
Safety Instructions
When using the toothbrush for the first time, it may cause itch or 
minor gum bleeds. This is normal when the gums are not 
accustomed to the efficient cleaning of an electric toothbrush. It 
is recommended to use custom mode when your gums are not 
used to it yet. Normally, gum bleeds will stop within one to two 
weeks. Stop using the toothbrush and consult a dentist if it 
persists.
Warning 
Users undergoing orthodontic treatment, or users who have 
dental repairs or implants should consult their dentist or 
orthodontist before using this toothbrush.
This toothbrush complies with the safety standards for 
electromagnetic devices. For any questions about using the 
device alongside pacemakers or other implanted devices, 
please consult a doctor or the manufacturer of the implanted 
device before use.
This toothbrush is designed to clean teeth, gums, and tongue 
only. Do not use it for any other purposes. If you feel any 
discomfort or pain, stop using the toothbrush and consult your 
dentist.
Do not immerse the charging dock in water or any other liquid. 
Do not plug the charging dock into an outlet when there is liquid
on the plug. 
This toothbrush contains a built-in rechargeable baery, and
should never be exposed to fire, nor charged, used, or stored in 
a high-temperature environment.
Do not hit or drop the toothbrush. If it is damaged due to impact 
or dropping, stop using it.
Do not aempt to modify, disassemble or repair the toothbrush 
by yourself.
Precautions 
Check the toothbrush for obvious damage before using it. Do
not use it, if it is severely damaged. 
Make sure the local power supply's voltage matches the rated
voltage input of the toothbrush's power adapter, before plugging it in.
Do not use the charging dock outdoors in direct sunlight. 
Do not use the toothbrush while bathing or showering.
1 2 3 4 5 876 9
Do not share the brush head with others. 
Do not wrap the power cord around the charging dock while it
is plugged in to an outlet. 
Do not place any metal objects on top of the charging dock
while it is plugged in to an outlet.
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface 
in the user manual are for reference purposes only. The actual 
product and functions may vary due to product enhancements.
Hereby, SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd., declares that 
the radio equipment type MES601 is in compliance with Directive 
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is 
available at the following internet address: hp://www.mi.com/ 
global/service/support/declaration.html
All products bearing this symbol are waste electrical and 
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) 
which should not be mixed with unsorted household waste. 
Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated 
collection point for the recycling of waste electrical and 
electronic equipment, appointed by the government or local 
authorities. Correct disposal and recycling will help prevent 
potential negative consequences to the environment and 
human health. Please contact the installer or local authorities 
for more information about the location as well as terms and 
conditions of such collection points.
Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
1
2
3
4
5
1
Sha Protection Cover
2
Toothbrush Handle
3
4
Mode Indicator 
Standard Mode 
Gentle Mode 
Custom Mode
6
5
Bluetooth/Baery 
Level Indicator
6
Brush Head CoverOn/Off Buon
7
Brush Head
8
Charging Dock
9
Colored Ring (Easy to 
distinguish)
7
8
9
How to Use
1.
Make sure that the brush head is installed in the same 
direction as the front of the toothbrush handle, and make 
sure there is a slight gap in between the brush head and the 
handle. The gap is required to avoid collision of the brush head 
with the handle during high-frequency oscillation, so as to 
generate more power from the motor.
0.4-1mm 
Wet the brush head and squeeze a proper amount of toothpaste
2. 
onto the brush head.
Turning on/Turning off/Switching modes
3.
Turning on: Press the buon to turn on the toothbrush. 
Switching modes: Press the buon, within 10 seconds
aer turning on the toothbrush. 
Pause: Press and hold the buon for 1 second to pause,
the toothbrush will turn off automatically aer being 
paused for 30 seconds.
Turning off: Press the buon once to turn off while 
in    custom mode, within 10 seconds aer turning 
on the toothbrush.
When your toothbrush is running for more than 10 
seconds, simply press the buon to turn it off.
Note: Press and hold the buon for 12 seconds to 
restore factory seings. Please synchronize your 
data with the app to prevent data loss before restoring factory seings.
Healthy Brushing
4.
Hold the brush head at an angle of 45° to the gum line, and 
slowly move it along the teeth and gum line.
Press the on/off buon while brushing to switch brushing modes. 
While brushing, the toothbrush pauses briefly every 30 seconds,
to prompt the user to change the brushing position. 
When there is no active pause during use, the toothbrush
will automatically turn off once the brushing mode ends ( brushing mode can be set via the app).
The toothbrush is equipped with an overpressure protection 
system that detects pressure in real-time. When using too 
much pressure during teeth brushing, the baery level 
indicator will quickly blink red, and the toothbrush will 
automatically reduce vibration.
Three brushing modes are available: 
Standard Mode: Suitable for daily oral hygiene 
Gentle Mode: Suitable for sensitive teeth 
Custom Mode: A 2-minute beginner mode by default. Its brush-
ing seings and duration can be adjusted via the app.
5.
Cleaning the brush head 
Aer brushing, rinse the brush head with running water. 
Aer rinsing, put on the brush head with the protective cover
to keep it clean and hygienic.
  Dentists recommend replacing the brush head every three 
  months.
6.
This toothbrush comes with 3 colored rings ( gray, blue, green ), 
which can be replaced according to your preference.
Illustration of correct 
alignment of colored 
ring
Hold the toothbrush upside down with one hand, and use a nail 
on your other hand to remove the colored ring.
Align the triangular shape of the colored ring ( while the pins on 
the inside of the ring face down ) with the triangular boom of 
the toothbrush handle, and press it into place.
Refer to the 
illustration
Smart Functions
1. 
The toothbrush is equipped with an overpressure protection 
system that detects pressure in real-time. When using too 
much pressure during teeth brushing, the baery level 
indicator will quickly blink red, and the toothbrush will 
automatically reduce the vibration.
During teeth brushing: The 
baery level indicator will 
quickly blink red when using 
too much pressure.
You can set the brushing duration, mode, and splash 
2. 
protection via the Mi Home app/Xiaomi Home app. Aer 
finishing brushing, you can view the data and generate a 
report.
Connecting with Mi Home / Xiaomi Home App
This product works with Mi Home / Xiaomi Home app*. Control 
your device with Mi Home / Xiaomi Home app.
Scan the QR code to download and install the app. You will be 
directed to the connection setup page if the app is installed 
already. Or search "Mi Home / Xiaomi Home" in the app Store 
to download and install it. Open Mi Home / Xiaomi Home app, 
tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your 
device. 
The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for
* 
Russia). The name of the app displayed on your device should 
be taken as the default.
Note: The version of the app might have been updated, please 
follow the instructions based on the current app version. 
Environmental Protection
When the toothbrush reaches the end of its service life, the built 
-in baery needs to be removed, disposed of, and recycled in 
accordance to local laws and regulations of the country or region 
it is used in.
Specifications
Name: Mi Smart Electric Toothbrush T500 Model: MES601 
Rated Voltage: 3.7 V Rated Power: 2 W 
Rated Input: 5 V   0.5 A 
Maximum Output Power: 0 dBm
Brush Head Dimensions: 24.6 x 24.6 x 85.0 mm 
Toothbrush Handle Dimensions: 28.1 x 28.3 x 187.5 mm
Charging Time: 12 hours 
Baery Capacity: 700mAh 
IP Rating: IPX7Frequency Bands: 2402-2480 Mhz
Charging
Baery Level Indicator StatusToothbrush Status Baery Level 
Cyan
Using
Charging
The charging dock of the toothbrush is designed for the T500 
and is not compatible with other products.
When the baery is low, the indicator is quickly blinking red, 
and the toothbrush cannot be turned on. It takes about 10 to 16 
hours to fully charge the toothbrush.
When the toothbrush is in charging, connecting it with the app 
will turn the baery level indicator into blinking blue three 
times. Aer successfully connected, the indicator of the 
toothbrush stays blue. It will automatically disconnect with 
the app aer your data completing synchronization, and the 
indicator of the toothbrush will display the current baery 
level. In case the toothbrush fails to connect with the app, the 
indicator stays unchanged, that is displaying the current 
baery level.
Orange 
Red 
Quickly blinking red
(Toothbrush cannot 
be turned on)
Cyan 
Slowly blinking cyan 
Slowly blinking orange 
Slowly blinking red
100%-60% 
60%-20% 
20%-10%
<10%
100% 
100%-60% 
60%-20% 
<20%
Troubleshooting
Issue
Unable to 
turn on by 
pressing 
buon
Unable to 
install the 
brush head 
onto the 
sha
Excessive 
power 
consumption 
and charging 
frequently
Brush head 
vibration is 
weak
Unable to 
connect 
to the app
Possible Causes
Charging
Bluetooth is connected
Baery level is too low
There is something stuck 
inside the brush head
There is something 
stuck on the sha
Not a genuine brush 
head
Paired to the phone via 
Bluetooth for a long time
Used too frequently
Brush head is not 
installed properly
There is something stuck 
between the brush head 
and the handle
The Bluetooth of your 
phone is not enabled
Toothbrush is too far 
away from the phone
Toothbrush is vibrating
Solutions 
Remove the toothbrush
from the charging dock 
Disable the Bluetooth of
your phone 
Place the toothbrush on the
charging dock to charge 
Use a tool to remove the
object from the brush head
Clean the sha
Replace it with a genuine 
brush head
Disable Bluetooth when 
not using the toothbrush
Place the toothbrush on the 
charging dock to charge
Reinstall the brush head
Remove the brush head 
and remove the object
Enable the Bluetooth of 
your phone and control 
it via the Mi Home app/ 
Xiaomi Home app
Place the phone near the 
toothbrush
Turn off the toothbrush 
and try to connect again
10
Sicherheitshinweise
Beim ersten Gebrauch der Zahnbürste kann es zu Jucken oder 
leichtem Zahnfleischbluten kommen. Dies ist normal, wenn das 
Zahnfleisch nicht an die wirksame Reinigung mit einer 
elektrischen Zahnbürste gewöhnt ist. Wenn Ihr Zahnfleisch noch 
nicht daran gewöhnt ist, empfehlen wir Ihnen, den 
benutzerdefinierten Modus zu verwenden. Normalerweise hört 
Zahnfleischbluten innerhalb von ein bis zwei Wochen auf. 
Unterbrechen Sie den Gebrauch der Zahnbürste und wenden Sie 
sich an einen Zahnarzt, wenn das Bluten nicht auört.
Warnung 
Benutzer, die sich einer kieferorthopädischen Behandlung 
unterziehen, oder Benutzer, die Zahnreparaturen oder 
Implantate haben, sollten sich vor der Verwendung dieser 
Zahnbürste an ihren Zahnarzt oder Kieferorthopäden wenden.
Diese Zahnbürste entspricht den Sicherheitsstandards für 
elektromagnetische Geräte. Falls Sie Fragen zur Verwendung 
des Geräts in Kombination mit Herzschrimachern oder 
anderen implantierten Geräten haben, wenden Sie sich bie 
vor dem Gebrauch an einen Arzt oder den Hersteller des 
implantierten Geräts.
Diese Zahnbürste wurde eigens für die Reinigung von Zähnen, 
Zahnfleisch und Zunge entwickelt. Verwenden Sie sie nicht für 
andere Zwecke. Bei Beschwerden oder Schmerzen hören Sie 
auf, die Zahnbürste zu benutzen und wenden Sie sich an Ihren 
Zahnarzt.
Tauchen Sie die Ladestation nicht in Wasser oder eine andere 
Flüssigkeit.
Stecken Sie die Ladestation nicht in eine Steckdose, wenn der 
Stecker nass ist.
Diese Zahnbürste arbeitet mit einem eingebauten wiederaufladbaren Akku und sie darf niemals Feuer ausgesetzt, oder in 
einer Hochtemperaturumgebung geladen, verwendet oder 
gelagert werden.
Die Zahnbürste darf nicht gestoßen oder fallen gelassen 
werden. Wenn sie durch Stöße oder Stürze beschädigt wurde, 
hören Sie auf, sie zu verwenden.
Versuchen Sie nicht, die Zahnbürste selber zu ändern, zu zerlegen oder zu reparieren.
Vorsichtsmaßnahmen 
Vor Gebrauch der Zahnbürste auf offensichtliche Schäden
prüfen. Verwenden Sie sie nicht, wenn sie stark beschädigt ist.
11
Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihres Stromnetzes mit der 
Nennspannung des Stromadapters der Zahnbürste übereinstimmt, bevor Sie ihn anschließen.
Die Ladestation darf nicht im Freien bei direkter Sonneneinstrahlung verwendet werden.
Die Zahnbürste darf nicht beim Baden oder Duschen verwendet 
werden.
Teilen Sie den Bürstenkopf nicht mit anderen Personen. 
Wickeln Sie das Stromkabel nicht um die Ladestation, während
sie an eine Steckdose angeschlossen ist. 
Stellen Sie keine Metallgegenstände auf die Ladestation, wäh-
rend sie an eine Steckdose angeschlossen ist.
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Schnistelle in der Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Hiermit erklärt SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd., dass 
die Funkanlagen vom Typ MES601 die EU-Richtlinie 2014/53/EU 
erfüllen. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung 
ist unter der folgenden Internetadresse abruar: hp://www.mi. 
com/global/service/support/declaration.html
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 
2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll 
vermischt werden. Schützen Sie stadessen Ihre Mitmenschen 
und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine 
dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde 
eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und 
Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von 
Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an 
den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum 
Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher 
Sammelstellen zu erhalten.
12 13
Produktübersicht
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, 
und bewahren Sie es für die spätere Verwendung auf.
1
2
3
4
5
1
Wellenschutzabdeckung
2
Zahnbürstengriff
3
4
Modusanzeige 
Standardmodus 
Saner Modus 
Benutzerdefinierter Modus
6
5
Bluetooth/Akkulades 
tandsanzeige
6
BürstenkopfabdeckungEin-/Aus-Schalter
7
Bürstenkopf
8
Ladestation
9
Farbring (leicht zu 
unterscheiden)
7
8
9
Wie zu verwenden
1.
Achten Sie darauf, dass der Bürstenkopf in die Richtung der 
Vorderseite des Zahnbürstengriffs montiert wird, und stellen 
Sie sicher, dass ein kleiner Spalt zwischen dem Bürstenkopf 
und dem Griff bleibt. Der Spalt ist erforderlich, um bei 
hochfrequenten Schwingungen einen Zusammenstoß des 
Bürstenkopfes mit dem Griff zu vermeiden und so mehr 
Leistung aus dem Motor zu beziehen.
0.4-1mm 
Feuchten Sie den Bürstenkopf an und drücken Sie eine ausrei-
2.  
chende Menge Zahnpasta auf den Bürstenkopf.
14 15
Ein-/Ausschalten/Umschalten der Modi
3.
Einschalten: Drücken Sie die Taste, um die Zahnbürste 
einzuschalten.
Umschalten der Modi: Drücken Sie die Taste binnen 10 
Sekunden nach dem Einschalten der Zahnbürste.
Pause: Halten Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, 
um eine Pause einzulegen, die Zahnbürste schaltet 
sich automatisch aus, nachdem sie 30 Sekunden 
lang inaktiv war.
Ausschalten: Drücken Sie die Taste einmal, um sie 
im   Benutzer-Modus innerhalb von 10 Sekunden 
nach dem Einschalten der Zahnbürste auszuschalten.
Wenn Ihre Zahnbürste schon länger als 10 Sekunden läu, drücken Sie einfach die Taste, um sie auszuschalten.
Hinweis: Halten Sie die Taste 12 Sekunden lang  
gedrückt, um die Werkseinstellungen wiederherzust ellen. Bie synchronisieren Sie Ihre Daten mit 
derApp, um bei der Wiederherstellung der Werkseinstellungen einen Datenverlust zu vermeiden.
Gesundes Bürsten
4. 
Halten Sie den Bürstenkopf in einem Winkel von 45° zum 
Zahnfleischrand und bewegen Sie ihn langsam entlang der 
Zähne und des Zahnfleischrands.
Drücken Sie während des Bürstens die Ein-/Aus-Taste, um den 
Bürstenmodus zu wechseln.
Während des Bürstens unterbricht die Zahnbürste alle 30 
Sekunden kurz, um den Benutzer zum Ändern der Bürstenposition anzuregen.
Wenn es während des Gebrauchs keine aktive Pause gibt, 
schaltet sich die Zahnbürste nach Beendigung des Bürstenmodus automatisch aus (der Bürstenmodus kann über die App 
eingestellt 
werden).
Die Zahnbürste ist mit einem Überdruckschutz ausgestaet, 
der den Druck in Echtzeit erfasst. Wenn Sie beim Zähneputzen 
zu stark drücken, blinkt die Baeriestandsanzeige schnell rot, 
und die Zahnbürste reduziert automatisch die Intensität.
Es gibt drei Bürstmodi: 
Standardmodus: Geeignet für die tägliche Mundpflege 
Saner Modus: Geeignet für empfindliche Zähne 
Benutzerdefinierter Modus: Ein 2-Minuten Anfängermodus als 
Standard. Sie können die Einstellungen und die Dauer des 
Bürsten über die Mi Home/Xiaomi Home* anpassen.* Die App 
nennt sich Xiaomi Home in Europa (außer Russland). Der 
Name der auf Ihrem Gerät angezeigten App sollte als Standard 
übernommen werden. 
Reinigung des Bürstenkopfes5. 
Nach dem Bürsten spülen Sie den Bürstenkopf unter fließend-
em Wasser ab. 
Stecken Sie die Schutzabdeckung nach dem Abspülen auf den
Bürstenkopf, um ihn sauber und hygienisch zu halten.
* Zahnärzte empfehlen, den Bürstenkopf alle drei Monate ausz  utauschen.
6.
Diese Zahnbürste wird mit 3 Farbringen (grau, blau, grün) geliefert, 
die Sie nach Ihren Wünschen austauschen können.
Darstellung der korrekten Ausrichtung des 
Farbringes
Fassen Sie die Zahnbürste auf den Kopf gestellt mit einer Hand 
und verwenden Sie einen Fingernagel der anderen Hand, um 
den Farbring zu entfernen.
Richten Sie die Dreiecksform auf dem Farbring (wobei die Stie 
auf der Innenseite des Rings nach unten zeigen) mit dem 
dreieckigen Boden des Zahnbürstengriffs aus und drücken Sie 
ihn fest.
Siehe Abbildung
Intelligente Funktionen
1. 
Die Zahnbürste ist mit einem Überdruckschutz ausgestaet, 
der den Druck in Echtzeit erfasst. Wenn Sie beim Zähneputzen 
zu stark drücken, blinkt die Baeriestandsanzeige schnell rot, 
und die Zahnbürste reduziert automatisch die Intensität. Beim 
Zähneputzen: Die Baeriezustandsanzeige blinkt schnell rot, 
wenn zu viel Druck ausgeübt wird.
During teeth brushing: The 
baery level indicator will 
quickly blink red when using 
too much pressure.
2. 
Sie können die Bürstendauer, den Modus und den Spritzschutz 
über die Mi Home/Xiaomi Home einstellen. Nach dem Bürsten 
können Sie die Daten einsehen und einen Bericht erstellen.
Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden 
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-
App*. Steuern Sie Ihr Gerät mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App.
Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das 
„+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem 
Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
(außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi 
Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der 
App sollte standardmäßig verwendet werden.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. 
Befolgen Sie bie die Anweisungen zur aktuellen App-Version.
Umweltschutz
Wenn die Zahnbürste das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht hat, 
muss der eingebaute Akku entfernt, entsorgt und in 
Übereinstimmu-ng mit den lokalen Gesetzen und Vorschrien 
des Landes oder der Region, in dem sie verwendet wird, recycelt 
werden.
Technische Daten
Name: Mi Intelligente Elektrische Zahnbürste T500 
Nennspannung: 3,7 V 
Betriebsspannung: 5 V   0,5 A 
Akkukapazität: 700 mAh 
Frequenzbereiche: 2.402 – 2.480 MHz 
Maximale Ausgangsleistung: 0dBm 
Abmessungen des Bürstenkopfes: 24,6 x 24,6 x 85,0 mm 
Abmessungen des Zahnbürstengriffs: 28,1 x 28,3 x 187,5 mm
Model: MES601 
Nennleistung: 2 W 
Ladedauer: 12 Stunden 
Schutzgrad: IPX7
181716
Laden
Akkuladezustandsanzeige StatusStatus der Zahnbürste Akkuladung 
Cyan 100%-60%
Verwendung
Aufladen
Die Ladestation der Zahnbürste ist für die T500 ausgelegt und 
kann nicht mit anderen Produkten verwendet werden.
Wenn der Akkuladezustand niedrig ist, blinkt die Anzeige 
schnell rot und die Zahnbürste kann nicht eingeschaltet 
werden. Das vollständige Aufladen der Zahnbürste dauert 
etwa 10 bis 16 Stunden.
Während die Zahnbürste aufgeladen wird, blinkt die 
Akkuladeanzeige dreimal blau, wenn Sie sie mit der App 
verbinden. Nach erfolgreicher Verbindung bleibt die Anzeige 
der Zahnbürste blau. Die Verbindung zur App wird nach 
Abschluss der Synchronisation automatisch getrennt, und die 
Anzeige der Zahnbürste zeigt den aktuellen Akkuladezustand 
an. Falls die Zahnbürste nicht mit der App verbunden ist, bleibt 
die Anzeige unverändert, d.h. sie zeigt den aktuellen Akkuladezustand an.
Orange 
Rot 
Schnell blinkendes Rot
(Die Zahnbürste kann nicht 
eingeschaltet werden)
Cyan 
Langsam blinkendes Cyan 
Langsam blinkendes Orange 
Langsam blinkendes Rot
19 20
60%-20% 
20%-10%
<10%
100% 
100%-60% 
60%-20% 
<20%
Fehlerbehebung
Probleme Mögliche Ursachen Lösungen
Das Gerät 
kann nicht 
durch Drücken der Taste eingeschaltet werden.
Der Bürstenkopf kann 
nicht auf die 
Welle montiert werden.
Übermäßiger 
Stromverbrauch und häufiges Aufladen
Die Vibration 
des Bürstenkopfes ist schwach
Verbindung 
zur App nicht möglich
Laden
Bluetooth ist verbunden
Der Akkuladestand ist 
zu niedrig
Etwas steckt im Bürsten
-kopf fest
Etwas steckt auf der 
Welle fest
Kein Original-Bürstenk
-opf 
Lange Zeit über Blueto
-oth mit dem Telefon 
gekoppelt
Zu häufig verwendet
Der Bürstenkopf ist nic
-ht richtig installiert 
Irgendetwas steckt zwisc
-hen dem Bürstenkopf 
und dem Griff fest
Das Bluetooth Ihres 
Telefons ist nicht aktiviert
Die Zahnbürste ist zu weit 
vom Telefon entfernt
Die Zahnbürste vibriert
Entfernen Sie die Zahnbür
-ste von der Ladestation 
Deaktivieren Sie die Bluetoo
th-Funktion Ihres Telefons 
Stellen Sie die Zahnbürste
auf die Ladestation, um sie 
aufzuladen
Benutzen Sie ein Werkzeug, 
um den Fremdkörper vom 
Bürstenkopf zu entfernen
Reinigen Sie die Welle 
Ersetzen Sie ihn durch einen
Original-Bürstenkopf 
Deaktivieren Sie Bluetooth,
wenn Sie die Zahnbürste 
nicht verwenden
Stellen Sie die Zahnbürste 
auf die Ladestation, um sie 
aufzu laden
Bringen Sie den Bürstenk
-opf wieder an 
Entfernen Sie den Bürsten
-kopf und entfernen Sie 
den Fremdkörper
Aktivieren Sie dasBluetooth 
Ihres Handys und steuern 
Sie es über die Mi Home 
/Xiaomi Home
Legen Sie das Telefon in die 
Nähe der Zahnbürste
Schalten Sie die Zahnbürste 
aus und versuchen Sie, sie 
wieder anzuschließen.
Consignes relalives à la Sécurité
Lors de la première utilisation de la brosse à dents, des 
démangeaisons ou des saignements mineurs de la gomme 
peuvent se produire. Ceci est normal lorsque les gencives ne sont 
pas habituées au neoyage efficace à l'aide d'une brosse à dents 
électrique. Il est recommandé d'utiliser le mode personnalisé 
lorsque vos gencives n'y sont pas encore habituées. 
Normalement, les gencives cesseront de saigner dans une à deux 
semaines. Arrêtez d'utiliser la brosse à dents et consultez un 
dentiste si les saignements persistent.
Mise en garde 
Les utilisateurs qui suivent un traitement orthodontique ou 
ceux qui ont des réparations dentaires ou des implants 
devraient consulter leur dentiste ou leur orthodontiste avant 
d'utiliser cee brosse à dents.
Cee brosse à dents est conforme aux normes de sécurité 
applicables aux appareils électromagnétiques. Pour toute 
question relative à l'utilisation de l'appareil avec des 
stimulateurs cardiaques ou d'autres appareils implantés, 
veuillez consulter un médecin ou le fabricant de l'appareil 
implanté avant utilisation.
Cee brosse à dents est conçue pour neoyer les dents, les 
gencives et la langue uniquement. Ne l'utilisez pas à d'autres 
fins. Si vous ressentez un malaise ou une douleur, arrêtez de 
l'utiliser et consultez votre dentiste.
N'immergez pas le socle de charge dans de l'eau ou tout autre 
liquide.
Ne branchez pas le socle de charge dans une prise lorsque la 
fiche contient du liquide.
Cee brosse à dents contient une baerie rechargeable 
intégrée et ne doit jamais être exposée au feu, ni chargée, 
utilisée ou stockée dans un environnement à haute 
température.
Evitez de frapper ou laissez tomber la brosse à dents. S'il est 
endommagé par l'impact ou la chute, arrêtez de l'utiliser.
N'essayez pas de modifier, démonter ou réparer la brosse à 
dents vous-même.
Précautions 
Vérifiez si la brosse à dents présente des dommages évidents 
avant de l'utiliser. Ne l'utilisez pas s'elle est gravement 
endommagée.
21
Assurez-vous que la tension de l'alimentation locale 
correspond à la tension d'entrée nominale de l'adaptateur 
secteur de la brosse à dents avant de le brancher.
N'utilisez pas le socle de charge à l'extérieur en plein soleil. 
N'utilisez pas la brosse à dents pendant le bain ou la douche. 
Ne partagez pas la tête de brosse avec d'autres. 
N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour du socle de 
charge quand celle-ci est branchée sur une prise. 
Ne placez aucun objet métallique sur la socle de charge 
lorsque celle-ci est branchée sur une prise.
Remarque: les illustrations du produit, accessoires et interface 
utilisateur présents dans le manuel de l'utilisateurne sont présentés qu'à titre de référence. Le produit et les fonctions réels peuvent varier suite à des améliorations diverses.
Par la présente, SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. déclare 
que l'équipement radio de type MES601 est conforme à la Directive 
européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'Union européenne est disponible à l'adresse suivante: 
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Tous les produits portant ce symbole sont des équipements électroniques et de potentiels déchets électriques (WEEE dans la 
directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets 
ménagers non triés. Au lieu de cela, il vous incombe de contribuer 
à la protection de l'environnement et de la santé humaine en 
apportant l'équipement usagé à un point de collecte dédié à des 
fins de recyclage de l'équipement électronique, ce point de 
collecte étant agréé par le gouvernement ou les autorités locales. 
Le recyclage et la destruction appropriés permeront d'éviter 
tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la 
santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales 
pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi 
que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte.
22 23
Aperçu du Produit
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour consultation ultérieure.
1
2
3
4
5
1
Couvercle de protection d'arbre
2
Poignée de brosse à dents
3
4
Indicateur de mode 
Mode standard 
Mode doux 
Mode Personnalisé
6
5
Indicateur de Niveau de 
la Baerie / Bluetooth
6
Couvercle de tête de brosseBouton Marche / Arrêt
7
Tête de brosse
8
Socle de charge
9
Bague colorée (facile 
à distinguer)
7
8
9
Comment l'utiliser
1.
Assurez-vous que la tête de la brosse est installée dans le 
même sens que l'avant de la poignée de la brosse à dents et 
assurez-vous qu'il y a un léger espace entre la tête de la brosse 
et la poignée. L'espace est nécessaire pour éviter une collision 
de la tête de brosse avec la poignée lors d'une oscillation à 
haute fréquence, afin de générer plus de puissance du moteur.
0.4-1mm 
Mouillez la tête de la brosse et pressez une quantité 
2.  
appropriée de dentifrice sur la tête de la brosse.
24 25
3.
Allumage / arrêt / Changement de mode
Allumage : Appuyez sur le bouton pour mere la 
brosse à dents en marche.
Changement de mode : appuyez sur le bouton dans 
les 10 secondes qui suivent l'allumage de la brosse à 
dents.
Pause : Appuyez sur le bouton et maintenez-le 
enfoncé pendant 1 seconde pour mere en pause. 
La brosse à dents s'arrêtera automatiquement après 
30 secondes de pause.
Extinction: Appuyer le bouton une fois pour éteindre 
en  mode personnalisé dans les 10 secondes après 
l'activation de la brosse à dents.
Lorsque votre brosse à dents est en marche pendant 
plus de 10 secondes, appuyez simplement sur le 
bouton pour l'arrêter.
Remarque : maintenez le bouton enfoncé pendant 12 
secondes pour rétablir les paramètres d'usine. Veuillez 
synchroniser vos données avec l'application pour 
éviter toute perte de données avant de restaurer les 
paramètres d'usine.
Brossage sain
4. 
Tenez la tête de brosse à un angle de 45 ° par rapport à la ligne 
des gencives et déplacez-la lentement le long des dents et de 
la ligne des gencives.
Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant le brossage 
pour changer de mode de brossage.
Pendant le brossage, la brosse à dents s'interrompt 
brièvement toutes les 30 secondes pour inviter l'utilisateur à 
modifier la position du brossage.
Lorsqu'il n'y a pas de pause active pendant l'utilisation, la 
brosse à dents s'arrêtera automatiquement une fois le mode 
brossage terminé (le mode brossage peut être défini via 
l'application).
La brosse à dents est équipée d'un système de protection 
contre la surpression qui détecte la pression en temps réel. 
Lorsque vous utilisez trop de pression pendant le brossage des 
dents, l'indicateur de niveau de la baerie clignote rapidement 
en rouge et la brosse à dents réduit automatiquement les 
vibrations.
Trois modes de brossage sont disponibles : 
Mode standard : Convient pour l'hygiène buccale quotidienne 
Mode doux : Convient aux dents sensibles 
Mode personnalisé : Un mode débutant de 2 minutes par défa-
ut. Ses paramètres et sa durée de brossage peuvent être ajustés via Mi Home / Xiaomi Home*.* L'application est appelée 
Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l'application affichée sur votre appareil doit être pris par défaut.
Neoyage de la tête de brosse5. 
Après le brossage, rincez la tête de brosse à l'eau courante. 
Après le rinçage, placez la tête de la brosse avec le couvercle 
de protection pour la garder propre et hygiénique.
* Les dentistes recommandent de remplacer la tête de brosse 
  tous les trois mois.
6.
Cee brosse à dents est livrée avec 3 bagues de couleurs (gris, 
bleu, vert), qui peuvent être remplacées à votre guise.
Illustration de l'alignement correct de l'anneau coloré
Tenez la brosse à dents à l'envers avec une main et utilisez un 
clou à l'aide de l'autre main pour retirer l'anneau coloré.
Alignez la forme triangulaire de la bague colorée (tandis que 
les broches situées à l'intérieur de la bague sont tournées vers 
le bas) sur le bas triangulaire de la poignée de la brosse à dents, 
puis appuyez dessus pour la mere en place.
Référez-vous à 
l'illustration
Fonctions intelligentes
1. 
La brosse à dents est équipée d'un système de protection 
contre la surpression qui détecte la pression en temps réel. 
Lorsque vous utilisez trop de pression pendant le brossage des 
dents, l'indicateur de niveau de la baerie clignotera 
rapidement en rouge et la brosse à dents réduira automatiquement les vibrations.Pendant le brossage des dents : 
L'indicateur de niveau de la baerie clignotera rapidement en 
rouge si vous utilisez trop de pression.
During teeth brushing: The 
baery level indicator will 
quickly blink red when using 
too much pressure.
2. 
Vous pouvez définir la durée de brossage, le mode et la 
protection contre les éclaboussures via Mi Home / Xiaomi 
Home. Une fois le brossage terminé, vous pouvez afficher les 
données et générer un rapport.
Connexion avec l’application MiHome/XiaomiHome
2726
Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi 
Home*. Contrôlez votre appareil avec l’application Mi 
Home/XiaomiHome.
Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi 
Home*. Contrôlez et interagissez avec votre appareil ainsi que 
d’autres appareils domotiques intelligents avec l’application 
MiHome/XiaomiHome.
Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. 
* 
Vous serez redirigé vers la page de configuration si 
l’application est déjà installée. Sinon, recherchez « Mi 
Home/XiaomiHome» dans l’AppStore pour la télécharger et 
l’installer.
Remarque: la version de l’application a été mise à jour. Suivez 
les instructions basées sur la version actuelle de l’application.
Protection de l'environnement
Lorsque la brosse à dents aeint la fin de sa durée de vie, la 
baerie intégrée doit être retirée, mise au rebut et recyclée 
conformément à la législation et à la réglementation en vigueur 
dans le pays ou la région dans lequel elle est utilisée.
Spécifications
Nom: Mi Smart Electric Toothbrush T500 
Tension nominale: 3,7 V 
Entrée nominale: 5 V   0,5 A 
Capacité de la baerie : 700 mAh 
Bandes de fréquence: 2402 à 2480Mhz 
Puissance maximale en sortie: 0dBm 
Dimensions de la tête de la brosse: 24,6 x 24,6 x 85,0 mm 
Dimensions du manche de la brosse: 28,1 x 28,3 x 187,5 mm
Puissance nominale: 2 W 
Temps de Charge: 12heures 
Indice de protection (IP): IPX7
28
Modèle: MES601
En charge
Statut de la brosse 
à dents
Statut de la 
brosse à dents
En utilisant
Le socle de charge de la brosse à dents est conçu pour le T500 
et n'est pas compatible avec d'autres produits.
Lorsque la baerie est faible, le voyant clignote rapidement en 
rouge et la brosse à dents ne peut pas être allumée. Il faut 
environ 10 à 16 heures pour charger complètement la brosse à 
dents.
Lorsque la brosse à dents est en charge, si vous la connectez à 
l'application, l'indicateur de niveau de charge de la baerie 
devient bleu clignotant trois fois. Une fois la connexion établie, 
l'indicateur de la brosse à dents reste bleu. Il se déconnectera 
automatiquement de l'application une fois la synchronisation 
des données terminée et l'indicateur de la brosse à dents 
affichera le niveau actuel de la baerie. Si la brosse à dents ne 
parvient pas à se connecter à l'application, l'indicateur reste 
inchangé, c'est-à-dire qu'il affiche le niveau actuel de la 
baerie.
Etat de l'indicateur de niveau 
de baerie
Cyan 100%-60% 
Orange 
Rouge 
Rouge qui clignote rapidement :
(La brosse à dents ne peut pas 
être mise en marche)
Cyan 
Cyan qui clignote lentement 
Orange qui clignote lentement 
Rouge qui clignote lentement
29 30
Niveau de 
baerie
60%-20% 
20%-10%
<10%
100% 
100%-60% 
60%-20% 
<20%
Dépannage
Probleme Causes possibles Solutions
Impossible d' 
allumer en appuyant sur 
le bouton
Impossible 
d'installer la 
tête de brosse sur l'arbre
Consommation d'énergie 
excessive et 
charge fréquente
La vibration 
de la tête de 
brosse est 
faible
Connexion à 
l'application 
impossible
En charge
Bluetooth est connecté
Le niveau de la baerie 
est trop faible
Il y a quelque chose 
coincée à l'intérieur de 
la tête de brosse
Il y a quelque chose 
coincée sur la tige
Pas une vraie tête de 
brosse
Jumelé au téléphone 
via Bluetooth pendant 
longtemps
Utilisé trop fréquemment
La tête de brosse n'est pas 
installée correctement
Il y a quelque chose 
coincée entre la tête 
de brosse et la poignée
Le Bluetooth de votre 
téléphone n'est pas 
activé
La brosse à dents est trop 
éloignée du téléphone
La brosse à dents vibre
Retirez la brosse à dents 
du socle de charge
Désactivez le Bluetooth de 
votre téléphone
Placez la brosse à dents 
sur le socle de charge pour 
la charger
Utilisez un outil pour retirer 
l'objet de la tête de brosse
Neoyez l'arbre 
Remplacez-la par une
véritable tête de brosse 
Désactivez Bluetooth lor-
sque vous n'utilisez pas la 
brosse à dents
Placez la brosse à dents 
sur le socle de charge 
pour la charger
Réinstallez la tête de 
brosse
Retirez la tête de brosse 
et retirez l'objet
Activez le Bluetooth de votre 
téléphone et le contrôlez-le 
via Mi Home / Xiaomi Home 
/Xiaomi Home
Placez le téléphone près de 
la brosse à dents
Éteignez la brosse à dents et 
essayez de vous reconnecter
Instrucciones de Seguridad
El cepillo de dientes en su primer uso puede causar comezón o un 
sangrado leve en las encías. Esto es normal, ya que las encías no 
están acostumbradas a la limpieza profunda de un cepillo de 
dientes inteligente. Por lo tanto, se recomienda utilizarlo en 
modo personalizado hasta que las encías se acostumbren. Por lo 
general, el sangrado de encías se detiene en una a dos semanas 
de uso. Si el sangrado persiste, detenga el uso del cepillo de 
dientes y consulte a un dentista.
Advertencia 
Aquellos usuarios que se encuentren bajo ortodoncia, que 
tengan algún arreglo dental o implantes, deberán consultar a 
su dentista u ortodoncista antes de usar el cepillo de dientes.
Este cepillo de dientes cumple con los estándares de seguridad 
de los dispositivos electromagnéticos. Ante cualquier duda 
sobre el uso de este dispositivo junto a marcapasos u otros 
implantes, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo 
implantado.
Este dispositivo fue diseñado sólo para la limpieza de dientes, 
encías y lengua. No usarlo con otros fines. Si siente molestias o 
dolor, detenga el uso del cepillo de dientes y consulte a un 
dentista.
No sumerja en agua, ni en cualquier otro líquido, la base de 
carga.
No enchufe el cargador en un tomacorriente cuando haya 
líquido en el enchufe.
Este cepillo de dientes contiene una batería recargable 
incorporada que no debe ser expuesta al fuego, ni cargada, 
usada o almacenada en ambientes con altas temperaturas.
No golpee ni deje caer el cepillo de dientes. Y si éste se 
encuentra dañado debido a un golpe o caída, deje de usarlo.
No intente modificar, desmontar ni reparar el cepillo de 
dientes.
Precauciones 
Antes de usar el cepillo de dientes, verifique que no haya daños 
visibles. No lo use si está gravemente dañado. 
Antes de enchufar el cepillo de dientes, asegúrese de que el 
voltaje de la toma corriente coincida con el voltaje del 
adaptador del cepillo de dientes.
No utilice el cargador al aire libre, bajo la luz solar.
31
No utilice el cargador al aire libre, bajo la luz solar. 
No utilice el cepillo de dientes cuando se esté bañando o 
duchando. 
No comparta el cabezal del cepillo con otras personas. 
No enrolle el cable alrededor del cargador mientras esté 
enchufado a un tomacorriente. 
No coloque ningún objeto metálico sobre el cargador mientras 
esté enchufado a un tomacorriente.
Nota: las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz 
de usuario que aparecen en este manual de usuario son sólo para 
fines de referencia. El producto y las funciones reales pueden 
variar debido a las mejoras del producto.
Por la presente, SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd., declara 
que el equipo de radio tipo MES601 cumple con la Directriz 2014/ 
53/UE. Encontrará el texto completo de la Declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: hp://www.mi.com 
/global/service/support/declaration.html
Todos los productos que llevan este símbolo son desechos de 
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012 
/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin 
clasificar. En lugar de eso, debe proteger la salud humana y del 
medio ambiente, entregando los desechos de sus equipos en un 
punto designado por el gobierno o las autoridades locales, de 
recolección para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y 
electrónicos. La correcta eliminación y reciclado ayudará a evitar 
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la 
salud humana. Póngase en contacto con el instalador o las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación 
y las condiciones de dichos puntos de recolección.
32 33
Descripción General del Producto
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y 
consérvelo para futuras consultas.
1
2
3
4
5
1
Cobertura de protección
2
Mango del cepillo de dientes
3
4
Indicador de modo 
Modo estándar 
Modo suave 
Modo personalizado
6
5
Indicador del Nivel de Batería 
/del Bluetooth
6
Protector del cabezalBotón de Encendido/Apagado
7
Cabezal
8
Cargador
9
Anillo de color (Fácil de 
distinguir)
7
8
9
Cómo Usar
1.
Asegúrese de que el cabezal esté instalado en la misma 
dirección del frente del mango del cepillo de dientes, y que 
haya un pequeño espacio entre el cabezal del cepillo y el 
mango. El espacio es necesario para evitar el choque entre el 
cabezal del cepillo y el mango durante la oscilación de alta 
frecuencia para generar mayor energía del motor.
0.4-1mm 
Moje el cabezal de cepillo de dientes y ponga una cantidad 
2.  
adecuada de pasta de dientes sobre él.
34 35
Encender/Apagar/Cambiar modos
3.
4.
Encender: presione el botón para encender el cepillo 
de dientes.
Cambiar de modo: presione el botón, dentro de los 10
segundos posteriores del encendido del cepillo de
dientes.
Pausa: mantenga el botón presionado por 1 segundo 
para pausar; el cepillo de dientes se apagará automáticamente luego de una pausa de 30 segundos.
Apagar: Presionar el botón una vez en   modo custom 
izado para apagar, dentro de los 10 segundos después 
de haber encendido el cepillo de dientes.
Para apagarlo, y si el cepillo de dientes funcionó por 
más de 10 segundos, sólo presione el botón.
Nota: mantenga el botón presionado por 12 segundos 
para restaurar la configuración de fábrica. Antes de 
restaurar la configuración de fábrica, sincronice sus 
datos con la aplicación para evitar la pérdida de datos.
Cepillado saludable 
Sostenga el cabezal del cepillo con un ángulo de 45°, con 
respecto a las encías, y muévalo suavemente a lo largo de los 
dientes y las encías.
Presione el botón de encendido/apagado mientras se cepilla 
para cambiar de modos.
Durante el cepillado, el cepillo de dientes deja de vibrar 
brevemente, cada 30 segundos, para indicarle que debe 
cambiar la posición de cepillado.
Cuando no haya pausa activa durante el cepillado, el cepillo de 
dientes se apagará automáticamente una vez que el modo de 
cepillado termine (el modo de cepillado puede configurarse a 
través de la aplicación).
El cepillo de dientes está equipado con un sistema de 
protección contra sobrepresión que detecta la presión en 
tiempo real. Cuando se ejerza mucha presión durante el 
cepillado, se verá una luz roja parpadeante en el indicador de 
nivel de batería, y el cepillo de dientes reducirá la vibración 
automáticamente.
Hay tres modos de cepillado disponibles: 
Modo estándar: adecuado para la higiene bucal diaria 
Modo suave: adecuado para dientes sensibles 
Modo personalizado: es por defecto, el modo principiante de 2 
minutos. La configuración de cepillado y su duración se puede 
configurar a través de Mi Home/Xiaomi Home*. 
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa 
(excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que se 
encuentra en su dispositivo debe ser tomado como 
predeterminado.
Limpieza del cabezal5. 
Al finalizar el cepillado, enjuague el cabezal del cepillo bajo el agua. 
Luego de enjuagar el cabezal, coloque el protector para 
mantenerlo limpio e higiénico.
* Los dentistas recomiendan que se reemplace el cabezal cada 
  tres meses.
Este cepillo de dientes contiene 3 anillos de colores (gris, azul 
6. 
y verde) que pueden reemplazarse según sus preferencias.
Ilustración de la forma 
correcta de alineación 
del anillo de color.
Sostenga el cepillo de dientes boca abajo con una mano y con 
un clavo en la otra mano remueva el anillo de color.
Alinee la forma triangular del anillo de color (con las clavijas en 
su interior boca abajo) con el botón triangular del cabezal del 
cepillo de dientes, y presiónelo en el lugar.
Consulte la 
ilustración
Funciones inteligentes
1. 
El cepillo de dientes está equipado con un sistema de 
protección contra sobrepresión que detecta la presión en 
tiempo real. Cuando se ejerza mucha presión durante el 
cepillado, se verá una luz roja parpadeante en el indicador de 
nivel de batería, y el cepillo de dientes reducirá la vibración 
automáticamente.
Durante el cepillado: cuando 
se ejerza mucha presión, el 
indicador de nivel de batería 
mostrará una luz roja parpadeante.
La duración y modo de cepillado, junto a la protección contra 
2. 
salpicaduras, puede ser configurados a través de Mi 
Home/Xiamoi Home. Al finalizar el cepillado, se pueden 
observar los datos y generar un informe.
Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home 
Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi 
Home*. Controla tu dispositivo con la aplicación Mi Home / 
Xiaomi Home.
Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi 
Home*. Controla tu dispositivo e interactúa con él y otros 
dispositivos inteligentes del hogar con la aplicación Mi Home / 
Xiaomi Home.
Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home, pulse "+" en la parte
* 
superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para 
añadir el dispositivo.* La aplicación se conoce como Xiaomi 
Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación 
que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, 
siga las instrucciones basadas en la versión actual de la 
aplicación.
Protección medioambiental
Una vez que el cepillo de dientes llegue al final de su vida útil, la 
batería incorporada debe ser removida, desechada y reciclada de 
acuerdo a las leyes y regulaciones del país o región en donde se 
usa.
Especificaciones
Nombre: Mi Smart Electric Toothbrush T500 
Tensión nominal: 3,7 V 
Potencia de entrada: 5 V   0,5 A
Banda de frecuencias: 2402-2480 MHz 
Potencia Máxima de Salida: 0 dBm 
Dimensiones de la cabeza del cepillo: 24,6 x 24,6 x 85,0 mm 
Dimensiones del mango del cepillo de dientes: 28,1 x 28,3 x 187,5 mm
383736
Modelo: MES601 
Potencia nominal: 2 W 
Tiempo de Carga: 12 horas 
Clasificación IP: IPX7Capacidad de la batería: 700 mAh
Carga
Estado del cepillo 
de dientes
Uso
Carga
El cargador del cepillo de dientes fue diseñado para su uso con 
el T500 y no es compatible con otros dispositivos.
Cuando el cepillo de dientes ya no tenga batería, el indicador 
mostrará una luz roja parpadeante, y el cepillo no podrá ser 
encendido. La carga completa del cepillo de dientes se 
produce entre 10 y 16 horas.
Si se conecta el cepillo de dientes con la aplicación durante el 
cargado del mismo, el indicador de nivel de batería parpadeará 
tres veces con una luz azul. Una vez conectados, el indicador 
del cepillo de dientes se mantendrá en azul. Una vez completada la sincronización de datos, el cepillo de dientes se 
desconectará de la aplicación automáticamente, y el 
indicador del cepillo de dientes mostrará el nivel de batería 
actual. Y en el caso en que falle la conexión del cepillo de 
dientes con la aplicación, el indicador sólo mostrara el nivel de 
batería actual.
Indicador del estado de 
nivel de batería
Cian 100%-60% 
Naranja 
Rojo 
Parpadeo rápido en rojo
(No se puede encender 
el cepillo de dientes)
Cian 
Parpadeo lento en cian 
Parpadeo lento en naranja 
Parpadeo lento en rojo
39 40
Nivel de batería
60%-20% 
20%-10%
<10%
100% 
100%-60% 
60%-20% 
<20%
Resolución de problemas
Problemas Posibles causas Soluciones
El dispositivo 
no se enciende al apretar 
el botón
Problemas al 
instalar el cabezal al eje
Consumo excesivo de batería y carga 
frecuente
La vibración 
del cabezal 
es débil
Problemas 
para conec 
tarse a la 
aplicación
Carga
Bluetooth está conectado
El nivel de la batería es 
demasiado bajo.
Hay algo atascado en 
el cabezal del cepillo
Hay algo atascado en 
el eje
No es el cabezal original
Emparejamiento vía 
Bluetooth al celular, 
por mucho tiempo
Uso frecuente
El cabezal no se encuentra 
instalado correctamente
Hay algo atascado en 
medio del cabezal y el 
mango
El Bluetooth del celular 
no está activado
El cepillo de dientes está 
muy lejos del celular
El cepillo de dientes 
vibra constantmente
Aleje el cepillo de dientes 
del cargador
Desactive el Bluetooth 
del celular
Coloque el cepillo de 
dientes en el cargador 
para cargarlo
Utilice alguna herramienta 
para remover el objeto 
atascado al cabezal
Limpie el eje 
Reemplace el cabezal por
uno original 
Desactive el Bluetooth
cuando no use el cepillo 
de dientes
Coloque el cepillo de 
dientes en el cargador 
para cargarlo
Reinstale el cabezal
Remueva el cabezal y el 
objeto atascado
Active el Bluetooth de su 
celular y controle vía Mi 
Home/Xiaomi Home
Coloque el celular cerca 
del cepillo de dientes
Apague el cepillo de dientes 
e intente conectarlo de nuevo
Norme di Sicurezza
Quando si utilizza lo spazzolino per la prima volta, può causare 
prurito o lievi sanguinamenti delle gengive. Questo è normale 
quando le gengive non sono abituate alla pulizia efficiente di uno 
spazzolino elerico. Si consiglia di utilizzare la modalità 
personalizzata quando le gengive non sono ancora abituate. 
Normalmente, i sanguinamenti delle gengive si fermano entro 
una o due seimane. Smeere di usare lo spazzolino e consultare 
un dentista se persiste.
Avvertenze 
Gli utenti sooposti a traamento ortodontico o gli utenti che 
hanno riparazioni o impianti dentali devono consultare il 
proprio dentista o ortodontista prima di utilizzare questo 
spazzolino da denti.
Questo spazzolino da denti è conforme agli standard di 
sicurezza per i dispositivi eleromagnetici. Per qualsiasi 
domanda sull'uso del dispositivo insieme a pacemaker o altri 
dispositivi impiantati, consultare un medico o il produore del 
dispositivo impiantato prima dell'uso.
Questo spazzolino da denti è progeato per pulire solo denti, 
gengive e lingua. Non utilizzarlo per altri scopi. In caso di 
fastidio o dolore, smeere di usare lo spazzolino e consultare il 
dentista.
Non immergere la base di ricarica in acqua o altri liquidi. 
Non collegare la base di ricarica a una presa quando è 
presente liquido sulla spina. 
Questo spazzolino da denti contiene una baeria ricaricabile 
integrata e non deve mai essere esposto al fuoco, né caricato, 
utilizzato o conservato in un ambiente ad alta temperatura.
Non colpire o far cadere lo spazzolino da denti. Se è danneggiato a causa di urti o cadute, smeere di usarlo.
Non tentare di modificare, smontare o riparare illo spazzolino 
da denti autonomamente.
Precauzioni 
Controllare lo spazzolino per danni evidenti prima di usarlo. 
Non utilizzarlo se è gravemente danneggiato. 
Assicurarsi che la tensione dell'alimentatore locale corrispon-
da alla tensione nominale in ingresso dell'adaatore di 
corrente dello spazzolino da denti, prima di collegarlo.
Non utilizzare la base di ricarica all'aperto alla luce direa del 
sole.
41
Non utilizzare lo spazzolino da denti durante il bagno o la 
doccia.
Non condividere la testina con gli altri. 
Non avvolgere il cavo di alimentazione aorno alla base di 
ricarica mentre è collegato a una presa. 
Non collocare oggei metallici sulla base di ricarica mentre è 
collegato a una presa.
Nota: le illustrazioni del prodoo, degli accessori e dell'interfaccia 
utente in questo manuale utente sono esclusivamente a scopo 
di riferimento. Il prodoo effeivo e le funzioni in dotazione 
possono variare 
stesso.
Con la presente, SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd., dichiara che l'arezzatura radio di tipo MES601 è conforme alla Direiva 
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità 
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: hp://www.mi.com 
/global/service/support/declaration.html
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di 
apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla 
direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a 
rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere la salute umana e l’ambiente consegnando i rifiuti a un 
punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti da apparecchiature eleriche ed eleroniche predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio 
correi aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative 
per l'ambiente e la salute umana. Contaare l’installatore o le 
autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini 
e le condizioni di tali punti di raccolta.
 a seconda dei miglioramenti apportati al prodoo
42 43
Panoramica sul Prodoo
Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso del 
dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
1
2
3
4
5
1
Copertura di protezione dell'albero
2
Impugnatura dello spazzolino
3
Pulsante Spento/Acceso
4
Indicatore di modalità 
Modalità standard 
Modalità delicata 
Modalità personalizzata
6
5
Bluetooth/Indicatore 
Livello Baeria
6
Copertura testina
7
Testina
8
Stazione di ricarica
9
Anello colorato (facile 
da distinguere)
7
8
9
Modalità d'Uso
1.
Accertarsi che la testina sia installata nella stessa direzione 
della parte anteriore dell'impugnatura dello spazzolino e 
accertarsi che vi sia un leggero spazio tra la testina e 
l'impugnatura. Lo spazio è necessario per evitare la collisione 
della testina con l'impugnatura durante l'oscillazione ad alta 
frequenza, in modo da generare più potenza dal motore.
0.4-1mm 
Bagnare la testina e spremere una quantità adeguata di 
2.  
dentifricio sulla testina.
44 45
Accendere/Spegnere/Passare da una modalità all'altra
3.
Accensione: premere il pulsante per accendere lo 
spazzolino.
Cambio modalità: premere il pulsante, entro 10 secondi dall'accensione dello spazzolino.
Pausa: premere e tenere premuto il pulsante per 1 
secondo per meere in pausa, lo spazzolino si spegnerà  automaticamente dopo essere stato messo 
in pausa per 30 secondi.
Spegnimento: Premere una volta il pulsante per spegnere in modalità personalizzata, entro 10 secondi 
dall'accensione dello spazzolino da denti. Quando lo 
spazzolino da denti è in uso per più di 10 secondi, è 
sufficiente premere il pulsante per spegnerlo.
Quando lo spazzolino da denti è in uso per più di 10 secondi, è sufficiente premere il pulsante per spegnerlo.
Nota: tenere premuto il tasto per 12 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Sincronizzare i 
propri dati con l'app per evitare la perdita di dati 
prima di ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Spazzolamento correo
4. 
Tenere la testina con un angolo di 45° rispeo alla linea 
gengivale e spostarla lentamente lungo i denti e la linea 
gengivale.
Premere il pulsante acceso/spento durante lo spazzolamento 
per cambiare modalità di spazzolatura.
Durante lo spazzolamento, lo spazzolino si interrompe 
brevemente ogni 30 secondi, per richiedere all'utente di 
cambiare la posizione dello spazzolamento.
Quando non vi è alcuna pausa aiva durante l'uso, lo 
spazzolino da denti si spegnerà automaticamente al termine 
della modalità di spazzolamento (la modalità di spazzolamento 
può essere impostata tramite l'app).
Lo spazzolino da denti è dotato di un sistema di protezione da 
sovrapressione che rileva la pressione in tempo reale. Quando 
si utilizza troppa pressione durante lo spazzolamento dei denti, 
l'indicatore del livello della baeria lampeggerà rapidamente in 
rosso e lo spazzolino ridurrà automaticamente le vibrazioni.
Sono disponibili tre modalità di spazzolamento: 
Modalità standard: adaa per l'igiene orale quotidiana 
Modalità delicata: adaa a denti sensibili 
Modalità personalizzata: una modalità principiante di 2 minuti
per impostazione predefinita. Le sue impostazioni di spazzolamento e durata possono essere regolate tramite Mi Home/Xiaomi 
Home*. * L'app viene definita Xiaomi Home in Europa (ad eccezione della Russia). Il nome dell'app visualizzata sul dispositivo 
deve essere assunto come predefinito.
Pulizia della testina5. 
Dopo lo spazzolamento, sciacquare la testina con acqua corrente. 
Dopo il risciacquo, meere la copertura proteiva sulla testina 
per mantenerla pulita e igienica.
* I dentisti consigliano di sostituire la testina ogni tre mesi.
Questo spazzolino da denti viene fornito con 3 anelli colorati 
6. 
(grigio, blu, verde), che possono essere sostituiti in base alle 
proprie preferenze.
Illustrazione del correo 
allineamento dell'anello 
colorato
Tenere lo spazzolino a testa in giù con una mano e usare un 
chiodo con l'altra mano per rimuovere l'anello colorato.
Allineare la forma triangolare dell'anello colorato (mentre i 
perni all'interno dell'anello sono rivolti verso il basso) con il 
fondo triangolare dell'impugnatura dello spazzolino da denti e 
premerlo in posizione.
Fare riferimento 
all'illustrazione
Funzioni intelligenti
1. 
Lo spazzolino da denti è dotato di un sistema di protezione da 
sovrapressione che rileva la pressione in tempo reale. Quando 
si utilizza troppa pressione durante lo spazzolamento dei 
denti, l'indicatore del livello della baeria lampeggerà 
rapidamente in rosso e lo spazzolino ridurrà automaticamente 
la vibrazione.
Durante lo spazzolamento 
dei denti: l'indicatore del 
livello della baeria lampeggerà rapidamente in rosso 
quando si utilizza troppa 
pressione.
2. 
È possibile impostare la durata dello spazzolamento, la 
modalità e la protezione dagli schizzi tramite Mi Home/Xiaomi 
Home. Al termine dello spazzolamento, è possibile visualizzare 
i dati e generare un rapporto.
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home 
Questo prodoo funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. 
Controllo del dispositivo con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
4746
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare 
l’app. Se l’app è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di 
configurazione della connessione. In alternativa, cercare l’app 
"Mi Home/Xiaomi Home" nell’App Store per scaricarla e 
installarla.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" 
nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per 
aggiungere il dispositivo.
In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. 
* 
Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome 
dell’app visualizzato sul dispositivo.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata 
aggiornata, seguire le istruzioni della versione dell’app 
corrente.
Protezione ambientale
Quando lo spazzolino da denti ha raggiunto la fine della sua vita 
utile, la baeria integrata deve essere rimossa, smaltita e 
riciclata in conformità con le leggi e le normative locali del paese 
o della regione in cui viene utilizzata.
Specifiche tecniche
Nome: Mi Smart Electric Toothbrush T500 
Tensione nominale: 3,7 V 
Potenza nominale in ingresso: 5 V  0,5 A
Bande di frequenza: 2402 - 2480 MHz 
Potenza in uscita massima: 0 dBm 
Dimensioni della testina della spazzola: 24,6 x 24,6 x 85,0 mm 
Dimensioni impugnatura spazzolino da denti: 28,1 x 28,3 x 187,5 mm
Modello: MES601 
Potenza nominale: 2 W 
Grado IP: IPX7Capacità della baeria: 700 mAh 
Tiempo de Carga: 12 horas
48
Ricarica
Stato spazzolino 
da denti
In uso
Ricarica
La base di ricarica dello spazzolino da denti è progeato per il 
T500 e non è compatibile con altri prodoi.
Quando la baeria è scarica, l'indicatore lampeggia 
rapidamente in rosso e lo spazzolino non può essere acceso. 
Per caricare completamente lo spazzolino sono necessarie 
dalle 10 alle 16 ore.
Quando lo spazzolino da denti è in carica, collegandolo all'app 
trasforma l'indicatore di livello della baeria in blu lampeggiante tre volte. Dopo aver collegato correamente, l'indicatore 
dello spazzolino da denti rimane blu. Si disconneerà 
automaticamente con l'app dopo che i dati avranno completato la sincronizzazione e l'indicatore dello spazzolino da denti 
mostrerà il livello auale della baeria. Nel caso in cui lo 
spazzolino non riesca a conneersi con l'app, l'indicatore 
rimane invariato, ovvero viene visualizzato il livello corrente 
della baeria.
Stato dell'indicatore del 
livello della baeria
Ciano 100%-60% 
Arancione 
Rosso
Luca rossa che lampeggia rapidamente (Lo spazzolino da denti non può 
essere acceso)
Ciano 
Ciano che lampeggia lentamente 
Arancione che lampeggia lentamente 
luce rossa che lampeggia lentamente
49 50
Livello della 
baeria
60%-20% 
20%-10%
<10%
100% 
100%-60% 
60%-20% 
<20%
Risoluzione del problemi
Problemi Cause possibili  Soluzioni
Impossibile 
accendere 
premendo il 
pulsante
Impossibile 
installare la 
testina sull' 
albero
Consumo energetico eccessivo e ricarica frequente
La vibrazione 
della testina 
è debole
Impossibile 
conneersi 
all'app
Ricarica
Il bluetooth è collegato
Il livello della baeria è 
troppo basso
C'è qualcosa bloccato 
nella testina
C'è qualcosa bloccato 
sull'albero
Non è una testina originale
Associato al telefono 
tramite Bluetooth per 
lungo tempo
Usato troppo frequentemente
La testina non è installata correamente
C'è qualcosa bloccato 
tra la testina e l'impugnatura
Il Bluetooth del telefono 
non è abilitato
Lo spazzolino da denti è 
troppo lontano dal telefono
Lo spazzolino da denti 
sta vibrando
Rimuovere lo spazzolino da 
denti dalla base di ricarica
Disabilitare il Bluetooth 
del telefono
Posizionare lo spazzolino 
da denti sulla base di 
ricarica per caricare
Usare uno strumento per 
rimuovere l'oggeo dalla 
testina
Pulire l'albero 
Sostituirlo con una testina
originale 
Disabilitare il Bluetooth
quando non si utilizza 
lo spazzolino da denti
Posizionare lo spazzolino 
da denti sulla base di 
ricarica per caricare
Reinstallare la testina
Rimuovere la testina e 
rimuovere l'oggeo
Abilitare il Bluetooth del telefono e controllarlo tramite Mi Home/Xiaomi 
Home
Posizionare il telefono vicino allo spazzolino da denti
Spegnere lo spazzolino da 
denti e provare a riconneersi
Инструкции по технике безопасности
При первом использовании зубной щетки может наблюдаться 
зуд или незначительная кровоточивость десен. Это 
нормальное явление, пока десны не приспособились к 
эффективной чистке электрической зубной щетки. Пока ваши 
десны не приспособились к ней, рекомендуется использовать 
настраиваемый режим. Обычно кровоточивость десен 
прекращается в течение одной-двух недель. Если 
кровоточивость не проходит, прекратите использовать зубную 
щетку и обратитесь к стоматологу.
Предупреждение 
Пользователи, проходящие ортодонтическое лечение, име-
ющие имплантаты или для которых проводилась реставрац 
ия зубов, должны проконсультироваться со своим стоматологом или ортодонтом перед использованием этой зубной 
щетки.
Эта зубная щетка соответствует стандартам безопасности 
для электромагнитных устройств. По любым вопросам, связанным с использованием устройства вместе с кардиостимуляторами или другими имплантированными устройствами, проконсультируйтесь с врачом или производителем имплантированного устройства перед использованием.
Эта зубная щетка предназначена только для чистки зубов, 
десен и языка. Не используйте ее для каких-либо других целей. Если вы почувствуете какой-либо дискомфорт или боль, 
прекратите пользоваться зубной щеткой и проконсультируйтесь со своим стоматологом.
Не погружайте зарядную станцию в воду или любую другую 
жидкость.
Не вставляйте зарядную станцию в розетку при наличии жидкости на вилке.
Внутри этой зубной щетки находится встроенный аккумулятор и ее ни при каких обстоятельствах нельзя подвергать 
воздействию огня, заряжать, использовать или хранить в 
условиях высокой температуры.
Не ударяйте и не роняйте зубную щетку. Прекратите ее использование, в случае если она будет повреждена в результате удара или падения.
Не пытайтесь самостоятельно модифицировать, разбирать 
или ремонтировать зубную щетку.
Меры безопасности 
Осмотрите зубную щетку на наличие явных повреждений
перед использованием. Не используйте ее, если она сильно 
повреждена.
51 52
Прежде чем подключать блок питания, убедитесь в том, что 
напряжение местного источника питания соответствует 
номинальному входному напряжению.
Не используйте зарядную станцию на улице под прямыми 
солнечными лучами.
Не используйте зубную щетку во время купания в ванной и 
под душем.
Не допускайте общего пользования головкой зубной щетки 
совместно с другими людьми.
Не оборачивайте шнур питания вокруг зарядной станции, 
пока она подключена к розетке.
Не кладите металлические предметы на зарядную станцию, 
пока она подключена к розетке.
Примечание: Иллюстрации изделия, аксессуаров и пользовательского интерфейса в настоящем руководстве пользователя 
представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
Настоящим компания SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. 
заявляет, что тип радиооборудования MES601 соответствует 
требованиям Директивы 2014/53/ЕС. Полный текст декларации 
о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по 
следующему адресу в Интернете: hp://www.mi.com/global/ 
service/support/declaration.html
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования 
(WEEE, Директива 2012/19/ЕС), следует утилизировать отдельно 
от несортированных бытовых отходов. С целью охраны здоровья 
и защиты окружающей среды отработанное оборудование 
следует сдавать на переработку в специальные пункты приема 
электрического и электронного оборудования, определенные 
правительством или местными органами власти. Правильная 
утилизация и переработка помогут предотвратить возможные 
негативные последствия для окружающей среды и здоровья 
человека. Подробнее о том, где расположены такие пункты 
сбора и как они работают, можно узнать, обратившись в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные 
органы власти.
Обзор устройства
Перед использованием устройства внимательно изучите 
это руководство и сохраните его на будущее для справки.
1
2
3
4
5
1
Защитное покрытие корпуса
2
Ручка зубной щетки
3
4
Индикатор режимов 
Стандартный режим 
Мягкий режим 
Настраиваемый режим
6
5
Индикатор уровня заряда 
батареи / Bluetooth
6
Крышка головки щеткиКнопка Вкл. / Выкл.
7
Головка щетки
8
Зарядная док-станция
9
Цветное кольцо (легко 
различать)
53 54
7
8
9
Инструкция
1.
Убедитесь, что головка щетки установлена в направлении 
передней части ручки зубной щетки, а также убедитесь, что 
между головкой щетки и ручкой имеется небольшой зазор. 
Зазор необходим во избежание столкновения головки 
щетки с ручкой во время высокочастотных колебаний для 
большей мощности двигателя.
0.4-1mm 
Смочите головку зубной щетки и выдавите нужное количество
2.  
зубной пасты на головку зубной щетки.
Включение / выключение / переключение режимов
3.
Включение: нажмите кнопку, чтобы включить зубную 
щетку.
Переключение режимов: нажмите кнопку через 10 
секунд после включения зубной щетки.
Пауза: нажмите и удерживайте кнопку в течение 1 
секунды, чтобы приостановить работу щетки. Зубная 
щетка автоматически отключится после паузы, 
длительностью 30 секунд.
Выключение: Нажмите кнопку один раз для выключения в   пользовательском режиме в течение 
10 секунд после включения зубной щетки.
Если ваша зубная щетка работает более 10 секунд, 
просто нажмите кнопку, чтобы выключить ее.
Примечание. Нажмите и удерживайте кнопку в 
течение 12 секунд, чтобы восстановить заводские настройки. Синхронизируйте свои данные 
с приложением, чтобы предотвратить их потерю 
перед восстановлением заводских настроек.
Правильная чистка
4. 
Держите головку щетки под углом 45° к линии десны и мед-
ленно перемещайте ее вдоль линии зубов и десны. 
Используйте кнопку включения / выключения во время чистки
для переключения режимов чистки. 
Каждые 30 секунд во время чистки зубная щетка на время пр-
екращает вибрировать, напоминая пользователю о необходимости изменить положение чистки.
Если во время использования нет активной паузы, зубная 
щетка автоматически отключится как только закончится режим чистки (режим чистки можно установить в приложении).
55 56
Зубная щетка оснащена системой защиты от избыточного 
давления, которая определяет давление в режиме реального 
времени. При слишком высоком давлении во время чистки 
зубов индикатор уровня заряда батареи начнет быстро 
мигать красным, а зубная щетка автоматически снизит 
уровень вибрации.
Доступны три режима чистки: 
Стандартный режим: подходит для ежедневной гигиены
полости рта 
Мягкий режим: подходит для чувствительных зубов 
Настраиваемый режим: 2-минутный режим для начи-
нающих, установленный по умолчанию. Его настройки и продолжительность чистки можно отрегулировать 
с помощью Mi Home / Xiaomi Home*.* В Европе (кроме 
России) приложение называется Xiaomi Home. Название приложения, отображаемое на вашем устройстве, 
должно быть принято, как стандартное.
Очистка головки щетки5. 
После чистки зубов ополосните головку зубной щетки под
краном. 
Сполоснув головку щетки, наденьте на нее защитную
крышку для поддержания чистоты и гигиеничности.
* Стоматологи рекомендуют заменять головку щетки каждые 
  три месяца.
6.
Эта зубная щетка поставляется с 3 цветными кольцами (серое, 
синее, зеленое), которые можно заменить в соответствии со 
своими предпочтениями.
Иллюстрация правильного 
размещения цветного 
кольца
Переверните зубную щетку, держа ее одной рукой, и с помощ 
ью ногтя другой руки снимите цветное кольцо.
Совместите треугольную форму цветного кольца (в то время 
как штифты на внутренней стороне кольца направлены вниз) 
с треугольным дном ручки зубной щетки и надавите.
См. иллюстрацию
Умные функции
1. 
Зубная щетка оснащена системой защиты от избыточного 
давления, которая определяет давление в режиме реального 
времени. При слишком высоком давлении во время чистки 
зубов индикатор уровня заряда батареи начнет быстро 
мигать красным, а зубная щетка автоматически снизит 
уровень вибрации.
Во время чистки зубов: индикатор уровня заряда батареи 
будет быстро мигать красным 
при слишком высоком давлении.
С помощью Mi Home / Xiaomi Home вы можете установить 
2. 
продолжительность чистки, режим и защиту от брызг. По 
окончании чистки вы можете просмотреть данные и 
сгенерировать отчет.
Подключитесь к приложению Mi Home / Xiaomi Home 
Продукт работает с Mi Home / Xiaomi Home*. Управляйте
своим устройством в этом приложении.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить 
приложение. Вы будете перенаправлены на страницу 
настройки подключения, если приложение уже установлено. 
Или выполните поиск по запросу "Mi Home / Xiaomi Home" в 
App Store, чтобы скачать и установить приложение.
* Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home, нажмите "+" 
  в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по добавле   нию устройства.
* В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме Ро  ссии). Название приложения, которое отображается на ваш   ем устройстве, должно быть принято по умолчанию.
Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии приложения.
Охрана окружающей среды
Когда срок службы зубной щетки подойдет к концу, встроенную
батарею необходимо будет извлечь, утилизировать и переработать в соответствии с местными законами и правилами страны или региона, в котором она используется.
Технические характеристики
Наименование: Умная электрическая зубная щетка Mi T500
Номинальное напряжение: 3,7 В
Номинальное входное напряжение: 5В   0,5А
Емкость аккумулятора: 700мА ч
Диапазоны частот: 2402–2480МГц
Максимальная выходная мощность: 0дБм 
Размеры головки щетки: 24,6 x 24,6 x 85,0 мм 
Размеры ручки щетки: 28,1 x 28,3 x 187,5 мм
5857
Модель: MES601 
Время зарядки: 12 ч
Номинальная мощность: 2 Вт
Класс защиты: IPX7
Зарядка
Состояние зубной 
щетки
Using
Charging
Зарядная станция предназначена для зубной щетки T500 и 
не совместима с другими изделиями.
При низком заряде индикатор будет быстро мигать красным, 
а зубную щетку невозможно будет включить. Для полной 
зарядки зубной щетки требуется от 10 до 16 часов.
Во время заряжания зубной щетки при подключении к 
приложению индикатор уровня заряда батареи три раза 
мигнет синим. После успешного подключения индикатор 
зубной щетки будет гореть синим. Она автоматически 
отключится от приложения после завершения 
синхронизации данных, а индикатор зубной щетки начнет 
отображать текущий уровень заряда батареи. Если зубная 
щетка не сможет подключиться к приложению, индикатор 
остается неизменным, то есть будет отображать текущий 
уровень заряда батареи.
Состояние индикатора 
уровня заряда батареи
Сине-зеленый
Orange
Red 
Quickly blinking red
(Toothbrush cannot 
be turned on)
Сине-зеленый
Медленно мигающий 
сине-зеленым
Медленно мигающий 
оранжевым
Медленно мигающий 
красным
59 60
Уровень заряда 
батареи
100%-60%
60%-20%
20%-10%
<10%
100%
100%-60%
60%-20%
<20%
Устранение неполадок
Проблема Возможные причины Решения
Зубная щетка 
не включается 
при нажатии 
на кнопку
Невозможно 
установить 
головку в корпус щетки
Чрезмерное 
энергопотребление и необходимос ть 
частой зарядки
Недостаточная вибрация 
голо вки щетки
Невозможно 
подключитьс 
я к приложению
Зарядка
Bluetooth подключен
Слишком низкий заряд аккумулятора
Застрявший предмет 
в головке щетки
Застрявший предмет 
в корпусе
Использование неориги 
нальной головки щетки
Длительное сопряжение со смартфоном по 
Bluetooth
Частое использование
Неправильная установка головки щетки
Застрявший предмет 
между головкой щетки 
и ручкой
На вашем смартфоне 
не включен Bluetooth
Зубная щетка находится слишком далеко от 
смартфона
Вибрация зубной щетки
Отключите зубную щетку 
от зарядной станции
Отключите Bluetooth на 
своем смартфоне
Поместите зубную щетку 
в зарядную станцию для 
зарядки
Устраните посторонний 
предмет из головки щетки 
с помощью инструмента
Очистите корпус
Замените головку щеткина оригинальную
Отключайте Bluetooth, 
когда зубная щетка не 
используется
Поместите зубную щетку 
в зарядную станцию для 
зарядки
Повторно установите 
головку щетки
Снимите головку щетки и 
устраните посторонний 
предмет
Включите Bluetooth на 
своем смартфоне и управляйте с помощью Mi 
Home / Xiaomi Home
Поместите смартфон возле зубной щетки
Отключите зубную щетку 
и попробуйте подключиться снова
تعليمات الأمان
عند استخدام فرشاة الأسنان للمرة الأولى، ربما تتسبب بحكة أو 
نزيف طفيف للثة. هذا طبيعي عندما لا تكون اللثة غير معتادة على 
التنظيف الفعال بفرشاة أسنان كهربائية. ينصح باستخدام الوضع 
المخصص عندما لا تكون لثتك معتادة عليها بعد. يتوقف نزيف 
اللثة عادة في غضون أسبوع واحد أو أسبوعين. توقف عن استخدام 
فرشاة الأسنان واطلب استشارة طبيب أسنان إذا استمر النزيف.
تحذير 
على المستخدمين الذين يخضعون لعلاج تقويم الأسنان، أو 
المستخدمين الذين قاموا بإصلاحات للأسنان أو زراعة للأسنان 
استشارة طبيب الأسنان الخاص بهم أو أخصائي تقويم الأسنان 
قبل استخدام فرشاة الأسنان هذه.
تتوافق فرشاة الأسنان هذه مع معايير السلامة والأمان الخاصة 
بالأجهزة الكهرومغناطيسية. إذا كان لديكم أي استفسارات حول 
استخدام هذا الجهاز إلى جانب أجهزة تنظيم ضربات القلب أو أجهزة 
مزروعة أخرى، يرجى استشار الطبيب أو الشركة المصنعة للجهاز 
المزروع قبل الاستخدام.
صممت فرشاة الأسنان هذه لتنظيف الأسنان واللثة واللسان 
فقط. لا تستخدمها لأي أغراض أخرى. توقف عن استخدام فرشاة 
الأسنان واطلب استشارة طبيب الأسنان الخاص بك إذا شعرت بأي 
انزعاج أو ألم.
لا تغمر قاعدة الشحن مطلقاً بالماء أو سوائل أخرى. 
لا تقم بتوصيل قاعدة الشحن مع مأخذ التيار الكهربائي عندما ي
كون هناك سائل على الفيشة. 
تحتوي فرشاة الأسنان هذه على بطارية مدمجة قابلة لإعادة الشحن،
ويجب عدم تعريضها مطلقاً للنار أو شحنها أو استخدامها أو حفظها في 
بيئة عالية الحرارة.
لا تقم بضرب أو إسقاط فرشاة الأسنان. في حال تلف الفرشاة ب 
سبب الضغط أو السقوط، توقف عن استخدامها.
لا تحاول إصلاح أو فك أو تعديل فرشاة الأسنان بنفسك. 
التدابير الوقائية 
تحقق من وجود أي ضرر ظاهري واضح على فرشاة الأسنان قبل الاس
تخدام. لا تستخدم فرشاة الأسنان في حال تعرضت لضرر جسيم. 
تأكد من أن جهد إمدادات الطاقة المحلية مطابقة لإدخال الجهد المقدر
لمحول تشغيل فرشاة الأسنان قبل توصيلها بمأخذ التيار 
الكهربائي.
لا تستخدم قاعدة الشحن في أماكن خارجية تحت أشعة الشمس المباشرة.
لا تستخدم فرشاة الأسنان أثناء الاستحمام أو الاغتسال. 
لا تشارك رأس الفرشاة مع الآخرين.
61 62
لا تقم بلف كابل الطاقة حول قاعدة الشحن بينما تكون متصلة 
بمأخذ التيار الكهربائي.
لا تضع أي أشياء معدنية فوق قاعدة الشحن بينما تكون متصلة 
بمأخذ التيار الكهربائي.
ملاحظة: إن الرسوم التوضيحية للمنتج والملحقات وواجهة المستخدم 
في دليل المستخدم يتم توفيرها كمرجع فقط. وقد يختلف المنتج 
والوظائف الفعلية بسبب تحسينات المنتج.
بموجب هذا، تعلن SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.، أن نوع 
المعدات اللاسلكية MES601 متوافق مع توجيه 2014/53/EU. النص 
الكامل لإعلان مطابقة الاتحاد الأوروبي متاح على عنوان الإنترنت التالي: 
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
جميع المنتجات التي تحمل هذا الرمز هي نفايات المعدات الكهربائية 
والإلكترونية (WEEE وفقًا لتوجيه 2012/19/EU) التي لا ينبغي أن 
تختلط بالنفايات المنزلية التي لم يتم فرزها. وبدلاً من ذلك، يجب 
حماية صحة الإنسان والبيئة بتسليم معدات النفايات إلى نقطة تجميع 
مخصصة معينة من قبل الحكومة أو السلطات المحلية لإعادة تدوير 
نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية. سيساعد التخلص الصحيح 
وإعادة التدوير على منع النتائج السلبية المحتملة على البيئة وصحة 
الإنسان. يرجى الاتصال بشركة التركيب أو السلطات المحلية للحصول 
على مزيد من المعلومات حول الموقع بالإضافة إلى شروط وأحكام نقاط 
التجميع هذه.
نظرة عامة حول المنتج
اقرأ هذا الدليل بعناية قبل الاستخدام واحتفظ به للرجوع إليه 
مستقبلاً.
1
2
3
4
5
1
غطاء حماية محور الدوران
2
مقبض فرشاة الأسنان
3
4
مؤشر الوضع 
الوضع القياسي 
الوضع الناعم 
الوضع المخصص
6
5
مؤشر بلوتوث/ مستوى شحن 
البطارية
6
غطاء رأس الفرشاةزر التشغيل/الإيقاف
7
رأس الفرشاة
8
قاعدة الشحن
9
حلقة ملونة (لتسهيل التمييز)
63 64
7
8
9
كيفية الاستخدام
1.
"تأكد من أن رأس الفرشاة مثبت بنفس اتجاه الجزء الأمامي لمقبض 
الفرشاة، وتحقق من وجود فجوة طفيفة بين رأس الفرشاة والمقبض. 
 هذه الفجوة ضرورية من أجل تجنب احتكاك وتصادم رأس الفرشاة 
مع المقبض أثناء التذبذب العالي التردد، وذلك لضمان توليد 
مزيد من الطاقة من المحرك."
0.4-1mm 
رطب رأس الفرشاة بالقليل من الماء وضع كمية مناسبة من معجون
2.  
الأسنان على رأس الفرشاة.
أوضاع التشغيل/ الإيقاف/ تبديل الأوضاع
3.
التشغيل: اضغط على الزر لتشغيل فرشاة الأسنان. 
تبديل الأوضاع: اضغط على الزر في غضون 10 ثواني من
تشغيل فرشاة الأسنان. 
إيقاف مؤقت: اضغط واستمر بالضغط على الزر لمدة ثانية
واحدة للإيقاف، وسوف تتوقف فرشاة الأسنان عن العمل 
تلقائياً بعد إيقافها لمدة 30 ثانية.
الإغلاق: بعد تشغيلها في غضون 1 0 ثوان، فر 
شاة اسنان في الوجوه أو التحويل في  وضع مخصص. 
واضغط على المفتاح بفترة قصيرة للإغلاق.
عندما تعمل فرشاة الأسنان لأكثر من 10 ثواني، بب 
ساطة اضغط على الزر لإيقاف تشغيلها.
ملحوظة: اضغط واستمر بالضغط لمدة 12 ثانية 
لاستعادة إعدادات ضبط المصنع. يرجى مزامنة 
البيانات الخاصة بك مع التطبيق لتفادي فقدان 
البيانات قبل استعادة إعدادات ضبط المصنع.
التنظيف الصحي بالفرشاة
4. 
ثبت رأس الفرشاة بزاوية 45 درجة مع خط اللثة، ثم قم بتحريكها
ببطء على طول خط الأسنان واللثة. 
اضغط على زر التشغيل/الإيقاف أثناء التنظيف بالفرشاة للتبديل
بين أوضاع التنظيف بالفرشاة. 
أثناء التنظيف بالفرشاة، تتوقف فرشاة الأسنان عن العمل لفترة
وجيزة كل 30 ثانية، وذلك لحث المستخدم على تغيير وضعية 
التنظيف بالفرشاة.
عندما لا يكون هناك توقف نشط أثناء الاستعمال، سوف تتوقف 
فرشاة الأسنان عن العمل تلقائياً عندما انتهاء وضع التنظيف 
بالفرشاة (يمكن ضبط وضع التنظيف بالفرشاة عبر التطبيق).
65 66
تكون فرشاة الأسنان مجهزة بنظام حماية من الضغط الزائد يقوم 
بالكشف عن الضغط في الوقت الفعلي. عند استخدام ضغط زائد 
للغاية أثناء تنظيف الأسنان بالفرشاة، سوف يومض مؤشر 
مستوى شحن البطارية باللون الأحمر بوتيرة سريعة، وسوف 
تقلل فرشاة الأسنان من الاهتزاز تلقائياً.
هناك ثلاث أوضاع متوفرة للتنظيف بالفرشاة: 
الوضع القياسي: ملائم للتنظيف اليومي الصحي للفم 
الوضع الناعم: ملائم للأسنان الحساسة. 
"الوضع المخصص: وضع أولي لمدة 2 دقائق بالوضع الافترا
ضي. يمكن تعديل إعدادات التنظيف بالفرشاة والمدة لهذا 
الوضع عبر Mi Home/Xiaomi Home* 
* يشار إلى هذا التطبيق Xiaomi Home في أوروبا (باستث 
ناء روسيا). يكون اسم التطبيق الظاهر على جهازك هو الاسم 
الافتراضي."
5.
تنظيف رأس الفرشاة 
بعد التنظيف بالفرشاة، قم بغسل رأس الفرشاة بماء جاري. 
بعد الغسل، ضع رأس الفرشاة مع الغطاء الواقي للحفاظ عليه
نظيفاً وصحياً.
يوصي أطباء الأسنان بتبديل رأس الفرشاة كل ثلاثة أشهر.
6. تأتي فرشاة الأسنان مع ثلاثة حلقات ملونة (رمادية، زرقاء، خضراء)، 
يمكن استبدالها حسب رغبتكم واختياركم.
رسم توضيحي حول الموائمة 
الصحيحة للحلقة الملونة.
احمل فرشاة الأسنان مقلوبة بيد واحدة، واستخدم مسماراً بيدك 
الأخرى لإزالة الحلقة الملونة.
قم بمحاذاة الشكل الثلاثي للحلقة الملونة (بينما تكون المسا 
مير الموجود في داخل الحلقة مواجهة للأسفل) مع الزر على شكل 
مثلث لمقبض فرشاة الأسنان، واضغط عليه في الموضع.
ارجع إلى الرسوم 
التوضيحي
وظائف ذكية
تكون فرشاة الأسنان مجهزة بنظام حماية من الضغط الزائد يقوم 
"1. 
بالكشف عن الضغط في الوقت الفعلي. عند استخدام ضغط زائد 
للغاية أثناء تنظيف الأسنان بالفرشاة، سوف يومض مؤشر 
مستوى شحن البطارية باللون الأحمر بوتيرة سريعة، وسوف 
تقلل فرشاة الأسنان من الاهتزاز تلقائياً. 
أثناء عملية تنظيف الأسنان بالفرشاة: سوف يومض مؤشر مستوى 
البطارية باللون الأحمر بسرعة عند استخدام ضغط زائد."
أثناء عملية تنظيف الأسنان 
بالفرشاة: سوف يومض مؤشر 
مستوى البطارية باللون الأحمر 
بسرعة عند استخدام ضغط 
زائد."
يمكنك ضبط مدة التنظيف بالفرشاة والوضع والحماية من 
2. 
اللطخات عبر Mi Home/Xiaomi Home. بعد الانتهاء من التنظيف 
بالفرشاة، يمكنك استعراض البيانات واستخراج تقرير بها. 
الاتصال بتطبيق Mi Home / Xiaomi Home
يعمل هذا المنتج مع تطبيق Mi Home / Xiaomi Home*. تحكم في 
جهازك من خلال تطبيق Mi Home / Xiaomi Home.
يعمل هذا المنتج مع تطبيق Mi Home / Xiaomi Home*. تحكم في 
جهازك وتفعل معه وغيره من أجهزة المنزل الذكية من خلال تطبيق Mi 
Home / Xiaomi Home.
امسح كود QR ضوئيًا لتنزيل التطبيق وتثبيته. سيتم 
توجيهك إلى صفحة إعداد الاتصال في حال كان التطبيق مثبتًا 
بالفعل. أو ابحث عن "Mi Home / Xiaomi Home" في متجر 
التطبيقات لتنزيله وتثبيته.
* تتم الإشارة إلى التطبيق باسم تطبيق Xiaomi Home في 
أوروبا (عدا روسيا). وينبغي التعامل مع اسم التطبيق الذي يظهر 
على جهازك على أنه افتراضي.
ملاحظة: ربما قد تم تحديث إصدار التطبيق، الرجاء اتباع 
التعليمات استنادًا إلى إصدار التطبيق الحالي.
الحماية البيئية
عندما تصل فرشاة الأسنان إلى نهاية عمر خدمتها الافتراضي، يجب 
إزالة البطارية المدمجة والتخلص منها وإعادة تدويرها طبقاً للقوانين 
واللوائح التنظيمية المحلية للدولة أو المنطقة 
المستخدمة فيها.
المواصفات
الاسم: فرشاة أسنان ذكية كهربائية T500 من Mi 
الجهد المقدر: 3.7 فولط 
الإدخال المقدّر: 5 فولط   0.5 أمبير 
سعة البطارية: 700 مللي مبير/ ساعة 
نطاقات التردد: 2402 – 2480 ميغاهيرتز 
الحد الأقصى لطاقة الخرج: 0 ديسيبل مللي واط 
أبعاد رأس الفرشاة: 24.6 * 24.6 * 85.0 ملم 
أبعاد مقبض الفرشاة: 28.1 * 28.3* 187.5 ملم
6867
الطراز: MES601 
الطاقة المقدّرة: 2 واط 
مدة الشحن: 12 ساعة 
تصنيف IP: IPX7
الشحن
حالة فرشاة الأسنان
الاستخدام
الشحن
صممت قاعدة الشحن لفرشاة الأسنان للطراز T500 فقط وغير 
متوافقة مع منتجات أخرى.
عندما يكون مستوى شحن البطارية منخفضاً، سيومض المؤشر 
باللون الأحمر بسرعة، ولا يمكن تشغيل فرشاة الأسنان. 
تستغرق عملية شحن فرشاة الأسنان بالكامل 10 إلى 16 ساعة.
عندما تكون فرشاة الأسنان قيد الشحن، فإن ربطها مع التطبيق 
سوف يتحول مؤشر شحن البطارية إلى الوميض باللون الأزرق 
ثلاث مرات. بعد الربط بنجاح، سوف يبقى مؤشر فرشاة الأسنان 
ثابتاً على اللون الأزرق. ستقوم فرشاة الأسنان بفصل الاتصال 
مع التطبيق تلقائياً بعد اكتمال مزامنة البيانات الخاصة بك، 
وسيقوم مؤشر فرشاة الأسنان بعرض مستوى البطارية الحالي. 
في حال تعذر توصيل فرشاة الأسنان مع التطبيق، يبقى المؤشر 
دون تغيير ويستمر في عرض المستوى الحالي للبطارية.
حالة مؤشر مستوى شحن 
البطارية
أزرق سماوي 
برتقال 
أحمر 
أحمر يومض بسرعة (لا يمكن
تشغيل فرشاة الأسنان)
أزرق سماوي 
أزرق سماوي يومض ببطء 
برتقال يومض ببطء 
أحمر يومض ببطء
69 70
مستوى شحن 
البطارية
100٪ -60٪ 
60٪-20٪ 
20٪-10٪
<10٪
100٪ 
100٪-60٪ 
60٪-20٪ 
<20٪
استكشاف الأخطاء وإصلاحها
المشكلة
تعذر التشغيل 
بالضغط على 
الزر
تعذر تثبيت 
رأس الفرشاة 
على محور الدوران
استهلاك زائد 
للطاقة وتكرار 
مرات الشحن
اهتزاز رأس الفرشاة ضعيف
تعذر الاتصال 
بالتطبيق
الأسباب المحتملة الحلول
الشحن
البلوتوث متصل
مستوى البطارية منخفض للغاية
هناك شيء عالق داخل رأس 
الفرشاة
هناك شيء عالق على محور 
الدوران
رأس الفرشاة غير أصلي
الاقتران بالهاتف عبر 
بلوتوث لفترة طويلة
الاستخدام المتكرر بكثرة
رأس الفرشاة غير مثبت 
بصورة صحيحة
هناك شيء عالق بين رأس 
الفرشاة والمقبض
البلوتوث على هاتف غير 
مفعل
فرشاة الأسنان بعيدة 
للغاية عن الهاتف
فرشاة الأسنان تهتز
قم بإزالة فرشاة الأسنان عن 
قاعدة الشحن
قم بتعطيل البلوتوث على 
هاتفك
ضع فرشاة الأسنان على قاعدة الشحن لشحنها
استخدم أداة لإزالة أي شي 
عالق من رأس الفرشاة
نظف محور الدوران
استبداله برأس فرشاة 
أصلي
قم بتعطيل البلوتوث عند 
عدم استخدام فرشاة الأسنان.
ضع فرشاة الأسنان على 
قاعدة الشحن لشحنها
قم بإعادة تثبيت رأس 
الفرشاة
قم بإزالة رأس الفرشاة وإزالة 
الشيء العالق
قم بتمكين البلوتوث على 
هاتفك وتحكم بها عبر Mi 
Home/Xiao mi Home
ضع الهاتف بالقرب من فرشاة الأسنان
قم بإيقاف تشغيل فرشاة 
الأسنان وحاول الاتصال مجدداً
안전 지침
이 제품은 처음 사용했을 때 가려움증이나 약간의 출혈을 일으킬 
수 있습니다. 이는 잇몸이 이런 효율적인 양치질에 적응되지 않기 
때문이며 개인에게 맞는 단계로 설정하여 사용하는 것이 좋습니다. 
이 현상은 대개 1~2주 이내에 중단되며, 2주 이상 증상이 지속되 
면 칫솔 사용을 중단하고 치과 의사에 상담하십시오.
경고
치열 교정, 치과 수복물, 치과 임플란트 등의 경우 치과 의사의 
지시에 따라 사용하십시오.
이 제품은 전자기 장치의 안전 표준을 준수합니다 . 심장 
페이스메이커 또는 기타 임플란트 관련 문제가 발생하면 
사용하기 전에 의사 또는 임플란트 제조업체에 문의하십시오;
이 제품은 치아, 잇몸 및 혀를 깨끗하게 양치하도록 설계되었으 
므로 다른 용도로 사용하지 마십시오. 불쾌감이나 통증이 느껴 
지면 이 제품 사용을 중단하고 의사에게 연락하십시오;
충전 용 스탠드를 물이나 액체에 담그지 마십시오;
충전 용 스탠드 전원 플러그에 액체가있는 상태에서는 전원을 
연결하지 마십시오;
이 제품에는 충전식 배터리가 내장되어 있으므로 불 속에 넣거 
나 고온 환경에서 충전하거나 사용하거나 보관하 지 마십시오;
제품을 떨어 뜨리거나 때리지 마십시오, 충돌이나 낙하로 제품이 
손상된 경우 사용을 중지하십시오;
이 제품을 함부로 개조, 분해 또는 수리하지 마십시오.
주의
제품을 사용하기 전에 손상이나 심각한 기계 낙하와 같은 손상이 
있는지 확인하십시오; 만일 해당사항이 있는 경우에는 사용하지 
마십시오;
전원 공급 장치를 연결하기 전에 로컬 전원 공급 장치 전압이 
제품에서 지시 한 전압과 일치하는지 확인하십시오;
충전 도크는 옥외 태양 광선에 노출된 상태로 사용할 수 없습니다;
목욕이나 샤워중에는 칫솔을 사용하지 마십시오;
브러쉬 헤드를 다른 사람과 공유하지 마십시오;
71 72
전원이 켜져있는 동안 충전 도크 주위에 전원 코드를 감싸지 
마십시오;
전원이 켜져있을 때 충전 도크 위에 금속 물체를 올려 놓지 마 
십시오;
참고:설명서의 제품, 부품, 사용자 인터페이스 등은 참고 용입니다. 
제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제 제품은 그림과 약간 
다를 수 있습니다.실제 제품을 참조하십시오.
이에 따라 SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.는 무선 
장비 유형 MES601이 지침 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. 
EU 적합성 선언 전문은 다음 인터넷 주소에서 확인할 수 있습니 
다: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
이 기호가 있는 모든 제품은 전기 및 전자 장비 폐기물 (WEEE 지침 
2012/19/EU)이며 분류되지 않은 가정용 쓰레기와 혼합해서는 
안됩니다. 대신, 정부나 지방 당국이 지정한 폐기 전기 전자 장비의 
재활용을 위해 지정된 수거 장소로 폐 장비를 인도하여 인간의 
건강과 환경을 보호해야 합니다. 올바른 폐기 및 재활용은 환경과 
건강에 부정적인 영향을 피할 수 있습니다. 이러한 수집 지점의 
조건 및 위치에 대한 자세한 내용은 설치업체 또는 지역 당국에 
문의하십 시오.
제품 소개
제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 자세히 읽고 안전한 
장소 에 보관하십시오.
1
2
3
4
5
1
파워 샤프트 보호 커버
2
칫솔대
3
전원 키
4
모드 표시등 
표준 모드 
부드러움 모드 
사용자 설정
6
5
배터리/Bluetooth 표시등
6
브러쉬 헤드 커버
7
브러쉬 헤드
8
충전 도크
9
컬러 링(구분하기에 편리하 
기 위한 것임)
73 74
7
8
9
사용
1.
브러쉬 헤드 방향이 칫솔대의 정면 방향과 일치하는지를확인하 
십시오. 브러쉬 헤드를 아래쪽으로 칫솔대에 맞추고 두 부품 
사이에 일정한 간격을 확보하십시오. (간격은 고주파 진동 중에 
브러쉬 헤드가 칫솔대와 충돌되지 않도록 하여 모터가 보다 
강력한 동력을 갖도록 하기 위한 것입니다).
0.4-1mm 
브러쉬 헤드를 적셔서 브러쉬 헤드에 적당량의 치약을 짜십시오.2. 
3.
전원 켜기/끄기/세기 전환
전원 켜기: 짧게 눌러 전원 켜기
세기 전환: 전원이 켜진 상태에서 10초 이내에 세기 
버튼 을 짧게 누릅니다
일시 중지: 1 초간 길게 누르면 일시 중지되고 일시 
중지되 면 30초 후에 자동으로 전원이 꺼지게 됩니다
전원 끄기: 전원이 켜진 후 10초  이내에 개인화 
된 사용 자 정의 기어로 전환한 후 짧게 누르면 전원 
이 꺼지게 됩니다
10초 동안 전원이 켜진 후 아무 모드에서나 짧게 
누르면 전원이 꺼지게 됩니다
특별한 경우에는 12초 동안 길게 눌러 초기화 설 
정을 복원합니다 (데이터 오류를 방지하기 위해 제 
때 Bluetooth를 통해 스마트폰과 동기화하십시오)
건강한 칫솔질
4. 
칫솔모는 잇몸선과 45도 각도로 유지하여 천천히 칫솔을 움직
입니다;
칫솔질 중 전원 키를 누르면 칫솔 세기를 자유롭게 전환할 수 
있습니다;
칫솔질 과정에서 칫솔의 진동 효과는 매 30 초마다 일시 정지 
되며 칫솔 질 위치를 교체하도록 안내합니다;
사용 중에 일시 정지가 없으면 칫솔질 모드가 끝나면 자동으로 
전 원이 꺼집니다(칫솔질 모드는 APP에서 설정할 수 있음);
75 76
실시간으로 압력 변화를 감지 할 수있는 브러쉬 과압 보호 
시스템이 장착되어 있으며 칫솔질하는 힘이 너무 강할 때 
배터리 표시등이 빨간색으로 깜박이며 이와 동시에 브러쉬 
헤드의 진동 세기를 자동으로 낮춥니다.
세 가지 양치질 모드를 사용할 수 있습니다
일반 모드: 매일 구강 청소에 적합
부드러운 모드: 민감한 사람들을위한 모드
개인화 된 사용자 정의: 기본 2분 초보자 모드, 사용자는 
또한 필요에 따라Mi Home에 연결할 수 있으며 다른 칫솔 
질 모드와 칫솔질 시간을 선택할 수 있습니다
브러쉬 헤드 세척5.
칫솔질이 완료되면 칫솔모를 세척하기 위해 물줄기로 씻어냅니다;
청소가 완료되면 브러쉬 헤드 커버를 덮고 브러쉬 헤드를 보 
호합 니다.
사용 중에 일시 정지가 없으면 칫솔질 모드가 끝나면 자동으로 
전 원이 꺼집니다(칫솔질 모드는 APP에서 설정할 수 있음);
6. 이 제품에는 3가지 컬러 링(그레이, 블루, 그린)이 포함되어 있 
으며 자 신의 기호에 따라 바꿀 수 있습니다.
컬러 링 버클 정확히 
맞추기 (그림 참고)
왼손으로 칫솔을 잡고 엄지 손가락으로 칫솔 뒷면(무늬가 있음) 
을 대고 오른손 검지 손가락으로 하단의 벤트 위치에 대고 엄지 
손가락 손톱을 컬러 링과 칫솔대의 갭에 삽입하여 약간 위로 
뽑으면 컬러 링을 제거할 수 있습니다.
컬러 링 버클 구조물을 아래로 향하여 컬러 링의 3개 클립 구조 
물 이 핸들에 해당되는 클립 구조물 위치와 매칭되도록 하고 
위에서 아래로 보면 2개의 삼각형 비슷한 모양과 서로 매칭되 
도록 하고 버클을 단단히 누르면 장착할 수 있습니다.
버클 구조
스마트 기능
과전압 보호 시스템이 장착되어 있어 실시간으로 압력을 감지할 
1. 
수 있으며, 사용자가 무리치게 칫솔질을 하면 배터리 전량 
표시등이 빨간색으로 깜박거리며 칫솔 진동이 약해집니다. 사용 
중: 누르는 힘이 너무 크면 배터리 전량 표시등이 빨간색으로 
깜박입니다.
사용 중: 누르는 힘이 너무 
크면 배터리 전량 표시등이 
빨간색으로 깜박입니다.
Mi Home에 연결하여 칫솔질 시간, 칫솔질 모드 및 스플래시 
2. 
방지 기능을 설정할 수 있습니다, 칫솔질을 한 후 데이터를 
확인하고 보고서를 생성할 수 있습니다.
Mi Home/Xiaomi Home 앱 연결 
이 제품은 Mi Home/Xiaomi Home에 액세스되어 있기 때문에
Mi Home/Xiaomi Home 앱을 통해 제어할 수 있습니다.
이 제품은 Mi Home/Xiaomi Home에 액세스되어 있기 때문에 
Mi Home/Xiaomi  Home 앱을 통해 제어할 수 있으며 다른 
제품과 상호 연동할 수 있습니다.
QR코드를 스캔하여 Mi Home/Xiaomi Home을 다운로드 및 
설치하고, 설치가 완료되면 기기 연결 페이지로 이동하세요. 또 
는 앱스토어에서 ‘Mi Home/Xiaomi Home’을 검색하여 Mi 
Home/Xiaomi Home 앱을 다운로드 및 설치할 수 있습니다.
* 이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi Home 앱으로 
  지칭합니다. 기기에 표시되는 앱 이름을 기본 이름으로 간주합니다.
참고: Mi Home/Xiaomi Home 앱 버전이 업데이트되어, 실제 
사용법과 다를 수 있습니다. 현재 앱 버전의 안내에 따라 사용해 
주십시오. 
환경 보호
전동 칫솔의 수명이 다한 경우, 국가 또는 지역의 법규에 따라 
내장 배터리를 해체하여 적절하게 폐기처리하고 재활용하도록 
해야 합니다. 배터리를 제거 할 수 없으면 정부에서 지정한 재활용 
센터로 전달하십시오.
기본 정보
제품명:Mi 스마트 전동칫솔 T500 
정격 전압:3.7V 
정격 입력:5V  0.5A 
방수 등급:IPX7 
주파수 대역: 2402-2480Mhz 최대 출력 전력: 0 dBm 
브러시 헤드 크기:24.6 x 24.6 x 85.0mm 
칫솔 손잡이 치수:28.1 x 28.3 x 187.5mm
제품 모델:MES601 
정격 출력:2W 
충전 시간:12시간 
배터리 용량:700mAh
7877
정기적 충전
배터리 표시기 상태칫솔 상태 전기 
청녹색 점등
작업 상태
충전 상태
이 제품의 충전 도크는 다른 제품과 호환되지 않는 T500 전용 
액세서리입니다.
배터리가 부족하면 (배터리 표시등이 빨간색으로 깜박이고 
전원이 켜지지 않음) 충전이 필요하며, 배터리를 충전하는 데 
10 ~ 16 시간이 걸립니다 (충전 시간의 차이는 배터리 잔량에 
따라 다름).
충전 과정에서 스마트폰 APP를 사용하여 칫솔을 연결하고 
표시등이 현재 배터리 표시 상태에서 파란색으로 세 번 
깜박이고 파란색 표시등이계속 켜져있게 되면 Bluetooth 
연결에 성공합니다. 데이터 동기화가 완료되면 자동으로 연결이 
차단되고 배터리 표시 상태로 돌아갑니다. Bluetooth 연결이 
실패하면 현재 배터리 표시 상태가 유지됩니다.
주황색 점등 
빨간색 점등
빨간색 깜박임 
(전원 켤 수 없음)
청녹색 점등 
청녹색 깜박임 
오렌지 깜박임 
빨간색 깜박임
79 80
100%-60% 
60%-20% 
20%-10%
<10%
100% 
100%-60% 
60%-20% 
<20%
문제 해결
오류 현상 오류의 원인 해결방법
버튼으로 전원 
을 켤 수 없습 
니다
브러쉬 헤드를 
파워 샤프트에 
삽입 할 수 없 
습니다
전력 소모가 
너무 빠르므로 
충전을 자주 
해야합니다
브러쉬 헤드 
진동이 약함
APP에 연결할 
수 없습니다
충전중 상태 
블루투스가 연결되었-
습니다
배터리 부족
브러쉬 헤드 잭에 
이물질이 있습니다
파워 샤프트에 이물 
질이 붙어있습니다
정품 브러쉬 헤드가 
아닙니다
오래 동안 스마트폰 Bluetooth에 연결되어 있음
과대한 사용 횟수
브러쉬 헤드가 제자리에 
설치되지 않았습니다
브러쉬 헤드와 칫솔대사 
이에 이물질이 있습니다
Bluetooth 가 켜지지 
않음
칫솔이 휴대 전화 근처 
에 놓여 있지 않습니다
칫솔이 진동상태에 
있습니다
충전 연결 끊기 
휴대 전화 Bluetooth
연결 끊기 
충전을 위해 충전 도크를
연결하십시오 
도구를 사용하여 브러쉬
헤드 잭에서 이물질 제거
파워 샤프트 청소
정품 브러쉬 헤드로 교체 
하십시오
아이들 시간 동안 Bluetooth 연결 해제
충전을 위해 충전 도크를 
연결하십시오
브러쉬 헤드 다시 설치
브러쉬 헤드를 제거하고 
이물질을 청소하십시오
휴대 전화 Bluetooth를 
켜고 Mi Home을 통해 
제어
휴대 전화를 칫솔에 가까이 
하십시오
전원을 끄고 연결을 다시 
시도하십시오