.
Warnung
• Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht
Jahren und von Personen mit physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss 57 jedoch unter Aufsicht von Eltern oder einer Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Gefahren auszuschließen. Eine Wartung und Reinigung darf durch Kinder nur unter Aufsicht erfolgen.
• Bitte ausschließlich mit <A232-050200U-EU2> Netzgerät
verwenden.
• Dieses Produkt enthält Akkus, die nicht ausgewechselt
werden können.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt
ist, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
• Zum Aufladen des Akkus darf ausschließlich das im
Lieferumfang dieses Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil verwendet werden.
• Verwenden Sie keine Akkus oder Netzteile von
Drittanbietern.
Nutzungseinschränkungen
• Der Staubsauger ist nur für die Benutzung zu Hause
und im Auto bestimmt. Er darf nicht im Freien, in kommerziellen oder in industriellen Umgebungen verwendet werden.
• Der Staubsauger enthält einen eingebauten,
wiederaufladbaren Akku. Das Produkt darf nicht mit Feuer in Kontakt kommen und es darf in Umgebungen mit hohen Temperaturen weder benutzt noch geladen oder aufbewahrt werden. Um eine Überhitzung sowie Brand- oder Explosionsgefahren zu vermeiden, sollten Sie den Staubsauger vor direkter Sonneneinstrahlung schützen, wenn es sich in einem Fahrzeug befindet.
• Bewahren Sie den Staubsauger stets außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den
Staubsauger nicht mit nassen Händen benutzen.
14
• Saugen Sie keine Flüssigkeiten wie z.B. Wasser oder
Limonade ein.
• Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden
Substanzen ein, wie noch glimmende oder brennende Zigarettenstummel.
• Saugen Sie keine harten oder spitzen Gegenstände ein,
wie Baumaterial, Glas und Nägel.
• Bringen Sie keine Duftstoffe in den Staubsauger ein.
Diese Art von Produkten enthält häufig brennbare Chemikalien, die dazu führen könnten, dass das Gerät
Feuer fängt.
• Bitte halten Sie sich bei der Benutzung des Staubsaugers
streng an die Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs. Benutzer sind für jegliche Verluste und Schäden verantwortlich, die durch den unsachgemäßen Gebrauch dieses Staubsaugers entstehen.
Akku und Ladung
• Demontieren, reparieren oder modifizieren Sie den Akku
nicht eigenmächtig.
• Laden Sie den Staubsauger nicht in der Nähe von
Hitzequellen (z. B. Heizungen) oder in feuchten Bereichen (z. B. Badezimmer).
• Benutzen Sie keinen nassen Stoff oder nasse Hände,
um den Staubsauger während des Ladevorgangs zu reinigen.
• Der Akku kann nicht herausgenommen werden. Wenn
der Staubsauger das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, muss er in Übereinstimmung mit den lokalen Gesetzen und Vorschriften des Landes oder der Region, in dem er benutzt wird, entsorgt oder wiederverwertet werden.
• Falls es zu einer Beschädigung oder zu einem Bruch des
Ladekabels kommt, müssen Sie die Benutzung sofort einstellen.
• Wenn der Staubsauger für eine längere Zeit nicht
benutzt wird, laden Sie ihn voll auf, schalten ihn aus und lagern ihn an einem kühlen und trockenen Ort. Um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden, sollte der Akku mindestens einmal alle drei Monate aufgeladen werden.
Transport
• Der Staubsauger sollte abgeschaltet und während
eines Transports in der Originalverpackung aufbewahrt werden.
15
Descripción del producto
Düsenanschluss
Entriegelungstaste
Staubbehälter
Ladeanschluss
16
Type -C
Anzeige
Ein-/Aus-Taste
• Den Staubsauger ein- und
ausschalten
• Adjust the suction levels
Ladekabel
Type -C
Spaltdüse
Bürstendüse
Netzteil
Verwendung
Aufladen
• Wenn Sie den Staubsauger zum ersten Mal oder nach längerer Nichtbenutzung benutzen, sollten Sie sich zunächst vergewissern, dass er vollständig aufgeladen ist.
• Es wird empfohlen, den Staubsauger mindestens einmal alle drei Monate aufzuladen.
• Verwenden Sie zum Aufladen des Staubsaugers nur das Original-Netzteil und das mitgelieferte Ladekabel Type-C.
Beschreibung der Anzeigen:
Staubsaugerstatus Anzeigestatus
Arbeitet
Ladevorgang
läuft
Der Akkuladestand ist
hoch
Der Akkuladestand ist
niedrig
Der Akku ist leer
Akku wird geladen
Akku ist vollständig
geladen
Netzteil ist nicht
kompatibel
Weißes Licht an
Rotes Li cht an
Blinkt schnell rot,
erlischt dann
Langsam weiß
blinkend
Weißes Li cht an,
erlischt dann
Schnell
blinkendes Rot
17
Installation der Düsen
Wählen Sie die gewünschte Düse aus und montieren Sie diese dann auf dem Düsenanschluss.
Hinweis: Sie können die Düsen einzeln oder in Kombination verwenden.
Einrasten lassen
Einrasten lassen Einrasten lassen
Ein-/Ausschalten & Einstellen der Saugstufe
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Staubsauger ein­und auszuschalten und durch die Saugstufen zu wechseln:
• Gerät wird eingeschaltet, niedrige Saugstufe
• Hohe Saugstufe
• Gerät wird ausgeschaltet
Hinweis: Um zu verhindern, dass während des Gebrauchs
Schmutzpartikel aus dem Staubsauger fallen, sollten Sie sicherstellen, dass die Klappe im Düsenanschluss nicht verklemmt ist.
18
Pflege und Wartung
• Schieben Sie die
Entriegelungstaste vorsichtig nach unten und drücken S ie die Taste ein, um den St aubbehälte r zu öffn en und den Inhal t zu entleeren.
• Drehen Sie den
Staub behälter wie abgebildet gegen den Uhrzei gersinn, um ihn abzuschrauben, und ent fernen Sie den Behälter vorsichtig.dirt container.
• Ziehen Sie die Filtereinheit aus dem Unterteil des
Staubbehälters heraus.
• Drehen Sie das äußere Filtersieb entgegen dem
Uhrzeigersinn und ziehen Sie dann den HEPA-Filter heraus.
• Der Staubbehälter, das Filtersieb, der HEPA-Filter und
Hinweis: Der Staubsauger darf nicht gewaschen werden, Sie können aber die Außenseite mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in den Ladeanschluss gelangt. Der HEPA-Filter sollte alle 3 Monate ausgewechselt werden.
Filtersieb HEPA-Filter
die Düsen können alle mit Wasser gereinigt werden. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Komponenten vollständig getrocknet sind, bevor Sie diese wieder installieren.
Drehen Sie das Filtersieb im Uhrzeigersinn
Filtereinheit
19
Fehlerbehebung
Probleme
Nach Betätigung
der Ein/Aus-Taste
blinkt die Anzeige
abwechselnd rot
und weiß.
Die Anzeige
leuchtet während
des Ladevorgangs
nicht auf.
Die Anzeige blinkt
während des
Ladevorgangs
schnell rot.
Mögliche
Ursache
Der
Staubbehälter ist
voll.
Der HEPA-Filter
ist verstopft.
Die Düse ist
verstopft.
Das Ladekabel
ist nicht korrekt
eingesteckt.
Der Akku ist
vollständig
geladen.
Das Netzteil ist
nicht kompatibel.
Lösung
Reinigen Sie den
Staubbehälter.
Reinigen Sie den
HEPA-Filter.
Reinigen Sie die
Düse.
Vergewissern Sie
sich, dass das
Ladekabel richtig
eingesteckt ist.
Ziehen Sie
das Ladekabel
heraus.
Benutzen Sie ein 5 V
2 A
Ladegerät, um
den Staubsauger
aufzuladen.
20
Spezifikationen
Bezeichnung Modell Akkukapazität Nennleistung Nennspannung Eingangsleistung Anschlusstyp Nettogewicht Artikelmaße
Netzteil
Veröffentlichte Information
Hersteller
Modellidentifikator Eingangsspannung Eingangs-AC-
Frequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom AusgangsleistungAverage Durchschnittliche aktive
Effizienz Effizienz bei geringer
Last (10 %) Stromverbrauch im
lastfreien Zustand
Mi Ministaubsauger SSXCQ01XY 2000 mAh 120 W 10,8 V 5 V 2 A Type-C Ca. 0,5 kg 267 × 55 × 55 mm
Wert und Präzision
Jiangxi Ji an Aohai Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100~240
50/60 5,0 2,0 10,0
78,71
-
0,10
Einheit
-
-
V ~
Hz V A W
%
-
W
21
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften
WEEE-Informationen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
Wir, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/ service/support/declaration.html
22
GARANTIEERKLÄRUNG
DIESE GARANTIE GIBT IHNEN BESTIMMTE RECHTE UND MÖGLICHERWEISE VERFÜGEN SIE AUFGRUND DER GESETZE IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES BUNDESLANDES ÜBER WEITERE RECHTE. IN EINIGEN LÄNDERN, PROVINZEN ODER BUNDESLÄNDERN SCHREIBT DAS VERBRAUCHERRECHT EINE MINDESTGARANTIEZEIT VOR. XIAOMI SCHLIESST IHRE WEITEREN RECHTE NICHT AUS, SCHRÄNKT SIE NICHT EIN UND SETZT SIE NICHT AUS, SOFERN DIES NICHT GESETZLICH ZULÄSSIG IST. UMFASSENDE INFORMATIONEN ZU IHREN RECHTEN FINDEN SIE IN DEN GESETZEN IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES BUNDESLANDES.
1. EINGESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE
Xiaomi garantiert Ihnen, dass Ihr Xiaomi-Produkt während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei und bei Gebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen des betreffenden Benutzerhandbuchs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und
-bestimmungen ergeben sich aus den jeweiligen
lokalen Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantiert Ihnen als Erstkäufer, dass das Xiaomi­Produkt während des oben genannten Zeitraums bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Xiaomi garantiert nicht, dass das Produkt unterbrechungsfrei oder fehlerfrei funktioniert. Xiaomi haftet nicht für Schäden, die aus der Nichteinhaltung der Anweisungen zur Verwendung des
Produkts resultieren.
2. RECHTSMITTEL
Wenn ein Hardwarefehler festgestellt wird und Xiaomi eine gültige Reklamation innerhalb der Garantiezeit erhält, wird Xiaomi entweder (1) das Produkt unter Verwendung
23
neuer oder überholter Ersatzteile kostenlos reparieren, (2) das Produkt ersetzen oder (3) den Kaufpreis des Produkts zurückerstatten, wobei mögliche Versandkosten ausgeschlossen werden.
3. NUTZUNG DES GARANTIESERVICES
Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie das Produkt in der Originalverpackung oder einer ähnlichen Verpackung, die das Produkt im gleichen Maße schützt, an die von Xiaomi angegebene Adresse senden. Wenn dies nicht durch anwendbares Recht untersagt ist, kann Xiaomi vor der Erbringung von Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und / oder eine Registrierung von Ihnen verlangen.
4. AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN
Soweit nicht anders durch Xiaomi bestimmt, gilt diese eingeschränkte Garantie ausschließlich für das von oder für Xiaomi hergestellte Produkt, das durch das die Marken oder Handelsnamen oder das „Xiaomi“- bzw. „Mi“-Logo identifiziert werden kann. Die Garantie beinhaltet keine (a) Schäden durch Naturereignisse oder höhere Gewalt, z.B. Blitzeinschläge, Tornados, Überschwemmungen, Feuer, Erdbeben oder andere äußere Ursachen; (b) Schäden durch Fahrlässigkeit; (c) Schäden durch kommerzielle Nutzung; (d) Schäden durch Änderungen oder Modifikationen an einem Teil des Produkts; (e) Schäden, die durch die gemeinsame Verwendung mit Produkten anderer Hersteller verursacht werden; (f) Schäden, die durch Unfall, Missbrauch oder Zweckentfremdung verursacht werden; (g) Schäden, die durch den Betrieb des Produkts im Widerspruch zur von Xiaomi beschriebenen zulässigen oder beabsichtigten Verwendung oder durch unzulässige Spannungs- oder Stromversorgung verursacht werden; (h) Schäden, die durch Serviceleistungen (einschließlich Upgrades und Erweiterungen) von Personen verursacht werden, die dafür nicht von Xiaomi autorisiert wurden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Daten, Software oder andere Materialien, die Sie auf dem Produkt gespeichert haben, zu sichern. Es ist wahrscheinlich, dass Daten, Software oder andere Materialien bei Inanspruchnahme
24
des Garantieservices verloren gehen oder Geräte neu formatiert werden und Xiaomi übernimmt keine Haftung für solche Schäden oder Verluste. Wiederverkäufer, Agenten oder Mitarbeiter von Xiaomi sind nicht berechtigt, Änderungen, Erweiterungen oder Ergänzungen hinsichtlich dieser eingeschränkten Garantie vorzunehmen. Sollte eine Bestimmung rechtswidrig oder nicht durchsetzbar sein, wird die Rechtmäßigkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen davon nicht berührt oder beeinträchtigt. Sofern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi versprochen wurde, ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs beschränkt. Produkte, die nicht ordnungsgemäß eingeführt wurden und/oder nicht ordnungsgemäß von Xiaomi hergestellt wurden und/oder nicht ordnungsgemäß von Xiaomi oder einem offiziellen Händler von Xiaomi erworben wurden, fallen nicht unter diese Garantie. Gemäß geltendem Recht können Garantieforderungen gegen Einzelhändler geltend gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar.
5. STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN
Soweit durch geltendes Recht zulässig, sind alle stillschweigend begründeten Garantien (einschließlich der Garantie der Gebrauchstauglichkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck) zeitlich beschränkt und gelten maximal für die Dauer dieser eingeschränkten Garantie.In einigen Ländern ist die Beschränkung der Dauer stillschweigender Garantien nicht zulässig, sodass die o.g. Beschränkung auf Sie nicht zutrifft, wenn Sie Verbraucher in einem dieser Länder sind.
6. SCHADENSBESCHRÄNKUNG
Soweit durch geltendes Recht zulässig, haftet Xiaomi nicht für zufällige oder indirekte Schäden, Neben­oder Folgeschäden oder besondere Schadensfolgen
25
Istruzioni di sicurezza
Per evitare incidenti causati da un utilizzo improprio, compresi folgorazione o incendi, leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
Avviso
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con difficoltà fisiche, sensoriali o intellettuali o con capacità o conoscenza limitate, sotto la supervisione di un genitore o tutore per garantire il corretto utilizzo ed evitare rischi o pericoli. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
• Utilizzare soltanto con l’unità di alimentazione < A232-
050200U-EU2>.
• Questo apparecchio contiene batterie sostituibili solo
da personale adeguatamente formato.
• Questo prodotto contiene batterie non sostituibili.
• Allo scopo di ricaricare la batteria, utilizzare soltanto
l'unità di alimentazione staccabile fornita con questo apparecchio.
• Non utilizzare batterie o alimentatori non originali.
Restrizioni d'uso
• L’aspirapolvere è destinato esclusivamente all’uso
domestico o all’interno dell’auto. Non utilizzare all’aria aperta né in ambienti commerciali o industriali.
• L’aspirapolvere è dotato di batteria ricaricabile integrata.
Non esporre l’aspirapolvere alla fiamma viva né ricaricarlo, utilizzarlo o posizionarlo in un ambiente con temperature elevate. Per evitare il surriscaldamento e il rischio di incendio o esplosione dell’aspirapolvere, tenerlo al riparo dalla luce solare diretta quando lo si conserva all’interno di un veicolo.
• Mantenere sempre l’aspirapolvere fuori dalla portata dei
bambini.
• Per scongiurare il rischio di infortuni, non utilizzare
l’aspirapolvere con le mani bagnate.
• Non aspirare liquidi, compresi acqua e bevande.
• Non aspirare sostanze in fiamme o fumanti, compresi
mozziconi di sigaretta ancora accesi.
26
• Non aspirare oggetti duri o appuntiti, compresi materiali
per l’edilizia, vetro e chiodi.
• Non applicare alcun tipo di fragranza all’aspirapolvere.
Questa tipologia di prodotti, infatti, contiene di solito sostanze chimiche infiammabili, che rischiano di far incendiare l'aspirapolvere.
• Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di questo
manuale utente durante l’utilizzo dell’aspirapolvere. Gli utenti sono responsabili di eventuali perdite o danni derivanti dall'uso improprio dell’aspirapolvere.
Batteria e ricarica
• Non smontare, riparare o modificare autonomamente la
batteria.
• Non ricaricare l'aspirapolvere in prossimità di fonti di
calore, come ad esempio radiatori, né in ambienti umidi, come i bagni.
• Non utilizzare panni umidi o mani bagnate per strofinare
o pulire l’aspirapolvere durante la ricarica.
• La batteria non è rimovibile. Quando l’aspirapolvere
arriva alla fine della sua vita utile, smaltirlo o riciclarlo in conformità con le norme e i regolamenti del Paese o dell’area in cui viene utilizzato.
• In caso di danneggiamento o rottura del cavo di ricarica,
interromperne immediatamente l’utilizzo.
• Se l'aspirapolvere non viene utilizzato per un lungo
periodo, ricaricarlo completamente, quindi spegnerlo e conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Per evitare che la batteria si danneggi, ricaricare l’aspirapolvere almeno una volta ogni 3 mesi.
Trasporto
• Durante il trasporto, l’aspirapolvere va spento e
conservato nella sua confezione originale.
27
Panoramica del prodotto
Connettore per bocchetta
Pulsante di rilascio
Contenitore raccoglipolvere
Port a di ricarica
di tipo C
28
Spia
Pulsan te di accensione
• Accensione/ Spegnimento dell’aspirapolvere
• Regolazione dei livelli di aspirazione
Cavo di ri carica
di tipo C
Bocchetta
a lancia
Bocchetta a
spazzola
Alimentatore
Modalità d'utilizzo
Ricarica
• Quando si utilizza l’aspirapolvere per la prima volta o dopo un lungo periodo di inattività, accertarsi che sia completamente carico.
• Si consiglia di ricaricare l’aspirapolvere una volta ogni 3 mesi.
• Per ricaricare l’aspirapolvere, utilizzare esclusivamente l’alimentatore originale e il cavo di ricarica di tipo C in dotazione.
Descrizione spia:
Stato dell’aspirapolvere Stato della spia
Livello batteria alto
Ricarica
Livello batteria basso
Batteria esaurita
Batteria sotto carica
Batteria
completamente carica
Alimentatore
incompatibile
In funzione
Luce bian ca
accesa
Luce ros sa
accesa
Luce ros sa
che lamp eggia
rapidamente, poi
si spegne
Luce bian ca
che lamp eggia
lentamente
Luce bian ca
acces a, poi si
spegne
Luce ros sa
che lamp eggia
rapidamente
29
Installazione delle bocchette
Scegliere la bocchetta desiderata, quindi installarla sull’apposito connettore.
Nota: le bocchette possono essere usate separatamente o combinate insieme.
Far scattare in posizione
Far scattare in posizione
Accensione/spegnimento e regolazione del livello di aspirazione
Premere il pulsante di accensione per accendere/ spegnere l’aspirapolvere e passare da un livello di aspirazione all’altro:
• Accensione, livello di aspirazione basso
• Livello di aspirazione alto
• Spegnimento
Nota: per evi tare la fuor iuscita di d etriti dal l’aspirap olvere durant e l’utiliz zo, verifi care che l’al etta del con nettore per bocchetta non sia bloccata.
30
Far scattare in posizione
Cura e manutenzione
• Far scorrere delicatamente verso il basso e premere il pulsante di rilascio per l’apertura a scatto del contenitore raccoglipolvere, quindi svuotarlo del contenuto.
• Per svitare il contenitore raccoglipolvere, farlo ruotare in senso antiorario come da illustrazione, quindi rimuoverlo con delicatezza.
• Estrarre il gruppo filtrante dalla parte inferiore del
contenitore raccoglipolvere.
Gruppo filtrante
• Far ruotare il filtro a rete in senso antiorario, quindi
estrarre il filtro HEPA.
•
Filtro a r ete Fil tro HE PA
• Il contenitore raccoglipolvere, il filtro a rete, il filtro
HEPA e le bocchette possono essere tutti sciacquati con acqua. Accertarsi che ogni singolo componente sia perfettamente asciutto prima di reinstallarlo.
Far ruot are il filtr o a rete in senso a ntiorario
Nota: l’aspirapolvere non può essere lavato; tuttavia, si può pulire la parte esterna con un panno morbido e umido. Verificare che non entri acqua nella porta di ricarica. Si consiglia di sostituire il filtro HEPA ogni 3 mesi.
31
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Il contenitore
Dopo la pressione
del pulsante di accensione, la
spia lampeggia alternativamente in rosso e bianco.
La spia non si
accende durante
la ricarica.
Durante la
ricarica, la spia
lampeggia
rapidamente in
rosso.
raccoglipolvere è
pieno.
Il filtro HEPA è
intasato.
La bocchetta è
intasata.
Il cavo di ricarica
non è inserito
correttamente
nella presa.
La batteria è
completamente
carica.
L’alimentatore è
incompatibile.
Scollegare il cavo
alimentatore da 5
Pulire il
contenitore
raccoglipolvere.
Pulire il filtro
HEPA.
Pulire la
bocchetta.
Verificare che il cavo di ricarica
sia inserito
correttamente
nella presa.
di ricarica.
Per ricaricare
l'aspirapolvere,
utilizzare un
2 A.
V
32
Specifiche tecniche
Nome Modello Capacità della batteria Potenza nominale Tensione nominale Ingresso nominale Tipo di connettore Peso netto Dimensioni articolo
Alimentatore
Informazioni pubblicate
Produttore
Identificatore modello Tensione in ingresso Frequenza CA
in ingresso Tensione in uscita Corrente in uscita Potenza di uscita
Efficienza attiva media
Efficienza a basso carico (10%)
Consumo di energia a vuoto
Mi Vacuum Cleaner Mini SSXCQ01XY 2000 mAh 120 W 10,8 V 5 V 2 A Type-C Circa 0,5 kg 267 × 55 × 55 mm
Valore e dettaglio
Jiangxi Ji an Aohai Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100~240
50/60 5,0 2,0 10,0
78,71
-
0,10
Unità di misura
-
-
V ~
Hz V A W
%
-
W
33
Informazioni sulla conformità a normative e standard
Informazioni RAEE Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
Con la presente, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration. html
34
AVVISO SULLA GARANZIA
LA PRESENTE GARANZIA RICONOSCE AL CLIENTE DIRITTI LEGALI SPECIFICI E IL CLIENTE POTREBBE AVERE ALTRI DIRITTI PREVISTI DA LEGGI DEL PROPRIO PAESE, PROVINCIA O STATO. IN ALCUNI PAESI, PROVINCE O STATI, LA LEGGE PER LA TUTELA DEI CONSUMATORI PUÒ IMPORRE UN PERIODO MINIMO DI GARANZIA. ECCETTO NEI CASI CONSENTITI DALLA LEGGE, XIAOMI NON ESCLUDE, LIMITA O REVOCA ALTRI DIRITTI CHE L’UTENTE PUÒ AVERE. PER UNA COMPRENSIONE COMPLETA DEI PROPRI DIRITTI, INVITIAMO GLI UTENTI A CONSULTARE LE LEGGI DEL PROPRIO PAESE, PROVINCIA O STATO.
1. GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in
fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale utente del rispettivo Prodotto, durante il Periodo di Garanzia. La durata e le condizioni relative alle garanzie legali sono stabilite dalle relative norme locali. Per ulteriori informazioni sui vantaggi della garanzia per i consumatori, fare riferimento al sito Web ufficiale di Xiaomi https://www. mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantisce all’acquirente originale che il suo Prodotto Xiaomi sarà privo di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali nel periodo sopra indicato. Xiaomi non garantisce che il funzionamento del Prodotto sia ininterrotto o privo di errori. Xiaomi non è responsabile per danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni relative all’utilizzo del Prodotto.
2. RIPARAZIONI Nel caso in cui venga rilevato un difetto hardware e Xiaomi
riceva un valido reclamo entro il Periodo di garanzia, Xiaomi (1) riparerà il Prodotto gratuitamente o (2) sostituirà il prodotto o (3) rimborserà il Prodotto, con l’esclusione di eventuali costi di spedizione.
3. COME OTTENERE IL SERVIZIO DI GARANZIA
35
Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario consegnare il Prodotto, nella sua confezione originale o in una confezione simile che assicuri un grado equivalente di protezione del Prodotto, all'indirizzo indicato da Xiaomi. Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile, Xiaomi può richiedere che l’utente presenti prove o prova di acquisto e / o soddisfi i requisiti di registrazione prima di ricevere il servizio di garanzia.
4. ESCLUSIONI E LIMITAZIONI Se non precedentemente stipulato da Xiaomi, la presente
Garanzia limitata si applica solo al Prodotto fabbricato da o per Xiaomi, che può essere identificato dai marchi, dal nome commerciale o dal logo “Xiaomi” o “Mi”. La Garanzia Limitata non si applica in caso di (a) Danni dovuti a cause naturali o di forza maggiore, ad esempio fulmini, tornado, allagamenti, incendi, terremoti o altre cause esterne; (b) negligenza; (c) uso commerciale; (d) alterazioni o modifiche a qualsiasi parte del Prodotto; (e) Danni causati dall’utilizzo con prodotti non Xiaomi; (f) Danni causati da incidenti, abuso o uso errato; (g) Danni causati dall’aver utilizzato il Prodotto per utilizzi diversi da quelli permessi o previsti come descritto da Xiaomi o con tensione o alimentazione inappropriati; oppure (h) Danni causati dal servizio (inclusi aggiornamenti ed espansioni) fornito da chiunque non sia un rappresentante di Xiaomi. È responsabilità dell’utente effettuare il backup di qualsiasi tipo di dati, software o altri materiali che l’utente può aver archiviato o conservato nel prodotto. È possibile che i dati, il software o gli altri materiali nell’apparecchio vengano persi o riformattati durante il processo di servizio, Xiaomi non è responsabile per tali danni o perdite. Nessun rivenditore, agente o dipendente Xiaomi è autorizzato a effettuare qualsiasi modifica, estensione o aggiunta a questa Garanzia Limitata. Se una disposizione è ritenuta illegale o non applicabile, la legalità o l’applicabilità delle disposizioni restanti non viene interessata o compromessa. Salvo quanto vietato dalle leggi o altrimenti promesso da Xiaomi, i servizi post-vendita saranno limitati al paese o alla regione dell’acquisto originale. I Prodotti che non sono stati debitamente importati e/o
36
debitamente prodotti da Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodotto. Perciò Xiaomi invita l’utente a contattare il rivenditore da cui ha acquistato il prodotto. Le presenti garanzie non si applicano a Hong Kong e Taiwan.
5. GARANZIE IMPLICITE Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile,
tutte le garanzie implicite (incluse le garanzie di commerciabilità e idoneità per finalità particolari) avranno una durata limitata fino alla durata massima di questa garanzia limitata.Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, perciò la limitazione di cui sopra non verrà applicata in tali casi.
6. LIMITAZIONE DEL DANNO Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile,
Xiaomi non sarà responsabile per qualsiasi danno causato da incidenti, indiretto, speciale o consequenziale, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la perdita di profitti, reddito o dati o danni risultanti da qualsiasi violazione di una garanzia o una condizione espressa o implicita, o in virtù di qualsiasi altra teoria legale, anche se Xiaomi è stata informata della possibilità di tali danni. Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione di danni speciali, indiretti o consequenziali, perciò la limitazione o esclusione di cui sopra potrebbe non applicarsi per l’utente.
7. CONTATTI XIAOMI I clienti possono visitare il sito Web: https://www.mi.com/
en/service/warranty/ La persona di contatto per il servizio post-vendita può essere qualsiasi addetto della rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un addetto dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodotti al cliente. In caso di dubbi, contattare la persona indicata da Xiaomi.
37
einschließlich, aber nicht beschränkt auf, entgangenen Gewinnen oder Einnahmen sowie Datenverluste und Schäden, die aus einer Verletzung einer ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantie- oder anderweitigen Bedingung oder aus einer anderen rechtlichen Grundlage resultieren, selbst wenn Xiaomi auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. In einigen Ländern sind Ausschluss oder Beschränkung der Haftung für indirekte oder Folgeschäden sowie besondere Schadensfolgen nicht zulässig, sodass die o.g. Beschränkung auf Sie evtl. nicht zutrifft.
7. KONTAKT XIAOMI Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website:
https://www.mi.com/en/service/warranty/ Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
38
Consignes relatives à la sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement afin d’éviter les accidents, notamment les chocs électriques ou les incendies causés par une mauvaise utilisation.
Avertissement
• Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que des personnes présentant des déficiences physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou dont l’expérience et les connaissances sont limitées sous le contrôle d’un parent ou d’un tuteur pour assurer une utilisation sécurisée et éviter tout danger. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• N’utilisez que l’unité d’approvisionnement <A232­050200U-EU2>.
• Cet appareil contient des batteries ne pouvant être remplacées que par des personnes compétentes.
• Ce produit contient des piles non remplaçables.
• Pour charger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'approvisionnement amovible fournie avec cet appareil.
• N’utilisez pas de batterie, d’adaptateur d’alimentation ou de socle de charge tiers.
Restrictions d’utilisation
• L’aspirateur est destiné uniquement à être utilisé à domicile et dans un véhicule. Ne l’utilisez pas à l’extérieur, sous la pluie ni dans des environnements industriels.
• L’aspirateur contient une batterie intégrée rechargeable. N’exposez pas l’aspirateur au feu et ne le chargez pas, ne l’utilisez pas ou ne l’entreposez pas dans un environnement à température élevée. Afin d’empêcher une surchauffe et un risque d'incendie ou dexplosion, placez l’aspirateur à l’abri du soleil lorsqu'il est stocké dans un véhicule.
• Gardez toujours l’aspirateur hors de la portée des enfants.
• Afin d’éviter le risque de blessure, n’utilisez pas l’aspirateur avec les mains mouillées.
39
• N’aspirez pas de liquides, comme de l’eau ou du soda.
• N’aspirez pas de substances qui brûlent ou fument, comme des mégots de cigarette non éteints.
• N’aspirez pas d’objets rigides ou pointus, comme des matériaux de construction, du verre et des ongles.
• N’appliquez aucun type de parfum sur l’aspirateur. Ces types de produits contiennent généralement des produits chimiques inflammables qui peuvent provoquer l’inflammation de l’aspirateur.
• Suivez strictement les instructions figurant dans ce manuel d’utilisation lorsque vous utilisez l’aspirateur. Les utilisateurs sont responsables de toute perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte de cet aspirateur.
Batterie et charge
• Veuillez ne pas démonter, réparer ou modifier vous­même la batterie.
• Ne chargez pas l’aspirateur à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou dans des zones humides comme une salle de bains.
• N’utilisez pas de chiffon humide, ni vos mains mouillées, pour essuyer ou nettoyer l’aspirateur lorsqu'il est en charge.
• La batterie ne peut pas être retirée. Lorsque l’aspirateur atteint la fin de sa durée de vie, mettez-le au rebut ou recyclez-le conformément à la législation et à la réglementation locales du pays ou de la région dans lequel ou laquelle il est utilisé.
• Si le câble de charge est endommagé ou rompu, cessez immédiatement de l’utiliser.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’aspirateur pendant une période prolongée, chargez-le entièrement, débranchez-le, puis entreposez-le dans un endroit frais et sec. Afin de ne pas endommager la batterie, rechargez l’aspirateur au moins tous les trois mois.
Transport
• L’aspirateur doit être mis hors tension et conservé dans son emballage d’origine pendant le transport.
40
Présentation du produit
Connecteur de suceur
Bouton de déverrouillage
Réservoir
Port de c harge
de typ e-C
Voyant
Bouton d’alimentation
• Allumer/éteindre l’aspirateur
• Ajuster les puissances d’aspiration
Câble de c harge
de typ e-C
Suceur pour
fentes
Suceur
brosse
Adaptateur
secteur
41
Utilisation
Recharge
• Lorsque vous utilisez l’aspirateur pour la première fois ou lorsqu'il n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, assurez-vous qu’il est complètement chargé.
• Il est recommandé de recharger l’aspirateur tous les trois mois.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur d’origine et le câble de charge de type-C inclus pour charger l’aspirateur.
Description des voyants:
État de l’aspirateur État du voyant
En
fonctionnement
Charge en cours
Le niveau de
batterie est élevé
Le niveau de
batterie est faible
La batterie est
épuisée
La batterie est en
charge
La batterie est
complètement
chargée
L’adaptateur
secteur n’est pas
compatible
Blanc allumé
Rouge allumé
Rouge cli gnotant rapidement, puis
qui s’éteint
Blanc clignotant
lentement
Blanc allumé, puis
qui s’éteint
Rouge qui
clignote
rapidement
42
Fixation des embouts
Sélectionnez le suceur souhaité, puis fixez-le sur le connecteur de suceur.
Remarque : vous pouvez utiliser les suceurs séparément ou ensemble.
Enclencher
Enclencher Enclencher
Allumer/éteindre et ajuster la puissance d’aspiration
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer/ éteindre l’aspirateur et faire défiler les puissances d’aspiration:
• Allumé et la puissance d’aspiration est faible
• La puissance d’aspiration est élevée
• Éteint
Remarq ue : afin d ’empêcher de s débris de tom ber hors de
l’aspi rateur pend ant l’utili sation, vei llez à ce que le clapet s ur le connec teur de suceu r ne soit pas bl oqué.
43
Entretien et maintenance
• Faites glisser
doucement le bouton de déverrouillage et appuyez dessus pour ouvrir le réservoir, puis videz les déchets.
• Tournez le réservoir
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme le montre l’illustration, pour le dévisser. Ensuite, retirez doucement le réservoir.
• Sortez l’ensemble filtre du bas du réservoir.
Ensemble filtre
• Tournez le filtre à maille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis sortez le filtre HEPA.
•
•
Filtre à m aille Fi ltre H EPA
• Le réservoir, le filtre à maille, le filtre HEPA et les suceurs peuvent tous être rincés à l’eau. Assurez-vous que chaque élément est complètement sec avant de le réinstaller.
Tournez le f iltre à maille d ans le sens des
Remarque : l’aspirateur n’est pas lavable, mais l’extérieur peut être nettoyé à l’aide d'un chiffon doux humide. Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans le port de charge. Il est recommandé de remplacer le filtre HEPA tous les 3mois.
44
aiguilles d'une montre.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le voyant
clignote en rouge
et en blanc par
alternance après
avoir appuyé
sur le bouton
Marche/Arrêt.
Le voyant
ne s’allume
pas lorsque
l’aspirateur est en
charge.
Le voyant
clignote en rouge
rapidement
pendant la
charge.
Le réservoir est
plein.
Le filtre HEPA est
encrassé.
Le suceur est
obstrué.
Le câble de charge n’est pas branché
correctement.
La batterie est complètement
chargée.
L’adaptateur
secteur n’est pas
compatible.
Nettoyez le
réservoir.
Nettoyez le filtre
HEPA.
Nettoyez le
suceur.
Assurez-vous que le câble de charge
est branché
correctement.
Débranchez le
câble de charge.
Utilisez
uniquement
un adaptateur
secteur 5V
2A
pour recharger
l’aspirateur.
45
Caractéristiques
Nom Modèle Capacité de la batterie Puissance nominale Tension nominale Entrée nominale Type de connecteur Poids net Dimensions du produit
Adaptateur secteur
Informations publiées
Fabricant
Identification du modèle Tension d’entrée Fréquence CA
en entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Efficacité active
moyenne Efficacité à charge faible
(10 %) Consommation d’énergie
sans charge
Mi Vacuum Cleaner mini SSXCQ01XY 2000 mAh 120 W 10,8V 5 V 2 A Type-C Environ 0,5kg 267 × 55 × 55 mm
Valeur et précision
Jiangxi Ji an Aohai Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100-240
50/60 5,0 2,0 10,0
78,71
-
0,10
Unité
-
-
V CA ~
Hz V A W
%
-
W
46
Informations sur la conformité et les réglementations
Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
Par la présente, nous, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd., déclarons que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu’à leurs amendements. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante: http://www.mi.com/global/service/support/declaration. html
47
GARANTIE
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL EST POSSIBLE DE PROFITER D’AUTRES DROITS OCTROYÉS PAR LES LOIS APPLICABLES DANS VOTRE PAYS, VOTRE RÉGION OU VOTRE DÉPARTEMENT. EN EFFET, DANS CERTAINS PAYS, PROVINCES OU DÉPARTEMENTS, LES DROITS DU CONSOMMATEUR PEUVENT IMPOSER UNE PÉRIODE DE GARANTIE MINIMALE. AUTRES QUE LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, XIAOMI N’EXCLUT PAS, LIMITE NI SUSPEND D’AUTRES DROITS QUE VOUS POUVEZ DÉTENIR. POUR COMPRENDRE PLEINEMENT VOS DROITS, CONSULTEZ LES LOIS APPLICABLES DANS VOTRE PAYS, PROVINCE OU DÉPARTEMENT.
1.GARANTIE LIMITÉE DE PRODUIT XIAOMI garantit que les Produits sont exempts de tout
défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale en accord avec le mode d’emploi dudit Produit et dans la Durée de garantie. La durée et les conditions relatives aux garanties légales sont prévues par les lois locales afférentes. Pour plus d’informations sur les avantages de la garantie du consommateur, veuillez consulter le site web officiel de Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantit à l’acheteur d’origine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus. Xiaomi ne garantit pas que le fonctionnement du Produit restera ininterrompu et exempt d’erreur. Xiaomi n’est pas responsable des dommages découlant d’une non-conformité aux instructions liées à l’utilisation du produit.
2. SOLUTIONS Si un défaut matériel est rencontré et une réclamation
fondée est reçue par Xiaomi pendant la période de garantie, Xiaomi va soit (1) réparer le produit gratuitement, (2) échanger le produit, ou (3) rembourser le produit, frais d’expédition exclus.
48
3. COMMENT PROFITER D’UN SERVICE DE GARANTIE Pour bénéficier du service de garantie, vous devez
fournir le Produit à l’adresse spécifiée par Xiaomi, dans son emballage d’origine ou dans un emballage similaire garantissant le même degré de protection. Sauf mesures prohibées par la loi applicable, Xiaomi peut vous demander de présenter des preuves d’achat et/ou de vous conformer aux exigences d’inscription avant de profiter du service de garantie.
4. EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Sauf stipulation contraire mentionnée par Xiaomi, la
présente Garantie limitée s’applique uniquement au Produit fabriqué par ou pour Xiaomi et identifiable par les marques commerciales, le nom commercial ou le logo «Xiaomi» ou «Mi». La Garantie limitée ne s’applique pas (a) aux dégâts dus aux catastrophes naturelles, comme la foudre, les tornades, les inondations, les incendies, les tremblements de terre ou autres causes externes (b) aux négligences, (c) à l’utilisation commerciale, (d) aux modifications de tout ou partie du Produit, (e) aux dommages provoqués par une utilisation avec des Produits non-Xiaomi, (f) aux dommages provoqués par un accident, un abus, une mauvaise utilisation (g) aux dommages provoqués par l’utilisation du Produit hors des utilisations autorisées ou prévues décrites par Xiaomi ou avec une tension ou une alimentation électrique inappropriée, ou (h) aux dommages provoqués par une maintenance (mises à niveau ou extensions comprises) réalisée par une personne non représentative de Xiaomi. Il en va de votre responsabilité de sauvegarder les données, le logiciel ou tout autre matériel que vous pourriez avoir stocké ou préservé sur le Produit. Il est probable que les données, le logiciel ou d’autres matériels de l’équipement soient perdus ou formatés lors d’une maintenance. Xiaomi n’est pas responsable de ce type de dommages ou de pertes. Aucun revendeur, agent ou employé de Xiaomi n’est autorisé à apporter des modifications, des extensions ou des ajouts à la présente Garantie limitée. Si une disposition est jugée illégale ou inapplicable, la légitimité et l’applicabilité des dispositions restantes ne sauraient être affectées ou impactées.
49
Sauf mesures prohibées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou à la région de l’achat initial. Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit. Pour cela, Xiaomi vous invite à contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à Taiwan.
5. GARANTIES IMPLICITES Sauf mesures prohibées par la loi applicable, toutes
les garanties implicites (notamment les garanties de commercialisation et de conformité pour un but spécifique) disposeront d’une durée de garantie limitée allant jusqu’à la durée maximale de la présente garantie limitée.Certaines juridictions n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite. La limitation ci-dessus ne s’applique donc pas à de tels cas.
6. LIMITATION DES DOMMAGES Sauf mesures prohibées par la loi applicable, Xiaomi ne
devrait être tenue pour responsable pour tous dommages provoqués par des accidents, indirects, spécifiques ou conséquents, notamment les pertes de bénéfices, de chiffre d’affaires ou de données, résultant de toute brèche dans une garantie ou condition expresse ou implicite, ou sous toute théorie légale, même si Xiaomi a été informée de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, spécifiques ou conséquents. La limitation ci­dessus ne s’applique donc pas à vous.
7. CONTACTS XIAOMI Pour les clients, consultez le site Web: https://www.
mi.com/en/service/warranty/ La personne à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous a vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la personne concernée que Xiaomi peut identifier.
50
Instrucciones de seguridad
Para evitar accidentes, incluyendo descargas eléctricas o incendios causados por una utilización inadecuada, lea detenidamente este manual antes de usar el producto y ·
Advertencia
• Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con deficiencias físicas, sensoriales, intelectuales o con experiencia o conocimientos limitados, bajo la supervisión de un padre o tutor para garantizar un funcionamiento seguro y evitar cualquier riesgo de peligro. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
• Usar sólo con la unidad de alimentación <A232­050200U-EU2>.
• Este aparato contiene baterías que solo son reemplazables por operarios expertos.
• Este aparato contiene baterías que no son reemplazables.
• Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable que se proporciona con este aparato.
• No utilice baterías ni adaptadores de corriente de terceros.
Restricciones de uso
• La aspiradora se ha diseñado para ser utilizada en el hogar y en el coche solamente. No es adecuada para su uso en exteriores ni en entornos comerciales o industriales.
• La aspi radora inclu ye una batería r ecargabl e incorp orada. No ar roje la aspira dora al fueg o; ni la carg ue, utilice o c oloque en un ent orno de alta temperatura. Para evitar el sobrecalentamiento y el riesg o de incendio o ex plosión, ma ntenga la aspira dora alejada d e la luz solar dir ecta cuando s e encuentre almacenada en un vehículo.
• Mantenga la aspiradora fuera del alcance de los niños en todo momento.
• Para evitar lesiones, no utilice nunca la aspiradora con las manos mojadas.
• No aspire líquidos (como agua o refrescos).
51
• No aspire sustancias combustibles o humeantes (como colillas sin apagar).
• No aspire objetos duros o puntiagudos (como materiales de construcción, vidrio o uñas)
• No aplique ningún tipo de fragancia a la aspiradora. Se sabe que estos tipos de productos contienen productos químicos inflamables que pueden hacer que la aspiradora se incendie.
• Siga estrictamente las instrucciones incluidas en este Manual de usuario cuando utilice la aspiradora. Los usuarios serán responsables de las pérdidas o los daños provocados por utilizar la aspiradora de manera indebida.
Baterí a y carga
• No desmonte, repare ni modifique la batería por su cuenta.
• No cargue la aspiradora cerca de fuentes de calor tales como radiadores, ni en zonas húmedas como baños.
• No utilice un paño húmedo ni las manos mojadas para limpiar la aspiradora mientras se está cargando.
• La batería no es extraíble. Una vez que la aspiradora llegue al final de su vida útil, la batería incorporada debe desechada o reciclada de acuerdo a las leyes y regulaciones del país o región en donde se utilice.
• Si el cable de carga se daña o se rompe, deje de usar la aspiradora de inmediato.
• Si no va a utilizar la aspiradora durante un largo periodo de tiempo, cárguela completamente, desenchúfela y guárdela en un lugar fresco y seco. Para evitar daños en la batería, debe recargar la aspiradora al menos una vez cada tres meses.
Transporte
• La aspiradora debe apagarse y mantenerse en su embalaje original durante el transporte.
52
Descripción del producto
Conector de la boquilla
Botón de desbloqueo
Recipiente para el polvo
Puert o de carga
tipo C
Indicador
Botón de Encendido
• Enciende/apaga la aspiradora
• Ajusta los niveles de succión
Cable de c arga
tipo C
Boquilla para
esquinas
Boquilla con
cepillo
Adapta dor de
corriente
53
Modo de uso
En proceso de carga
• Cuando utilice la aspiradora por primera vez o la use después de haberla dejado sin usar durante un período prolongado, asegúrese de que esté completamente cargada.
• Se recomienda cargar la aspiradora una vez cada tres meses.
• Utilice únicamente el adaptador de corriente original y el cable de carga tipo C incluidos para cargar la aspiradora.
Descripción del indicador:
Estado de la aspiradora
En
funcionamiento
En proceso de
carga
El nivel de la batería
es alto
El nivel de la batería
es bajo
La batería está
agotada
Cargando la batería
La batería está
totalmente cargada
El adaptador de
corriente no es
compatible
Indicador de
estado
Luz blan ca encendida
Luz roja
encendida
Parpadea
rápidamente en
rojo y lue go se
apaga
Parpadea
lentamente en
blanco
La luz bla nca se
encien de y luego
se apag a
Parpadeo rápido
en rojo
54
Instalación de las boquillas
Seleccione la boquilla deseada e instálela en el conector de la boquilla.
Nota: Puede utilizar las boquillas por separado o combinadas.
La boquilla estará conectada al hacer clic
La boquilla estará conectada al hacer clic
La boquilla estará conectada al hacer clic
Encendido/Apagado y Ajuste del nivel de succión
Presione el botón de encendido para encender y apagar la aspiradora y para pasar por los niveles de succión:
• Encendida con bajo nivel de succión
• Alto nivel de succión
• Apagada
Nota: Para evi tar que se cai ga polvo de la a spiradora m ientras
la está u tilizand o, asegúre se de que la sola pa del conec tor de la boqui lla no esté at ascada.
55
Cuidado y mantenimiento
• Deslice suavemente hacia abajo y presione el botón de liberación para abrir el recipiente de polvo y vaciar su contenido.
• Para desenroscar el recipiente para el polvo, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj, tal como se muestra en la ilustración, y luego retire suavemente el recipiente.
• Retire el conjunto del filtro del fondo del recipiente para el polvo.
• Gire el filtro de malla exterior en sentido contrario a las agujas del reloj y, a continuación, retire el filtro HEPA.
•
Filtro d e malla Fil tro HE PA
• El recipiente para el polvo, el filtro de malla, el filtro HEPA y las boquillas se pueden enjuagar con agua. Asegúrese de que los componentes estén completamente secos antes de volver a instalarlos.
Gire el fi ltro de malla en e l sentido de la s
Nota: lLa aspiradora no se puede lavar, pero el exterior se puede limpiar con un paño suave y húmedo. Asegúrese de que no entre agua en el puerto de carga en ningún momento. Se recomienda reemplazar el filtro HEPA cada 3 meses.
56
Conjunto del filtro
agujas del reloj
Resolución de posibles problemas
Problema Posible causa Solución
El indicador
parpadea en rojo y blanco de forma alternada
después de
pulsar el botón de
encendido.
El indicador de
batería no se
enciende durante
la carga.
El indicador
parpadea
rápidamente en
rojo cuando se está cargando.
El recipiente para
el polvo está
lleno.
El filtro HEPA está
obstruido.
La boquilla está
obstruida.
El cable de carga
no está bien
conectado.
La batería está
totalmente
cargada.
El adaptador de
corriente no es
compatible.
Limpie el
recipiente para el
Limpie el filtro
Limpie la boquilla.
Asegúrese de que el cable de carga esté bien
conectado.
Desenchufe el cable de carga.
Utilice un
adaptador de
corriente de
5V
para cargar el
aspirador.
polvo.
HEPA.
2A
57
Especificaciones
Nombre Modelo Capacidad de la batería Potencia nominal Tensión nominal Entrada nominal Tipo de conector Peso neto Dimensiones del artículo
Adaptador de corriente
Información publicada
Fabricante
Identificador de modelo Tensión de entrada Frecuencia de entrada
de CA Tensión de salida Corriente de salida Potencia de salida Eficiencia activa
media Eficiencia en carga
baja (10 %)
Consumo de energía sin carga
Valor y precisión
Jiangxi Ji an Aohai Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100-240
50/60 5,0 2,0 10,0
78,71
-
0,10
Mi Vacuum Cleaner mini SSXCQ01XY 2000 mAh 120 W 10,8V 5 V 2 A Tipo-C 0,5kg aprox. 267 × 55 × 55 mm
Unidad
-
-
V de CA ~
Hz V A W
%
-
W
58
Información sobre el cumplimiento de la normativa
Información sobre RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
Nosotros, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ld., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration. html
59
AVISO DE GARANTÍA
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS Y PUEDE QUE YA TENGA OTROS DERECHOS QUE VENGAN REFLEJADOS EN LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO. DE HECHO, EN ALGUNOS PAÍSES, PROVINCIAS O ESTADOS, LAS LEYES DEL CONSUMIDOR PUEDEN IMPONER UN PERIODO MÍNIMO DE GARANTÍA. EXCEPTO LO PERMITIDO POR LA LEY, XIAOMI NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS QUE USTED PUEDA TENER. PARA COMPRENDER DEL TODO SUS DERECHOS, LE RECOMENDAMOS QUE CONSULTE LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
1. GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO XIAOMI garantiza que los productos no tienen ningún
defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal de acuerdo al manual de usuario del producto correspondiente durante el periodo de garantía. La duración y las condiciones relativas a las garantías legales se contemplan en la legislación local respectiva. Para más información acerca de los beneficios de las garantías para el consumidor, diríjase a la página web oficial de Xiaomi https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantiza al comprador original que su Producto Xiaomi no tendrá ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal durante el periodo de tiempo antes mencionado. Xiaomi no garantiza que el uso del Producto sea ininterrumpido ni esté libre de errores. Xiaomi no se hace responsable de los daños que surjan del incumplimiento de las instrucciones relacionadas con el uso del producto.
2. MEDIDAS COMPENSATORIAS Si se encuentra un defecto de hardware y Xiaomi recibe
una reclamación válida dentro del Periodo de garantía, Xiaomi (1) reparará el producto sin cargos, (2) reemplazará el producto o (3) lo restituirá, excluyendo los posibles gastos de envío.
3. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
60
Para obtener el servicio de garantía, usted debe enviar el producto, o bien en su paquete original o bien con un paquete similar que ofrezca el mismo nivel de protección, a la dirección que especifique Xiaomi. Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, Xiaomi podría pedirle que presente pruebas o un comprobante de compra y/o que cumpla con los requisitos de inscripción antes de que usted reciba el servicio de garantía.
4. EXCEPCIONES Y LIMITACIONES A menos que Xiaomi estipule lo contrario, esta Garantía
limitada se aplica solo al Producto fabricado por o para Xiaomi e identificable por la marca registrada, el nombre comercial o el logotipo "Xiaomi" o "Mi". La Garantía limitada no es aplicable a ningún (a) daño provocado por desastres naturales, por ejemplo, rayos, tornados, inundaciones, incendios, terremotos u otras causes externas; (b) negligencia; (c) uso comercial; (d) alteraciones o modificaciones a cualquier parte del Producto; (e) daños provocados por el uso con productos que no son de Xiaomi; (f) daños provocados por accidentes, abusos o malos usos; (g) daños provocados por utilizar el Producto fuera de los usos permitidos o previstos descritos por Xiaomi, o con una tensión o fuente de alimentación incorrecta; o (h) daños provocados por el servicio (incluidas las actualizaciones y expansiones) realizado por cualquiera que no sea representante de Xiaomi. Es responsabilidad suya hacer una copia de seguridad de cualquier información, software u otros materiales que haya almacenado o conservado sobre el producto. Es probable que los datos, software u otros materiales del equipo se pierdan o se reformateen durante el proceso del servicio. Xiaomi no se hace responsable de dichos daños o pérdidas. Ningún revendedor, representante ni empleado de Xiaomi está autorizado a realizar modificaciones, extensiones ni adiciones a esta Garantía limitada. Si cualquier término se considera ilegal o inaplicable, la legalidad o la aplicabilidad de los términos restantes no se verán afectados ni perjudicados. Excepto cuando la ley lo prohíba o cuando Xiaomi prometa
61
lo contrario, el servicio posventa quedará limitado al país o región de compra original. Los productos que no se importaron debidamente y/o que Xiaomi no fabricó debidamente y/o no fueron adquiridos a Xiaomi o a un vendedor oficial de Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto. Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwan.
5. GARANTÍAS IMPLÍCITAS Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable,
todas las garantías implícitas (incluidas las garantías de comercialización y adecuación para un fin determinado) estarán limitadas a una duración máxima de hasta la duración límite de esta garantía limitada.Algunas jurisdicciones no permiten las limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que no se aplicará la limitación anterior en estos casos.
6. LIMITACIÓN DE DAÑOS Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable,
Xiaomi no será responsable de ningún daño accidental, indirecto, especial o consecuente, incluyendo, entre otros, la pérdida de beneficios, ingresos o datos provocada por cualquier incumplimiento de la garantía expresa o implícita, o condición; o bajo cualquier otra teoría legal, incluso cuando se ha informado a Xiaomi de la posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten las excepciones ni las limitaciones de daños especiales, indirectos ni consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior no se aplicará.
7. CONTACTOS DE XIAOMI Para clientes, visiten la página web https://www.mi.com/
en/service/warranty/ La persona de contacto del servicio posventa puede ser cualquier persona de la red de servicio autorizado de Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor final que vendió los productos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la persona correspondiente que pueda identificar Xiaomi.
62
Инструкция по технике безопасности
Во избежание несчастных случаев, включая поражение электрическим током и возгорание в результате неправильной эксплуатации устройства, перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его— оно может понадобиться вам в дальнейшем.
Предупреждение
• Дети старше 8 лет и люди с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут использовать данный продукт под присмотром родителя или опекуна, который может обеспечить безопасную эксплуатацию и предотвратить опасности. Дети не должны чистить устройство и выполнять другие действия по уходу за ним без присмотра взрослых.
• Используйте только сблоком питания <A232-050200U­EU2>.
• Аккумуляторы, содержащиеся в данном устройстве, следует заменять только профессионалам.
• Данное устройство содержит неподлежащий замене аккумулятор.
• Для зарядки аккумулятора используйте только съемный блок питания, поставляемый сэтим устройством.
• Неиспользуйте аккумулятор или адаптер питания производства сторонних компаний.
Ограничения на эксплуатацию
• Пылесос предназначен для использования только в жилых помещениях и автомобилях. Не используйте его на улице, в магазинах и на промышленных объектах.
• Пылесос содержит встроенный аккумулятор. Не подвергайте пылесос воздействию открытого пламени, не заряжайте, не используйте и не размещайте его в местах с высокой температурой. Во избежание перегрева и риска возгорания или взрыва не допускайте попадания прямых солнечных лучей на пылесос при хранении в транспортном средстве.
• Всегда храните пылесос в недоступном для детей месте.
63
• Во избежание травм не пользуйтесь пылесосом, когда у вас влажные руки.
• Не убирайте с помощью пылесоса жидкости (например, воду или газированные напитки).
• Не убирайте с помощью пылесоса горящие или дымящиеся вещества (например, не потушенные окурки).
• Не убирайте с помощью пылесоса твердые и острые предметы (например, строительные материалы, стекло, гвозди).
• Не добавляйте в пылесос какие-либо ароматизаторы. Они часто содержат легковоспламеняющиеся химические вещества, из-за которых может случиться возгорание пылесоса.
• Используйте пылесос строго в соответствии с инструкциями данного руководства. Пользователи несут ответственность за любые убытки или ущерб, возникшие в результате неправильного использования пылесоса.
Аккумулятор и зарядка
• Не разбирайте, не ремонтируйте и не модифицируйте аккумулятор самостоятельно.
• Не заряжайте пылесос вблизи таких источников тепла, как батареи отопления, а также в местах с повышенной влажностью, например в ванных комнатах.
• Не вытирайте и не очищайте пылесос влажными тканевыми салфетками или мокрыми руками, когда он заряжается.
• Аккумулятор несъемный. По завершении срока службы пылесос следует утилизировать или сдать на переработку в соответствии с местными законами и правилами страны или региона эксплуатации.
• Если кабель для зарядки повредится или сломается, немедленно прекратите его использовать.
• Если пылесос не будет использоваться в течение длительного периода, полностью зарядите его, отключите от розетки и храните в сухом прохладном месте. Во избежание повреждения аккумулятора заряжайте пылесос как минимум раз в три месяца.
Транспортировка
• Пылесос следует транспортировать в выключенном состоянии в оригинальной упаковке.
64
Описание изделия
Разъем для насадки
Кнопка сброса
Контейнер для мусора
Разъем для
зарядки Type-C
Индикатор
Кнопка питания
• Включение/ выключение пылесоса
• Регулировка мощности всасывания
Кабель для
зарядки с
разъемом Type-C
Boquilla para
esquinas
Boquilla con
cepillo
Адаптер питания
65
Инструкция
Зарядка
• Перед использованием пылесоса в первый раз или после длительного простоя убедитесь, что он полностью заряжен.
• Рекомендуется заряжать пылесос раз в три месяца.
• Для зарядки пылесоса используйте только оригинальный адаптер питания и поставляемый в комплекте кабель для зарядки с разъемом Type-C.
Описание индикатора:
Состояние пылесоса
Работает
Зарядка
Уровень заряда
аккумулятора
высокий
Уровень заряда
аккумулятора
низкий
Аккумулятор
разряжен
Аккумулятор
заряжается
Аккумулятор
полностью
заряжен
Несовместимый адаптер питания
Состояние
индикатора
Немигающий
белый
Немигающий
красный
Быстро
мигающий, а
затем гаснущий
красный
Медленно
мигающий белый
Немигающий, а затем гаснущий
белый
Быстро
мигающий
красный
66
Установка насадок
Выберите нужную насадку и установите ее в разъем.
Примечание. Насадки можно использовать по отдельности, а также комбинировать.
Установите до щелчка
Установите до щелчка
Включение/выключение и регулировка мощности всасывания
Кнопка питания работает циклически и служит для включения/выключения пылесоса и переключения уровней мощности всасывания:
• Включение с низким уровнем всасывания.
• Высокий уровень всасывания.
• Высокий уровень всасывания.
Примечание. Следите за тем, чтобы клапан на разъеме для насадки
не застрял, иначе из пылесоса может выпадать мусор в процессе эксплуатации.
Установите до щелчка
67
Уход и техническое обслуживание
• Аккуратно сдвиньте вниз и нажмите кнопку блокировки, чтобы открыть контейнер для мусора, а затем опорожните его.
• Вывинтите контейнер для мусора, поворачивая его против часовой стрелки, как показано на рисунке, и снимите.
• Вытяните блок фильтра с нижней стороны контейнера для мусора.
• Поверните наружный сетчатый фильтр против часовой стрелки и извлеките HEPA-фильтр.
•
Сетчатый фильтр HEPA-фильтр
• Контейнер для мусора, сетчатый фильтр, HEPA-фильтр и насадки можно промывать водой. Устанавливать компоненты на место можно только после того, как они полностью высохнут.
Поверните сетчатый фильтр по часовой
Примечание. Пылесос мыть нельзя, но внешние поверхности можно
очищать мягкой влажной тканью. Следите за тем, чтобы вода не попала в разъем для зарядки. Рекомендуется заменять HEPA-фильтр каждые 3месяца.
68
Блок фильтра
стрелке
Устранение неполадок
Проблема
После нажатия
кнопки
включения
индикатор
попеременно
мигает
красным и
белым.
Индикатор не
горит во время
зарядки.
Во время
зарядки
аккумулятора
индикатор
мигает
красным.
Возможная
причина
Заполнен
контейнер для
мусора.
Засорен HEPA-
фильтр.
Засорена насадка.
Плохо вставлен
кабель для
зарядки.
Аккумулятор
полностью
заряжен.
Несовместимый адаптер питания.
Решение
Очистите
контейнер для
мусора.
Очистите HEPA-
фильтр.
Очистите
насадку.
Убедитесь, что
кабель для
зарядки надежно
подключен.
Отсоедините
кабель для
зарядки.
Для зарядки
пылесоса
используйте
адаптер питания
2А.
5В
69
Технические характеристики
Название Модель Емкость батареи Номинальная мощность Номинальное напряжение Номинальное входное
напряжение Тип соединителя Вес нетто Размеры изделия
Мини-пылесос Mi SSXCQ01XY 2000мА·ч 120Вт 10,8В
5 В 2 A Type-C Прибл.0,5кг 267×55×55мм
Адаптер питания
Опубликованная информация
Производитель
Идентификатор модели
Входное напряжение
Частота переменного тока на входе
Выходное напряжение Выходной ток Выходная мощность Средний КПД в
активном состоянии КПД при низкой
нагрузке (10 %)
Потребляемая мощность без нагрузки
Значение и точность
Jiangxi Jian Aohai Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100~240
50/60 5,0 2,0 10,0
78,71
-
0,10
Единицы измерения
-
-
В (перем. тока) ~
Гц B
A
Вт
%
-
W
70
Информация о соответствии требованиям
Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического и электронного оборудования, определенные правительством или местными органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти.
Мы, компания Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. настоящим заявляем, что данное оборудование соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и европейских стандартов с изменениями и дополнениями. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: hp://www.mi.com/global/ service/support/declaration.html
71
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА, А В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ОНИ МОГУТ БЫТЬ БОЛЕЕ ШИРОКИМИ. В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ, ПРОВИНЦИЯХ И ШТАТАХ ЗАКОНОМ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ПРЕДУСМОТРЕН МИНИМАЛЬНЫЙ ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК. КОМПАНИЯ XIAOMI НЕ ИСКЛЮЧАЕТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ И НЕ ПРИОСТАНАВЛИВАЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДРУГИХ ВАШИХ ЗАКОННЫХ ПРАВ. РЕКОМЕНДУЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЗАКОНАМИ ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ДЛЯ ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ СВОИХ ПРАВ.
1. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ
Компания Xiaomi гарантирует, что материалы и качество продуктов исключают возникновение дефектов при условии их нормального использования в соответствии с руководством по эксплуатации в течение гарантийного срока. Продолжительность и условия правовых гарантий представлены в соответствующих местных законах. Дополнительные сведения о преимуществах гарантий для потребителей см. на официальном веб-сайте Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Компания Xiaomi гарантирует первоначальному покупателю, что материалы и качество ее продуктов исключают возникновение дефектов при условии их нормального использования в течение вышеуказанного периода. Xiaomi не гарантирует, что работа продукта будет бесперебойной или безошибочной. Xiaomi не несет ответственности за убытки, понесенные в результате несоблюдения инструкций по использованию продукта.
2. СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ
Если обнаружен дефект оборудования и компания Xiaomi получила обоснованную претензию в течение гарантийного периода, Xiaomi обязуется (1) выполнить
72
ремонт продукта бесплатно, (2) заменить изделие или (3) возместить стоимость продукта, исключая возможные расходы по доставке.
3. КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы получить гарантийное обслуживание, вы должны доставить продукт в оригинальной или аналогичной упаковке, обеспечив равноценную степень защиты продукта, по адресу, указанному Xiaomi. Компания Xiaomi вправе потребовать предоставить доказательства или доказательство покупки и/ или выполнить требования регистрации перед получением гарантийного обслуживания, если иное не предусмотрено законодательством.
4. ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ
Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный компанией Xiaomi или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено компанией Xiaomi. Ограниченная гарантия не распространяется на (а) повреждения в результате стихийных бедствий, например удара молнии, смерча, наводнения, пожара, землетрясения или других экзогенных факторов; (б) следствия халатности; (в) коммерческое использование; (г) внесенные изменения или модификации любой части продукта; (д) повреждения, вызванные использованием продуктов других производителей; (е) повреждения в результате несчастного случая, злоупотребления или неправильного использования; (ж) повреждения, вызванные применением продукта за пределами разрешенного или допускаемого использования, описанного Xiaomi, а также в результате несоответствующего напряжения или питания; (з) повреждения из-за обслуживания (включая обновления и расширения) лицом, не являющимся представителем компании Xiaomi. Создание резервной копии данных, программного обеспечения и других материалов, которые вы можете хранить на продукте, является вашей ответственностью. Компания Xiaomi не несет ответственности за потерю
73
или переформатирование данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе эксплуатации. Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Xiaomi не уполномочен вносить изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется незаконным или юридически недействительным, законность или исполнимость остальных положений не должна быть затронута или нарушена. Послепродажное обслуживание осуществляется в стране или регионе покупки, за исключением случаев, запрещенных законом, или если иное предусмотрено компанией Xiaomi. Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому компания Xiaomi предлагает обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт. Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань.
5. ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ
За исключением случаев, запрещенных законодательством, подразумеваемые гарантии (включая гарантии товарного состояния и пригодности для конкретной цели) имеют ограниченный срок действия, который не может превышать срок действия настоящей ограниченной гарантии.В некоторых юрисдикциях не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии. В таких случаях указанное ограничение не применяется.
6. ОГРАНИЧЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
За исключением случаев, запрещенных законодательством, компания Xiaomi не несет ответственности за повреждения в результате ДТП, косвенных, специальных или последующих повреждений, включая потерю прибыли, доходов или
74
данных, убытки, возникшие в результате нарушения явных или подразумеваемых гарантий или условий, или по любой другой законной теории, даже если компания Xiaomi была предупреждена о возможности таких повреждений. В некоторых юрисдикциях не допускается исключение или ограничение ответственности за специальные, косвенные или последующие убытки. В таких случаях указанные выше ограничения не применяются.
7. КОНТАКТЫ КОМПАНИИ XIAOMI
Подробную информацию для клиентов см. на сайте hps://www.mi.com/en/service/warranty/ Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaomi.
75
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec wypadkom, w tym porażeniu prądem lub pożarowi spowodowanemu niewłaściwym użytkowaniem, przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Ostrzeżenie
• Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi, ograniczonym doświadczeniem lub wiedzą pod nadzorem rodzica lub opiekuna w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji i uniknięcia ryzyka wystąpienia zagrożeń. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Do stosowania wyłącznie z zasilaczem <A232-050200U-
EU2>.
• To urządzenie zawiera akumulator, który może być
wymieniany jedynie przez wykwalifikowane osoby.
• To urządzenie zawiera baterie niepodlegające wymianie.
• Do ładowania baterii należy używać wyłącznie
odłączanego zasilacza dostarczonego wraz z urządzeniem.
• Nie używać baterii i zasilacza innych producentów.
Ograniczenia w użytkowaniu
• Odkurzacz jest przeznaczony tylko do użytku
domowego lub do odkurzania samochodu. Nie używać go na zewnątrz ani w środowiskach komercyjnych lub przemysłowych.
• Odkurzacz zawiera wbudowany akumulator. Nie
narażać odkurzacza na działanie ognia ani nie ładować, użytkować czy umieszczać w środowisku o wysokiej temperaturze. Aby zapobiec przegrzaniu i zagrożeniu pożarem lub wybuchem, należy podczas przechowywania odkurzacza w pojeździe chronić go przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
• Przechowywać odkurzacz poza zasięgiem dzieci.
• Aby zapobiec obrażeniom, nie używać odkurzacza
mokrymi rękami.
• Nie używać do usuwania cieczy, np. wody, napojów itp.
• Nie odkurzać żadnych tlących się lub dymiących
substancji, np. niezgaszonych niedopałków papierosów.
• Nie używać do usuwania twardych lub ostrych
przedmiotów, np. materiałów budowlanych, szkła i gwoździ.
76
• Nie stosować w odkurzaczu żadnych substancji
zapachowych. Tego typu produkty zawierają łatwopalne substancje chemiczne, które mogą spowodować zapalenie się odkurzacza.
• Podczas korzystania z odkurzacza należy ściśle
przestrzegać wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Użytkownicy są odpowiedzialni za wszelkie straty lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania odkurzacza.
Akumulator i ładowanie
• Nie wolno rozbierać, naprawiać ani modyfikować
akumulatora na własną rękę.
• Nie ładować odkurzacza w pobliżu źródeł ciepła, takich
jak kaloryfery, lub w wilgotnych pomieszczeniach, np. w łazience.
• Nie używać mokrej ściereczki lub mokrych rąk do
wycierania lub czyszczenia odkurzacza podczas jego ładowania.
• Akumulator jest niewyjmowalny. Gdy odkurzacz osiągnie
koniec okresu użytkowania, należy go zutylizować lub poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami prawa i regulacjami kraju lub regionu, w którym jest używany.
• Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony lub
zepsuty, należy natychmiast zaprzestać jego używania.
• Jeżeli odkurzacz nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy naładować go do pełna, a następnie wyłączyć i przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Aby uniknąć uszkodzenia akumulatora z powodu nadmiernego rozładowania, należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące.
Transport
• Podczas transportu odkurzacz powinien być wyłączony i
przechowywany w oryginalnym opakowaniu.
77
Przegląd produktu
Złącze końcówki
Przycisk zwalniający
Pojemnik na kurz
Port do
ładow ania typu C
78
Wskaźnik
Przycisk zasilania
• Włącznik / wyłącznik odkurzacza
• Regulacja poziomu ssania
Kabel do
ładow ania typu C
Dysza
szczelinowa
Dysza ze szczotką
Zasilacz
Użytkowanie
Ładowanie
• Przy pierwszym użyciu odkurzacza lub po dłuższym okresie nieużywania należy się upewnić, że jest on w pełni naładowany.
• Zaleca się ładowanie odkurzacza raz na trzy miesiące.
• Do ładowania odkurzacza należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza sieciowego oraz dołączonego do zestawu kabla do ładowania typu C.
Opis wskaźnika:
Stan odkurzacza Stan wskaźnika
Poziom naładowania
Działanie
Ładowanie
akumulatora jest
wysoki
Poziom naładowania
akumulatora jest
niski
Akumulator jest
wyczerpany
Akumulator jest
ładowany
Akumulator jest w
pełni naładowany
Zasilacz nie jest
kompatybilny
Świec i białe świat ło
Świec i czerwone
światło
Czer wone światł o miga, a na stępnie
gaśnie
Migając e powoli
białe światło
Białe światło świeci,
a następnie gaśnie
Migając e szybko
czerwone światło
79
Instalowanie końcówek
Wybierz odpowiednią końcówkę, a następnie zamocuj ją na złączu
Uwaga: Można używać końcówek oddzielnie albo je łączyć.
Zatrzaśnięcie na miejscu
Zatrzaśnięcie na miejscu
Włączanie/wyłączanie i regulacja poziomu ssania
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć/wyłączyć odkurzacz, i przełączaj poziomy ssania:
• Zasilanie włączone i poziom ssania jest niski
• Poziom ssania jest wysoki
• Zasilanie wyłączone
Uwaga: Aby zapo biec wyp adaniu z odkur zacza zan ieczysz czeń
podcz as użyt kowania, nal eży się upe wnić, że klap ka w złączu końcówki nie jest zablokowana.
80
Zatrzaśnięcie na miejscu
Dbanie o urządzenie i konserwacja
• Delikatnie przesuń w dół i naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć pojemnik na kurz, a następnie opróżnij jego zawartość.
• Obróć pojemnik na kurz w lewo, jak pokazano na rysunku, aby go odkręcić, a następnie delikatnie go wyjmij.
• Wyjmij zespół filtra z dna zbiornika na kurz.
Zespół filtra
• Obróć zewnętrzny filtr siatkowy w lewo, a następnie
wyjmij filtr HEPA.
•
Filtr siatkowy Fil tr HE PA
• Pojemnik na kurz, filtr siatkowy, filtr HEPA i końcówki
można płukać wodą. Przed ponownym montażem upewnić się, że każdy element jest całkowicie suchy.
Uwaga: Odkurzacz nie nadaje się do mycia, ale można go czyścić na zewnątrz za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki. Należy się upewnić, że woda nie dostanie się do portu ładowania. Zaleca się wymianę filtra HEPA co 3 miesiące.
Obrócić f iltr siatko wy w prawo
81
Rozwiązywanie problemów
Problem
Po naciśnięciu
przycisku zasilania
wskaźnik miga
na przemian
w kolorze
czerwonym i
białym.
Wskaźnik
nie świeci
się podczas
ładowania.
Podczas
ładowania
wskaźnik
szybko miga na
czerwono.
Prawdopodobna
przyczyna
Pojemnik na kurz
jest pełny.
Filtr HEPA jest
zatkany.
Końcówka jest
zatkana.
Kabel do ładowania nie jest prawidłowo
podłączony.
Akumulator jest w pełni naładowany.
Zasilacz nie jest
kompatybilny.
Rozwiązanie
Wyczyść
pojemnik na kurz.
Oczyść filtr HEPA.
Wyczyść
końcówkę.
Sprawdź,
czy kabel do
ładowania
jest właściwie
podłączony.
Odłącz kabel do
ładowania.
Do ładowania
odkurzacza
używaj wyłącznie
zasilacza 5 V
A.
2
82
Dane techniczne
Nazwa Model Pojemność akumulatora Moc znamionowa Napięcie znamionowe Znamionowe wejściowe Typ połączenia Masa netto Wymiary pozycji
Zasilacz
Opublikowane informacje
Producent
Identyfikator modelu Napięcie wejściowe Częstotliwość wejściowa
AC Napięcie wyjściowe Prąd wyjściowy Moc wyjściowa Średnia sprawność
podczas pracy Sprawność przy niskim
obciążeniu (10%) Pobór energii bez
obciążenia
Miniodkurzacz Mi SSXCQ01XY 2000 mAh 120 W 10,8 V 5 V 2 A Type-C ok. 0,5 kg 267 × 55 × 55 mm
Wartość i dokładność
Jiangxi Ji an Aohai Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100-240
50/60 5,0 2,0 10,0
78,71
-
0,10
Jednostka
-
-
V ~
Hz V A W
%
-
W
83
Informacje wymagane przepisami
Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora.
Niniejszym firma Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. deklaruje zgodność produktu z wymogami odpowiednich dyrektyw oraz norm europejskich wraz ze zmianami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http:// www.mi.com/global/service/support/declaration.html
84
GWARANCJA
NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA, LECZ MOGĄ MU PRZYSŁUGIWAĆ RÓWNIEŻ INNE PRAWA PRZEWIDZIANE PRAWEM DANEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU. PONADTO W NIEKTÓRYCH KRAJACH, OKRĘGACH ADMINISTRACYJNYCH LUB STANACH PRAWO KONSUMENCKIE MOŻE PRZEWIDYWAĆ MINIMALNY OKRES GWARANCJI. WSZELKIE WYKLUCZENIA, OGRANICZENIA LUB ZAWIESZENIA PRAW PRZYSŁUGUJĄCYCH UŻYTKOWNIKOWI, NA JAKIE POWOŁUJE SIĘ FIRMA XIAOMI, NASTĘPUJĄ WYŁĄCZNIE W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. W CELU DOKŁADNEGO ZROZUMIENIA SWOICH PRAW ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU.
1. OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
Firma Xiaomi gwarantuje, że Produkty są wolne od wad materiałowych i wykonawczych w normalnych warunkach użytkowania i podczas użytkowania zgodnie z właściwą instrukcją obsługi Produktu, przez Okres Gwarancji. Okres obowiązywania i warunki rękojmi są określone w odpowiednich przepisach lokalnych. Więcej informacji na temat korzyści wynikających z gwarancji konsumenckiej można znaleźć na oficjalnej stronie firmy Xiaomi https:// www.mi.com/en/service/warranty/. Firma Xiaomi gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że przy normalnym użytkowaniu Produkt będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez wyżej wymieniony okres. Firma Xiaomi nie gwarantuje, że działanie Produktu będzie nieprzerwane lub wolne od błędów. Firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji dotyczących użytkowania Produktu.
2. FORMY ZADOŚĆUCZYNIENIA
W przypadku stwierdzenia wady urządzenia i otrzymania przez firmę Xiaomi ważnego roszczenia w Okresie Gwarancji firma Xiaomi (1) naprawi produkt bezpłatnie,
85
(2) wymieni produkt lub (3) zwróci koszt Produktu, z wyłączeniem ewentualnych opłat z tytułu wysyłki.
3. JAK SKORZYSTAĆ Z GWARANCJI
Aby skorzystać z gwarancji, należy dostarczyć Produkt na adres podany przez firmę Xiaomi w opakowaniu oryginalnym bądź podobnym, które zapewni Produktowi taki sam poziom ochrony. Przed skorzystaniem z gwarancji firma Xiaomi może (w zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo) zażądać dostarczenia dowodu zakupu i/lub dokonania rejestracji Produktu.
4. WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA
O ile firma Xiaomi nie postanowi inaczej, niniejsza Ograniczona Gwarancja dotyczy wyłącznie Produktu wytworzonego przez firmę Xiaomi lub na jej rzecz, oznaczonego znakami towarowymi, nazwą handlową lub logo „Xiaomi” lub „Mi”. Ograniczona Gwarancja nie dotyczy (a) Szkód spowodowanych działaniem natury lub siły wyższej, np. uderzeniem pioruna, tornadem, powodzią, pożarem, trzęsieniem ziemi lub innymi czynnikami zewnętrznymi; (b) Zaniedbań; (c) Wykorzystania w celach komercyjnych; (d) Modyfikacji dowolnej części Produktu; (e) Szkód związanych z używaniem Produktu w połączeniu z produktami niebędącymi produktami firmy Xiaomi; (f) Szkód powstałych wskutek wypadku, niewłaściwego lub nieprawidłowego używania; (g) Szkód spowodowanych korzystaniem z Produktu w zakresie wykraczającym poza dozwolone lub zamierzone zastosowanie opisane przez firmę Xiaomi lub wskutek zastosowania niewłaściwego napięcia lub zasilania; (h) Szkód spowodowanych przez usługę serwisową (w tym ulepszenia i rozszerzenia) wykonaną przez osobę niebędącą przedstawicielem firmy Xiaomi. Obowiązkiem użytkownika jest tworzenie kopii zapasowych wszelkich danych, oprogramowania lub innych materiałów przechowywanych lub zapisanych w produkcie. Istnieje możliwość, że podczas serwisowania dane, oprogramowanie lub inne materiały znajdujące się w urządzeniu zostaną utracone lub przeformatowane, a firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za takie
86
uszkodzenie lub utratę. Żaden sprzedawca, agent ani pracownik firmy Xiaomi nie jest upoważniony do dokonywania jakichkolwiek modyfikacji, przedłużania ani uzupełniania niniejszej Ograniczonej Gwarancji. Jeśli jakikolwiek warunek zostanie uznany za niezgodny z prawem lub niemożliwy do wyegzekwowania, nie ma to wpływu na legalność ani wykonalność pozostałych postanowień. Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał dany produkt. Dlatego firma Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie.
5. GWARANCJE DOROZUMIANE
Z wyjątkiem przypadków, w których jest to zakazane przez obowiązujące prawo, okres obowiązywania wszystkich dorozumianych gwarancji (w tym gwarancji przydatności handlowej i przydatności do określonego celu) jest ograniczony do maksymalnego okresu obowiązywania tej ograniczonej gwarancji.Niektóre jurysdykcje nie zezwalają na ograniczenie okresu obowiązywania gwarancji dorozumianej, w związku z czym powyższe ograniczenie nie będzie mieć w takich przypadkach zastosowania.
6. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU
SZKÓD W zakresie, w jakim nie zakazuje tego obowiązujące prawo,
firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez wypadek, pośrednie, szczególne lub wtórne, w tym między innymi za utratę zysków,
87
dochodów lub danych, szkody wynikające z jakiegokolwiek naruszenia wyraźnej lub dorozumianej gwarancji lub warunku, bądź szkody wynikające z jakiejkolwiek innej teorii prawnej, nawet jeśli firmę Xiaomi poinformowano o możliwości wystąpienia takich szkód. Niektóre jurysdykcje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności z tytułu szkód szczególnych, pośrednich lub wtórnych, w związku z czym powyższe ograniczenie lub wyłączenie może nie mieć zastosowania do danego użytkownika.
7. KONTAKT Z FIRMĄ XIAOMI
Klientów zachęca się do odwiedzenia strony https://www. mi.com/en/service/warranty/ Osobą kontaktową w zakresie obsługi posprzedażnej może być dowolna osoba w autoryzowanej sieci serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny sprzedawca, który sprzedał produkt użytkownikowi. W przypadku wątpliwości należy
88
Güvenlik Talimatları
Uygunsuz kullanım nedeniyle elektrik çarpması veya yangın gibi kazaları önlemek için lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
Not
• Bu cihaz; gözetim sağlanması ve cihazın güvenli bir
şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmesi durumunda 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Yalnızca < A232-050200U-EU2> besleme ünitesi ile
kullanın.
• Bu cihazda, yalnızca konu uzmanları tarafından
değiştirilebilen piller bulunur.
• Bu cihazda, değiştirilemeyen piller bulunur.
• Pili şarj etmek için, yalnızca bu cihazla birlikte verilen
sökülebilir besleme ünitesini kullanın.
• Herhangi türde bir üçüncü taraf pil veya güç adaptörü
kullanmayın.
Kullanım Kısıtlamaları
• Elektrikli süpürge, sadece evde ve araçta kullanım için
tasarlanmıştır. Dış mekanlarda ve ticari veya endüstriyel ortamlarda kullanmayın.
• Elektrikli süpürge, dahili bir yeniden şarj edilebilir pil
içerir. Elektrikli süpürgeyi ateşten uzak tutun ve yüksek ısıya sa hip ortam larda bırakm ayın, bu ort amlarda şar j etmey in ve kullanmay ın. Aşırı ısın mayı ve yangın v eya patlam a riskini önle mek için, elek trikli süpü rgeyi araç içinde saklarken doğrudan güneş ışığından uzak tutun.
• Elektrikli süpürgeyi her zaman çocukların erişemeyeceği
yerlerde saklayın.
• Yaralanmaları önlemek için elektrikli süpürgeyi ıslak elle
kullanmayın.
• Su veya soda gibi sıvıları elektrik süpürgesiyle çekmeyin.
• Söndürülmemiş sigara izmaritleri gibi yanıcı veya dumanı
tüten maddeleri elektrik süpürgesiyle çekmeyin.
89
• İnşaat malzemeleri, cam ve çivi gibi sert veya keskin
cisimleri elektrik süpürgesiyle çekmeyin.
• Elektrikli süpürgeye herhangi bir tür koku uygulamayın.
Bu tür ürünlerin, elektrikli süpürgenin alev almasına neden olabilecek yanıcı kimyasallar içerdiği bilinmektedir.
• Elektrikli süpürgeyi kullanırken lütfen bu kullanım
kılavuzundaki talimatları kesinlikle takip edin. Elektrikli süpürgenin yanlış kullanımından kaynaklanabilecek herhangi bir kayıp veya hasardan kullanıcılar sorumludur.
Pil ve Şar j
• Pili kendiniz parçalarına ayırmayın, onarmayın veya
üzerinde değişiklik yapmayın.
• Elektrikli süpürgeyi radyatörler gibi ısı kaynakları
yakınında veya banyo gibi nemli alanlarda şarj etmeyin.
• Elektrikli süpürge şarj olurken silmek veya temizlemek
için ıslak bez kullanmayın ve ıslak elle dokunmayın.
• Pil çıkarılabilir değildir. Elektrikli süpürge kullanım
ömrünün sonuna geldiğinde, lütfen kullanıldığı ülkenin veya bölgenin yerel yasalarına ve düzenlemelerine uygun olarak bertaraf edin veya geri dönüştürün.
• Şarj kablosu hasar görürse veya bozulursa, hemen
kullanmayı bırakın.
• Elektrikli süpürge uzun süre kullanmayacaksa tam
olarak şarj edin ve prizden çektikten sonra serin ve kuru bir yerde saklayın. Pilde hasar oluşmasını önlemek için elektrikli süpürgeyi en az üç ayda bir şarj edin.
Taş ıma
• Elektrikli süpürge taşınırken kapatılmalı ve orijinal
ambalajında tutulmalıdır.
90
Ürüne Genel Bakış
Başlık Bağlantı Yeri
Kilit Açma Düğmesi
Toz Haznesi
Type-C Ş arj
Bağlantı Noktası
Gösterge
Açma/Kapatma Düğmesi
• Elektrikli süpürgeyi açma kapatma
• Emiş düzeylerini ayarlama
Type-C Ş arj
Kablosu
Aralık Başlığı
Fırça Başlığı
Güç Adapt örü
91
Kullanım
Şarj Etme
• Elektrikli süpürgeyi ilk defa kullanırken veya uzun süredir kullanılmayan bir süpürgeyi yeniden kullanırken pilin tamamen şarj olduğundan emin olun.
• Elektrikli süpürgenin her üç ayda bir şarj edilmesi önerilir.
• Elektrikli süpürgeyi şarj etmek için sadece orijinal güç adaptörünü ve birlikte gelen Type-C şarj kablosunu kullanın.
Gösterge Açıklaması:
Elektrikli Süpürge Durumu Gösterge Durumu
Pil düzeyi yüksek Beyaz ış ık açık
Çalışıyor
Şarj oluyor
Pil düzeyi düşük Kırmızı ışık açık
Pil boş
Pil şarj oluyor
Pil tamamen şarj
oldu
Güç adaptörü
uyumlu değil
Kırmız ı ışık hızla
yanıp sö nüyor,
sonra kapanıyor
Beyaz ı şık yavaşça
yanıp sönüyor
Beyaz ı şık yanıyor,
sonra kapanıyor
Kırmız ı ışık hızla
yanıp sönüyor
92
Başlıkları Takma
İstediğiniz başlığı seçin ve başlık bağlantı yerine takın.
Not: Başlıkları ayrı ayrı ya da birlikte kullanabilirsiniz.
Tık sesi duyacak şekilde yerine yerleştirin
Tık sesi duyacak şekilde yerine yerleştirin
Tık sesi duyacak şekilde yerine yerleştirin
Kapatma/Açma ve Emiş Düzeyini Ayarlama
Elektrikli süpürgeyi açmak ya da kapatmak için güç düğmesine basın ve emiş düzeyini ayarlayın:
• Güç açık ve emiş düzeyi düşük
• Emiş düzeyi yüksek
• Güç kapalı
Not: Kullanım sırasında elektrikli süpürgeden döküntü
düşmes ini önlemek i çin başlık ba ğlantı yer indeki kapağın sıkışmamış olduğundan emin olun.
93
Bakım
• Yavaşça aşağı kaydırın ve toz haznesini açmak için serbest bırakma düğmesine basın, ardından içindekileri boşaltın.
• Toz haznesini gevşetmek için şekilde gösterildiği gibi saat yönünün tersine çevirin ve ardından toz haznesini yavaşça çıkarın.
• Filtre grubunu toz haznesinin altından dışarı çekin.
Filtre Grubu
• Dış kısımdaki mesh filtresini saat yönünün tersine döndürün ve HEPA filtresini çekin.
•
Mesh Filtresi HEPA Filt resi
• Toz haznesi, mesh filtresi, HEPA filtresi ve başlıkların tümü su ile durulanabilir. Yeniden takmadan önce tüm bileşenlerin tamamen kuru olduğundan emin olun.
Obrócić f iltr siatko wy w prawo
Not: Elektrikli süpürge yıkanmaz, ancak dış kısmı yumuşak, nemli bir bezle temizlenebilir. Şarj bağlantı noktasına su girmediğinden emin olun. HEPA filtresinin her üç ayda bir değiştirilmesi önerilir.
94
Sorun Giderme
Sorun Olası nedenler Çözüm
Güç düğmesine bastıktan sonra gösterge sırayla kırmızı ve beyaz
renkte yanıp
söner.
Şarj olurken
göstergenin ışığı
yanmıyor.
Şarj olurken
gösterge hızlı bir
şekilde kırmızı
renkte yanıp
söner.
Toz haznesi dolu.
HEPA filtresi tıkalı. HEPA filtresini
Başlık tıkalı.
Şarj kablosu
doğru bir şekilde
takılmamış.
Pil tamamen dolu.
Güç adaptörü
uyumlu değil.
Toz haznesini
temizleyin.
temizleyin.
Başlığı
temizleyin.
Şarj kablosunun
doğru bir şekilde
takıldığından
emin olun.
Şarj kablosunu
çıkarın.
Elektrikli
süpürgeyi şarj
etmek için
5V 2A güç
adaptörü kullanın.
95
Belirtimler
Ad Model Pil Kapasitesi Nominal Güç Nominal Voltaj Nominal Giriş Konnektör Türü Net Ağırlık Ürün Boyutları
Zasilacz
Opublikowane informacje
Producent
Identyfikator modelu Napięcie wejściowe Częstotliwość wejściowa
AC Napięcie wyjściowe Prąd wyjściowy Moc wyjściowa Średnia sprawność
podczas pracy Sprawność przy niskim
obciążeniu (10%) Pobór energii bez
obciążenia
Mi Elektrikli Mini El Süpürgesi SSXCQ01XY 2000 mAh 120 W 10,8 V 5 V 2 A Type-C Yaklaşık 0,5 kg 267 × 55 × 55 mm
Wartość i dokładność
Jiangxi Ji an Aohai Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100-240
50/60 5,0 2,0 10,0
78,71
-
0,10
Jednostka
-
-
V ~
Hz V A W
%
-
W
96
Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri
WEEE Bilgileri Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direktifte WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş bir toplama noktasına teslim ederek insan sağlığını ve çevreyi korumanız gerekir. Doğru imha ve geri dönüşüm, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olur. Söz konusu toplama noktaları ve bu tür toplama noktalarının koşul ve şartları ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen kurulumcuya veya yerel makamlara başvurun.
We Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. olarak işbu belge ile bu ekipmanın geçerli Direktiflere, Avrupa Normlarına ve değişikliklere uygun olduğunu beyan ederiz. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html
97
GARANTİ BİLDİRİMİ
BU GARANTİ SİZE BELİRLİ HAKLAR VERMEKTEDİR VE BUNLARIN YANI SIRA ÜLKENİZİN, EYALETİNİZİN VEYA DEVLETİNİZİN YASALARIYLA SAĞLANAN BAŞKA HAKLARA DA SAHİP OLABİLİRSİNİZ. NİTEKİM BAZI ÜLKELERDE, EYALETLERDE VEYA DEVLETLERDE TÜKETİCİ YASALARI, BELİRLİ BİR ASGARİ GARANTİ SÜRESİ OLMASINI ZORUNLU KILABİLİR. XIAOMI, YASALARLA AKSİ BELİRTİLMEDİĞİ SÜRECE, SAHİP OLABİLECEĞİNİZ DİĞER HAKLARI HARİÇ TUTMAZ, SINIRLAMAZ VEYA ASKIYA ALMAZ. HAKLARINIZI TAM OLARAK ANLAMAK İÇİN ÜLKENİZİN, EYALETİNİZİN VEYA DEVLETİNİZİN YASALARINA BAŞVURMANIZ RİCA OLUNUR.
1. SINIRLI ÜRÜN GARANTİSİ
XIAOMI, Ürünlerin, Garanti Süresi boyunca normal kullanım koşulları altında ve ilgili Ürün kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanılması şartıyla herhangi bir malzeme ve işçilik kusurunun olmadığını garanti eder. Yasal garantilerle ilgili süre ve koşullar ilgili yerel yasalar tarafından sağlanır. Tüketici garantisiyle sunulan faydalar hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Xiaomi'nin resmi web sitesine başvurun: https://www.mi.com/en/ service/warranty/. Xiaomi, ilk alıcıya, Xiaomi Ürününün yukarıda belirtilen süre zarfında normal kullanım koşulları altında malzeme ve işçilik kusuru bulunmayacağını garanti eder. Xiaomi, Ürünün kesintisiz veya hatasız bir şekilde çalışacağını garanti etmez. Xiaomi, Ürünün kullanımıyla ilgili yönergelere uyulmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu değildir.
2. TELAFİLER
Donanım kusuru bulunması ve Garanti Süresi içinde Xiaomi tarafından geçerli bir hak talebi alınması durumunda Xiaomi, (1) ürünü ücretsiz olarak onaracak, (2) ürünü değiştirecek veya (3) Ürünü iade edecektir (olası nakliye masrafları hariç).
3. GARANTİ KAPSAMINDA SERVİSTEN YARARLANMA
98
Garanti kapsamında servisten yararlanmak için Ürünü, orijinal ambalajında veya eşit derecede Ürün koruması sağlayan benzer bir ambalajda Xiaomi tarafından belirtilen adrese teslim etmeniz gerekir. Yürürlükteki yasaların izin vermediği durumlar haricinde Xiaomi, garanti kapsamında servis almadan önce belirli kanıtlar veya satın alma belgesi sunmanızı ve/veya kayıt şartlarına uymanızı gerekli kılabilir.
4. İSTİSNALAR VE SINIRLAMALAR
Xiaomi tarafından aksi belirtilmedikçe işbu Sınırlı Garanti yalnızca, Xiaomi tarafından veya Xiaomi adına üretilip ticari marka, ticari ad ya da "Xiaomi" veya "Mi" logosu ile tanımlanan Ürünler için geçerlidir. İşbu Sınırlı Garanti; (a) yıldırım çarpması, kasırga, sel, yangın, deprem veya diğer harici nedenler gibi doğa olaylarına bağlı hasarlar; (b) İhmal; (c) Ticari kullanım; (d) Ürünün herhangi bir kısmında değişiklik yapılması; (e) Xiaomi dışı ürünlerle kullanımdan kaynaklanan hasarlar; (f) Kaza, suistimal veya yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarlar; (g) Ürünü, Xiaomi tarafından açıklanan, izin verilen veya amaçlanan kullanımların dışında ya da uygun olmayan voltaj veya güç kaynağı ile çalıştırmaktan kaynaklanan hasarlar; (h) Xiaomi’nin temsilcisi olmayan herhangi bir kişi tarafından gerçekleştirilen servis işleminden (yükseltmeler ve genişletmeler dahil) kaynaklanan hasarlar için herhangi bir şekilde geçerli olmayacaktır. Üründe depoladığınız veya muhafaza ettiğiniz tüm verileri, yazılımları veya diğer malzemeleri yedeklemek sizin sorumluluğunuzdadır. Ekipmandaki veriler, yazılımlar veya diğer malzemeler servis işlemi sırasında kaybolabilir veya yeniden biçimlendirilebilir ve Xiaomi bu tür bir hasar veya kayıptan sorumlu değildir. Hiçbir Xiaomi satıcısının, temsilcisinin veya çalışanının işbu Sınırlı Garanti üzerinde herhangi bir değişiklik, genişletme veya ekleme yapma yetkisi yoktur. Herhangi bir koşulun yasadışı veya uygulanamaz olması durumunda, kalan koşulların yasallığı veya uygulanabilirliği etkilenmez veya zarar görmez. Yasalarla engellendiği veya Xiaomi'nin farklı vaatlerde bulunduğu durumlar haricinde, satış sonrası hizmetler ilk satın alımın yapıldığı ülke veya bölge ile sınırlı olacaktır. Usulünce ithal edilmemiş ve/veya Xiaomi tarafından
99
usulüne uygun olarak üretilmemiş ve/veya Xiaomi veya Xiaomi’nin resmi satıcısından usulüne uygun olarak alınmamış ürünler, bu garantiler kapsamında değildir. Yürürlükteki yasalara göre, ürünün satışını yapmış olan, resmi olmayan satıcıların sunduğu garantilerden yararlanabilirsiniz. Bu nedenle, Xiaomi sizi ürünü satın aldığınız satıcıyla iletişim kurmaya davet ediyor. Mevcut garantiler Hong Kong ve Tayvan'da geçerli değildir.
5. ZIMNİ GARANTİLER
Yürürlükteki yasaların izin verdiği ölçüde, tüm zımni garantiler (ticari garantiler ve belirli bir amaca uygunluk dahil) işbu sınırlı garantinin azami süresiyle sınırlı bir süreye sahip olacaktır.Yargı mercilerinin, zımni garantinin süresiyle ilgili sınırlamalara izin vermediği durumlarda yukarıdaki sınırlama uygulanmayacaktır.
6. HASAR SINIRLAMASI
Yürürlükteki yasalarla engellenmediği ölçüde Xiaomi; kazalardan kaynaklanan zararların yanı sıra kâr, gelir veya veri kaybı, açık ya da zımni herhangi bir garanti veya koşulun ihlali sonucunda ya da başka herhangi bir yasal teori bağlamında ortaya çıkan zararlar dahil ancak bunlarla sınırlı olmaksızın özel veya dolaylı hiçbir zarardan söz konusu zararların olasılığıyla ilgili olarak önceden bilgilendirilmiş olsa bile sorumlu olmayacaktır. Bazı yargı mercilerinde özel veya dolaylı zararların hariç tutulmasına veya sınırlandırılmasına izin verilmez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlama veya istisna sizin için geçerli olmayabilir.
7. XIAOMI İRTİBAT KİŞİLERİ
Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur: https://www.mi.com/en/service/warranty/ Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
100
Loading...