Vielen Dank für den Kauf dieses Roborock-Staubsauger-Roboters.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur zukünftigen
Verwendung auf.
2
Sicherheitsinformaonen
1. Beschränkungen
• Dieses Produkt ist ausschließlich für die Reinigung von Fußböden in Innenräumen gedacht, bie nicht im Au-
ßenbereich (wie auf einer oenen Terrasse) oder auf einer anderen Oberäche als dem Boden (wie einem Sofa)
oder in einer gewerblichen oder industriellen Umgebung verwenden.
• Bie verwenden Sie das Produkt nicht auf erhöhten Oberächen ohne Begrenzungen (wie dem Boden einer
Hochebene, einer oenen Terrasse oder Oberächen von Möbeln).
• Bie verwenden Sie das Produkt nicht bei Temperaturen über 40 °C oder unter 4 °C oder wenn sich eine Flüssigkeit oder klebrige Substanz auf dem Boden bendet.
• Bie enernen Sie vor Einsatz des Produkts Kabel vom Boden, damit diese nicht vom Staubsauger Roboter
weggezogen werden.
• Um zu verhindern, dass der Staubsauger Roboter während des Betriebs blockiert wird und um Ihre Wertsachen
vor Schäden durch Zusammenstöße zu schützen, räumen Sie bie zerbrechliche Gegenstände und andere Kleinigkeiten (wie Vasen und Plasktüten) vom Boden, bevor Sie den Staubsauger Roboter einschalten.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung (einschließlich Kindern) gedacht, außer diese haben eine
Einführung zum Gebrauch des Geräts von einer für Ihre Sicherheit verantwortlichen Person erhalten. Kinder
sollten beaufsichgt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung unter folgenden Voraussetzungen verwendet werden:
Die Person wird bei Verwendung des Geräts beaufsichgt oder wurde hinreichend über die sichere Verwendung des Geräts informiert und hat mögliche Gefahren im Umgang damit verstanden. Kinder dürfen mit diesem
Gerät nicht spielen. Eine Reinigung oder Wartung des Geräts sollte von Kindern nicht ohne Überwachung
vorgenommen werden.
• Bie bewahren Sie die Hauptbürste und die Reinigungswerkzeuge außer Reichweite von Kindern auf.
• Bie platzieren Sie keine Gegenstände (oder Kinder und Hausere) auf dem Staubsauger Roboter, unabhängig
davon, ob dieser in Betrieb ist.
• Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger und alle anderen Körperteile fern von Önungen und beweglichen
Teilen.
• Verwenden Sie den Staubsauger Roboter nicht an brennenden Objekten (wie brennenden Zigareenstummeln).
• Verwenden Sie den Staubsauger Roboter nicht auf Plüschteppichen (der Staubsauger Roboter arbeitet eventuell auch nicht gut auf dunklen Teppichen).
• Verwenden Sie den Staubsauger Roboter nicht, um harte oder spitze Gegenstände zu reinigen (wie Bastelabfälle, Glas oder Nägel).
• Tragen Sie den Staubsauger Roboter nicht an dem Verschluss am Distanzlasersensor, der Abdeckung der Haup-
teinheit oder dem Stoßfänger.
• Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts muss das Gerät ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose
gezogen werden.
• Verwenden Sie keine feuchten Tücher oder Flüssigkeiten, um Teile des Produkts zu reinigen.
• Verwenden Sie das Wischmodul nicht auf Teppichen.
• Bie verwenden Sie das Produkt entsprechend der Gebrauchsanleitung. Der Benutzer trägt jeden Verlust oder
Schaden aus unsachgemäßem Gebrauch.
3
2. Akku und Auaden
WARNUNG
• Benutzen Sie zum Wiederauaden des Akkus nur die abnehmbare Versorgungseinheit Roborock CDZ02RR, die
mit dem Gerät geliefert wurde.
• Demoneren, reparieren oder modizieren Sie den Akku oder die Ladestaon nicht eigenmächg.
• Bie bewahren Sie die Ladestaon nicht in der Nähe von Wärmequellen (wie Heizplaen) auf.
• Der Akku muss aus dem Gerät enernt werden, bevor Sie es entsorgen.
• Für den Ausbau des Akkus muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Der Akku muss sicher entsorgt werden. Bie werfen Sie gebrauchte Akkus nicht in den Müll. Geben Sie diese an anerkannte Recyclingstellen.
• Wischen oder reinigen Sie die Ladekontakte nicht mit einem feuchten Tuch oder feuchten Händen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Vertreter oder anderem qualizierten
Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahrensituaonen zu vermeiden.
• Bie stellen Sie sicher, dass der Staubsauger Roboter bei Versand ausgeschaltet ist und versenden Sie diesen
in der Originalverpackung. Wenn der Staubsauger Roboter für längere Zeit ungenutzt bleibt, bewahren Sie ihn
voll geladen und ausgeschaltet an einem kühlen und trockenen Ort auf und laden Sie ihn mindestens alle drei
Monate, damit der Akku nicht efenentladen wird.
Fehlertabelle des Staubsauger-Roboters
PosionFehler
Ausfall der in der Gebrauchsanleitung genannten
Funkonen
Haupteinheit
Gerät lässt sich nicht einschalten
Funkonsstörung der Hauptbürste, der Seitenbürste, des
Lüers oder des Hauptrads
LadestaonHaupteinheit lässt sich nicht auaden
StromkabelKeine Stromversorgung der Ladestaon
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts
Dieser Hinweis zeigt an, dass das Produkt innerhalb der
EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Recy-
celn Sie verantwortungsbewusst, um mögliche Umwelt-
oder Gesundheitsschäden aufgrund falscher Entsorgung
zu verhindern und die nachhalge Wiederverwertung
der Materialien zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, nutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontakeren Sie den Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben. Dieser kann das Produkt dem
umwelreundlichen Recycling zuführen.
4
Sicherheitsinformaonen
3. Garaneinformaonen
• Der Hersteller gewährt eine Garane gemäß den gesetzlichen Vorschrien im Land des Kunden von mindestens
1 Jahr (Deutschland: 2 Jahre) ab dem Verkauf an den Endverbraucher.
• Die Garane deckt nur Mängel in Material oder Herstellung ab.
• Reparaturen im Rahmen der Garane werden nur durch autorisierte Servicestellen durchgeführt. Bei Inan-
spruchnahme der Garane muss die Rechnung im Original (mit Kaufdatum) eingereicht werden.
• Die Garane grei nicht bei:
• Normalem Verschleiß
• Unsachgemäßem Gebrauch wie Überlastung des Geräts oder der Nutzung von nicht autorisiertem
Zubehör
• Gewalteinwirkung, Schäden durch äußere Einüsse
• Schäden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung wie Verbindung mit einer ungeeigneten
Stromquelle oder Nichteinhaltung der Installaonsanleitung
• Teilweise oder völlig auseinandergebauten Geräten
4. Lasersicherheit
• Der Laserdistanzsensor dieses Produkts entspricht den Standards für Laserprodukte der Klasse 1 gemäß IEC
60825-1:2014 und erzeugt keine schädliche Laserstrahlung.
5
Einführung zum Produkt
1. Haupteinheit
Reinigung Ein/Aus
Drücken Sie kurz, um den Saugvorgang
zu starten
Halten Sie zum Ein- oder Ausschalt
gedrückt
Runde Kontrollleuchte
Weiß: Akku ≥ 20 %
Rot: Akku < 20 %
Langsames Blinken: Laden oder Starten
Rotes Aulitzen: Fehler
Drücken Sie kurz, um den lokalen Saug-
Drücken Sie kurz, um den Ladeprozess
Hinweis: Drücken Sie eine beliebige Taste,
um den Staubsauger-Roboter während
Reiniung, Auaden oder Punktreinigung
WLAN zurücksetzen (Reset)
Drücken Sie die Punktreinigungstaste und
die Ladetaste gleichzeig für 3 Sekunden
2. Staubbehälter
Punktreinigung
vorgang zu starten
Auaden
zu starten
anzuhalten
Önungslasche
LDS-Abdeckung
Stoßsensor
Stoßfänger
LDS*Laserdistanzsensor
Wandsensor
Kantensensor
Omnidirekonales Rad
Auade-Kontaktstellen
Seitenbürste
Hauptrad
Hauptbürste
Verschluss der Abdeckung
der Hauptbürste
3. Zubehör
Wassertank
Ladestaon
Staubbehälter-Abdeckung
Staubbehälter-Verschluss
Filter
Wasserdichte Mae
WLAN-Kontrollleuchte
Langsames Blinken: Wartet auf Verbindung
Schnelles Blinken: Wird verbunden
Durchgehendes Leuchten: WLAN ist
verbunden
Reset-Taste
Lautsprecher
Belüungsschlitze
Reinigungswerkzeug für die Hauptbürste
Wischtuch
Stromkabel
6
Installaon
Stecken Sie die Ladestaon in die Schnistelle an
1
der wasserdichten Mae und stellen Sie sicher,
dass sie fest verbunden ist.
Die wasserdichte Mae hält den Boden trocken.
Schalten Sie das Gerät ein und laden Sie es.
3
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Haupteinheit
einzuschalten, warten Sie, bis die Kontrollleuchte
leuchtet, und platzieren Sie die Haupteinheit anschließend auf der Ladestaon, um sie aufzuladen.
Die Farbe der runden Kontrollleuchte bezieht sich auf den Ladezustand
• Weiß: Akku ≥ 20 %
• Rot: Akku < 20 %
Stellen Sie die Ladestaon auf einer ebenen Ober-
2
äche und gerade an einer Wand auf und stecken
Sie sie in die Steckdose.
Mehr als 0,5 Meter
Mehr als 0,5 Meter
Mehr als 1,5 Meter
Hinweis:
• Stellen Sie sicher, dass die Ladestaon genug Platz
hat (0,5 Meter zu beiden Seiten, über 1,5 Meter
nach vorne).
• Es kann zu Stromausfällen oder einer Verschiebung
der Ladestaon führen, wenn das Stromkabel versehentlich wegen ungünsger Platzierung von der
Haupteinheit weggezogen wird.
• Die Kontrollleuchte der Ladestaon ist an, nachdem
diese in die Steckdose gesteckt wurde.Die Kontrollleuchte ist aus, wenn die Haupteinheit geladen wird.
Verbinden Sie die Smartphone-App.
4
Suchen Sie im App Store/Play Store nach „Mi
Home“ oder scannen Sie den QR-Code, um die
Smartphone-App herunterzuladen und zu instal-
lieren.
WLAN-Kontrollleuchte
• Langsames Blinken: Wartet auf
Verbindung
• Schnelles Blinken: Wird verbunden
• Durchgehendes Leuchten: WLAN
ist verbunden
Hinweis: Der Staubsauger Roboter lässt sich bei niedrigem
Ladezustand eventuell nicht einschalten. Verbinden Sie
den Staubsauger Roboter in diesem Fall mit der Ladestaon.
Scannen, um die APP herunterzuladen
Hinweis: Falls sich das Smartphone nicht mit dem Staubsauger Roboter verbinden kann, lesen Sie bie die „Anweisung“ – „WLAN-zurücksetzen (Reset)“.
7
Installaon
Installieren Sie das Wischmodul
5
5.1 Installieren Sie das Wischtuch: Machen Sie das
Wischtuch nass und wringen Sie es aus, bis es nicht mehr
trop. Setzen Sie es an der Unterseite entlang des Schlitzes des Wassertanks ein und drücken Sie es fest.
Hinweis: Verwenden Sie das Wischmodul nicht, wenn
niemand zu Hause ist.
5.3 Installieren Sie das Modul: Drücken Sie das Modul
an der Unterseite der Haupteinheit hinein und richten
Sie sich dabei nach der Ausrichtungsmarkierung am
Wischmodul. Ein Klickgeräusch zeigt die korrekte
Installaon an.
Hinweis: Um ein besseres Wischergebnis zu erzielen, wird
empfohlen, den Boden dreimal mit der Haupteinheit zu
reinigen, bevor Sie das Wischmodul installieren.
Starten Sie den Saugvorgang
6
Wenn die runde Kontrollleuchte auf der Haupteinheit von langsamem Blinken zu durchgehendem
Leuchten wechselt, ist der Ladevorgang beendet.
Drücken Sie die Taste kurz, um den Saugvorgang
über die Smartphone-App zu starten.
5.2 Füllen Sie den Wassertank: Önen Sie die Abde-
ckung des Wassertanks, füllen Sie Wasser ein und setzen
Sie die Abdeckung wieder auf.
Enernen Sie das Wischmodul
7
Wenn die Haupteinheit nach der Reinigung wieder
in der Ladestaon ist, drücken Sie die Verschlüsse
auf beiden Seiten von Hand, ziehen Sie und enernen Sie das Wischmodul.
Hinweis:
• Bie nutzen Sie die wasserdichte Mae, wenn Sie
die Ladestaon auf Holzboden stellen.
• Enernen Sie den Tank, wenn das Gerät geladen
wird oder nicht in Benutzung ist.
8
Gebrauchsanweisung
Hauptbürste
* Reinigen Sie diese jede Woche wie empfohlen
1. Drehen Sie das Gerät um, drücken Sie den Verschluss und nehmen Sie die Abdeckung ab.
2. Nehmen Sie die Hauptbürste nach oben heraus und reinigen Sie die Lager der Hauptbürste.
3. Benutzen Sie das passende Reinigungswerkzeug, um Haare abzuschneiden, die sich in der Hauptbürste verfan-
gen haben.
4. Installieren Sie die Hauptbürste, drücken Sie die Abdeckung fest und schließen Sie den Verschluss.
Hinweis: Es wird empfohlen, die Hauptbürste alle 6–12 Monate auszutauschen, damit diese eekv reinigt.
Abdeckung der Hauptbürste
Verschluss
Hauptbürste
Lager der
Hauptbürste
Anweisungen zum Gebrauch des Reinigungswerkzeugs für die Hauptbürste.
9
Tägliche Wartung
Füllen Sie Wasser in den Staubbehälter, schließen Sie die
Abdeckung des Staubbehälters, schüeln Sie den Staubbehälter nach links und rechts, kippen Sie das dreckige
Wasser aus und wiederholen Sie diesen Schri mehrfach,
bis der Filter sauber ist.
Wechseln des Filters
Bie enernen Sie den Filter und ersetzen Sie ihn wie auf
dem Bild dargestellt.
Filterkomponente Wassertank
* Es wird ein Austausch alle 1–3 Monate empfohlen
1. Benutzen Sie einen Finger, um die 2-Filter-Kompo-
nente aus dem Spalt zu enernen.
2. Setzen Sie das neue Filterelement ein und stellen Sie
sicher, dass es sich am korrekten Platz bendet.
Hinweis:
• Reinigen Sie den Filter nur mit Wasser, Reinigungsmiel dürfen nicht verwendet werden.
• Bie nutzen Sie keine Finger oder Bürsten zur Reinigung des Filters, um mögliche Schäden zu vermei-
den.
• Bie lassen Sie den Filter nach dem Waschen min-
destens 24 Stunden trocknen.
Hinweis: Es wird empfohlen, die Filterkomponente alle
1–3 Monate auszutauschen, um eine eekve Reinigung
sicherzustellen.
10
Tägliche Wartung
Sensor der Haupteinheit
Wischen Sie die Sensoren der Haupteinheit mit einem
weichen, trockenen Tuch ab, einschließlich:
1. Der vier Kantensensoren an der Unterseite der Ein-
heit.
2. Des Wandsensors an der rechten Seite der Haupte-
inheit.
3. Der Kontaktstellen zum Auaden an der Unterseite
der Haupteinheit.
Kantensensor
Omnidirekonales Rad
Auade-Kontaktstellen
Seitenbürste
Omnidirekonales Rad
* Es wird eine monatliche Reinigung empfohlen
1. Drehen Sie die Maschine um und nehmen Sie das
omnidirekonale Rad heraus, indem Sie es nach
oben ziehen.
2. Enernen Sie Haare und Dreck vom Rad und der
Achse.
3. Installieren Sie das Rad und drücken Sie es fest.
Hinweis: Sie können es mit Leitungswasser ausspülen und
wieder installieren, wenn es getrocknet ist.
Rad
Achse
Stützrahmen
Wandsensor
Ladestaon
* Es wird eine monatliche Reinigung empfohlen
Wischen Sie die Anschlüsse der Ladestaon mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
Auf Fabrikeinstellung zurücksetzen
Wenn das Gerät nach dem Reset nicht korrekt funkoniert, halten Sie bie die Taste bei eingeschaltetem Gerät gedrückt und drücken Sie gleichzeig die Reset-Taste,
bis Sie die Ansage „start restoring the inial version“ (auf
ursprüngliche Version zurücksetzen) hören. Dies zeigt an,
dass die Haupteinheit auf die Fabrikeinstellung zurückgesetzt wurde.
11
Grundlegende Daten
Haupteinheit
PosionDaten
Abmessungen353 x 350 x 96.5 mm
Akku
Gewicht3,5 kg
DrahtlosverbindungSmart Connect
Nennspannung14,4 V Gleichstrom
Nennleistung58 W
Ladestaon
PosionDaten
Abmessungen151 x 130 x 98 mm
Nennleistung42 W
Nenneingangsleistung100–240 V Wechselstrom
Nennausgangsleistung20 V Gleichstrom 1,8 A
Nennfrequenz50/60 Hz
Lithium-Ionen-Akku
14,4 V/5200 mAh
Staubsauger-Roboter
Hersteller: Beijing Roborock Technology Co., Ltd.
Produktmodell: S50****, S55**** (* kann sein 0 bis 9, A
bis Z, a bis z, „-“, „_“, „\“, „/“ oder leer, für Markengzwecke.)
Adresse des Herstellers Floor 6, Suite 6016, 6017, 6018,
Building C, Kangjian Baosheng Plaza, No. 8 Heiquan Road,
Haidian District, Beijing, P.R. CHINA
Falls Sie Kundenservice benögen, besuchen Sie bie die
ozielle Roborock-Website unter www.roborock.com
oder rufen Sie den Kundendienst an unter 400-900-1755
12
EU-Konformitätserklärung
Richtlinie 2014/53/EU (RED)
Arkel 3.1 b): EMV
1. Dra EN301 489-1 V2.2.0:
2. Dra EN 301 489-17 V3.2.0:
3.EN550141:2006/+A1:2009/+A2:2011
4. EN 55014-2: 2015
5. EN 61000-3-2: 2014
6. EN 61000-3-3: 2013
Richtlinie 2014/53/EU (RED),
Arkel 3.2: Frequenzband EN 300
328 V2.1.1:
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU EN
62321: 2009
Produktbeschreibung
Typ(Modell)-Bezeichnung(en)
1.Elektromagnesche Verträglich-
keit für Funkeinrichtungen und
-dienste;
Teil 1: Gemeinsame technische
Anforderungen – Harmonisierte EN,
die die wesentlichen Anforderungen
nach Arkel 3.1b der EU-Richtlinie
2014/53/EU
und nach Arkel 6 der EU-Richtlinie
2014/30/EU enthält
2.Elektromagnesche Verträglich-
keit für Funkeinrichtungen und
-dienste;
Teil 17: Spezische Bedingungen
für Breitband-Datenübertragungs-
systeme – Harmonisierte EN, die
die wesentlichen Anforderungen
nach Arkel 3.1b der EU-Richtlinie
2014/53/EU enthält. 3. Elektromagnesche Verträglichkeit – An-
forderungen an Haushaltgeräte,
Elektrowerkzeuge und ähnliche
Elektrogeräte – Teil 1: Störaus-
sendung
4.Elektromagnesche Verträglichkeit – Anforderungen an
Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge
und ähnliche Elektrogeräte – Teil
2: Störfesgkeit – Produkamili-
ennorm
5.Elektromagnesche Verträglichkeit – Teil 3-2: Grenzwerte – Grenzwerte für Oberschwingungsströme
(Geräte-Eingangsstrom ≤ 16 A je
Leiter).
6.Elektromagnesche Verträglichkeit – Teil 3-3: Grenzwerte – Begrenzung von Spannungsänderungen,
Spannungsschwankungen und
Flicker in öentlichen Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte mit einem Bemessungsstrom ≤
16 A je Leiter, die keiner Sonderan-
schlussbedingung unterliegen.
Breitband-Übertragungssysteme –
Datenübertragungsgeräte, die im
2,4-GHz-ISM-Band arbeiten und
Breitband-Modulaonstechniken
verwenden – Harmonisierte EN, die
die wesentlichen Anforderungen
nach Arkel 3.2 der EU-Richtlinie
2014/53/EU enthält
Produkte in der Elektrotechnik –
Besmmung von Bestandteilen der
sechs Inhaltsstoe (Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswerges
Chrom, polybromiertes Biphenyl,
polybromierter Diphenylether)
Ladestaon und Zubehör
Ladestaon, Modelle: CDZ02RR.
Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU
1. EN 60335-1:2012 + A11:2014
2. EN 60335-2-29:2004 + A2:2009
3. EN 62233:2008
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
1.
EN550141:2006/+A1:2009/+A2:2011
2. EN 55014-2: 2 015
3. EN 61000-3-2: 2014
4. EN 61000-3-3: 2013
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU EN
62321: 2009
1.Sicherheit elektrischer Geräte
für den Hausgebrauch und ähn-
liche Zwecke – Teil 1: Allgemeine
Anforderungen
2.Sicherheit elektrischer Geräte
für den Hausgebrauch und
ähnliche Zwecke – Teil 2-29:
Besondere Anforderungen für
Baerieladegeräte
3.Verfahren zur Messung der
elektromagneschen Felder von
Haushaltsgeräten und ähnlichen
Elektrogeräten im Hinblick auf
die Sicherheit von Personen in
elektromagneschen Feldern
1. Elektromagnesche Verträglichkeit – Anforderungen an
Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte –
Teil 1: Störaussendung
2. Elektromagnesche Verträglichkeit – Anforderungen an
Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte –
Teil 2: Störfesgkeit – Produka-
miliennorm
3. Elektromagnesche
Verträglichkeit – Teil 3-2:
Grenzwerte – Grenzwerte
für Oberschwingungsströme
(Geräte-Eingangsstrom ≤ 16 A
je Leiter).
4. Elektromagnesche
Verträglichkeit – Teil 3-3:
Grenzwerte – Begrenzung von
Spannungsänderungen, Span-
nungsschwankungen und Flicker
in öentlichen Niederspannungs-Versorgungsnetzen für
Geräte mit einem Bemessungsstrom ≤ 16 A je Leiter
Produkte in der Elektrotechnik –
Besmmung von Bestandteilen
der sechs Inhaltsstoe (Blei,
Quecksilber, Cadmium, sechswerges Chrom, polybromiertes
Biphenyl, polybromierter
Diphenylether)
2.Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 2-2:
Besondere Anforderungen für Staubsauger Roboter und Wassersauger
3.EMPFEHLUNG DES RATES vom 12. Juli 1999 zur Begrenzung der Exposion der Bevölkerung gegenüber elektromagneschen Feldern (0 Hz bis 300 GHz)
4.Bewertung von elektrischen und elektronischen Einrichtungen in Bezug auf Begrenzungen der Exposion von Personen in elektromagneschen Feldern (0 Hz bis 300 GHz)
5.Verfahren zur Messung der elektromagneschen Felder von Haushaltsgeräten und
ähnlichen Elektrogeräten im Hinblick auf die Sicherheit von Personen in elektromagne-
schen Feldern
Verantwortliche Person für diese Erklärung:
Gedruckter Name: Rui.Shen
Posion/Titel: Quality Director
Unterschri:
Ausgabedatum: 02. Nov. 2017
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.