Questa versione è destinata esclusivamente all'utilizzo privato. È vietata la distribuzione.
Manuale utente
Mi True Wireless Earbuds
Questa versione è destinata esclusivamente all'utilizzo privato. È vietata la distribuzione.
Panoramica del prodotto
Custodia di ricarica
Pin di ricarica
Porta di ricarica
Indicatore
di ricarica
Custodia di ricarica
Auricolari
LS
Pannello touch
Spia
Microfono
Copriauricolari
Gli auricolari sono forniti con copriauricolari già installati di misura M; se le dimensioni dei
copriauricolari installati non si adaano all'orecchio dell'utente, è possibile passare alla
misuraSo L.
L'impiego di auricolari può ridurre la percezione dei suoni esterni. Non utilizzare gli auricolari
in ambienti che possono meere a repentaglio la sicurezza. Quando ci si trova all'aperto, si
consiglia di utilizzare un solo auricolare.
01
Questa versione è destinata esclusivamente all'utilizzo privato. È vietata la distribuzione.
Come indossarli
Inserire delicatamente l'auricolare nel canale uditivo e accertarsi che non si sposti con facilità
quando si scuote la testa.
Prestare aenzione alla regolazione dell'auricolare, adaandolo in modo che il microfono
siaesposto durante le chiamate.
Durante le chiamate, orientare il microfono dell'auricolare verso la bocca per migliorare la
chiarezza della conversazione.
02
Questa versione è destinata esclusivamente all'utilizzo privato. È vietata la distribuzione.
Caricamento
Prima di utilizzare il dispositivo, per caricare gli auricolari e la custodia di ricarica, rimuovere la
pellicola proteiva dai punti di contao degli auricolari.
Utilizzare un cavo di ricarica USB per caricare la custodia di ricarica.
Pellicola protettiva
Livello della baeria della
Stato della spia
custodia di ricarica
La spia della custodia di ricarica lampeggia in rosso ogni
Baeria scarica
3secondi.
Posizionare l'auricolare nella custodia di ricarica. La spia
Baeria esaurita
dell'auricolare diventa rossa dopo 10 secondi, quindi si
spegneuna volta spento l'auricolare.
La spia della custodia di ricarica è bianca, quindi si spegne
Ricarica completata
una volta scollegata dall'alimentazione la custodia di ricarica.
Quando la baeria degli auricolari è quasi scarica, viene emesso un messaggio vocale.
Collocaregli auricolari nella custodia di ricarica: la spia è rossa durante la ricarica,
diventabianca una volta completata la ricarica, quindi si spegne dopo 1 minuto.
03
Questa versione è destinata esclusivamente all'utilizzo privato. È vietata la distribuzione.
Accensione
Una volta rimosso dalla custodia di ricarica, l'auricolare si accende automaticamente.
Quando l'auricolare è spento, tenere premuto il pannello touch per 1 secondo, fino a quando
laspia non diventa bianca.
Tenere premuto
per 1 secondo
Spegnimento
Una volta posizionato nella custodia di ricarica, l'auricolare si spegne automaticamente.
Quando l'auricolare è acceso, tenere premuto il pannello touch per 5 secondi, fino a quando
laspia non diventa rossa.
Tenere premuto
per 5 secondi
04
Questa versione è destinata esclusivamente all'utilizzo privato. È vietata la distribuzione.
Utilizzo di due auricolari
Connessione automatica: rimuovere contemporaneamente entrambi gli auricolari dalla custodia
di ricarica e aendere 2 - 3 secondi affinché gli auricolari si accendano automaticamente. Quando
la spia dell'auricolare destro lampeggia lentamente in bianco, è possibile cercare "Mi True Wireless
Earbuds_R" nelle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo. Se non è possibile effeuare
l'associazione degli auricolari, ricollocarli nella custodia e ripetere i passaggi precedenti. Dopo
aver realizzato correamente l'associazione una prima volta, l'auricolare, quando viene acceso, si
connee in modo automatico al dispositivo precedentemente associato (se la funzione Bluetooth
è aivata).
Nota: tui gli auricolari sono stati reimpostati in fabbrica e possono essere direamente associati
a un dispositivo.
Per l'accensione,
tenere premuto
per 1 secondo
Connessione manuale: quando gli auricolari sono spenti, accendere manualmente entrambi
gli auricolari. Entrambi le spie lampeggiano rapidamente in bianco; dopo che è stata stabilita
la connessione tra gli auricolari, la spia dell'auricolare destro lampeggia lentamente in bianco.
Aivare la funzione Bluetooth del proprio dispositivo, quindi conneere o associare il dispositivo
con gli auricolari.
Utilizzo di un singolo auricolare
Connessione automatica: rimuovere un auricolare dalla custodia di ricarica e aendere che
l'auricolare si accenda automaticamente. La spia dell'auricolare lampeggia rapidamente in
bianco, quindi passa a lampeggiare lentamente in bianco. Aivare la funzione Bluetooth del
proprio dispositivo e cercare "Mi True Wireless Earbuds_R" o "Mi True Wireless Earbuds_L",
quindi associare di conseguenza il dispositivo all'auricolare destro o sinistro.Dopo aver realizzato
correamente l'associazione una prima volta, l'auricolare, quando viene acceso, si connee in
modo automatico al dispositivo precedentemente associato (se la funzione Bluetooth è aivata).
Nota: l'auricolare sinistro (L) presenta un tempo di connessione automatica relativamente lungo.
05
Questa versione è destinata esclusivamente all'utilizzo privato. È vietata la distribuzione.
Per l'accensione,
tenere premuto
per 1 secondo
Connessione manuale: quando gli auricolari sono spenti, accendere manualmente uno degli
auricolari. Quando la spia lampeggia lentamente in bianco, aivare la funzione Bluetooth del
proprio dispositivo, quindi associare il dispositivo con gli auricolari.
Reimpostazione degli auricolari
Se gli auricolari non riescono a conneersi correamente, eseguire le seguenti operazioni per
la reimpostazione: Rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica e accertarsi che siano
spenti. Tenere premuto il pannello touch su entrambi gli auricolari per circa 15 secondi. Dopo
che la spia lampeggia alternativamente in rosso e bianco tre volte per due cicli, rilasciare il
pannello eriporre gli auricolari nella custodia di ricarica. Eliminare gli auricolari dall'elenco dei
dispositivi associati sul proprio dispositivo, quindi associarli nuovamente al dispositivo.
Panoramica della funzionalità
Le seguenti funzioni possono essere utilizzate su entrambi gli auricolari:
Risposta/termine chiamate
Toccare delicatamente uno degli auricolari per acceare/terminare le chiamate.
Toccare
06
Questa versione è destinata esclusivamente all'utilizzo privato. È vietata la distribuzione.
Rifiuto di una chiamata
Tenere premuto il pannello touch per 1 secondo per rifiutare una chiamata.
Tenere premuto
per 1 secondo
Riproduzione/pausa della musica
In modalità di standby, toccare delicatamente il pannello touch per riprodurre/meere in
pausala musica.
Nota: in background, deve essere in funzione un leore musicale.
Toccare
Attivazione dell'assistente vocale
In modalità di standby, toccare delicatamente due volte il pannello touch per aivare
l'assistentevocale.
Nota: le funzioni dell'assistente vocale e della riaivazione rapida devono essere supportate
eabilitate sul proprio dispositivo.
07
Questa versione è destinata esclusivamente all'utilizzo privato. È vietata la distribuzione.
Tocca due
volte
Risposta a una seconda chiamata/Passaggio da una chiamata all'altra
In caso di chiamata in arrivo, toccare delicatamente uno degli auricolari per rispondere alla
chiamata. Durante una chiamata, toccare delicatamente uno degli auricolari per rispondere
allaseconda chiamata in arrivo. Toccare delicatamente due volte uno degli auricolari per
passare da una chiamata all'altra.
Passaggio dagli auricolari al dispositivo
Durante una chiamata, tenere premuto il pannello touch per 1 secondo per passare dagli
auricolari al proprio telefono e viceversa.
Disattivazione/riattivazione dell'audio
Durante le chiamate, toccare delicatamente il pannello touch due volte per disaivare/
riaivarel'audio.
Specifiche tecniche
Nome: Mi True Wireless Earbuds
Modello: TWSEJ02LM
Operando FP: +4 dBM
Potenza di uscita massima: 2402–2480 MHZ
Auricolari
Dimensioni: 23 × 14,5 × 13 mm
Portata wireless: 10 m (in un ambiente privo di ostacoli)
Capacità della baeria: 43 mAh (per ciascun auricolare)
Ingresso: 5 V ⎓ 100 mA
08
Questa versione è destinata esclusivamente all'utilizzo privato. È vietata la distribuzione.
Tempo di ricarica: circa 1,5 ore
Durata in standby: 150 ore
Tipo di baeria: ai polimeri di litio
Conneività wireless: Bluetooth 5.0
Profili Bluetooth: HFP, A2DP, HSP, AVRCP
Durata in riproduzione: circa 4 ore
Custodia di ricarica
Dimensioni: 62 × 42 × 26 mm
Ingresso: 5 V ⎓ 300 mA
Uscita: 5 V ⎓ 150 mA
Tempo di ricarica: circa 2,5 ore
Capacità della baeria: 300 mAh
Tipo di baeria: ai polimeri di litio
Funzioni
Bluetooth 5.0, compatibile con la maggior parte dei dispositivi
Bluetoothpresenti sul mercato
Bluetooth 5.0
Funzionamento touch per oimizzare l'esperienza dell'utente
Funzione di memorizzazione e ricarica 2 in 1
Design wireless indipendente
Le illustrazioni del prodoo, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono
esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodoo effeivo e le funzioni in dotazione possono
variare a causa dei miglioramenti apportati al prodoo stesso.
09
Questa versione è destinata esclusivamente all'utilizzo privato. È vietata la distribuzione.
Precauzioni
Note
1. Caricare completamente il prodoo prima di utilizzarlo per la prima volta.
2. Se il prodoo non è stato utilizzato per più di 2 seimane, si consiglia di caricarlo prima
dell'utilizzo.
3. Utilizzare solo caricabaerie certificati, forniti da produori qualificati.
4. La funzione di associazione sarà disabilitata se gli auricolari non vengono utilizzati per un
periodo prolungato. Se il dispositivo non riesce a rilevare gli auricolari, verificare che gli
auricolari siano in modalità di associazione. Nel caso non si riesca ad associare gli auricolari
con il dispositivo, provare a riavviare gli auricolari o il dispositivo, oppure a cancellare la
cronologia dell'associazione, quindi provare a ripetere l'operazione di associazione.
A causa delle caraeristiche di connessione del segnale Bluetooth, in ambienti con interferenze
eleromagnetiche da 2,4 GHz, potrebbero verificarsi sporadiche disconnessioni o non ricevere
alcun suono.
Attenzione
1. Non smontare, riparare o modificare per nessun motivo il prodoo, poiché ciò potrebbe
comportare incendi o persino la distruzione completa del prodoo.
2. Non esporre il prodoo ad ambienti in cui la temperatura è troppo bassa o troppo alta
(inferiore a 0 °C o superiore a 45 °C).
3. Durante l'utilizzo, tenere la spia del prodoo lontano dagli occhi di bambini e animali.
4. Non utilizzare il prodoo durante i temporali, che possono causare il malfunzionamento
deldispositivo e aumentare il rischio di scosse eleriche.
5. Non pulire il prodoo con alcol o altri liquidi volatili.
6. Evitare qualsiasi contao con liquidi.
7. Una pressione acustica eccessiva negli auricolari può causare la perdita dell'udito.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Con la presente, Liesheng Inc., dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo TWSEJ02LM
èconforme alla Direiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UEèdisponibile al seguente indirizzo Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
10
Questa versione è destinata esclusivamente all'utilizzo privato. È vietata la distribuzione.
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO
NON CORRETTO.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE COME INDICATO NELLE ISTRUZIONI
Per evitare possibili danni all'udito, evitare l'ascolto a livelli di volume elevati per periodi di
tempo prolungati.
Informazioni RAEE
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature eleriche
ed eleroniche (RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti
assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente
e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti
di apparecchiature eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione
odalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze
potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana. Contaare l’installatore o le autorità
locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.