Mi Smart Standing Fan 2 User Manual 1
Mi Intelligenter Standventilator 2 Benutzerhandbuch 12
Manuale utente Mi Smart Standing Fan 2 23
Manuel d'utilisation de Mi Smart Standing Fan 2 34
Manual de usuario de Mi Smart Standing Fan 2 45
Руководство пользователя Напольного смарт-вентилятора Mi 2 56
Mi Smart Staande Ventilator 2 Gebruikershandleiding 66
Manual do usuário do Ventilador Inteligente de Coluna Mi 2 77
WARRANTY NOTICE
GARANTIEERKLÄRUNG
AVVISO SULLA GARANZIA
GARANTIE
95
AVISO DE GARANTÍA
88
97
90
93
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
GARANTIE
AVISO DE GARANTIA
102
104
99
Safety Instructions
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
WARNINGS
Improper use may lead to electric shocks, fire, personal injury, or
other damage.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
(For European countries or regions)
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance. (For no European countries or regions)
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Do not use this fan in a place where it will easily fall over or
where there are other unstable objects nearby.
Do not use this fan in hot and humid environments such as a
bathroom.
Do not use this fan if its power cord is damaged or its power plug
is loose.
Do not use this fan if its front grille is not installed, or its rear grille
is loose or fell off.
Do not allow children or adults who are incapable of operating
this fan to use this product.
Do not aempt to disassemble or repair this fan by yourself.
Do not excessively pinch, bend, or twist the power cord to
prevent from exposing or breaking its core.
Do not insert your fingers or any object into the front grille, rear
grille, or the fan blades when the fan is in use.
Keep hair and fabrics away from the fan to avoid geing them
caught in the fan.
Do not use any improper power outlet.
Do not use the power cord provided with this fan for any other
device.
Make sure the fan is disconnected from the electrical outlet
before removing the grille.
1
Safety Instructions
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
When maintaining and cleaning, disassemble the fan base before
removing other parts. Make sure you install the fan base last
when assembling the fan.
Under normal use of condition, this equipment should be kept a
separation distance of at least 20cm between the antenna and
the body of the user.
Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before removing the guard.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
special cord or assembly available from the manufacturer or
its service agent.
Do not strike, crush, and drop the product, or expose it to pressure.
Keep the product away from water and heat sources.
Do not use this product in environments where the temperatures
and humidity are extremely high. Avoid direct sunlight.
PRECAUTIONS
Installation
To avoid electric shocks, fire, personal injury, or other damage,
please strictly follow the installation steps instructed by the user
manual, and make sure the fan base is assembled in the last step.
Do not connect the fan to the electrical outlet until it is fully assembled.
Transportation
Turn off and unplug the fan before moving it.
Firmly hold the fan stand to avoid it from falling down and causing
personal injury.
Using the Fan
Immediately stop using the fan if it makes unusual sounds, gives
off bad odors, overheats, or rotates irregularly.
Do not lean on or tilt the fan while it is running.
Do not shake the fan's head repeatedly so as to avoid damage to the
internal mechanism.
Power Cord
Disconnect the fan from the electrical outlet before doing
maintenance or moving it.
Always unplug the fan by pulling the power plug rather than the cord.
When the power cord is damaged, it must be replaced with a genuine
one purchased from the manufacturer or aer-sales service department.
2
Package Contents
3
Lower Stand
2
(front grille, fan blade assembly, rear grille)
1
Fan Assembly
Motor & Upper Stand
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. The actual product and
functions may vary due to product enhancements.
7
Hex Key
4
Base
Fan Blade Assembly KnobRear Grille Knob
8
Fan Grille Screw × 1
5
9
Power Cord
6
Mi Smart Standing Fan 2 User Manual
1
Mi Intelligenter Standventilator 2 Benutzerhandbuch
12
Manuale utente Mi Smart Standing Fan 2
23
Manuel d'utilisation de Mi Smart Standing Fan 2
34
Manual de usuario de Mi Smart Standing Fan 2
45
Руководство пользователя Напольного смарт-вентилятора Mi 2
Mi Smart Staande Ventilator 2 Gebruikershandleiding
66
Manual do usuário do Ventilador Inteligente de Coluna Mi 2
Center Point Indicator (no light effect):
Center point of the oscillation range of the fan.
Release Buon
Release Buon
Power Port
Step 1: Install the fan base
4
Standing fan mode: Connect motor &
upper stand to the lower stand, and
then connect lower stand to the
1
base, as illustrated. Once you hear a
4
click, the parts have been installed
successfully.
Table fan mode: Connect motor & upper
stand to the base. Once you hear a click,
the parts have been installed successfully.
3
Note: Press the release buon to remove
the lower stand.
4
3
3
4
1
1
Installation
Step 2: Open the fan assembly
11
Turn the front grille counterclockwise until it separates from the
13
rear grille. Remove the front and rear grille, then take out the
fan blade assembly.
12
2
Fan Assembly
Step 3: Install the rear grille
Install the rear grille onto the motor with " " facing
upwards, and then install and turn the rear grille knob
clockwise to firmly fix the rear grille to the sha of the motor.
13
13
6
6
Step 4: Install the fan blade assembly
Align the center hole of the fan blade assembly with the
motor's sha to install it into position, then install the fan blade
assembly knob onto the motor's sha. Turn the knob counterclockwise to fix the fan blade assembly to the motor's sha.
12
5
11
Front GrilleFan Blade Assembly
12
13
Rear Grille
5
12
5
Installation
Step 5: Install the front grille
Align the front grille alignment mark with the rear grille le alignment
mark, and make sure the front grille is properly embedded into the
rear grille. Turn the front grille clockwise until the front grille
13
alignment mark aligns the rear grille right alignment mark. Make sure
the grilles are securely fastened.
Rear Grille Le
Alignment Mark
Front Grille
Alignment Mark
11
Step 6: Fasten the front grille
Insert fan grille screw into the hole at the
8
boom of the fan grille. Turn the screw clockwise
by using the included hex key to tighten it.
11
Top View before
Fastening the
Front & Rear Grille
13
7
Rear Grille Right
Alignment Mark
Front Grille Alignment Mark
Top View aer Fastening the Front & Rear Grille
8
7
How to Use
Connecting to an electrical outlet
Connect the power cord to the power port on the base and then
plug it into an electrical outlet. When you hear a beep, the fan is
successfully connected to the power supply.
Turning On/Off
Turning On
Press the buon to start the fan. When turned on for the first time,
the default speed is slow (1) and the mode is direct breeze.
Turning Off
Press the buon to stop the fan while it is running.
Switching Speed/Mode
Switching Speed
Press the buon to adjust the speed, and the corresponding
indicators will light up (see table below). Aer the fan is turned off
and turned back on again, the speed will be the last used one.
SpeedSlow (1) Medium (2) Fast (3)
Indicator
Note: means the indicator is on; means the indicator is off.
6
Turbo (4)
How to Use
Switching Mode
Press and hold the buon to switch between direct breeze and
natural breeze. The indicator is off while in direct breeze mode and is
on while in natural breeze mode. Aer the fan is turned off and turned
back on again, the mode will be the last used one.
Enable/Disable Oscillation
Press the buon to enable or disable oscillation. You can set the
oscillation angle range in the app. Aer the fan is turned off and turned
back on again, the oscillation seing will be the last used one. Unplug
then plug the fan in or reset the Wi-Fi connection, then turn on the fan.
It will automatically oscillate its angle if enabling the oscillation
function. The oscillation time varies depending on different angles,
please wait with patience.
Note: When the Wi-Fi connection is reset, the oscillation angle range will change to the default
angle of 90°.
Scheduled Turn-off
Press the buon to cycle through the scheduled turn-off times: 1
hour, 2 hours, 3 hours, 4 hours, and disabled, and the corresponding
indicator(s) will light up (see table below). Five seconds aer using the
scheduled turn-off function, the indicator(s) resume to indicate the
corresponding status of the current speed.
Scheduled
Indicator
Note: means the indicator is on; means the indicator is off.
Note: For more scheduled turn-off options (up to 8 hours), please go to the Mi Home/Xiaomi Home app.
Disabled 1 hour2 hours 3 hours4 hours
7
Adjust the Airflow Direction
Gently li or push down the
fan's head or fan grille to
adjust the airflow upwards
or downwards.
23° upwards
16 °downwards
Connect with the Mi Home App
This product works with Mi Home/Xiaomi Home app*. Control
your device with Mi Home/Xiaomi Home app.
Scan the QR code to download and install the app.
You will be directed to the connection setup page if
the app is installed already. Or search "Mi
Home/Xiaomi Home" in the app store to download
and install it. Open Mi Home/Xiaomi Home app,
tap"+"on the upper right, and then follow prompts
to add your device.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in
Europe (except for Russia). The name of the app
displayed on your device should be taken as the
default.
Note: The version of the app might have been updated,
please follow the instructions based on the current app
version.
Connecting to Wi-Fi
Simultaneously press and hold the buons and . Once
you hear a long beep, the fan is awaiting a connection, then
you can pair it with a device via the app.
How to UseCare & Maintenance
Wi-Fi Status & Indicator Description
Wi-Fi Status
Indicator
Awaiting
Connection
Blinking
orange
ConnectingConnected Fail to Connect
Blinking blueBlueOrange
Reseing Wi-Fi Connection
Simultaneously press and hold the buons and . Once you
hear a long beep, the Wi-Fi connection has been reset successfully
and then the fan is awaiting a connection. The Wi-Fi connection
needs to be reset on the circumstances listed below:
The Mi account that the fan is paired with has been changed.
The router that the fan is connected to has been changed.
The account or password of the router that the fan is connected to has been changed.
The Mi Home/Xiaomi Home app is unable to control the fan.
Enabling/Disabling Wi-Fi Connection
Simultaneously press the buons and when the fan is working,
then the Wi-Fi connection is disabled and the fan is turned off.
When the fan is turned on, the Wi-Fi connection is enabled automatically.
Child Lock Function
To disable the function of child lock, go to the page of Mi Smart
Standing Fan 2 in the Mi Home/Xiaomi Home app, or simultaneously
press and hold the buons and until you hear a long beep.
Note: Reseing the Wi-Fi connection or unplugging and plugging in the fan again can also
disable this function.
Washable Parts
The parts listed below can be cleaned with a so cloth or sponge
using water or neutral detergent.
1112
Front Grille Fan Blade Assembly Rear Grille
Note: Stop and unplug the fan, then disassemble it and clean its parts. Aer cleaning,
make sure all parts are completely dry before installing them and using the fan again.
Avoid direct sunlight.
13
Rear Grille Knob
Not Washable Parts
The parts listed below can be wiped clean with a so, dry cloth.
5
Fan Blade
Assembly Knob
Note: Do not rinse the parts listed above with water.
Do not use thinner, gasoline, detergent or alkaline detergent to clean any parts.
8
4
Base
3
Lower Stand
Motor & Upper Stand
6
1
Troubleshooting
Fault
The fan doesn't work
Unable to connect
to Wi-Fi
Fan blades are stuck
The oscillation
function does not work.
Possible CauseSolution
The fan is not connected to the power.
The power cord is not properly
connected to the power port.
The stand does not properly
connect to the fan base.
Child lock is enabled.
The Wi-Fi connection is 5 GHz.
The fan has been offline for
more than half an hour.
Fan blades are stuck by a foreign
object.
The fan is under the
auto-oscillation state.
9
Connect the fan to an electrical outlet
that meets the fan's requirements.
Make sure the power cord is plugged in
properly.
Install the fan base with the stand correctly.
Disable the child lock function.
Connect to a 2.4 GHz Wi-Fi network.
Reset the Wi-Fi connection.
Unplug the fan and remove the foreign
object.
Wait for the auto-oscillation completes. It will
last for 14 seconds at most.
Specifications
Name
Model
Type
Color
Net Weight
Mi Smart Standing Fan 2100-240 V~
BPLDS02DM
Standing Fan
White343 × 330 × 1000 mm
3 kg
Rated VoltagePower Cord Length
Rated Power
Item Dimensions
Noise Emission
*Radio frequency and radio transmission power
RF SpecificationOperation FrequencyMaximum Output Power
2.4 G Wi-Fi 2412-2472 MHz<20 dBm
Product Information Requirements
Maximum fan flow rate (F)
Fan power input (P)
Service value (SV)
Maximum air velocity(c)
Measurement standard for service value
Standby power consumption (PSB)
Fan sound power level (LWA)
Seasonal electricity consumption (Q)
Contact details for obtaining more information
1.5 m
50/60 Hz
Wireless ConnectivityRated Frequency
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
15 W
≤58 dB(A)
Test data
23.88 m³/min
13.1 W
1.82 (m³/min)/W
3.56 meters/sec
EN IEC 60879:2019
0.247 W
57.1 dB(A)
4.469 kWh/a
Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
10
Regulatory Compliance Information
Hereby, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. declares that the radio equipment type BPLDS02DM is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not
be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your
waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms
and conditions of such collection points.
For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company)
For further information, please go to www.mi.com
Address: South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
11
V1.0
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünig die
Informationen nachlesen zu können.
Warnungen
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Stromschlägen, Feuer,
Verletzungen oder anderen Schäden führen.
Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen
geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind
oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen,
wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren
Nutzung des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren
aureten können. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht
vorgenommen werden. (Für europäische Länder oder Regionen)
Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (inklusive
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an
Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn, diese wurden
beaufsichtigt oder erhielten von einer Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, eine Anleitung bezüglich der Bedienung des
Gerätes.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen. (Für nicht europäische Länder oder
Regionen)
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie diesen Ventilator nicht in heißen und feuchten
Umgebungen wie z. B. im Badezimmer.
Verwenden Sie diesen Ventilator nicht in heißen und feuchten
Umgebungen wie z. B. im Badezimmer.
Verwenden Sie diesen Ventilator nicht, wenn sein Stromkabel
beschädigt oder sein Stecker lose sitzt.
Verwenden Sie diesen Ventilator nicht, wenn das vordere Gier nicht
installiert ist oder das hintere Gier lose ist oder abgefallen ist.
Erlauben Sie Kindern oder Erwachsenen, die nicht in der Lage sind,
diesen Ventilator zu bedienen, nicht, dieses Produkt zu verwenden.
Versuchen Sie nicht, diesen Ventilator selbst zu zerlegen oder zu
reparieren.
Ziehen, verdrehen oder verbiegen Sie das Stromkabel nicht zu stark,
da dies den Kern des Kabels freilegen oder brechen kann.
Stecken Sie Ihre Finger oder andere Gegenstände nicht in das vordere
Gier, das hintere Gier oder die Ventilatorbläer, wenn der Ventilator
in Betrieb ist.
Halten Sie Haare und Stoffe vom Ventilator fern, um zu vermeiden,
dass sie sich im Ventilator verfangen.
Verwenden Sie keine ungeeignete Steckdose.
Verwenden Sie das mit diesem Ventilator mitgelieferte Stromkabel
nicht für andere Geräte.
Stellen Sie sicher, dass der Ventilator von der Steckdose getrennt ist,
bevor Sie das Gier entfernen.
12
Sicherheitshinweise
Lors de l'entretien et du neoyage, démontez le socle du ventilateur
avant de retirer les autres pièces. Assurez-vous d'installer le socle du
ventilateur en dernier lors de l'assemblage du ventilateur.
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand
von mindestens 20cm zwischen der Antenne und dem Körper des
Benutzers einhalten.
Stellen Sie sicher, dass der Lüer vom Stromnetz getrennt ist,
bevor Sie die Schutzvorrichtung entfernen.
Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles
Kabel oder eine Baugruppe ersetzt werden, die beim Hersteller
oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
Schlagen Sie nicht auf das Produkt, zerdrücken Sie es nicht und
lassen Sie es nicht fallen, und setzen Sie es keinem Druck aus.
Halten Sie das Produkt von Wasser und Wärmequellen fern.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Umgebungen, in denen die
Temperaturen und die Lufeuchtigkeit extrem hoch sind. Das
Produkt nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünig die
Informationen nachlesen zu können.
Vorsichtsmaßnahmen
Installation
Um Stromschläge, Feuer, Verletzungen oder andere Schäden zu
vermeiden, befolgen Sie bie strikt die im Benutzerhandbuch
angegebenen Installationsschrie und stellen Sie sicher, dass
der Ventilatorsockel im letzten Schri montiert wird.
Schließen Sie den Ventilator nicht an die Steckdose an, bevor er
nicht vollständig zusammengebaut ist.
Transport
Schalten Sie den Ventilator aus und ziehen Sie den Stecker, bevor
Sie ihn bewegen.
Halten Sie den Ventilatorständer fest, um ein Herabfallen und
Verletzungen zu vermeiden.
Verwendung des Ventilators
Stellen Sie die Verwendung des Ventilators sofort ein, wenn er
ungewöhnliche Geräusche macht, schlechte Gerüche abgibt,
sich überhitzt oder sich unregelmäßig dreht.
Lehnen Sie sich nicht an den laufenden Ventilator und kippen Sie
ihn nicht, während er läu.
Schüeln Sie nicht wiederholt den Kopf des Ventilators, um
Schäden am internen Mechanismus zu vermeiden.
Stromkabel
Trennen Sie den Ventilator von der Steckdose, bevor Sie
Wartungsarbeiten durchführen oder ihn bewegen.
Trennen Sie den Ventilator immer durch Abziehen des Steckers
und ziehen Sie nicht am Kabel.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein Originalteil
ersetzt werden, das vom Hersteller oder der Kundendienstabteilung erworben wurde.
13
Verpackungsinhalt
3
Unterer Ständer
2
Ventilator-Baugruppe
1
Motor und Obergestell
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
(vorderes Gier,
Ventilatorflügel-Baugruppe,
hinteres Gier)
Innensechskantschlüssel
4
Sockel
Knopf der Ventilatorflügel-Baugruppe
8
7
Ventilatorgierschraube x 1
5
Knopf für hinteres Gier
9
Stromkabel
6
Mi Smart Standing Fan 2 User Manual
1
Mi Intelligenter Standventilator 2 Benutzerhandbuch
12
Manuale utente Mi Smart Standing Fan 2
23
Manuel d'utilisation de Mi Smart Standing Fan 2
34
Manual de usuario de Mi Smart Standing Fan 2
45
Руководство пользователя Напольного смарт-вентилятора Mi 2
56
Mi Smart Staande Ventilator 2 Gebruikershandleiding
66
Manual do usuário do Ventilador Inteligente de Coluna Mi 2
77
WARRANTY NOTICE
88
GARANTIEERKLÄRUNG
90
AVVISO SULLA GARANZIA
93
GARANTIE
95
AVISO DE GARANTÍA
97
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
99
GARANTIE
102
AVISO DE GARANTIA
104
10
Benutzerhandbuch
14
Produktübersicht
Installation
Draufsicht
Ventilator-
Baugruppe
Motor und Obergestell
Unterer Ständer
Sockel
Anzeiger für natürliche Brise
WLAN-Anzeige
Drehzahl- / Abschaltverzögerungs-Anzeige
Ein- / Aus-Taste
Taste für Drehzahleinstellungen/
Modusschaltertaste
Oszillation-Taste
Taste zum zeitgesteuerten Ausschalten
Mielpunkt-Anzeiger (kein Lichteffekt):
Mielpunkt des Schwingbereichs des Ventilators.
Entriegelungstaste
Entriegelungstaste
Stromanschluss
Schri 1: Installieren des Ventilatorsockels
15
Standventilator-Modus: Verbinden Sie
1
Motor und oberen Ständer mit dem
1
unteren Ständer und dann den unteren
3
Ständer mit dem Sockel, wie abgebildet.
Sobald Sie ein Klicken hören, sind die Teile
erfolgreich zusammengebaut worden.
Tischventilator-Modus: Verbinden Sie
1
Motor und oberen Ständer mit dem
Sockel. Sobald Sie ein Klicken hören,
4
3
sind die Teile erfolgreich zusammengebaut
worden.
Hinweis: Drücken Sie die Entriegelungstaste,
um den unteren Ständer zu entfernen.
4
4
3
Installation
Schri 2: Öffnen Sie die Ventilator-Baugruppe
Drehen Sie das vordere Gier gegen den Uhrzeigersinn, bis es
sich vom hinteren Gier löst. Entfernen Sie das vordere und
hintere Gier, und nehmen Sie dann die Ventilatorbla-Baugruppe heraus.
11
13
12
Schri 3: Installieren des hinteren Giers
Befestigen Sie das hintere Gier auf dem Motor, wobei “ “
nach oben zeigt, und drehen Sie dann den Knopf für das
hintere Gier im Uhrzeigersinn, um das hintere Gier fest an der
Motorwelle zu befestigen.
13
6
2
Ventilator-Baugruppe
11
Vorderes Gier Ventilatorflügel-Baugruppe
12
13
Hinteres Gier
13
6
Schri 4: Installieren der Ventilatorflügel-Baugruppe
Richten Sie das Mielloch der Ventilatorflügel-Baugruppe auf
die Motorwelle aus und installieren Sie sie auf der Welle, dann
montieren Sie den Knopf der Ventilatorflügel-Baugruppe auf
der Motorwelle. Den Knopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, um
die Ventilatorflügel-Baugruppe an der Motorwelle zu befestigen.
12
16
5
12
5
Installation
Schri 5: Installieren Sie das vordere Gier
Richten Sie Ausrichtungsmarkierung für das vordere Gier an der
linken Ausrichtungsmarkierung für das hintere Gier aus und stellen
Sie sicher, dass das vordere Gier richtig in das hintere Gier
eingebeet ist. Drehen Sie das vordere Gier im Uhrzeigersinn, bis die
Ausrichtungsmarkierung für das vordere Gier mit der rechten
Ausrichtungsmarkierung für das hintere Gier übereinstimmt. Stellen
Sie sicher, dass die Gier sicher befestigt sind.
Linke
Ausrichtungsmarkierung
für das hintere Gier
Ausrichtungsmarkierung
für das vordere Gier
11
Schri 6: Befestigen Sie das vordere Gier
Stecken Sie die Schraube des Ventilatorgiers in
die Bohrung am Boden des Ventilatorgiers. Drehen
Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, indem Sie sie mit
dem mitgelieferten Inbusschlüssel anziehen.
11
Draufsicht vor der
Befestigung des
vorderen und
hinteren Giers
13
8
7
13
Rechte Ausrichtungsmarkierung
des hinteren Giers
Ausrichtungsmarkierung
für das vordere Gier
Draufsicht nach Befestigung des
vorderen und hinteren Giers
8
7
Verwendung
Anschluss an eine Steckdose
Schließen Sie das Stromkabel an den Stromanschluss im Sockel an
und stecken Sie es anschließend in eine Steckdose. Wenn Sie einen
Piepton hören, ist der Ventilator erfolgreich an die Stromversorgung
angeschlossen.
Ein/Aus
Ein
Drücken Sie die Taste , um den Ventilator zu starten. Wenn er zum
ersten Mal eingeschaltet wird, ist die Standarddrehzahl langsam (1)
und der Modus ist die direkte Brise.
Aus
Drücken Sie die Taste , um den Ventilator bei laufendem Betrieb
zu stoppen.
Wechsel von Drehzahl / Modus
Wechsel der Drehzahl
Drücken Sie die Taste , um die Drehzahl einzustellen, und die
entsprechenden Anzeigen leuchten auf (siehe Tabelle unten).
Nachdem der Ventilator aus- und wieder eingeschaltet wurde, ist die
Drehzahl die zuletzt verwendete.
Drehzahl Langsam (1) Miel (2) Schnell (3)
Anzeiger
Hinweis: bedeutet, dass die Anzeige eingeschaltet ist; bedeutet, dass die Anzeige ausgeschaltet ist.
17
Turbo (4)
Verwendung
Wechseln des Modus
Halten Sie die Taste gedrückt, um zwischen direkter Brise und
natürlicher Brise zu wechseln. Die Anzeige ist im Modus der direkten
Brise ausgeschaltet und im Modus der natürlichen Brise eingeschaltet.
Nachdem der Ventilator aus- und wieder eingeschaltet wurde, ist
dieser Modus der zuletzt verwendete.
Oszillation aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie die Taste , um die Oszillation zu aktivieren oder zu
deaktivieren. Sie können den Oszillationswinkelbereich in der App
einstellen. Nachdem der Ventilator aus- und wieder eingeschaltet wurde,
ist die Oszillationseinstellung die zuletzt verwendete. Ziehen Sie den
Stecker heraus und schließen Sie den Ventilator an oder setzen Sie die
WLAN-Verbindung zurück und schalten Sie dann den Ventilator ein. Er
oszilliert automatisch in seinem Winkel, wenn die Oszillationsfunktion
aktiviert ist. Die Oszillationszeit hängt von den verschiedenen Winkeln
ab, bie warten Sie mit Geduld.
Hinweis: Wenn die WLAN-Verbindung zurückgesetzt wird, ändert sich der Oszillationswinkelbereich auf den Standardwinkel von 90°.
Zeitgesteuertes Ausschalten
Drücken Sie die Taste , um die Verzögerung der Ausschaltzeiten zu
durchlaufen: 1 Stunde, 2 Stunden, 3 Stunden, 4 Stunden und deaktiviert,
und die entsprechende(n) Anzeige(n) leuchtet/leuchten auf (siehe Tabelle
unten). Fünf Sekunden nach Verwendung der verzögerten Ausschaltfunktion zeigen die Anzeige(n) den entsprechenden Status der aktuell
gewählten Drehzahl an.
Geplant
Anzeiger
Deaktiviert 1 Stunde 2 Stunden 3 Stunden
4 Stunden
Hinweis: bedeutet, dass die Anzeige eingeschaltet ist;
bedeutet, dass die Anzeige ausgeschaltet ist.
Hinweis: Für weitere Optionen zum verzögerten Ausschalten (bis zu 8 Stunden), gehen Sie
bie zur Mi Home/Xiaomi Home App.
Einstellen der Lustromrichtung
Heben oder drücken Sie den
Ventilatorkopf oder das Ventilatorgier
vorsichtig, um den Lustrom nach oben
oder unten zu regulieren.
23°nach oben
16 °nach unten
Mit der Mi Home-App verbinden
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*.
Steuern Sie Ihr Gerät und lassen Sie dieses sowie weitere Smart
Home-Geräte mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App interagieren.
Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und
zu installieren. Ist die App bereits installiert, werden Sie zur
Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber
auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um
die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Mi
Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts
und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr
Gerät hinzuzufügen.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen
Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte
Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise
aktualisiert. Befolgen Sie bie die Anweisungen zur
aktuellen App-Version.
Mit WLAN verbinden
Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt. Sobald Sie
einen langen Piepton hören, wartet der Ventilator auf eine Verbindung,
dann können Sie ihn mit einem Gerät über die App koppeln.
18
VerwendungPflege und Wartung
WLAN-Status und Anzeigerbeschreibung
WLAN-Status
Anzeiger
Warten auf
Verbindung
Orangefarbenes
Blinken
Verbindung wird
hergestellt
Blaues Blinken
Verbunden
Blau
Verbindung
fehlgeschlagen
Orange
WLAN –Verbindung zurücksetzen
Halten Sie gleichzeitig die Tasten und gedrückt. Sobald Sie einen
langen Piepton hören, ist die WLAN-Verbindung erfolgreich zurückgesetzt worden, und dann wartet der Ventilator auf eine Verbindung. Die
WLAN-Verbindung muss unter den unten aufgeführten Umständen
zurückgesetzt werden:
Das Mi-Konto, mit dem der Ventilator gekoppelt ist, wurde geändert.
Der Router, mit dem der Ventilator verbunden ist, wurde geändert.
Das Konto oder Passwort des Routers, mit dem der Ventilator verbunden ist, wurde geändert.
Die Mi Home/Xiaomi Home App kann den Ventilator nicht steuern.
Aktivieren/Deaktivieren der WLAN-Verbindung
Wenn Sie die Tasten und gleichzeitig drücken, wenn der Ventilator
funktioniert, wird die WLAN-Verbindung deaktiviert und der Ventilator
ausgeschaltet.
Wenn der Ventilator eingeschaltet wird, wird die WLAN-Verbindung
automatisch aktiviert.
Kindersicherung
Um die Funktion der Kindersicherung zu deaktivieren, gehen Sie auf die
Seite von Mi Intelligenter Standventilator 2 in der Mi Home/Xiaomi
Home-App, oder halten Sie gleichzeitig die Tasten und gedrückt,
bis Sie einen langen Piepton hören.
Hinweis: Das Zurücksetzen der WLAN-Verbindung oder das Aus- und Wiedereinstecken des
Ventilators kann diese Funktion ebenfalls deaktivieren.
Abwaschbare Teile
Die unten aufgeführten Teile können mit einem weichen Tuch oder
Schwamm mit Wasser oder einem neutralen Reinigungsmiel
gereinigt werden.
11
Vorderes Gier
Hinweis: Halten Sie den Ventilator an und ziehen Sie den Stecker, nehmen Sie ihn dann
auseinander und reinigen Sie seine Teile. Vergewissern Sie sich nach der Reinigung, dass
alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie sie einbauen und den Ventilator wieder
verwenden. Das Produkt nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
12
Ventilatorflügel-
Baugruppe
13
Hinteres Gier
Nicht abwaschbare Teile
Die unten aufgeführten Teile können mit einem weichen, trockenen
Tuch sauber gewischt werden.
5
Knopf der
Ventilatorflügel-
Baugruppe
Hinweis: Spülen Sie die oben aufgeführten Teile nicht mit Wasser ab.
Verwenden Sie zum Reinigen der Teile keine Verdünner, Benzin, Reinigungsmiel oder
alkalische Reinigungsmiel.
19
4
Sockel
3
Unterer Ständer
Motor und Obergestell
6
Knopf für
hinteres Gier
1
Fehlerbehebung
Fehler
Der Ventilator
funktioniert nicht
Kann nicht mit dem
WLAN verbinden
Ventilatorflügel klemmen
Die Oszillationsfunktion
funktioniert nicht.
Mögliche UrsacheLösung
Der Ventilator ist nicht mit dem Strom verbunden.
Das Stromkabel ist nicht richtig an den
Stromanschluss angeschlossen.
Der Ständer lässt sich nicht richtig an
den Ventilatorsockel anschließen.
Kindersicherung aktiviert.
Die WLAN-Verbindung hat eine
Frequenz von 5 GHz.
Der Ventilator ist mehr als eine halbe
Stunde lang ohne Verbindung.
Die Ventilatorflügel sind durch
einen Fremdkörper blockiert.
Der Ventilator befindet sich im Zustand
der automatischen Oszillation.
20
Schließen Sie den Ventilator an eine Steckdose an,
die den Anforderungen des Ventilators entspricht.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel
korrekt angeschlossen ist.
Installieren Sie den Ventilatorsockel
korrekt mit dem Ständer.
Deaktivieren Sie die Kindersicherungsfunktion.
Stellen Sie eine Verbindung zu
einem 2,4 GHz WLAN-Netz her.
WLAN-Verbindung zurücksetzen.
Ziehen Sie den Stecker des Ventilators ab
und entfernen Sie den Fremdkörper.
Warten Sie, bis die automatische Oszillation
abgeschlossen ist. Sie dauert höchstens 14 Sekunden.
Kontaktdaten für die Anforderung von
weiteren Informationen
NennspannungStromkabellänge
Nennleistung
50/60 Hz
15 W
WLAN-VerbindungNennfrequenz
1,5 m
WLAN IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Artikelmaße
Geräuschemission
Test-Daten
23,88 m³/min
13,1 W
1,82 (m³/min)/W
3,56 meters/sec
EN IEC 60879:2019
0,247 W
57,1 dB(A)
4,469 kWh/a
Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
≤58 dB(A)
21
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschrien
Hiermit bestätigt Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs BPLDS02DM mit der Verordnung
2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
abruar: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie
2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stadessen Ihre Mitmenschen und
die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde
eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und
Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an
den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher
Sammelstellen zu erhalten.
Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter www.mi.com/global/service/userguide
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.Hersteller: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Adresse: South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
22
V1.0
Norme di sicurezza
Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni
riferimento futuro.
Avvertenze
L'uso improprio può provocare scosse eleriche, incendi, lesioni
personali o altri danni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di che abbiano
un'età dagli 8 anni in poi e da persone con capacità mentali,
fisiche o sensoriali ridoe oppure da persone prive di esperienza
o conoscenza dell'apparecchio, purché siano sorvegliate o siano
stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i
rischi che ne possono derivare. Non consentire ai bambini di
giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effeuate da bambini, a meno che non
siano sorvegliati. (Per le nazioni o le regioni europee)
Il presente apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di
persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridoe, oppure carenti di esperienza e conoscenza, a
meno che non vi siano il controllo e le indicazioni riguardo
l'utilizzo dell'apparecchio da parte di una persona responsabile
della loro incolumità.
Per assicurarsi che bambini non giochino con l'apparecchio è
necessario vigilarli. (Per nessuna nazione o regione europea)
Per assicurarsi che bambini non giochino con l'apparecchio è
necessario vigilarli.
Non utilizzare questo ventilatore in luoghi in cui è facile cadere o
dove ci sono altri oggei instabili nelle vicinanze.
Non utilizzare questo ventilatore in luoghi in cui è facile cadere o
dove ci sono altri oggei instabili nelle vicinanze.
Non utilizzare questo ventilatore se il suo cavo di alimentazione è
danneggiato o la sua spina è allentata.
Non utilizzare questo ventilatore se la griglia anteriore non è
installata o se la griglia posteriore è allentata o caduta.
Non consentire agli adulti incapaci di utilizzare questo ventilatore
o ai bambini di usarlo.
Non smontare o riparare questo ventilatore.
Non tirare eccessivamente, torcere o piegare il cavo di alimentazione,
in quanto ciò potrebbe esporre o rompere il nucleo del cavo.
Non inserire le dita o alcun oggeo nella griglia anteriore, nella griglia
posteriore o nelle pale del ventilatore quando il ventilatore è in funzione.
Tenere i capelli e i tessuti lontani dal ventilatore per evitare che si
impiglino all’interno.
Non utilizzare prese di corrente non idonee.
Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito con questo
ventilatore per nessun altro dispositivo.
Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla presa elerica
prima di rimuovere la griglia.
23
Norme di sicurezza
Durante la manutenzione e la pulizia, smontare la base del
ventilatore prima di rimuovere altre parti. Assicurarsi di installare
la base della ventola per ultima quando si monta la ventola.
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere
tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente.
Assicurarsi che il ventilatore sia spento dalla rete di alimentazione prima di rimuovere la protezione.
Se il cavo di alimentazione fornito è danneggiato, deve essere
sostituito da uno speciale cavo o gruppo disponibile presso il
produore o il suo agente di servizio.
Non colpire, schiacciare e far cadere il prodoo o esporlo a
pressione.
Tenere il prodoo lontano da acqua e fonti di calore.
Non utilizzare questo prodoo in ambienti con temperature e
umidità estremamente elevate. Evitare il contao con la luce
direa del sole.
Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni
riferimento futuro.
Precauzioni
Installazione
Per evitare scosse eleriche, incendi, lesioni personali o altri danni, seguire
scrupolosamente le fasi di installazione indicate nel manuale utente e
assicurarsi che la base del ventilatore sia montata nell'ultimo passaggio.
Non collegare il ventilatore alla presa elerica finché non è
completamente assemblato.
Trasporto
Spegnere e scollegare il pventilatore prima di spostarlo.
Tenere saldamente il supporto del ventilatore per evitare che cada
e causi lesioni personali.
Utilizzo del ventilatore
Interrompere immediatamente l'uso del ventilatore quando emee
suoni insoliti, emee caivi odori, si surriscalda o ruota irregolarmente.
Non appoggiarsi o inclinare il ventilatore mentre è in funzione.
Per evitare danni al meccanismo interno non spingere ripetutamente
la caloa del ventilatore.
cavo di alimentazione
Scollegare il ventilatore dalla presa elerica prima di eseguire la
manutenzione o spostarlo.
Scollegare sempre il ventilatore tirando la spina di alimentazione
anziché il cavo.
Quando il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo con
uno originale acquistato dal produore o dal relativo reparto di assistenza.
24
Contenuto della confezione
3
Supporto inferiore
2
Montaggio del ventilatore
1
Motore e supporto superiore
Nota: le illustrazioni del prodoo, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il
prodoo effeivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodoo stesso.
(griglia anteriore,
gruppo pale ventilatore,
griglia posteriore)
7
Chiave a brugola
4
Base
Manopola di montaggio
della pala del ventilatore
8
Vite della griglia
del ventilatore × 1
5
9
cavo di alimentazione
Manopola griglia
posteriore
Mi Smart Standing Fan 2 User Manual
Mi Intelligenter Standventilator 2 Benutzerhandbuch
Manuale utente Mi Smart Standing Fan 2
Manuel d'utilisation de Mi Smart Standing Fan 2
Manual de usuario de Mi Smart Standing Fan 2
Руководство пользователя Напольного смарт-вентилятора Mi 2
Mi Smart Staande Ventilator 2 Gebruikershandleiding
Manual do usuário do Ventilador Inteligente de Coluna Mi 2
WARRANTY NOTICE
GARANTIEERKLÄRUNG
AVVISO SULLA GARANZIA
GARANTIE
95
AVISO DE GARANTÍA
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
GARANTIE
102
AVISO DE GARANTIA
Manuale utente
25
6
1
12
23
34
45
56
66
77
88
90
93
97
99
104
10
Panoramica del prodoo
Installazione
Vista dall'alto
Montaggio del
ventilatore
Motore e supporto
superiore
Supporto inferiore
Base
Indicatore di ventilazione naturale
Indicatore Wi-Fi
Indicatore di velocità/spegnimento programmato
Pulsante di accensione/spegnimento
Pulsante di regolazione velocità/modalità
accensione pulsante
Pulsante di oscillazione
Pulsante di spegnimento programmato
Indicatore del punto centrale (nessun effeo
luce): Punto centrale del campo di
oscillazione del ventilatore.
Pulsante di rilascio
Pulsante di rilascio
Porta di alimentazione
Passaggio 1: installare la base del ventilatore
26
Modalità ventilatore in piedi: Collegare
1
motore e supporto superiore al
1
supporto inferiore, quindi collegare
3
supporto inferiore alla base, come
3
illustrato. Dopo aver sentito un clic, le parti
sono state installate correamente.
Modalità ventilatore da tavolo: Collegare
motore e supporto superiore alla
1
base. Dopo aver sentito un clic, le parti
4
3
sono state installate correamente.
Nota: Premere il pulsante di sgancio per
rimuovere il supporto inferiore.
4
4
Installazione
Passaggio 2: aprire il montaggio del ventilatore
Ruotare la griglia anteriore in senso antiorario fino a separarla
dalla griglia posteriore. Rimuovere la griglia anteriore e
posteriore, quindi estrarre il gruppo delle pale del ventilatore.
11
13
12
Passaggio 3: installare la griglia posteriore
Installare la griglia posteriore sul motore con " " rivolta verso
l'alto, quindi installare e ruotare la manopola della griglia
posteriore in senso orario per fissare saldamente la griglia
posteriore all'albero del motore.
13
6
2
Montaggio del ventilatore
11
Griglia anterioreGruppo pala del
12
ventilatore
13
Griglia posteriore
13
6
Passaggio 4: installare la pala del ventilatore
Allineare il foro centrale del( gruppo della pala del ventilatore
con l'albero del motore e installarlo sull'albero, quindi installare la
manopola di montaggio della pala del ventilatore sull'albero del
5
motore. Ruotare la manopola in senso antiorario per fissare la pala
del ventilatore all'albero del motore.
27
12
12
5
Installazione
Passaggio 5: installare la griglia anteriore
Allineare il segno di allineamento della griglia con la griglia posteriore
segno di allineamento a sinistra e assicurarsi che la griglia anteriore
sia correamente inserita nella griglia posteriore. Ruotare la griglia
anteriore in senso orario fino a quando il segno di allineamento della
griglia anteriore non si allinea con il segno della griglia posteriore a
destra. Assicurarsi che le griglie siano fissate saldamente.
Griglia posteriore segno
di allineamento a sinistra
Segno di allineamento
della griglia anteriore
11
Osservare dall'alto
prima di fissare la
griglia anteriore e
posteriore
13
13
Vista dall'alto dopo aver fissato la griglia
anteriore e posteriore
Passaggio 6: fissare la griglia anteriore
Inserire la vite della griglia del ventilatore nel foro
8
nella parte inferiore della griglia del ventilatore.
Ruotare la vite in senso orario utilizzando la chiave a
brugola inclusa per serrarla.
7
11
Griglia posteriore segno di
allineamento a destra
Segno di allineamento della
griglia anteriore
8
7
Modalità d'utilizzo
Collegamento a una presa elerica
Collegare il cavo di alimentazione alla porta di alimentazione sulla
base e inserirlo in una presa di corrente. Quando si sente un segnale
acustico, il ventilatore è collegato correamente all'alimentazione.
Acceso/spento
Acceso
Premere il pulsante per avviare il ventilatore. Alla prima accensione,
la velocità predefinita è bassa (1) e la modalità è ventilazione direa.
Spegnimento
Premere il tasto per arrestare la ventola mentre è in funzione.
Modalità/Velocità di commutazione
Velocità di commutazione
Premere il tasto per regolare la velocità, e gli indicatori corrispondenti si accenderanno (vedi tabella soostante). Dopo che il
ventilatore è stato spento e riacceso, la velocità sarà l'ultima utilizzata.
Velocità Lento (1) Medio (2) Veloce (3)
Indicatore
Nota: indica che l'indicatore è acceso; indica che l'indicatore è spento.
28
Turbo (4)
Modalità d'utilizzo
Cambio modalità
Premere e tenere premuto il tasto per passare dalla ventilazione direa alla
ventilazione naturale. L'indicatore è spento mentre è in modalità ventilazione
direa ed è acceso mentre è in modalità ventilazione naturale. Dopo che il
ventilatore è stato spento e riacceso, la modalità sarà l'ultima utilizzata.
Abilita/Disabilita oscillazione
Premere il tasto per aivare o disaivare l'oscillazione. Nella app è
possibile impostare l'angolo di oscillazione. Dopo aver spento e riacceso il
ventilatore, l'impostazione dell'oscillazione sarà l'ultima utilizzata.Scollegare, quindi collegare la ventola o ripristinare la connessione Wi-Fi, quindi
accendere la ventola. Oscillerà automaticamente il suo angolo se abilita la
funzione di oscillazione. Il tempo di oscillazione varia a seconda delle
diverse angolazioni, aendere con pazienza.
Nota: quando la connessione Wi-Fi viene ripristinata, l'angolo di oscillazione passa all'angolo
predefinito di 90°.
Spegnimento programmato
Premere il pulsante per scorrere i tempi di spegnimento ritardati: 1
ora, 2 ore, 3 ore, 4 ore e disabilitati e gli indicatori di stato corrispondenti
saranno accesi (vedere la tabella seguente). Cinque secondi dopo aver
usato la funzione di spegnimento ritardato, l'indicatore (i) di stato
mostrerà lo stato corrispondente della velocità aualmente selezionata.
Pianificato
Indicatore
Nota: indica che l'indicatore è acceso; indica che l'indicatore è spento.
Nota: per ulteriori opzioni di spegnimento ritardato (fino a 8 ore), vai sulla app Mi Home/Xiaomi Home.
Disabilitato 1 ora2 ore3 ore4 ore
29
Regolare la direzione del flusso d'aria
Sollevare o spingere
delicatamente verso il basso
la caloa del ventilatore o la
griglia del ventilatore per
regolare il flusso d'aria verso
l'alto o verso il basso.
23°verso l'alto
16 °verso il basso
Connessione con l’app Mi Home
Questo prodoo funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*.
Controllo del dispositivo e interazione con altri dispositivi
domotici intelligenti con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e
installare l’app. Se l’app è già installata, si verrà
indirizzati alla pagina di configurazione della
connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi
Home/Xiaomi Home" nell’App Store per scaricarla e
installarla.Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare
il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le
istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
* In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama
Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione
predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata
aggiornata, seguire le istruzioni della versione dell’app
corrente.
Conneiti a una rete Wi-Fi
Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti
e . Una volta emesso un segnale acustico, il ventilatore è in
aesa di una connessione, quindi è possibile associarlo a un
dispositivo tramite l'app.
Modalità d'utilizzoCura e manutenzione
Stato Wi-Fi e indicatore descrizione
Stato Wi-Fi
Indicatore
In aesa di
connessione
Arancione
lampeggiante
Connessione
in corso
Blu lampeggianteBluArancione
Connesso
Impossibile
conneere
Ripristino la connessione Wi-Fi
Tenere premuti contemporaneamente i tasti e . Una volta sentito
un lungo segnale acustico, la connessione Wi-Fi è stata ripristinata con
successo e il ventilatore è in aesa di una connessione. La connessione
Wi-Fi deve essere reseata nelle circostanze elencate di seguito:
Il Mi Account a cui è associato il ventilatore è stato modificato.
Il router a cui è collegato ventilatore è stato modificato.
L'account o la password del router a cui è collegato ventilatore è stato modificato.
L'app Mi Home/Xiaomi Home non può controllare il ventilatore.
Abilitazione/disabilitazione della connessione Wi-Fi
Premere contemporaneamente i pulsanti e quando il ventilatore è in
funzione, la connessione Wi-Fi è disabilitata e il ventilatore è spento.
Quando il ventilatore è acceso, la connessione Wi-Fi viene abilitata
automaticamente.
Blocco di sicurezza per bambini
Per disabilitare la funzione di blocco bambini, vai sulla pagina di Mi
Smart Standing Fan 2 nell'app Mi Home/Xiaomi Home, oppure tieni
premuti contemporaneamente i pulsanti e fino a sentire un
lungo beep.
Nota: Anche il ripristino della connessione Wi-Fi o lo scollegamento e il ricollegamento del
ventilatore possono disabilitare questa funzione.
Parti lavabili
Le parti elencate di seguito possono essere pulite con un panno
morbido o una spugna con acqua o detergente neutro.
11
Griglia anteriore
Nota: Fermare e scollegare il ventilatore, quindi smontarlo e pulire le sue parti. Dopo la
pulizia, assicurarsi che tue le parti siano completamente asciue prima di installarle
e utilizzare nuovamente il ventilatore. Evitare il contao con la luce direa del sole.
12
Gruppo pala
del ventilatore
13
Griglia posteriore
Manopola griglia
Parti non lavabili
Le parti elencate di seguito possono essere pulite con un panno
morbido e asciuo.
5
Manopola di
montaggio della
pala del ventilatore
Nota: non risciacquare con acqua le parti sopra elencate.
Non usare diluente, benzina, detersivo o detersivo alcalino per pulire le parti.
30
4
Base
Supporto inferiore
3
Motore e supporto
6
posteriore
1
superiore
Risoluzione dei problemi
Guasto
Il ventilatore non funziona
Disabilitare per la connessione
alla rete Wi-Fi
Le pale del ventilatore
sono bloccate
La funzione di oscillazione
non funziona.
Possibile causaSoluzione
Il ventilatore non è collegato all'alimentatore.
Il cavo di alimentazione non è collegato
correamente alla porta di alimentazione.
Il supporto non si collega correamente
alla base del ventilatore.
Blocco bambini abilitato.
La connessione Wi-Fi è di 5 GHz.
Il ventilatore è offline per più di mezz'ora.
Le pale del ventilatore sono
bloccate da un oggeo estraneo.
La ventola si trova nello stato di
auto-oscillazione.
31
Collegare a una presa di corrente che soddisfi i
requisiti del ventilatore.
Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito
correamente in una presa.
Installare correamente la base del
ventilatore con il supporto.
Disaivare la funzione di blocco bambini.
Collegare a una connessione Wi-Fi a 2,4 GHz.
Ripristinare la connessione Wi-Fi.
Scollegare il ventilatore e rimuovere
l'oggeo estraneo.
Aendere il completamento dell'oscillazione
automatica. Durerà al massimo 14 secondi.
Specifiche tecniche
Nome
Modello
Tipo
Colore
Peso neo
Mi Smart Standing Fan 2100-240 V~
BPLDS02DM
Ventilatore a piantana
Bianco343 × 330 × 1000 mm
3 kg
Tensione nominale
Potenza nominale
Dimensioni articolo
Emissione di rumore
*Frequenza radio e potenza di trasmissione radio
Specifiche Tecniche RFrequenza di FunzionamentoMassima Potenza in Uscita
Deagli di contao per oenere maggiori
informazioni
50/60 Hz
Lunghezza del cavo
di alimentazione
Conneività wirelessFrequenza nominale
1,5 m
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
15 W
≤58 dB(A)
Dati di test
23,88 m³/min
13,1 W
1.82 (m³/min)/W
3,56 meters/sec
EN IEC 60879:2019
0,247 W
57,1 dB(A)
4,469 kWh/a
Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
32
Informazioni sulla conformità a normative e standard
Con la presente, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo BPLDS02DM è conforme
alla Direiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla direiva
2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere
l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature
eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correi
aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana. Contaare l’installatore o le autorità
locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
Il manuale eleronico deagliato è disponibile all'indirizzo www.mi.com/global/service/userguide
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.Fabbricato da: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (un'azienda del Mi Ecosystem)
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Indirizzo: South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
33
V1.0
Consignes relatives à la Sécurité
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
Avertissements
L'utilisation incorrecte peut entraîner des décharges électriques,
un incendie, des blessures personnelles ou d'autres dégâts.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8ans,
des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou
mentales réduites ou encore manquant d'expérience et de
connaissances à condition qu'ils soient surveillés et/ou
sensibilisés à l'utilisation de manière sécurisée de l'appareil et
d'avoir compris les risques impliqués. Il est déconseillé de laisser
les enfants jouer avec l'appareil. Le neoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. (Pour
les pays ou régions européens)
Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne disposant pas de l'expérience ou des
connaissances nécessaires, sauf sous la supervision d'une personne
responsable de leur sécurité, qui doit leur donner des instructions
sur l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être placés sous surveillance pour qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil. (Pour les pays ou régions non européens)
Les enfants doivent être placés sous surveillance pour qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Ne pas utiliser ce ventilateur à des endroits où il peut tomber
facilement ou près d'autres objets instables.
Ne pas utiliser ce ventilateur dans des environnements chauds et
humides tels que les salles de bain.
Ne pas utiliser ce ventilateur si son cordon d'alimentation est
endommagé ou si sa prise d'alimentation est flasque.
Ne pas utiliser ce ventilateur si la grille avant n'est pas installée ou
si sa grille arrière est flasque ou détachée.
Ne pas autoriser des adultes qui sont incapables de manipuler ce
ventilateur ou des enfants de l'utiliser.
N'essayez pas de démonter ou de réparer ce ventilateur par
vous-même.
Ne pas tirer, tordre ou recourber à l'excès le cordon d'alimentation,
car cela peut exposer ou casser le noyau du cordon.
Ne pas insérer vos doigts ou tout autre objet dans la grille avant,
la grille arrière, ou les pales du ventilateur lorsque celui-ci est en
cours de fonctionnement.
Tenir les cheveux et les tissus loin du ventilateur afin d'éviter
qu'ils ne soient pris à l'intérieur.
Ne pas utiliser des prises d'alimentation inadaptées.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation livré avec le ventilateur
pour un autre appareil.
S'assurer que le ventilateur est débranché de la prise électrique
avant de retirer la grille.
34
Consignes relatives à la Sécurité
Lors de l'entretien et du neoyage, démontez le socle du
ventilateur avant de retirer les autres pièces. Assurez-vous
d'installer le socle du ventilateur en dernier lors de l'assemblage
du ventilateur.
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être
maintenu à une distance d’au moins 20cm entre l’antenne et le corps
de l’utilisateur.
Assurez-vous que le ventilateur est hors tension avant de
retirer la protection.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il faut le remplacé par
un cordon ou un assemblage spécial disponible auprès du fabricant
ou d'un agent de maintenance.
Ne frappez pas, n'écrasez pas, ne laissez pas tomber le produit et
ne l'exposez pas à une pression.
Gardez le produit loin de l'eau et des sources de chaleur.
N'utilisez pas ce produit dans des environnements où les
températures et l'humidité sont extrêmement élevées. Évitez la
lumière directe du soleil.
Précautions
Installation
Pour éviter les chocs électriques, les incendies, les blessures ou tout
autre dommage, veuillez suivre strictement les étapes d'installation
décrites dans le manuel d'utilisation et assurez-vous que le socle du
ventilateur est assemblé à la dernière étape.
Ne pas brancher le ventilateur à la prise électrique avant qu'il ne
soit complètement monté.
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
Transport
Éteindre et débrancher le ventilateur avant de le déplacer.
Tenir fermement le support du ventilateur pour éviter qu'il ne tombe
et n'entraîne de blessures corporelles.
Utilisation du ventilateur
Cesser immédiatement d'utiliser le ventilateur lorsqu'il émet des
bruits inhabituels, dégage de mauvaises odeurs, surchauffe ou
lorsqu'il tourne de façon irrégulière.
Ne pas pencher ou incliner le ventilateur lorsqu'il est en cours de
fonctionnement.
Ne pas pousser la tête du ventilateur de manière répétitive afin
d'éviter d'endommager son mécanisme interne.
Cordon d’alimentation
Débrancher le ventilateur de la prise électrique avant tout
entretien ou déplacement.
Toujours débrancher le ventilateur en tirant la fiche d'alimentation
plutôt que le cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, vous devez le
remplacer par un cordon d'alimentation d'origine acheté
auprès du fabriquant ou de son service après-vente.
35
Contenu du paquet
3
Partie inférieure du support
4
Socle
Bouton de l'assemblage
des pales du ventilateur
5
2
Ensemblage du ventilateur
1
Moteur et partie
supérieure du support
Remarque: les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à
titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
assemblage des pales du ventilateur,
(la grille avant,
grille arrière)
7
Clé Allen
Vis de la grille avant × 1
8
9
cordon d’alimentation
6
Bouton de la
grille arrière
Mi Smart Standing Fan 2 User Manual
1
Mi Intelligenter Standventilator 2 Benutzerhandbuch
12
Manuale utente Mi Smart Standing Fan 2
23
Manuel d'utilisation de Mi Smart Standing Fan 2
34
Manual de usuario de Mi Smart Standing Fan 2
45
Руководство пользователя Напольного смарт-вентилятора Mi 2
56
Mi Smart Staande Ventilator 2 Gebruikershandleiding
66
Manual do usuário do Ventilador Inteligente de Coluna Mi 2
77
WARRANTY NOTICE
88
GARANTIEERKLÄRUNG
90
AVVISO SULLA GARANZIA
93
GARANTIE
95
AVISO DE GARANTÍA
97
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
99
GARANTIE
102
AVISO DE GARANTIA
104
10
Manuel d'utilisation
36
Présentation du produit
Installation
Vue supérieure
Ensemblage du
ventilateur
Moteur et partie
supérieure du support
Partie inférieure
du support
Socle
Voyant de brise naturelle
Voyant de Wi-Fi
Voyant de vitesse/d'arrêt programmé
Bouton Marche/Arrêt
Réglage de la vitesse/Bouton du mode basculement
Bouton d'oscillation
Bouton d'arrêt programmé
Indicateur de point central (pas d'effet de
lumière) : Point central de la plage
d'oscillation du ventilateur.
Bouton de déverrouillage
Bouton de déverrouillage
Port d'alimentation
Étape 1: Installer le socle du ventilateur
37
Mode ventilateur sur pied: Connecter le
moteur et le support supérieur au support
inférieur, puis connecter le support
1
inférieur au socle, comme illustré. Dès que
vous entendez un clic, les pièces ont été
installées avec succès.
Mode ventilateur de table: Connecter le
moteur et le support supérieur à la socle.
Dès que vous entendez un clic, les pièces
ont été installées avec succès.
3
Remarque: Appuyer sur le bouton
déclencheur pour retirer la colonne inférieure.
4
4
3
1
3
1
4
Installation
Étape 2: ouvrir l'assemblage du ventilateur
Tourner la grille avant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle se sépare de la grille arrière. Retirer les
grilles avant et arrière, puis retirer l'ensemble de lame du
ventilateur.
11
13
12
Étape 3: Installer la grille arrière
Installer la grille arrière sur le moteur avec « » vers le haut,
puis installer et tourner le bouton de la grille arrière dans le
sens des aiguilles d'une montre pour fixer fermement la grille
arrière sur l'arbre du moteur.
13
6
2
Ensemblage du ventilateur
11
Grille avantAssemblage de pale
12
du ventilateur
13
Grille arrière
13
6
Étape 4: Installer l'assemblage de la pale
du ventilateur
Aligner le centre du trou de l'assemblage de la pale du
ventilateur avec l'arbre du moteur et l'installer sur l'arbre, puis
installer le bouton de l'assemblage des pales du ventilateur
dans l'arbre du moteur. Tourner la poignée dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour fixer l'assemblage de la pale du
ventilateur sur l'arbre du moteur.
38
5
12
12
5
Installation
Étape 5: Installation de la grille avant
Aligner la marque d'alignement de la grille avant avec la marque
d'alignement gauche de la grille arrière, et se rassurer que la grille
avant est correctement encastrée dans la grille arrière. Tourner la
grille avant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la
marque d'alignement de la grille avant s'aligne avec la marque
d'alignement de la grille arrière droite. Se rassurer que les grilles sont
serrées de manière sécurisée.
Marque d'alignement
de la grille arrière gauche
Marque d'alignement
de la grille avant
11
Vue supérieure
avant le serrage de
la grille arrière et
avant
13
Étape 6: Serrage de la grille avant
Insérer la vis de la grille du ventilateur dans le
8
trou à la base de la grille du ventilateur. Tourner la vis
dans le sens des aiguilles d'une montre en utilisant
7
la clé Allen incluse pour la serrer.
13
Marque d'alignement de
la grille arrière droite
Marque d'alignement
de la grille avant
Vue supérieure après serrage
de la grille arrière et avant
8
7
Utilisation
Connexion à une prise électrique
11
Connecter le cordon d'alimentation au port d'alimentation situé sur
le socle de l'appareil, puis le brancher à une prise électrique. Lorsque
vous entendez un bip, le ventilateur est connecté avec succès à
l'alimentation électrique.
Marche/Arrêt
Marche
Appuyer le bouton pour démarrer le ventilateur. Lorsque celui-ci
est allumé pour la première fois, la vitesse par défaut est fixée à faible
(1), et le mode est brise directe.
Désactivation
Appuyez sur le bouton pour arrêter le ventilateur pendant qu'il
fonctionne.
Changement de vitesse/mode
Changement de vitesse
Appuyez sur le bouton pour régler la vitesse et les indicateurs
correspondants s'allument (voir tableau ci-dessous). Une fois le
ventilateur éteint et rallumé, la vitesse sera la dernière utilisée.
Vitesse Faible (1) Moyen (2) Rapide (3)
Indicateur
Remarque: signifie que l'indicateur est allumé; signifie que l'indicateur est éteint.
39
Turbo (4)
Utilisation
Changer de mode
Maintenez le bouton enfoncé pour basculer entre la brise directe
et la brise naturelle. L'indicateur est éteint en mode brise directe et
est allumé en mode brise naturelle. Une fois le ventilateur éteint et
rallumé, le mode sera le dernier utilisé.
Activation/désactivation de l'oscillation
Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver l'oscillation. Vous
pouvez définir la plage d'angle d'oscillation dans l'application. Une fois
le ventilateur éteint et rallumé, le réglage d'oscillation sera le dernier
utilisé.Débranchez puis branchez le ventilateur ou réinitialisez la
connexion Wi-Fi, puis allumez le ventilateur. Il oscillera automatiquement son angle si vous activez la fonction d'oscillation. Le temps
d'oscillation varie en fonction de différents angles, veuillez patienter.
Remarque: Lorsque la connexion Wi-Fi est réinitialisée, la plage d'angle d'oscillation passe à
l'angle par défaut de 90°.
Arrêt programmé'
Appuyer le bouton pour basculer à travers les durées d'extinction
différées: 1heure, 2heures, 3heures, 4 heures et désactivé et le (s) de
statut correspondant(s) sera/seront activé(s) (voir le tableau ci-dessous).
Cinq secondes après l'utilisation de la fonction d'extinction différée, le(s)
voyant(s) de statut affichera/afficheront l'état correspondant de la
vitesse actuellement sélectionnée.
Programmé
Indicateur
Remarque: signifie que l'indicateur est allumé; signifie que l'indicateur est éteint.
Remarque: pour des options d'extinction différée (jusqu'à 8heures), veuillez accéder
à l'application Mi Home/Xiaomi Home.
Désactivé 1heure 2heures 3heures 4heures
Ajustez la direction du flux d'air
Soulever légèrement ou
appuyer la tête du ventilateur
ou la grille du ventilateur vers le
bas pour régler le flux d'air vers
le haut ou vers le bas.
23°Vers le haut
16 °Vers le bas
Connexion avec l’application MiHome
Ce produit fonctionne avec l’application MiHome/Xiaomi
Home*. Contrôlez et interagissez avec votre appareil ainsi que
d’autres appareils domotiques intelligents avec l’application Mi
Home/XiaomiHome.
Scannez le code QR pour télécharger et installer
l’application. Vous serez redirigé vers la page de
configuration si l’application est déjà installée. Sinon,
recherchez «MiHome/XiaomiHome» dans l’AppStore
pour la télécharger et l’installer. Ouvrez l’application Mi
Home/XiaomiHome, touchez l’icône «+» en haut à
droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
*Cee application est appelée l’application Xiaomi
Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de
l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être
utilisé comme nom par défaut.
Remarque: la version de l’application a été mise à jour.
Suivez les instructions basées sur la version actuelle de
l’application.
Connexion au Wi-Fi
Appuyer et maintenir les boutons et . l'émission du bip
indique le ventilateur est en aente d'une connexion, puis
vous pouvez l'apparier avec un appareil à travers l'application.
40
UtilisationEntretien et maintenance
Description de l'indicateur et Statut du Wi-Fi
Statut Wi-Fi
Indicateur
Réinitialisation du Wi-Fi
Appuyez simultanément sur les boutons et et maintenez-les
enfoncés. Une fois que vous entendez un long bip, la connexion
Wi-Fi a été réinitialisée avec succès, puis le ventilateur aend une
connexion. La connexion Wi-Fi doit être réinitialisée dans les
circonstances énumérées ci-dessous:
Le compte Mi auquel le ventilateur est apparié a été changé.
Le routeur auquel le ventilateur est connecté a été changé.
Le compte ou le mot de passe du routeur auquel le ventilateur est connecté a été changé.
L'application Mi Home/Xiaomi Home ne peut pas contrôler le ventilateur.
En aente
de connexion
Orange
clignotant
Connexion
en cours
Clignotement
bleu
Connecté
BleuOrange
Échec de la
connexion
Activer / désactiver la connexion Wi-Fi
Appuyer simultanément les boutons et lorsque le ventilateur est en
fonctionnement, la connexion Wi-Fi est déconnectée et le ventilateur est
mis à l'arrêt.
Lorsque le ventilateur est en mis en marche, la connexion Wi-Fi est activée
automatiquement.
Verrouillage de protection anti enfant
Pour désactiver la fonction de verrouillage contre les enfants, accéder à
la page du Mi Smart Standing Fan 2 dans l'application Mi Home/Xiaomi
Home, ou appuyer simultanément et maintenir les touches et
jusqu'à ce qu’il soit émis un long bip.
Remarque: Rétablir la connexion Wi-Fi ou débrancher et rebrancher le ventilateur peut
également désactiver cee fonction.
Parties lavables
Les parties énumérées ci-dessous peuvent être neoyées à l'aide d'un
tissu doux ou une éponge à l'aide de l'eau ou du détergent neutre.
11
Grille avant
Remarque: Arrêter et débrancher le ventilateur, puis le démonter et neoyer ses
pièces. Après le neoyage, assurez-vous que toutes les pièces sont complètement
sèches avant de les installer et d'utiliser le ventilateur à nouveau. Éviter la lumière
directe du soleil.
12
Assemblage de
pale du ventilateur
13
Grille arrière
Pièces non lavables
Les parties énumérées ci-dessous peuvent être neoyées à l'aide
d'un tissu doux et sec.
5
Bouton de
l'assemblage des
pales du ventilateur
Remarque: Ne rincez pas les pièces énumérées ci-dessus avec de l'eau.
N'utilisez pas de diluant, d'essence, de détergent ou de détergent alcalin pour
neoyer les pièces.
41
4
Socle
3
Partie inférieure
du support
supérieure du support
6
Bouton de la
grille arrière
1
Moteur et partie
Dépannage
Panne
Le ventilateur ne
fonctionne pas
Taper pour se
connecter au Wi-Fi
Les pales du ventilateur
sont bloquées
La fonction d'oscillation
ne fonctionne pas.
Cause possibleSolution
Le ventilateur n'est pas connecté à une
source d'alimentation.
Le cordon d'alimentation n'est pas
correctement connecté au port d'alimentation.
Le support ne se connecte pas
correctement au socle du ventilateur.
Verrouillage de protection anti enfant activé.
La connexion Wi-Fi est de 5 GHz.
Le ventilateur est hors ligne pendant
plus d'une demi-heure.
Les pales du ventilateur sont
bloquées par un corps étranger.
Le ventilateur est en état
d'auto-oscillation.
42
Connecter le ventilateur à une prise électrique
qui correspond aux exigences du ventilateur.
S'assurer que le cordon d'alimentation est
correctement branché.
Installez correctement le socle du
ventilateur avec le support.
Désactivez la fonction de verrouillage enfant.
Connecter à une connexion Wi-Fi de 2,4 GHz.
Réinitialisation du Wi-Fi.
Débrancher le ventilateur puis retirer le
corps étranger.
Aendez que l'auto-oscillation soit terminée.
Cela durera au maximum 14 secondes.
Caractéristiques
Nom
Modèle
Type
Couleur
Poids net
Mi Smart Standing Fan 2100-240 V~
BPLDS02DM
Ventilateur sur pied
Blanc343 × 330 × 1000 mm
3 kg
Tension nominale
Puissance nominale
Dimensions du produit
Émission acoustique
50/60 Hz
15 W
≤58 dB(A)
Longueur du cordon
d'alimentation
Connectivité sans filFréquence nominale
1,5 m
Wi-Fi IEEE802.11b/g/n, 2,4GHz
*Fréquence radio et puissance de transmission radio
Caractéristique RFFréquence de FonctionnementPuissance maximale en sortie
Données d'essai
23,88 m³/min
13,1 W
1,82 (m³/min)/W
3,56 meters/sec
EN IEC 60879:2019
0,247W
57,1dB(A)
4,469 kWh/a
Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
43
Informations sur la conformité et les réglementations
Par la présente, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type BPLDS02DM est conforme
à la Directive européenne2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive
européenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection
de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des
équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction
appropriés permeront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce
type de point de collecte.
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site www.mi.com/global/service/userguide
Fabriqué pour: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd.Fabricant: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (une société MiEcosystem)
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com
Adresse : South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, Chine
44
V1.0
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo
para futuras consultas.
Advertencias
El uso inadecuado puede provocar descargas eléctricas, incendios,
lesiones personales u otros daños.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante
y por personas con capacidades sensoriales, mentales o sicas
reducidas, siempre y cuando estén bajo la supervisión de un
adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del
producto y se les haya advertido de los riesgos que implica. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarse por niños sin
supervisión de un adulto. (Para países o regiones europeos)
Este dispositivo no está diseñado para personas (incluidos
niños) con capacidades sicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos
que estén bajo supervisión o que la persona responsable de su
seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el uso del
producto.
Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que
no jueguen con el aparato. (Para países o regiones no europeas)
Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
No utilice este ventilador en un lugar donde pueda caerse
fácilmente o donde haya otros objetos inestables cerca.
No utilice este ventilador en ambientes calientes y húmedos
como un baño.
No utilice este ventilador si su cable de alimentación está dañado
o el enchufe está flojo.
No utilice este ventilador si la parrilla frontal o trasera está suelta
o se ha caído.
No permita que los niños o los adultos que no pueden manejar
este ventilador utilicen este producto.
No intente desmontar o reparar este ventilador usted mismo.
No pince, doble o retuerza excesivamente el cable de alimentación
para prevenir la exposición o rotura de su núcleo.
No introduzca los dedos ni ningún objeto en la rejilla delantera,
la rejilla trasera o las aspas del ventilador cuando el ventilador
esté en uso.
Mantenga el cabello y las telas alejados del ventilador para evitar
que queden atrapados en el mismo.
No utilice ninguna toma de corriente inapropiada.
No utilice el cable de alimentación suministrado con este ventilador
para ningún otro dispositivo.
Asegúrate de que el ventilador esté desconectado de la toma de
corriente antes de quitar la rejilla.
45
Instrucciones de seguridad
Cuando realice el mantenimiento y la limpieza, desmonte la base
del ventilador antes de retirar otras piezas. Asegúrese de instalar
la base del ventilador en último lugar al montar el ventilador.
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una
distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
Asegúrese de que el ventilador haya sido apagado desde la
red de suministro antes de retirar la protección.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por un cable o conjunto especial disponible a través del
fabricante o de su agente de mantenimiento.
No golpee, aplaste y deje caer el producto, ni lo exponga a presión.
Mantenga el producto alejado del agua y de las fuentes de calor.
No utilice este producto en ambientes donde las temperaturas y
la humedad sean extremadamente altas. Evite la luz solar directa.
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo
para futuras consultas.
Precauciones
Instalación
Para evitar descargas eléctricas, incendios, lesiones personales u
otros daños, siga estrictamente los pasos de instalación indicados
en el manual de usuario y asegúrese de que la base del ventilador
esté montada en el último paso.
No conecte el ventilador a la toma de corriente hasta que esté
completamente montado.
Transporte
Apague y desenchufe el ventilador antes de moverlo.
Sujete firmemente el soporte del ventilador para evitar que caiga
causando lesiones personales.
Uso del ventilador
Deje de usar el ventilador inmediatamente si hace sonidos inusuales,
emite malos olores, se sobrecalienta o gira irregularmente.
No se apoye o incline el ventilador mientras está funcionando.
No sacuda la cabeza del ventilador repetidamente para evitar
daños al mecanismo interno.
cable de alimentación
Desconecte el ventilador de la toma de corriente antes de hacer
el mantenimiento o moverlo.
Desenchufe siempre el ventilador tirando del enchufe en lugar del cable.
Si se ha dañado el cable de alimentación, deberá reemplazarlo por un
recambio original del fabricante o su departamento de servicio técnico
posventa.
46
Contenido del paquete
3
Soporte Inferior
4
Base
5
Pomo de ensamblaje
del ventilador
Pomo de la rejilla trasera
2
Montaje del ventilador
(parrilla delantera,
1
Motor & Soporte Superior
Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y
las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto.
conjunto de aspas del ventilador,
parrilla trasera)
7
Llave Allen
8
Tornillo de la rejilla
del ventilador × 1
9
cable de alimentación
6
Mi Smart Standing Fan 2 User Manual
1
Mi Intelligenter Standventilator 2 Benutzerhandbuch
12
Manuale utente Mi Smart Standing Fan 2
23
Manuel d'utilisation de Mi Smart Standing Fan 2
34
Manual de usuario de Mi Smart Standing Fan 2
45
Руководство пользователя Напольного смарт-вентилятора Mi 2
56
Mi Smart Staande Ventilator 2 Gebruikershandleiding
66
Manual do usuário do Ventilador Inteligente de Coluna Mi 2
77
WARRANTY NOTICE
88
GARANTIEERKLÄRUNG
90
AVVISO SULLA GARANZIA
93
GARANTIE
95
AVISO DE GARANTÍA
97
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
99
GARANTIE
102
AVISO DE GARANTIA
104
10
Manual de usuario
47
Descripción del producto
Instalación
Vista superior
Montaje del
ventilador
Motor & Soporte
Superior
Soporte Inferior
Base
Indicador de brisa natural
Indicador de Wi-Fi
Velocidad/Indicador de apagado programado
Botón de encendido/apagado
Botón de ajuste de velocidad/interruptor de modo
Botón de oscilación
Botón de apagado programado
Indicador de punto central (sin efecto de luz):
Punto central del rango de oscilación del ventilador.
Botón de desbloqueo
Botón de desbloqueo
Puerto de alimentación
Paso 1: Instalar la base del ventilador
48
Modo de ventilador de pie: Conecte el
motor y el soporte superior al soporte
inferior, y luego conecte el soporte
1
inferior a la base, como se ilustra. Una
vez que escuche un clic, las piezas se han
instalado con éxito.
Modo de ventilador de mesa: Conecte el
motor y el soporte superior a la base.
Una vez que escuche un clic, las piezas se
han instalado con éxito.
3
Nota: Pulse el botón de desbloqueo para
retirar el soporte inferior.
4
4
3
1
3
1
4
Instalación
Paso 2: Apertura del ensamblaje del ventilador
11
Gire la rejilla delantera en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que se separe de la rejilla trasera. Retire la rejilla delantera y
la trasera, y luego saque el conjunto de aspas del ventilador.
13
12
Paso 3: Instalación de la parrilla trasera
13
Instale la rejilla trasera en el motor con " " hacia arriba, y
luego instale y gire el pomo de la rejilla trasera en el sentido
de las agujas del reloj para fijar firmemente la rejilla trasera al
eje del motor.
6
2
Montaje del ventilador
11
Rejilla frontal Ensamblaje de las
aspas del ventilador
12
13
Rejilla trasera
13
6
Paso 4: Instalación del ensamblaje de las hojas
Alinee el agujero central del ensamblaje de las hojas con la
cubierta del motor e instálelo en ésta, después coloque el
pomo del ensamblaje del ventilador en la cubierta del motor.
Gire el pomo en sentido antihorario para sujetar el ensamblaje
de las hojas a la cubierta del motor.
49
12
12
5
5
Instalación
Paso 5: Instalación de la rejilla frontal
Alinee la marca de alineación de la rejilla delantera con la marca de
alineación izquierda de la rejilla trasera, y asegúrese de que la
rejilla delantera está correctamente encajada en la rejilla
11
trasera. Gire la rejilla delantera en el sentido de las agujas del reloj
hasta que la marca de alineación de la rejilla delantera se alinee con
la marca de alineación derecha de la rejilla trasera. Asegúrese de que
las rejillas estén bien sujetas.
Marca de alineación
izquierda de la Rejilla
trasera
Marca de alineación
de la parrilla delantera
Vista superior
antes de fijar
la parrilla
delantera y trasera
Vista superior después de fijar
la rejilla delantera y trasera
Paso 6: Fijar la parrilla delantera
Inserte el tornillo de la rejilla del ventilador en el
agujero de la parte inferior de la rejilla del ventilador.
Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj
usando la llave Allen incluida para apretarlo.
7
8
13
Marca de alineación derecha
de la Rejilla trasera
Marca de alineación de
la parrilla delantera
8
7
Modo de uso
Conexión a una toma de corriente
Conecte el cable de alimentación al puerto de alimentación de la
base y luego conéctelo a una toma de corriente. Cuando escuches un
bip, el ventilador se conecta con éxito a la fuente de alimentación.
Encendido y apagado
Encender
Presione el botón para encender el ventilador. Cuando lo encienda
por primera vez, la velocidad por defecto es lenta (1) y el modo es de
brisa directa.
Apagar
Presiona el botón para detener el ventilador mientras está
funcionando.
Cambiar la velocidad/modo
Velocidad de cambio
Presione el botón para ajustar la velocidad, y los indicadores
correspondientes se iluminarán (ver tabla abajo). Después de que el
ventilador se apague y se vuelva a encender, la velocidad será la
última utilizada.
Velocidad
Indicador
Nota: significa que el indicador está encendido; significa que el indicador está apagado.
50
Lenta (1) Media (2) Rápida (3)
Turbo (4)
Modo de uso
Cambio de modo
Mantenga pulsado el botón para cambiar entre la brisa directa y la
brisa natural. El indicador está apagado cuando está en modo de brisa
directa y está encendido cuando está en modo de brisa natural.
Después de que el ventilador se apague y se vuelva a encender, el
modo será el último que se utilice.
Activar/Desactivar la oscilación
Presione el botón para activar o desactivar la oscilación. Puede
ajustar el rango del ángulo de oscilación en la aplicación. Después de
apagar y volver a encender el ventilador, el ajuste de oscilación será el
último utilizado.Desenchufe y conecte el ventilador o restablezca la
conexión Wi-Fi, y luego encienda el ventilador. Oscilará automáticamente
su ángulo si se activa la función de oscilación. El tiempo de oscilación
varía según los diferentes ángulos, por favor espere con paciencia.
Nota: Cuando se restablezca la conexión Wi-Fi, el rango del ángulo de oscilación cambiará al
ángulo predeterminado de 90°.
Apagado programado
Presione el botón para recorrer los tiempos de apagado programa-
dos: 1 hora, 2 horas, 3 horas, 4 horas, y desactivado, se encenderán los
indicadores correspondientes (ver tabla inferior). Cinco segundos
después de utilizar la función de apagado programado, los indicadores se
reanudan para indicar el estado correspondiente de la velocidad actual.
Programado
Indicador
Nota: significa que el indicador está encendido; significa que el indicador está apagado.
Nota: Para más opciones de apagado programado (hasta 8 horas), por favor vaya a la aplicación
Mi Home/Xiaomi Home.
Desactivado 1 hora2 horas 3 horas 4 horas
Ajustar la dirección del flujo de aire
Levante o empuje
suavemente la cabeza del
ventilador o la rejilla del
ventilador para ajustar el
flujo de aire hacia arriba o
hacia abajo.
23°Hacia arriba
16 °Hacia abajo
Conectar con la aplicación Mi Home
Este producto funciona con la aplicación Mi Home/Xiaomi
Home*. Controla tu dispositivo e interactúa con él y otros
dispositivos inteligentes del hogar con la aplicación Mi
Home/Xiaomi Home.
Escanee el código QR para descargar e instalar la
aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración
de conexión si la aplicación ya está instalada. O
busque "Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store
para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi
Home/Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior
derecha y, a continuación, siga las instrucciones
para añadir el dispositivo.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en
Europa (excepto en Rusia). El nombre de la
aplicación que aparece en su dispositivo debe ser
tomado como el predeterminado.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido
actualizada, siga las instrucciones basadas en la versión
actual de la aplicación.
Conectarse a Wi-Fi
Presione y mantenga simultáneamente los botones y .
Una vez que escuches un pitido largo, el ventilador está
esperando una conexión, entonces puedes emparejarlo con un
51
dispositivo a través de la aplicación.
Modo de usoCuidado y mantenimiento
Estado e indicador de Wi-Fi Descripción
Estado del Wi-Fi
Indicador
Restablecer la red Wi-Fi
Presione y mantenga simultáneamente los botones y . Una vez
que oiga un pitido largo, la conexión Wi-Fi se ha restablecido con
éxito y entonces el ventilador está esperando una conexión. La
conexión Wi-Fi debe ser restablecida en las circunstancias que se
enumeran a continuación:
Se ha cambiado la Cuenta Mi vinculada con el ventilador.
El router al que está conectado el ventilador ha sido cambiado.
La cuenta o contraseña del router al que está conectado el ventilador ha sido cambiada.
La aplicación Mi Home/Xiaomi Home no puede controlar el ventilador.
En espera de
conexión
Parpadeo
naranja
Conectando ConectadoNo se pudo conectar
Parpadeo azulAzulNaranja
Habilitar/deshabilitar la conexión Wi-Fi
Presiona simultáneamente los botones y cuando el ventilador esté
funcionando, la conexión Wi-Fi se desactivará y el ventilador se apagará.
Cuando el ventilador se enciende, la conexión Wi-Fi se activa automáticamente.
Función de bloqueo infantil
Para deshabilitar la función de bloqueo infantil, vaya a la página de Mi
Smart Standing Fan 2 en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, o
mantenga pulsados simultáneamente los botones y hasta que
escuche un largo pitido.
Nota: Reiniciar la conexión Wi-Fi o desenchufar y volver a enchufar el ventilador también
puede deshabilitar esta función.
Partes lavables
Las partes que se enumeran a continuación pueden limpiarse con
un paño suave o una esponja utilizando agua o detergente neutro.
11
Rejilla frontal
Nota: Deténgase y desenchufe el ventilador, luego desmóntelo y limpie sus partes.
Después de la limpieza, asegúrese de que todas las partes estén completamente
secas antes de instalarlas y usar el ventilador de nuevo. Evite la luz solar directa.
12
Ensamblaje de
las aspas del
ventilador
13
Rejilla trasera
Pomo de la
rejilla trasera
Piezas no lavables
Las partes listadas a continuación pueden limpiarse con un paño
seco suave.
5
Pomo de ensamblaje
del ventilador
Nota: No enjuague las partes mencionadas anteriormente con agua.
No utilice diluyente, gasolina, detergente o detergente alcalino para limpiar ninguna
de las piezas.
52
4
Base
3
Soporte inferior
Motor & Soporte Superior
6
1
Solución de problemas
Error
El ventilador no funciona
No se puede conectar
al Wi-Fi
Las aspas del ventilador
están atascadas
La función de oscilación
no funciona.
Posible causaSolución
El adaptador no está conectado a
la corriente.
El cable de alimentación no está bien
conectado al puerto de alimentación.
El soporte no se conecta correctamente
a la base del ventilador.
El seguro para niños está activado.
La conexión Wi-Fi es de 5 GHz.
El ventilador ha estado desconectado
durante más de media hora.
Las aspas del ventilador están
atascadas por un objeto extraño.
El ventilador está en estado de auto
oscilación.
53
Conecte el ventilador a una toma de corriente
que cumpla con los requisitos del mismo.
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté bien conectado.
Instale la base del ventilador con el soporte
correctamente.
Deshabilite la función de bloqueo para niños.
Conéctate a una red Wi-Fi de 2,4 GHz.
Reinicie la conexión Wi-Fi.
Desconecta el ventilador y retira el
objeto extraño.
Espere a que la auto oscilación se complete.
Durará como máximo 14 segundos.
Especificaciones
Nombre
Modelo
Tipo
Color
Peso neto
Mi Smart Standing Fan 2100-240 V~
BPLDS02DM
Ventilador de pie
Blanco343 × 330 × 1000 mm
3 kg
Tensión nominal
Potencia nominal
Dimensiones del artículo
Emisión de Ruido
*Frecuencia de radio y potencia de transmisión de radio
Especificación RFFrecuencia de TrabajoPotencia Máxima de Salida
Datos de prueba
23,88 m³/min
13,1 W
1,82 (m³/min)/W
3,56 meters/sec
EN IEC 60879:2019
0,247 W
57,1 dB(A)
4,469 kWh/a
Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
50/60 Hz
15 W
≤58 dB(A)
54
Longitud del cable de
alimentación
Conexión inalámbricaFrecuencia nominal
1,5 m
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Información sobre el cumplimiento de la normativa
Por la presente, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico BPLDS02DM cumple con
la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE)
que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente
entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos,
designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para
obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
Para un manual electrónico detallado, vaya a www.mi.com/global/service/userguide
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.Fabricado por: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (una empresa Mi Ecosystem)
Para obtener más información, visite www.mi.com
Dirección: South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
55
V1.0
Инструкция по технике безопасности
Перед использованием внимательно прочтите это руководство.
Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем.
Предупреждения
Ненадлежащее использование может привести к поражению электрическим
током, пожару, телесным повреждениям или возникновению иного ущерба.
Дети в возрасте от 8лет и старше, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями
или недостаточным опытом и знаниями могут использовать
этот прибор под наблюдением или после получения
инструкций по технике безопасности и осознания возможных
рисков. Дети не должны играть с прибором. Не разрешайте
детям чистить устройство и выполнять другие действия по
уходу за ним без присмотра взрослых. (Для европейских стран
или регионов)
Этот прибор не должны использовать лица (взрослые или
дети) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями и лица, не обладающие
соответствующим опытом и знаниями, если они не находятся
под присмотром или руководством человека, ответственного
за их безопасность.
Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с
прибором. (Не предназначено для европейских стран или
регионов)
Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с
прибором.
56
Не используйте вентилятор в местах, где он может легко
опрокинуться, или поблизости от других неустойчивых предметов.
Не используйте вентилятор в жаркой или влажной среде,
например, в ванной.
Не используйте вентилятор, если шнур питания поврежден
или электрическая вилка вставлена неплотно.
Не используйте вентилятор, если не установлена передняя
защитная решетка или задняя решетка не закреплена либо отпала.
Не позволяйте использовать вентилятор детям или взрослым
людям, неспособным эксплуатировать вентилятор.
Не разбирайте и не ремонтируйте этот вентилятор самостоятельно.
Не прилагайте чрезмерное усилие для вытягивания шнура
питания, не скручивайте и не сгибайте его, поскольку это может
привести к оголению или повреждению проводки.
Не вставляйте пальцы или какие-либо предметы в переднюю
защитную решетку, заднюю решетку или лопасти вентилятора,
когда он используется.
Не допускайте попадания в вентилятор волос или ткани, чтобы
они не запутались в вентиляторе.
Не используйте неподходящие электрические розетки.
Не используйте шнур питания из комплекта для других приборов.
Перед снятием декоративной решетки следует убедиться, что
вентилятор отключен от электросети.
Инструкция по технике безопасности
При обслуживании и очистке демонтируйте подставку электро
питания вентилятора, прежде чем снимать другие детали. При
сборке вентилятора убедитесь, что вы устанавливаете подставку
электропитания вентилятора последней.
При обычных условиях использования между антенной этого
оборудования и телом пользователя должно сохраняться
расстояние не менее 20см.
Убедитесь, что вентилятор отключён от электросети,
прежде чем снимать защиту.
Если шнур питания поврежден, замените его специальным
шнуром или комплектом, приобретенным у производителя
или в соответствующем сервисном центре.
Не ударяйте, не разбивайте и не роняйте изделие и не
подвергайте его воздействию давления.
Храните изделие вдали от источников воды и тепла.
Не используйте этот продукт в средах с очень высокой
температурой и влажностью. Избегайте попадания на изделие
прямых солнечных лучей.
Транспортировка
Использование вентилятора
шнур питания
Меры предосторожности
Установка
Чтобы избежать поражения электрическим током, пожара,
травм или других повреждений, строго следуйте инструкциям
по установке, описанным в руководстве пользователя, и на
последнем этапе убедитесь, что подставка электропитания
вентилятора собрана.
Не подключайте вентилятор к электрической сети, пока не
произведена его полная сборка.
57
Перед использованием внимательно прочтите это руководство.
Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем.
Перед перемещением вентилятора выключите его и выньте
вилку из электрической розетки.
Крепко держите стойку вентилятора, чтобы она не упала и не
причинила телесные повреждения.
Немедленно перестаньте использовать вентилятор, если он издает
необычные звуки, неприятный запах или вращается неравномерно.
Не опирайтесь на вентилятор и не наклоняйте его, когда он работает.
Не трясите головку вентилятора несколько раз, чтобы не повредить
внутренний механизм.
Прежде чем производить техническое обслуживание или
перемещать, отсоедините вентилятор от электросети.
При отключении вентилятора от электрической розетки всегда
держитесь за штепсель, а не за шнур.
Если шнур питания поврежден, замените его на оригинальный
шнур, приобретенный у производителя или в соответствующем
сервисном центре.
Комплект поставки
3
Низ стойки
2
Вентилятор в сборке
1
Двигатель и верх стойки
Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены
исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями
продукта.
(передняя решетка,
лопасти вентилятора в сборке,
задняя решетка)
7
Торцевой ключ
4
Подставка
электропитания
8
Винт решётки
вентилятора х 1
5
Ручка узла лопастей
вентилятора
9
шнур питания
Ручка задней решётки
6
Mi Smart Standing Fan 2 User Manual
1
Mi Intelligenter Standventilator 2 Benutzerhandbuch
12
Manuale utente Mi Smart Standing Fan 2
23
Manuel d'utilisation de Mi Smart Standing Fan 2
34
Manual de usuario de Mi Smart Standing Fan 2
45
Руководство пользователя Напольного смарт-вентилятора Mi 2
Mi Smart Staande Ventilator 2 Gebruikershandleiding
66
Manual do usuário do Ventilador Inteligente de Coluna Mi 2
Кнопка запланированного выключения
Индикатор центрального положения
(световой эффект отсутствует): Центральная
Вид сверху
Вентилятор
в сборке
Двигатель и
верх стойки
Низ стойки
Подставка
электропитания
точка диапазона колебаний вентилятора.
Кнопка сброса
Кнопка сброса
Порт питания
Установка
Этап 1: Установка подставки электропитания
вентилятора
Вентилятор в напольном положении:
Соедините моторный отсек и верх
стойки с низом стойки, а затем
1
подсоедините низ стойки к
подставке электропитания, как показано
4
на рисунке. Щелчок свидетельствует о
правильной сборке комплектующих.
Вентилятор в настольном положении:
Подсоединить моторный отсек и верх
стойки к подставке электропитания.
Щелчок свидетельствует о правильной
3
сборке комплектующих.
Примечание. Нажмите кнопку сброса
для демонтажа низа стойки.
4
59
1
3
3
1
4
Установка
Этап 2: Откройте вентилятор в сборке
Поворачивайте переднюю решетку против часовой стрелки,
пока она не отделится от задней решетки. Снимите переднюю
и заднюю решетку, а затем удалите лопасти вентилятора.
11
13
12
Этап 3: Установите заднюю решетку
Установите заднюю решетку на двигатель со стрелкой " "
вверх, затем установите и поверните ручку задней решетки
по часовой стрелке, чтобы надежно прикрепить заднюю
решетку к валу двигателя.
13
6
11
Передняя
защитная решётка
2
Вентилятор в сборке
12
Узел лопастей
вентилятора
13
Задняя решётка
13
6
Этап 4: Установка узла лопастей вентилятора
Совместите центральное отверстие блока лопастей
вентилятора с валом двигателя и установите его на вал, затем
установите ручка узла лопастей вентилятора на вал
двигателя. Поверните ручку против часовой стрелки, чтобы
зафиксировать блок лопастей вентилятора на валу двигателя.
60
5
12
12
5
Установка
Этап 5: Установите переднюю решетку
Выровняйте метку совмещения передней защитной решетки с левой
меткой совмещения задней решетки. Убедитесь в том, что передняя
решетка надлежащим образом вставлена в заднюю решетку.
Поворачивайте переднюю защитную решетку по часовой стрелке до
совмещения метки передней решетки с правой меткой совмещения
задней решетки. Обязательно прочно закрепите решетки.
Левая метка
совмещения
задней решетки
Метка совмещения
передней защитной
решетки
11
Вид сверху до
закрепления
передней и
задней решетки
13
13
Вид сверху после закрепления
передней и задней решетки
Этап 6: Закрепите переднюю решетку
Вставьте винт решётки вентилятора в отверстие в
8
нижней части решётки вентилятора. Поворачивайте винт
по часовой стрелке при помощи торцевого ключа,
входящего в комплект поставки, чтобы его затянуть.
7
11
Правая метка совмещения
задней решетки
Метка совмещения
передней защитной решетки
8
7
Инструкция
Подключение к электрической розетке
Подключите шнур питания к разъему на подставке электропитания
и вставьте его в розетку. Звуковой сигнал свидетельствует о том,
что вентилятор правильно подключен к источнику питания.
Вкл./Выкл.
Включение
Нажмите кнопку для запуска вентилятора. При первом включении по
умолчанию установлена медленная скорость (1) и режим прямого ветра.
Вкл.
Нажмите кнопку , чтобы остановить вентилятор во время его работы.
Переключение скорости/режима
Переключение скорости
Нажмите кнопку , чтобы отрегулировать скорость, и
соответствующие индикаторы загорятся (см. Таблицу ниже). После
того, как вентилятор выключится и снова включится, скорость
будет последней использованной.
Скорость Медленно (1) Средне (2)Быстро (3)
Индикатор
Примечание. означает, что индикатор включен; означает, что индикатор выключен.
61
Турбо (4)
Инструкция
Переключение режимов
Нажмите и удерживайте кнопку для переключения между прямым и
естественным бризом. Индикатор выключен в режиме прямого бриза и
включён в режиме естественного бриза. После выключения и повторного
включения вентилятора режим будет последним использованным.
Включить/отключить колебания
Нажмите кнопку , чтобы включить или отключить колебание. Вы
можете установить диапазон угла колебаний в приложении. После
того, как вентилятор выключен и снова включен, установка колебаний
будет последней использованной.Отключите, затем подключите
вентилятор или сбросьте соединение Wi-Fi, затем включите
вентилятор. Он автоматически изменит свой угол, если активируется
функция колебаний. Время колебаний варьируется в зависимости от
разных углов, пожалуйста, терпеливо подождите.
Примечание. При сбросе соединения Wi-Fi диапазон угла колебаний изменится на угол по
умолчанию, равный 90 °.
Запланированное отключение
Нажимайте кнопку для переключения последовательности времен
задержки: 1 час, 2 часа, 3 часа, 4 часа и выключено, при этом будет
загораться соответствующий индикатор состояния (см. таблицу
ниже). В течение пяти секунд с момента использования функции
задержки выключения индикатор(-ы) состояния будет(-ут) показывать
соответствующее состояние выбранной в данный момент скорости.
Запланировано
Индикатор
Примечание. означает, что индикатор включен; означает, что индикатор выключен.
Примечание. Больше параметров задержки выключения (до 8 часов) можно использовать
в приложении Mi Home/Xiaomi Home.
Выключено 1 час 2 часа 3 часа 4 часа
62
Регулировка направления потока воздуха
Осторожно приподнимите
или опустите головку или
решётку вентилятора, чтобы
отрегулировать поток
воздуха в направлении
вверх или вниз.
23°вверх
16 °вниз
Подключитесь к приложению Mi Home
Продукт работает с Mi Home/Xiaomi Home*. Управляйте
своим устройством и взаимодействуйте с другими
домашними устройствами в этом приложении.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить
приложение. Вы будете перенаправлены на страницу
настройки подключения, если приложение уже
установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi
Home/Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и
установить приложение.Откройте приложение Mi
Home/Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем
углу и следуйте инструкциям по добавлению
устройства.
* В Европе приложение называется "Xiaomi Home"
(кроме России). Название приложения, которое
отображается на вашем устройстве, должно быть
принято по умолчанию.
Примечание. Версия приложения могла обновиться.
Следуйте инструкциям для текущей версии приложения.
Подключение к Wi-Fi
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки и . Как
только вы услышите длинный звуковой сигнал, вентилятор
ожидает подключения, а затем вы можете подключить его к
устройству через приложение.
ИнструкцияУход и техническое обслуживание
Описание статуса Wi-Fi и индикатора
Состояние
сети Wi-Fi
Индикатор
Сброс соединения Wi-Fi
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки и . Как
только вы услышите длинный звуковой сигнал, соединение Wi-Fi
будет успешно сброшено, а затем вентилятор ожидает соединения.
Соединение Wi-Fi необходимо сбросить в следующих случаях:
Изменён Mi аккаунт, с которым установлено соединение вентилятора.
Изменён маршрутизатор, с которым установлено соединение вентилятора.
Изменена учетная запись или пароль маршрутизатора, с которым установлено
соединение вентилятора.
Приложение Mi Home/Xiaomi Home не может управлять вентилятором.
Ожидание
соединения
Мигает
оранжевым
цветом
ПодключениеПодключён
Мигает синим
цветом
СинийОранжевый
Невозможно
подключить
Включение/Отключение соединения Wi-Fi
Одновременно нажмите кнопки и , когда вентилятор работает,
подключение Wi-Fi отключится, и вентилятор выключится.
Когда вентилятор включен, соединение Wi-Fi включается автоматически.
Функция блокировки от детей
Чтобы отключить функцию блокировки от детей, перейдите на
страницу Напольного смарт-вентилятора Mi 2 в приложении Mi
Home/Xiaomi Home или одновременно нажмите и удерживайте
кнопки и , пока не услышите длинный звуковой сигнал.
Примечание. Отключение данной функции происходит также при отсоединении Wi-Fi,
отключении или повторном включении вентилятора.
Моющиеся детали
Можно выполнять очистку перечисленных ниже деталей мягкой
тканью или губкой с водой или нейтральным моющим средством.
11
Передняя
защитная решётка
Примечание. Дайте лопастям вентилятора остановиться, отключите вентилятор от сети,
затем разберите его для очистки деталей. После очистки убедитесь, что все детали
полностью сухие. Только в этом случае можно произвести сборку и пользоваться
вентилятором. Избегайте попадания на изделие прямых солнечных лучей.
12
Узел лопастей
вентилятора
13
Задняя решётка
Ручка задней
Не моющиеся части
Указанные ниже детали можно протирать мягкой сухой тканью.
5
Ручка узла лопастей
вентилятора
Примечание. Не промывайте перечисленные выше части водой.
Не используйте растворитель, бензин, моющее средство или щелочное моющее
средство для очистки любых деталей.
63
4
Подставка
электропитания
3
Низ стойки
Двигатель и верх стойки
6
решётки
1
Устранение неполадок
Неисправность
Вентилятор не работает
Не удалось
подключиться к Wi-Fi
Произошло застревание
лопастей вентилятора
Функция колебаний
не работает.
Возможная причинаРешение
Вентилятор не подключен к электросети.
Шнур питания неправильно подключен
к порту питания.
Стержень неправильно соединён с
подставкой электропитания.
Включена блокировка от детей.
Wi-Fi работает на частоте 5 ГГц.
Вентилятор был выключен на
протяжении более получаса.
В лопастях вентилятора застрял
посторонний предмет.
Вентилятор находится в состоянии
автоколебаний.
64
Подключите вентилятор к электрической
розетке, соответствующей требованиям прибора.
Убедитесь, что шнур питания подключен
правильно.
Установите подставку электропитания
вентилятора со стержнем правильно.
Отключите функцию блокировки от детей.
Подключитесь к соединению Wi-Fi 2,4 ГГц.
Сброс Wi-Fi.
Выньте вилку из розетки и удалите
инородный предмет.
Подождите, пока автоколебание завершится.
Это продлится не более 14 секунд.
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com
Напольный
смарт-вентилятор Mi 2
BPLDS02DM
Напольный вентилятор
Белый цвет343 × 330 × 1000 мм
3 кг
от −20°C до 60°C
,
4 G2412-2472 MHz
Wi-Fi 2
Номинальное напряжениеДлина шнура питания
Номинальная частота
Номинальная мощность
Размеры изделия
Уровень шума
Влажность при хранении ≤ 85 %
Данные испытаний
23,88 м³/мин
13,1 Вт
1,82(м³/мин)/Вт
3,56м/сек
EN IEC 60879:2019
0,247 Вт
57,1 дБ (A)
4,469кВтч/год
Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
Адрес: South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, Китай
100-240 B~
50/60 Hz
15 W
≤ 58 дБ(A)
65
Беспроводное
подключение
Сделано в Китае
1,5 м
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4ГГц
см. на упаковкеДата изготовления
Максимальная выходная мощность
<20 дБм
V1.0
Veiligheidsinstructies
Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.
Waarschuwingen
Verkeerd gebruik kan leiden tot elektrische schokken, brand,
persoonlijk letsel, of andere schade.
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap
of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of
instructies hebben ontvangen met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en de gevaren hiervan begrijpen. Kinderen
mogen niet spelen met het apparaat. Reinigen en onderhoud door
de gebruiker mag niet worden uitgevoerd door kinderen die niet
onder toezicht staan. (Voor Europese landen en regio's)
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door mensen (waaronder
kinderen) met een fysieke, zintuiglijke, of mentale handicap, of
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan van of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze
niet met het apparaat spelen. (Voor niet-Europese landen en regio's)
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat
ze niet met het apparaat spelen.
Deze ventilator niet gebruiken op een plaats waar deze gemakkelijk
om kan vallen of in de buurt van andere onstabiele voorwerpen.
Deze ventilator niet gebruiken in warme en vochtige omgevingen
zoals een badkamer.
Deze ventilator niet gebruiken als het snoer beschadigd is of als
de stekker loszit.
Deze ventilator niet gebruiken als het voorste rooster niet
geïnstalleerd is, of als het achterste rooster loszit of eraf valt.
Dit product niet laten gebruiken door kinderen of volwassenen
die deze ventilator niet kunnen bedienen.
Probeer deze ventilator niet zelf uit elkaar te halen of te repareren.
Knijp, buig of draai het snoer niet teveel om te voorkomen dat de
kern wordt blootgesteld of breekt.
Steek uw vingers of enige ander voorwerp niet in het voorste
rooster, achterste rooster, of de ventilatorbladen als de ventilator
gebruikt wordt.
Houd haar en stoffen uit de buurt van de ventilator om te
voorkomen dat deze vast komen te zien in de ventilator.
Gebruik geen ongeschikt stopcontact.
Gebruik het snoer dat wordt meegeleverd met deze ventilator
niet voor een ander apparaat.
Zorg ervoor dat de ventilator uit het stopcontact is getrokken
voordat u het rooster verwijdert.
66
Veiligheidsinstructies
Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.
Demonteer bij onderhoud en reiniging de voet van de ventilator
voordat u andere onderdelen verwijderd. Zorg ervoor dat u de voet
van de ventilator als laatste installeert bij het in elkaar zeen van
de ventilator.
Onder normale omstandigheden moet er een minimumafstand van
20 cm tussen de antenne en het lichaam van de gebruiker
aangehouden worden.
Zorg ervoor dat de ventilator niet is aangesloten op de
stroomvoorziening voordat u de beschermkap verwijderd.
Als het netsnoer beschadigd is moet dit vervangen worden door
een speciale snoer of kabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant of
diens servicedealer.
Niet op het product slaan, of het product pleen of laten vallen,
of blootstellen aan druk.
Houd het product uit de buurt van water- en warmtebronnen.
Dit product niet gebruiken in omgevingen met een zeer hoge
temperatuur en vochtigheid. Vermijd direct zonlicht.
Voorzorgsmaatregelen
Installatie
Om elektrische schokken, brand, persoonlijk letsel, of andere
schade te voorkomen moet u de installatiestappen die worden
vermeld in de gebruikershandleiding strikt volgen, en zorg ervoor
dat de voet van de ventilator in de laatste stap gemonteerd wordt.
Sluit de ventilator pas aan op het stopcontact als deze volledig is
gemonteerd.
Transport
Schakel de ventilator uit en trek het snoer uit het stopcontact voordat
u deze verplaatst.
Houd de standaard van de ventilator stevig vast om te voorkomen
dat deze valt en persoonlijk letsel veroorzaakt.
De ventilator gebruiken
Stop onmiddellijk met het gebruik van de ventilator als deze rare
geluiden maakt, vreemde geuren afgee, oververhit raakt, of
onregelmatig draait.
Niet op de ventilator leunen of deze kantelen als de ventilator draait.
De kop van de ventilator niet herhaaldelijke schudden om schade
aan het interne mechanisme te voorkomen.
snoer
Trek de stekker van de ventilator uit het stopcontact, voordat u
deze onderhoudt of verplaatst.
Trek altijd aan de stekker en niet aan de snoer om de ventilator uit
het stopcontact te trekken.
Als het snoer beschadigd is moet deze vervangen worden door een
originele snoer, die is gekocht bij de fabrikant of bij de klantenserviceafdeling.
67
Inhoud pakket
3
Onderste Standaard
2
Ventilatorconstructie
1
Motor & Bovenste Standaard
Opmerking: Aeeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en
de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen.
Middelpuntindicator (geen lichteffect):
Middelpunt van het oscillatiebereik van
de ventilator.
Ontgrendelingsknop
Ontgrendelingsknop
Stroomaansluiting
69
Stap 1: De voet van de ventilator installeren
Staande ventilatormodus: Sluit de motor &
bovenste standaard aan op de
3
onderste standaard, en sluit vervolgens de
1
onderste standaard aan op de voet,
3
zoals weergegeven. Zodra u een klik hoort, zijn
de onderdelen met succes geïnstalleerd.
Tafelventilatormodus: Sluit de motor &
bovenste standaard aan op de voet. Zodra
u een klik hoort, zijn de onderdelen met
succes geïnstalleerd.
3
Opmerking: Druk op de ontgrendelingsknop
om de onderste standaard te verwijderen.
4
1
4
1
4
Installatie
Stap 2: Open de ventilatieconstructie
Draai het voorste rooster tegen de klok in totdat het loskomt van
het achterste rooster. Verwijder het voorste en achterste rooster,
verwijder vervolgens de ventilatorbladconstructie.
11
13
12
Stap 3: Het achterste rooster installeren
Installeer het achterste rooster op de motor met " " naar
boven, en installeer en draai vervolgens de achterste
roosterknop met de klok mee om het achterste rooster stevig op
de as van de motor te bevestigen.
13
6
Ventilatorconstructie
11
Voorste rooster Ventilatorbladconstructie
2
12
13
Achterste rooster
13
6
Stap 4: De ventilatorbladconstructie installeren
Lijn het middelste gat van de ventilatorbladconstructie uit met
de as van de motor om deze op zijn plaats te installeren, en
installeer vervolgens de ventilatorbladconstructieknop op de as
van de motor. Draai de knop tegen de klok in om de ventilatorbladconstructie op de as van de motor te bevestigen.
12
70
12
5
5
Installatie
Stap 5: Het voorste rooster installeren
Lijn de uitlijnmarkering van het voorste rooster uit met de uitlijnmark-
ering van het achterste rooster, en zorg ervoor dat het voorste
rooster correct in het achterste rooster is geplaatst. Draai het
voorste rooster met de klok mee totdat de uitlijnmarkering van het
voorste rooster uitgelijnd is met de uitlijnmarkering van het achterste
rooster. Zorg ervoor dat de roosters goed vastzien.
Linker uitlijnmarkering
van het achterste rooster
Uitlijnmarkering
van het voorste
rooster
11
13
Bovenaanzicht
voordat het voorste
& achterste rooster
worden bevestigd.
13
Bovenaanzicht nadat het voorste &
achterste rooster zijn bevestigd.
Stap 6: Het voorste rooster bevestigen
Plaats de ventilatorroosterschroef in het gat
aan de onderkant van het ventilatorrooster.
Draai de schroef met de klok mee met behulp
van de meegeleverde inbussleutel om deze
vast te draaien.
8
7
11
Rechter uitlijnmarkering
van het achterste rooster
Uitlijnmarkering van het
voorste rooster
8
Gebruik
Aansluiten op een stopcontact
Sluit het snoer aan op de voedingspoort op de voet en steek de
stekker in het stopcontact. Als u een pieptoon hoort, is de ventilator
met succes aangesloten op de stroomvoorziening.
In- en uitschakelen
Inschakelen
Druk op de knop om de ventilator te starten. Als deze voor de
eerste keer wordt ingeschakeld, is de standaardsnelheid laag (1) en is
de modus directe bries.
Uitschakelen
Druk op de knop om de ventilator te stoppen als deze draait.
Wisselen van snelheid/modus
Wisselen van snelheid
Druk op de knop om de snelheid te wijzigen, en de bijbehorende
indicators zullen gaan branden (zie de tabel hieronder). Nadat de
ventilator is uitgeschakeld en weer wordt ingeschakeld, is de
snelheid de snelheid die het laatst gebruikt is.
Snelheid Langzaam (1) Gemiddeld (2) Snel (3)
Indicator
Opmerking: betekent dat de indicator is ingeschakeld, betekent dat de indicator is
uitgeschakeld.
7
71
Turbo (4)
Gebruik
Wisselen van modus
Houd de knop ingedrukt om te wisselen tussen direct bries en
natuurlijke bries. De indicator is uit in de directe bries modus en aan in
de natuurlijke bries modus. Nadat de ventilator is uitgeschakeld en weer
wordt ingeschakeld, is de modus de modus die het laatst gebruikt is.
Oscillatie inschakelen/uitschakelen
Druk op de knop om oscillatie in of uit te schakelen. U kunt het
bereik van de oscillatiehoek instellen in de app. Nadat de ventilator is
uitgeschakeld en weer wordt ingeschakeld, is de oscillatie-instelling de
instelling die het laatst gebruikt is. Trek de stekker uit het stopcontact en
steek daarna de stekker weer in het stopcontact of reset de Wifi
verbinding, en zet vervolgens de ventilator aan. Deze zal automatisch zijn
hoek oscilleren als de oscillatiefunctie is ingeschakeld. De oscillatietijd
varieert aankelijk van de verschillende hoeken, wacht geduldig.
Opmerking: Wanneer de Wifi verbinding wordt gereset, verandert het bereik van de oscillatiehoek
in de standaardhoek van 90 °.
Gepland uitschakelen
Druk op de knop om door de geplande uitschakeltijden te bladeren: 1
uur, 2 uur, 3 uur, 4 uur, en uitgeschakeld, en de bijbehorende indicator(en)
zullen gaan branden (zie de tabel hieronder). Vijf seconden nadat de
geplande uitschakelfunctie is gebruikt, gaan de indicator (en) weer aan om
de corresponderende status van de huidige snelheid aan te geven.
Gepland
Indicator
Opmerking: betekent dat de indicator is ingeschakeld, betekent dat de indicator is uitgeschakeld.
Opmerking: Voor meer geplande uitschakelopties (tot maximaal 8 uur) ga naar de Mi Home/Xiaomi Home app.
Uitgeschakeld1 uur2 uur3 uur4 uur
72
De luchtstroomrichting aanpassen
Til of duw de ventilatorkop
of het ventilatorrooster
voorzichtig naar beneden of
naar boven om de
luchtstroom naar boven of
beneden te regelen.
23° naar boven
16° naar beneden
Verbinden met de Mi Home app
Dit product kan gebruikt worden met de Mi Home/Xiaomi Home
app*. Bedien je apparaat met de Mi Home/Xiaomi Home app.
Scan de QR-code om de app te downloaden en te
installeren. U wordt doorverwezen naar de pagina
voor verbindingsinstellingen als de app al is
geïnstalleerd. Of zoek op "Mi Home/Xiaomi Home"
in de app Store om deze te downloaden en te
installeren. Open de Mi Home/Xiaomi Home app, tik
op "+" rechtsboven, en volg dan de aanwijzingen
om uw apparaat toe te voegen.
* In Europa wordt de naam Xiaomi Home-app
gebruikt (met uitzondering van Rusland). De naam
van de app die op uw apparaat wordt weergegeven,
moet als standaard worden gebruikt.
Opmerking: De versie van de app kan zijn geüpdatet, volg
de instructies van de huidige app-versie.
Verbinden met Wifi
Houd de knoppen en tegelijkertijd ingedrukt. Zodra u
een lange pieptoon hoort, wacht de ventilator op verbinding,
dan kunt u deze via de app koppelen met een apparaat.
Houd de knoppen en tegelijkertijd ingedrukt. Zodra u een
lange pieptoon hoort, is de Wifi verbinding met succes gerest en
wacht de ventilator op verbinding. De Wifi verbinding moet gereset
worden in de onderstaande omstandigheden:
De Mi-account waarmee de ventilator gekoppeld is, is gewijzigd.
De router waarmee de ventilator verbonden is, is gewijzigd.
Het account of wachtwoord van de router waarmee de ventilator is verbonden, is gewijzigd.
De Mi Home/Xiaomi Home app kan de ventilator niet bedienen.
Wifi-verbinding inschakelen/uitschakelen
Druk tegelijkertijd op de knoppen en wanneer de ventilator werkt,
de wifi-verbinding is uitgeschakeld en de ventilator staat uit.
Als de ventilator aanstaat, wordt de wifi-verbinding automatisch
ingeschakeld.
Kinderslotfunctie
Om de kinderslotfunctie uit te schakelen, ga naar de pagina van de Mi
Smart Staande Ventilator 2 in de Mi Home/Xiaomi Home app, of houd de
knoppen en tegelijkertijd ingedrukt totdat u een lange pieptoon
hoort.
Opmerking: Het reseen van de Wifi verbinding of het loskoppelen en weer aansluiten van de
ventilator kan deze functie ook uitschakelen.
Onderdelen die gereinigd kunnen worden
De hieronder vermelde onderdelen kunnen gereinigd worden met een
zachte doek of spons met behulp van water of neutraal reinigingsmiddel.
12
11
Ventilatorbladconstructie
Voorste rooster
Opmerking: Stop de ventilator, trek de stekker uit het stopcontact, haal deze uit elkaar
en reinig de onderdelen. Zorg ervoor dat alle onderdelen na het reinigen helemaal droog
zijn voordat u deze weer installeert en de ventilator gebruikt. Vermijd direct zonlicht.
13
Achterste roosterknop
Achterste rooster
Onderdelen die niet gereinigd kunnen worden
De hieronder vermelde onderdelen kunnen met een zacht, droge
doek schoongeveegd worden.
4
5
Ventilatorbladc
onstructieknop
Opmerking: Spoel de hieronder vermelde onderdelen niet af met water.
Gebruik geen verdunner, benzine, schoonmaakmiddel of alkalisch reinigingsmiddelen
om onderdelen te reinigen.
73
Voet
3
Onderste
standaard
1
Motor & bovenste
standaard
6
Problemen oplossen
Storing
De ventilator werkt niet
Kan geen verbinding
maken met Wifi
Ventilatorbladen zien vast
De oscillatiefunctie werkt niet
Mogelijke oorzakenOplossing
De ventilator is niet aangesloten op een
stopcontact.
Het snoer is niet goed aangesloten op de
stroomvoorziening.
De standaard is niet goed aangesloten op
de voet van de ventilator.
Kinderslot is ingeschakeld.
De Wifi verbinding is 5 GHz.
De ventilator is al meer dan 30
minuten offline.
De ventilatorbladen zien vast
vanwege een vreemd voorwerp.
De ventilator bevindt zich in de
automatische oscillatiestand
74
Sluit de ventilator aan op een stopcontact dat
voldoet aan de eisen van de ventilator.
Zorg ervoor dat de stekker van het snoer goed in
het stopcontact zit.
Installeer de voet van de ventilator correct op de
standaard.
Schakel de kinderslotfunctie uit.
Verbind met een 2,4 GHz Wifi netwerk.
Reset de Wifi verbinding.
Trek de stekker van de ventilator uit het
stopcontact en verwijder het vreemde voorwerp.
Wacht tot de automatische oscillatie is
voltooid. Dit duurt maximaal 14 seconden
Contactgegevens voor het verkrijgen van meer
informatie
Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd.Geproduceerd door: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (een Mi Ecosystem-bedrijf)
Więcej informacji: www.mi.com
Testgegevens
23,88 m³/min
13,1 W
1,82(m³/min)/W
3,56meter/sec
EN IEC 60879:2019
0,247 W
57,1 dB(A)
4,469 kWh/a
Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
Adres: South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
75
V1.0
Informatie naleven van de wet- en regelgeving
Hierbij verklaart Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. dat de radioapparatuur type BPLDS02DMvoldoet aan Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Alle producten met dit symbool behoren tot afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 2012/19/EU)
en mogen niet worden vermengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu
beschermen door uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een van de aangewezen inzamelpunten voor de recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, ingericht door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Correcte verwijdering en
recycling zal mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de algemene gezondheid helpen voorkomen. Neem contact op met de
installateur of uw plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over de locaties en de voorwaarden van deze inzamelpunten.
Een uitgebreide elektronische handleiding vindt u op www.mi.com/global/service/userguide
Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd.Geproduceerd door: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (een Mi Ecosystem-bedrijf)
Więcej informacji: www.mi.com
Adres: South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
76
V1.0
Instruções de segurança
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Avisos
O uso inadequado do dispositivo pode causar choques elétricos,
incêndio, ferimentos pessoais ou outros danos.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou que não tenham experiência e conhecimento, desde que receberem supervisão ou instruções sobre
como usar o aparelho de maneira segura e entendam os perigos
envolvidos. Crianças não devem brincar com o aparelho.
Crianças sem supervisão não devem limpar ou fazer manutenção
no aparelho. (Para países europeus ou regiões do continente)
Este eletrodoméstico não foi projetado para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidade sica, sensória ou
motora reduzidas, ou sem experiência e conhecimento, a menos
que tenham recebido supervisão ou instruções para utilizar o
dispositivo de uma pessoa responsável pela segurança do
utilizador.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brinquem com o dispositivo. (Para países e regiões fora da União
Europeia)
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brinquem com o dispositivo.
Não use este ventilador em um local onde possa cair facilmente ou
onde haja outros objetos instáveis por perto.
Não use este ventilador em ambientes quentes e úmidos, como
banheiros.
Não use este ventilador se for cabo de energia estiver danificado
ou com o plugue solto.
Não use o ventilador se a grade frontal não estiver instalada, ou
se a grade traseira estiver solta ou cair.
Não permita que crianças ou adultos incapazes de operar este
ventilador utilizem o produto.
Não tente desmontar ou consertar este ventilador sozinho.
Não aperte, dobre ou torça excessivamente o cabo de energia
para evitar de expor ou quebrar seu núcleo.
Não insira seus dedos ou objetos nas grades frontais ou traseiras
ou nas hélices do ventilador quando o produto estiver em uso.
Mantenha cabelos e tecidos longe do ventilador para evitar que
fiquem presos no aparelho.
Não use nenhuma tomada elétrica inadequada.
Não use o cabo de energia fornecido com este ventilador em
qualquer outro dispositivo.
Certifique-se de que o ventilador esteja desconectado da
tomada elétrica antes de remover a grade.
77
Instruções de segurança
Leia este manual com atenção antes do uso e preserve-o para referência futura.
Na hora da limpeza e da manutenção, desmonte a base do
ventilador ao remover as outras peças. Certifique-se de que a
base do ventilador por último ao montá-lo.
Sob condições normais de uso, este equipamento deve manter uma
distância de pelo menos 20 cm entre a antena e o corpo do usuário.
Certifique-se de que o ventilador esteja desligado da rede
elétrica antes de remover a proteção.
Se o cabo de energia estiver danificado, deverá ser substituído
por uma corda ou montagem especial disponíveis do fabricante
ou agente autorizado de assistência técnica.
Não acerte, esmague, nem deixe cair o produto, ou o exponha
à pressão.
Mantenha o produto distante da água e de fontes de calor.
Não utilize esse produto em ambientes em que a temperatura e a
umidade estão extremamente altas. Evite a exposição à luz solar
direta.
Precauções
Instalação
Para evitar choques elétricos, incêndios, lesões ou outros danos, siga
estritamente os passos de instalação definidos no manual do usuário,
e certifique-se de que a base do ventilador está montada conforme a
última etapa.
Não conecte o ventilador à tomada elétrica até que ele esteja
totalmente montado.
Transporte
Desligue e desconecte o ventilador antes de movê-lo.
Segure firmemente o suporte do ventilador para evitar que ele caia e
cause ferimentos.
Como utilizar o ventilador
Pare imediatamente de usar o ventilador se ele emitir sons
incomuns, odores ruins, superaquecer, ou girar de forma irregular.
Não se apoie nem se incline no ventilador enquanto ele estiver funcionando.
Não balance a cabeça do ventilador repetidamente para evitar danos
ao mecanismo interno.
cabo de energia
Desconecte o ventilador da tomada elétrica antes de fazer
manutenção nele ou movê-lo.
Sempre desconecte o ventilador puxando pelo conector do cabo de
energia em vez de puxar diretamente no corpo do cabo.
Quando o cabo de energia estiver danificado, substitua-o por outro
genuíno, adquirido do fabricante, ou do departamento de serviço
pós-venda.
78
Conteúdo da embalagem
3
Tubo inferior
2
Peças do ventilador
1
Motor e tubo superior
Observação: As ilustrações do produto, acessórios, e interface do usuário no manual são utilizadas somente para referência. O produto e suas
funções podem sofrer alterações devido a melhoramentos.
(grade frontal,
hélices do ventilador,
grade traseira)
7
Chave sextava
4
Base
das hélices do ventilador
8
Parafuso da grade
do ventilador × 1
5
Porca-manípulo
cabo de energia
Botão da grade traseira
9
6
Mi Smart Standing Fan 2 User Manual
1
Mi Intelligenter Standventilator 2 Benutzerhandbuch
12
Manuale utente Mi Smart Standing Fan 2
23
Manuel d'utilisation de Mi Smart Standing Fan 2
34
Manual de usuario de Mi Smart Standing Fan 2
45
Руководство пользователя Напольного смарт-вентилятора Mi 2
56
Mi Smart Staande Ventilator 2 Gebruikershandleiding
66
Manual do usuário do Ventilador Inteligente de Coluna Mi 2
77
WARRANTY NOTICE
88
GARANTIEERKLÄRUNG
90
AVVISO SULLA GARANZIA
93
GARANTIE
95
AVISO DE GARANTÍA
97
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
99
GARANTIE
102
AVISO DE GARANTIA
104
10
manual do usuário
79
Visão geral do produto
Indicador de ventilação natural
Indicador de Wi-Fi
Indicador de velocidade /
desligamento programado
Botão ligar / desligar
Botão de ajuste de velocidade /
interruptor troca de modo
Botão de oscilação
Botão de desligamento programado
Indicador de ponto central (sem efeito de luz):
Vista superior
Montagem de
ventilador
Motor e tubo superior
Tubo inferior
Base
Ponto central da faixa de oscilação do ventilador.
Botão de liberação
Botão de liberação
Porta de carregamento
80
Instalação
Passo 1: Instale a base do ventilador
Modo de operação em pé: Conecte o motor
e o tubo superior ao tubo inferior ; em
1
seguida, conecte o tubo inferior à base ,
1
como ilustrado. Ao ouvir um clique, isso
significa as peças foram instaladas com
sucesso.
Modo de ventilador de mesa: Conecte o
motor e o tubo superior à base . Ao
1
ouvir um clique, isso significa as peças foram
instaladas com sucesso.
3
Observação: Pressione o botão de
liberação para remover o tubo inferior.
4
3
3
4
4
Instalação
Passo 2: Abra a montagem do ventilador
11
Gire a grade frontal no sentido anti-horário até que se separe da
grade traseira. Remova a grade dianteira e traseira, em seguida,
13
retire as hélices do ventilador.
12
Passo 3: Instale a grade traseira
Instale a grade traseira no motor com " " voltada para cima
e, em seguida, instale e gire o botão da grade traseira no
sentido horário para fixá-la a grade traseira ao eixo do motor.
13
6
2
Montagem de ventilador
11
Grade frontalHélices do ventilador
12
13
Grade traseira
13
6
Passo 4: Instale as hélices do ventilador
Alinhe o oricio central das hélices do ventilador com o eixo do
motor para instalá-las na posição correta. Em seguida, instale a
porca-manípulo das hélices do ventilador no eixo do motor.
Gire a porca-manípulo no sentido anti-horário para fixar as hélices
do ventilador ao eixo do motor.
81
12
12
5
5
Instalação
Passo 5: Instale a grade frontal
Alinhe a marca de alinhamento da grade frontal com a marca de
alinhamento à esquerda da grade traseira e certifique-se de que a
11
grade frontal esteja devidamente encaixada na grade traseira.
Gire a grade frontal no sentido horário até que a marca de alinhamento
da grade frontal alinhe a marca de alinhamento direita da grade
traseira. Certifique-se de que as grades estejam bem fixas.
Marca de alinhamento
à esquerda da
grade traseira
Marca de alinhamento
da grade frontal
11
Vista superior antes
de prender a grade
frontal e traseira
13
Vista superior depois de prender a
Passo 6: Aperte a grade frontal
Insira o parafuso da grade do ventilador no
oricio na parte inferior da grade do ventilador.
Gire o parafuso no sentido horário usando a
chave sextavada para apertar.
7
8
13
Marca de alinhamento
à direita da grade traseira
Marca de alinhamento
da grade frontal
grade frontal e traseira
8
7
Como usar
Conexão a uma tomada elétrica
Conecte o cabo de energia à porta de alimentação na base e então
a uma tomada elétrica. Quando você ouvir um bipe, isso significará
que o ventilador foi conectado com sucesso à fonte de alimentação.
Ligar / Desligar
Ligar ventilador
Pressione o botão para iniciar o ventilador. Quando ligado pela
primeira vez, a velocidade padrão (1) é definida para "lenta" e o modo é
definido para "ventilação direta".
Desligar ventilador
Pressione o botão para parar o ventilador enquanto ele estiver
funcionando.
Trocar velocidade / modo
Troca de velocidades
Pressione o botão para ajustar a velocidade e os indicadores
correspondentes acenderão (ver tabela abaixo). Após o ventilador
ser desligado e ligado novamente, a velocidade utilizada será a que
foi utilizada da vez anterior.
Rapidez Lenta (1) Média (2)Rápida (3)
Indicador
Observação: significa que o indicador está ligado; significa que o indicador está desligado.
82
Turbo (4)
Como usar
Trocar de modo
Pressione e segure o botão para alternar entre o modo de
ventilação direta e ventilação natural. O indicador fica desligado no
modo de ventilação direta e ligado no modo de ventilação natural. Após
o ventilador ser desligado e ligado novamente, o produto utilizará o
modo de operação anterior.
Habilitar / Desabilitar oscilação
Pressione o botão para ativar ou desativar a oscilação. Você pode
definir os ângulos de oscilação no aplicativo. Após o ventilador ser
desligado e ligado novamente, as configurações de oscilação serão
definidas para a operação anterior. Desconecte e conecte o ventilador ou
reinicie a conexão Wi-Fi e, em seguida, ligue o ventilador. Ele irá oscilar
automaticamente seu ângulo se a função de oscilação for ativada. O
tempo de oscilação varia dependendo dos diferentes ângulos; por isso, é
necessário ter um pouco de paciência.
Observação: Quando a conexão Wi-Fi for reiniciada, a faixa do ângulo de oscilação mudará para
o padrão de 90°.
Desligamento agendado
Pressione o botão para alternar entre os horários de desligamento
agendados: 1 hora, 2 horas, 3 horas, 4 horas e desativado. Os indicadores
correspondentes então acenderão (consulte a tabela abaixo). Cinco
segundos depois de usar a função de desligamento agendado, os
indicadores voltarão a indicar o status correspondente da velocidade atual.
Agendado
Indicador
Observação: significa que o indicador está ligado; significa que o indicador está desligado.
Observação: Para obter mais opções de desligamento agendado (até 8 horas),
vá para o app Mi Home/Xiaomi Home.
Desabilitado1 hora 2 horas 3 horas 4 horas
Ajustar a direção do fluxo de ar
Levante ou empurre
suavemente a cabeça do
ventilador ou a grade do
ventilador para ajustar o
fluxo de ar para cima ou
para baixo.
23° para cima
16° para baixo
Conecte-se ao app Mi Home
Este produto funciona com o app Mi Home/Xiaomi Home*.
Controle seu dispositivo com o app Mi Home/Xiaomi Home.
Digitalize o código QR para baixar e instalar o
aplicativo. Você será levado à página de
configuração da conexão se o aplicativo já estiver
instalado. Ou procure por "Mi Home/Xiaomi Home"
na loja de apps para baixá-lo e instalá-lo. Abra o app
Mi Home/Xiaomi Home. Em seguida, toque em "+",
no canto superior direito, e siga as instruções para
adicionar seu dispositivo.
* O aplicativo é chamado de Xiaomi Home app na
Europa (exceto Rússia). O nome do aplicativo
exibido no seu dispositivo deve ser considerado o
padrão.
Observação: A versão do aplicativo pode ter sido
atualizada. Siga as instruções com base na versão atual do
aplicativo.
Conexão ao Wi-Fi
Pressione e segure simultaneamente os botões e . Após
soar um bipe longo, o ventilador aguardará por uma conexão.
Você poderá emparelhá-lo com um dispositivo com o
aplicativo.
83
Como usarCuidados e manutenção
Status do Wi-Fi e descrição do indicador
Status do
Wi-Fi
Indicador
Aguardando
conexão
Piscando
em laranja
ConectandoConectado
Piscando
em azul
Falha ao se
AzulLaranja
conectar
Redefinição de conexão Wi-Fi
Pressione e segure simultaneamente os botões e . Após soar
um bipe longo, a conexão Wi-Fi será reiniciada com sucesso e o
ventilador aguardará por uma conexão. A conexão Wi-Fi precisa ser
reiniciada conforme os requisitos abaixo:
A conta Mi emparelhada com o ventilador foi alterada.
O roteador conectado ao ventilador foi alterado.
A conta ou senha do roteador conectada ao ventilador foi alterada.
O app Mi Home/Xiaomi Home não consegue controlar o ventilador.
Habilitar/desabilitar conexão Wi-Fi
Pressione simultaneamente os botões e quando o ventilador
estiver funcionando, a conexão Wi-Fi estiver desabilitada, e o ventilador
estiver desligado.
Quando o ventilador estiver ligado, a conexão Wi-Fi será ativada
automaticamente.
Função de Trava Infantil
Para desabilitar a função de trava infantil, vá para a página do Ventilador
Inteligente de Coluna Mi 2, no app Mi Home/Xiaomi Home, ou pressione e
segure simultaneamente os botões e até que ouça um bipe longo.
Observação: Essa função também pode ser desabilitada se a conexão Wi-Fi for reiniciada ou se o
ventilador for conectado e desconectado à energia.
Peças laváveis
As peças listadas abaixo podem ser limpas com um pano macio
ou esponja usando água ou detergente neutro.
11
12
Hélices do ventilador
Grade frontal
Observação: Interrompa a operação do ventilador e desconecte-o. Em seguida,
desmonte-o e limpe suas peças. Após a limpeza, certifique-se de que todas as peças
estejam completamente secas antes de instalá-las e usar o ventilador novamente.
Evite luz solar direta.
Peças não laváveis
As peças listadas abaixo podem ser limpas com um pano macio e seco.
5
Porca-manípulo
das hélices do
ventilador
Observação: Não enxágue as peças listadas acima com água.
Não use diluente, gasolina, detergente ou detergente alcalino para limpar as peças.
4
Base
84
13
Grade traseira
3
Tubo inferior
Botão da grade traseira
Motor e tubo superior
6
1
Solução de problemas
Problema
O ventilador não funciona
Não foi possível se
conectar ao Wi-Fi
As hélices do ventilador
estão obstruídas
A função de oscilação
não funciona.
Possíveis causasSolução
O ventilador não está conectado à energia.
O cabo de energia não está conectado
corretamente à porta de alimentação.
Não é possível conectar diretamente o
tubo de suporte à base do ventilador.
A trava infantil está ativada.
A conexão Wi-Fi é de 5 GHz.
O ventilador está offline há mais
de meia hora.
As hélices do ventilador estão
obstruídas por um objeto estranho.
O ventilador está operando no
estado de oscilação automática.
85
Conecte o ventilador a uma tomada elétrica
que atenda aos requisitos de utilização.
Certifique-se de que cabo de energia está
conectado corretamente.
Instale a base do ventilador corretamente
ao tubo de suporte.
Desative a função de trava infantil.
Conecte-se a uma rede Wi-Fi de 2,4 GHz.
Reinicie a conexão Wi-Fi.
Desconecte o ventilador e remova o objeto
estranho.
Aguarde até a oscilação automática terminar.
Isso durará no máximo 14 segundos.
Especificações
Nome
Modelo
Tipo
Cor
Peso líquido
Ventilador Inteligente de Coluna Mi 2100-240 V~
BPLDS02DM
Ventilador de Coluna
Branco343 × 330 × 1000 mm
3 kg
* Frequência e faixa de transmissão de rádio
Especificações RFFrequência de operaçãoPotência máxima de saída
Detalhes de contato para se obter mais
informações
Tensão nominal
Potência nominal
50/60 Hz
15 W
Comprimento de
cabo de energia
Conectividade sem fioFrequência nominal
1,5 m
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Dimensões do item
Emissão de ruído
Dados de teste
23,88 m³/min
13,1 W
1,82(m³/min)/W
3,56metros/seg
EN IEC 60879:2019
0,247 W
57,1 dB(A)
4,469kWh/a
Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
≤58 dB (A)
86
Informações sobre conformidade regulamentar
Por meio desta, o fabricante Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio
BPLDS02DM está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto na íntegra da declaração de conformidade da União
Europeia está disponível no seguinte endereço de internet: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Todos os produtos com esse símbolo são resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE, conforme a diretiva 2012/19/UE)
que não devem ser misturados ao lixo doméstico não separado. Em vez disso, você deve proteger a saúde humana e o meio
ambiente, entregando seu equipamento usado em um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos elétricos e
eletrônicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades locais. O descarte e a reciclagem corretos ajudarão a evitar possíveis
consequências negativas ao meio ambiente e à saúde humana. Entre em contato com o setor responsável ou as autoridades locais
para obter mais informações sobre o local, bem como os termos e condições desses pontos de coleta.
Para obter uma versão eletrônica detalhada do manual, acesse www.mi.com/global/service/userguide
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.Fabricante: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (Uma empresa Mi Ecosystem)
Para obter mais informações, acesse www.mi.com.
Endereço: South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China
87
V1.0
WARRANTY NOTICE
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS CONVEYED BY LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
INDEED, IN SOME COUNTRIES, PROVINCES OR STATES, CONSUMER LAW MAY IMPOSE A MINIMUM WARRANTY PERIOD. OTHER THAN AS PERMITTED BY
LAW, XIAOMI DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS WE INVITE YOU
TO CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
1. LIMITED PRODUCT WARRANTY
XIAOMI warrants that the Products are free from defects in materials and workmanship under normal use and use in accordance with the respective Product
user manual, during the Warranty Period.
The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. For more information about the consumer warranty benefits,
please refer to Xiaomi's official website hps://www.mi.com/en/service/warranty/.
Xiaomi warrants to the original purchaser that its Xiaomi Product will be free from defects in materials and workmanship under normal use in the period
mentioned above.
Xiaomi does not guarantee that the operation of the Product will be uninterrupted or error free.
Xiaomi is not liable for damages arising from non-compliance with the instructions related to the use of the Product.
2. REMEDIES
If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace
the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
3. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
To obtain warranty service, you must deliver the Product, in its original packaging or similar packaging providing an equal degree of Product protection, to the
address specified by Xiaomi. Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi may require you to present proofs or proof of purchase and / or comply
with registration requirements before receiving warranty service.
4. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
Unless otherwise stipulated by Xiaomi, this Limited Warranty applies only to the Product manufactured by or for Xiaomi and identifiable by the trademarks,
trade name or "Xiaomi" or "Mi" logo.
The Limited Warranty does not apply to any (a) Damage due to acts of nature or God, for example, lightning strikes, tornadoes, flood, fire, earthquake or other
external causes; (b) Negligence; (c) Commercial use; (d) Alterations or modifications to any part of the Product; (e) Damage caused by use with non-Xiaomi
products; (f) Damage caused by accident, abuse or misuse; (g) Damage caused by operating the Product outside the permied or intended uses described by
Xiaomi or with improper voltage or power supply; or (h) Damage caused by service (including upgrades and expansions) performed by anyone who is not a
representative of Xiaomi.
88
It is your responsibility to backup any data, soware, or other materials you may have stored or preserved on the product. It is likely that the data, soware
or other materials in the equipment will be lost or reformaed during the service process, Xiaomi is not responsible for such damage or loss.
No Xiaomi reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this Limited Warranty. If any term is held to be
illegal or unenforceable, the legality or enforceability of the remaining terms shall not be affected or impaired.
Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the aer-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase.
Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller
are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer from whom you purchased the product.
The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan.
5. IMPLIED WARRANTIES
Except to the extent prohibited by applicable law, all implied warranties (including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose) will
have a limited duration up to a maximum duration of this limited warranty. Some jurisdictions do not allow limitations on the duration of an implied
warranty, so the above limitation will not be applied in these cases.
6. DAMAGE LIMITATION
Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi shall not be liable for any damages caused by accidents, indirect, special or consequential
damages, including but not limited to loss of profits, revenue or data, damages resulting from any breach of express or implied warranty or condition, or
under any other legal theory, even if Xiaomi has been informed of the possibility of such damages. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, indirect, or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
7. XIAOMI CONTACTS
For customers, please visit the website: hps://www.mi.com/en/service/warranty/
The contact person for the aer-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor
who sold the products to you. If in doubt please contact the relevant person as Xiaomi may identify.
89
GARANTIEERKLÄRUNG
DIESE GARANTIE GIBT IHNEN BESTIMMTE RECHTE UND MÖGLICHERWEISE VERFÜGEN SIE AUFGRUND DER GESETZE IHRES LANDES, IHRER PROVINZ
ODER IHRES BUNDESLANDES ÜBER WEITERE RECHTE. IN EINIGEN LÄNDERN, PROVINZEN ODER BUNDESLÄNDERN SCHREIBT DAS
VERBRAUCHERRECHT EINE MINDESTGARANTIEZEIT VOR. XIAOMI SCHLIESST IHRE WEITEREN RECHTE NICHT AUS, SCHRÄNKT SIE NICHT EIN UND
SETZT SIE NICHT AUS, SOFERN DIES NICHT GESETZLICH ZULÄSSIG IST. UMFASSENDE INFORMATIONEN ZU IHREN RECHTEN FINDEN SIE IN DEN
GESETZEN IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES BUNDESLANDES.
1. EINGESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE
Xiaomi garantiert Ihnen, dass Ihr Xiaomi-Produkt während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei und bei Gebrauch in Übereinstimmung mit den
Anweisungen des betreffenden Benutzerhandbuchs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und -bestimmungen ergeben sich aus den jeweiligen lokalen Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleis-
tungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter hps://www.mi.com/en/service/warranty/.
Xiaomi garantiert Ihnen als Erstkäufer, dass das Xiaomi-Produkt während des oben genannten Zeitraums bei normalem Gebrauch frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist.
Xiaomi garantiert nicht, dass das Produkt unterbrechungsfrei oder fehlerfrei funktioniert.
Xiaomi haet nicht für Schäden, die aus der Nichteinhaltung der Anweisungen zur Verwendung des Produkts resultieren.
2. RECHTSMITTEL
Wenn ein Hardwarefehler festgestellt wird und Xiaomi eine gültige Reklamation innerhalb der Garantiezeit erhält, wird Xiaomi entweder (1) das Produkt unter
Verwendung neuer oder überholter Ersatzteile kostenlos reparieren, (2) das Produkt ersetzen oder (3) den Kaufpreis des Produkts zurückerstaen, wobei
mögliche Versandkosten ausgeschlossen werden.
3. NUTZUNG DES GARANTIESERVICES
Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie das Produkt in der Originalverpackung oder einer ähnlichen Verpackung, die das
Produkt im gleichen Maße schützt, an die von Xiaomi angegebene Adresse senden. Wenn dies nicht durch anwendbares Recht untersagt ist, kann Xiaomi
vor der Erbringung von Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und / oder eine Registrierung von Ihnen verlangen.
4. AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN
Soweit nicht anders durch Xiaomi bestimmt, gilt diese eingeschränkte Garantie ausschließlich für das von oder für Xiaomi hergestellte Produkt, das durch
das die Marken oder Handelsnamen oder das „Xiaomi“- bzw. „Mi“-Logo identifiziert werden kann.
90
Die Garantie beinhaltet keine (a) Schäden durch Naturereignisse oder höhere Gewalt, z. B. Blitzeinschläge, Tornados, Überschwemmungen, Feuer, Erdbeben
oder andere äußere Ursachen; (b) Schäden durch Fahrlässigkeit; (c) Schäden durch kommerzielle Nutzung; (d) Schäden durch Änderungen oder Modifika-
tionen an einem Teil des Produkts; (e) Schäden, die durch die gemeinsame Verwendung mit Produkten anderer Hersteller verursacht werden; (f) Schäden, die
durch Unfall, Missbrauch oder Zweckentfremdung verursacht werden; (g) Schäden, die durch den Betrieb des Produkts im Widerspruch zur von Xiaomi
beschriebenen zulässigen oder beabsichtigten Verwendung oder durch unzulässige Spannungs- oder Stromversorgung verursacht werden; (h) Schäden, die
durch Serviceleistungen (einschließlich Upgrades und Erweiterungen) von Personen verursacht werden, die dafür nicht von Xiaomi autorisiert wurden.
Es liegt in Ihrer Verantwortung, Daten, Soware oder andere Materialien, die Sie auf dem Produkt gespeichert haben, zu sichern. Es ist wahrscheinlich, dass
Daten, Soware oder andere Materialien bei Inanspruchnahme des Garantieservices verloren gehen oder Geräte neu formatiert werden und Xiaomi
übernimmt keine Haung für solche Schäden oder Verluste.
Wiederverkäufer, Agenten oder Mitarbeiter von Xiaomi sind nicht berechtigt, Änderungen, Erweiterungen oder Ergänzungen hinsichtlich dieser eingeschränk-
ten Garantie vorzunehmen. Sollte eine Bestimmung rechtswidrig oder nicht durchsetzbar sein, wird die Rechtmäßigkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen
Bestimmungen davon nicht berührt oder beeinträchtigt.
Sofern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi versprochen wurde, ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des ursprünglichen
Kaufs beschränkt.
Produkte, die nicht ordnungsgemäß eingeführt wurden und/oder nicht ordnungsgemäß von Xiaomi hergestellt wurden und/oder nicht ordnungsgemäß von
Xiaomi oder einem offiziellen Händler von Xiaomi erworben wurden, fallen nicht unter diese Garantie. Gemäß geltendem Recht können Garantieforderungen
gegen Einzelhändler geltend gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In
solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekau haben.
Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar.
5. STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN
Soweit durch geltendes Recht zulässig, sind alle stillschweigend begründeten Garantien (einschließlich der Garantie der Gebrauchstauglichkeit oder der
Eignung für einen bestimmten Zweck) zeitlich beschränkt und gelten maximal für die Dauer dieser eingeschränkten Garantie. In einigen Ländern ist die
Beschränkung der Dauer stillschweigender Garantien nicht zulässig, sodass die o. g. Beschränkung auf Sie nicht zutri, wenn Sie Verbraucher in einem
dieser Länder sind.
91
6. SCHADENSBESCHRÄNKUNG
Soweit durch geltendes Recht zulässig, haet Xiaomi nicht für zufällige oder indirekte Schäden, Neben- oder Folgeschäden oder besondere Schadensfol-
gen einschließlich, aber nicht beschränkt auf, entgangenen Gewinnen oder Einnahmen sowie Datenverluste und Schäden, die aus einer Verletzung einer
ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantie- oder anderweitigen Bedingung oder aus einer anderen rechtlichen Grundlage resultieren, selbst wenn
Xiaomi auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. In einigen Ländern sind Ausschluss oder Beschränkung der Haung für indirekte oder
Folgeschäden sowie besondere Schadensfolgen nicht zulässig, sodass die o. g. Beschränkung auf Sie evtl. nicht zutri.
7. KONTAKT XIAOMI
Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website: hps://www.mi.com/en/service/warranty/
Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch
den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkau hat. Bei Fragen Sie sich bie an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
92
AVVISO SULLA GARANZIA
LA PRESENTE GARANZIA RICONOSCE AL CLIENTE DIRITTI LEGALI SPECIFICI E IL CLIENTE POTREBBE AVERE ALTRI DIRITTI PREVISTI DA LEGGI DEL
PROPRIO PAESE, PROVINCIA O STATO. IN ALCUNI PAESI, PROVINCE O STATI, LA LEGGE PER LA TUTELA DEI CONSUMATORI PUÒ IMPORRE UN PERIODO
MINIMO DI GARANZIA. ECCETTO NEI CASI CONSENTITI DALLA LEGGE, XIAOMI NON ESCLUDE, LIMITA O REVOCA ALTRI DIRITTI CHE L’UTENTE PUÒ
AVERE. PER UNA COMPRENSIONE COMPLETA DEI PROPRI DIRITTI, INVITIAMO GLI UTENTI A CONSULTARE LE LEGGI DEL PROPRIO PAESE, PROVINCIA O
STATO.
1. GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO
XIAOMI garantisce che i Prodoi siano privi di difei in fao di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con
il manuale utente del rispeivo Prodoo, durante il Periodo di Garanzia.
La durata e le condizioni relative alle garanzie legali sono stabilite dalle relative norme locali. Per ulteriori informazioni sui vantaggi della garanzia per i
consumatori, fare riferimento al sito Web ufficiale di Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/.
Xiaomi garantisce all’acquirente originale che il suo Prodoo Xiaomi sarà privo di difei in fao di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali
nel periodo sopra indicato.
Xiaomi non garantisce che il funzionamento del Prodoo sia ininterroo o privo di errori.
Xiaomi non è responsabile per danni dovuti al mancato rispeo delle istruzioni relative all’utilizzo del Prodoo.
2. RIPARAZIONI
Nel caso in cui venga rilevato un difeo hardware e Xiaomi riceva un valido reclamo entro il Periodo di garanzia, Xiaomi (1) riparerà il Prodoo gratuitamente
o (2) sostituirà il prodoo o (3) rimborserà il Prodoo, con l’esclusione di eventuali costi di spedizione.
3. COME OTTENERE IL SERVIZIO DI GARANZIA
Per oenere l'assistenza in garanzia, è necessario consegnare il Prodoo, nella sua confezione originale o in una confezione simile che assicuri un grado
equivalente di protezione del Prodoo, all'indirizzo indicato da Xiaomi. Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile, Xiaomi può richiedere che
l’utente presenti prove o prova di acquisto e / o soddisfi i requisiti di registrazione prima di ricevere il servizio di garanzia.
4. ESCLUSIONI E LIMITAZIONI
Se non precedentemente stipulato da Xiaomi, la presente Garanzia limitata si applica solo al Prodoo fabbricato da o per Xiaomi, che può essere identificato
dai marchi, dal nome commerciale o dal logo “Xiaomi” o “Mi”.
93
La Garanzia Limitata non si applica in caso di (a) Danni dovuti a cause naturali o di forza maggiore, ad esempio fulmini, tornado, allagamenti, incendi, terremoti
o altre cause esterne; (b) negligenza; (c) uso commerciale; (d) alterazioni o modifiche a qualsiasi parte del Prodoo; (e) Danni causati dall’utilizzo con prodoi
non Xiaomi; (f) Danni causati da incidenti, abuso o uso errato; (g) Danni causati dall’aver utilizzato il Prodoo per utilizzi diversi da quelli permessi o previsti
come descrio da Xiaomi o con tensione o alimentazione inappropriati; oppure (h) Danni causati dal servizio (inclusi aggiornamenti ed espansioni) fornito da
chiunque non sia un rappresentante di Xiaomi.
È responsabilità dell’utente effeuare il backup di qualsiasi tipo di dati, soware o altri materiali che l’utente può aver archiviato o conservato nel prodoo. È
possibile che i dati, il soware o gli altri materiali nell’apparecchio vengano persi o riformaati durante il processo di servizio, Xiaomi non è responsabile per
tali danni o perdite.
Nessun rivenditore, agente o dipendente Xiaomi è autorizzato a effeuare qualsiasi modifica, estensione o aggiunta a questa Garanzia Limitata. Se una
disposizione è ritenuta illegale o non applicabile, la legalità o l’applicabilità delle disposizioni restanti non viene interessata o compromessa.
Salvo quanto vietato dalle leggi o altrimenti promesso da Xiaomi, i servizi post-vendita saranno limitati al paese o alla regione dell’acquisto originale.
I Prodoi che non sono stati debitamente importati e/o debitamente prodoi da Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di
Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha
venduto il prodoo. Perciò Xiaomi invita l’utente a contaare il rivenditore da cui ha acquistato il prodoo.
Le presenti garanzie non si applicano a Hong Kong e Taiwan.
5. GARANZIE IMPLICITE
Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile, tue le garanzie implicite (incluse le garanzie di commerciabilità e idoneità per finalità particolari)
avranno una durata limitata fino alla durata massima di questa garanzia limitata. Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia
implicita, perciò la limitazione di cui sopra non verrà applicata in tali casi.
6. LIMITAZIONE DEL DANNO
Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile, Xiaomi non sarà responsabile per qualsiasi danno causato da incidenti, indireo, speciale o
consequenziale, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la perdita di profii, reddito o dati o danni risultanti da qualsiasi violazione di una garanzia o
una condizione espressa o implicita, o in virtù di qualsiasi altra teoria legale, anche se Xiaomi è stata informata della possibilità di tali danni. Alcune
giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione di danni speciali, indirei o consequenziali, perciò la limitazione o esclusione di cui sopra potrebbe
non applicarsi per l’utente.
7. CONTATTI XIAOMI
I clienti possono visitare il sito Web: hps://www.mi.com/en/service/warranty/
La persona di contao per il servizio post-vendita può essere qualsiasi addeo della rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un addeo dei distributori
autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodoi al cliente. In caso di dubbi, contaare la persona indicata da Xiaomi.
94
GARANTIE
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL EST POSSIBLE DE PROFITER D’AUTRES DROITS OCTROYÉS PAR LES LOIS APPLICABLES
DANS VOTRE PAYS, VOTRE RÉGION OU VOTRE DÉPARTEMENT. EN EFFET, DANS CERTAINS PAYS, PROVINCES OU DÉPARTEMENTS, LES DROITS DU
CONSOMMATEUR PEUVENT IMPOSER UNE PÉRIODE DE GARANTIE MINIMALE. AUTRES QUE LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, XIAOMI N’EXCLUT PAS,
LIMITE NI SUSPEND D’AUTRES DROITS QUE VOUS POUVEZ DÉTENIR. POUR COMPRENDRE PLEINEMENT VOS DROITS, CONSULTEZ LES LOIS
APPLICABLES DANS VOTRE PAYS, PROVINCE OU DÉPARTEMENT.
1. GARANTIE LIMITÉE DE PRODUIT
XIAOMI garantit que les Produits sont exempts de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale en accord avec le mode
d’emploi dudit Produit et dans la Durée de garantie.
La durée et les conditions relatives aux garanties légales sont prévues par les lois locales afférentes. Pour plus d’informations sur les avantages de la
garantie du consommateur, veuillez consulter le site web officiel de Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/.
Xiaomi garantit à l’acheteur d’origine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale
dans la période mentionnée ci-dessus.
Xiaomi ne garantit pas que le fonctionnement du Produit restera ininterrompu et exempt d’erreur.
Xiaomi n’est pas responsable des dommages découlant d’une non-conformité aux instructions liées à l’utilisation du produit.
2. SOLUTIONS
Si un défaut matériel est rencontré et une réclamation fondée est reçue par Xiaomi pendant la période de garantie, Xiaomi va soit (1) réparer le produit
gratuitement, (2) échanger le produit, ou (3) rembourser le produit, frais d’expédition exclus.
3. COMMENT PROFITER D’UN SERVICE DE GARANTIE
Pour bénéficier du service de garantie, vous devez fournir le Produit à l’adresse spécifiée par Xiaomi, dans son emballage d’origine ou dans un emballage
similaire garantissant le même degré de protection. Sauf mesures prohibées par la loi applicable, Xiaomi peut vous demander de présenter des preuves
d’achat et/ou de vous conformer aux exigences d’inscription avant de profiter du service de garantie.
4. EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Sauf stipulation contraire mentionnée par Xiaomi, la présente Garantie limitée s’applique uniquement au Produit fabriqué par ou pour Xiaomi et identifiable
par les marques commerciales, le nom commercial ou le logo « Xiaomi » ou « Mi ».
95
La Garantie limitée ne s’applique pas (a) aux dégâts dus aux catastrophes naturelles, comme la foudre, les tornades, les inondations, les incendies, les
tremblements de terre ou autres causes externes (b) aux négligences, (c) à l’utilisation commerciale, (d) aux modifications de tout ou partie du Produit, (e)
aux dommages provoqués par une utilisation avec des Produits non-Xiaomi, (f) aux dommages provoqués par un accident, un abus, une mauvaise utilisation
(g) aux dommages provoqués par l’utilisation du Produit hors des utilisations autorisées ou prévues décrites par Xiaomi ou avec une tension ou une
alimentation électrique inappropriée, ou (h) aux dommages provoqués par une maintenance (mises à niveau ou extensions comprises) réalisée par une
personne non représentative de Xiaomi.
Il en va de votre responsabilité de sauvegarder les données, le logiciel ou tout autre matériel que vous pourriez avoir stocké ou préservé sur le Produit. Il est
probable que les données, le logiciel ou d’autres matériels de l’équipement soient perdus ou formatés lors d’une maintenance. Xiaomi n’est pas responsable
de ce type de dommages ou de pertes.
Aucun revendeur, agent ou employé de Xiaomi n’est autorisé à apporter des modifications, des extensions ou des ajouts à la présente Garantie limitée. Si
une disposition est jugée illégale ou inapplicable, la légitimité et l’applicabilité des dispositions restantes ne sauraient être affectées ou impactées.
Sauf mesures prohibées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou à la région de l’achat initial.
Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un
vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis
le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit. Pour cela, Xiaomi vous invite à contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.
Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à Taiwan.
5. GARANTIES IMPLICITES
Sauf mesures prohibées par la loi applicable, toutes les garanties implicites (notamment les garanties de commercialisation et de conformité pour un but
spécifique) disposeront d’une durée de garantie limitée allant jusqu’à la durée maximale de la présente garantie limitée. Certaines juridictions n’autorisent
pas les limitations de durée d’une garantie implicite. La limitation ci-dessus ne s’applique donc pas à de tels cas.
6. LIMITATION DES DOMMAGES
Sauf mesures prohibées par la loi applicable, Xiaomi ne devrait être tenue pour responsable pour tous dommages provoqués par des accidents, indirects,
spécifiques ou conséquents, notamment les pertes de bénéfices, de chiffre d’affaires ou de données, résultant de toute brèche dans une garantie ou
condition expresse ou implicite, ou sous toute théorie légale, même si Xiaomi a été informée de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, spécifiques ou conséquents. La limitation ci-dessus ne s’applique donc pas à vous.
7. CONTACTS XIAOMI
Pour les clients, consultez le site Web : hps://www.mi.com/en/service/warranty/
La personne à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le
vendeur final qui vous a vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la personne concernée que Xiaomi peut identifier.
96
AVISO DE GARANTÍA
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS Y PUEDE QUE YA TENGA OTROS DERECHOS QUE VENGAN REFLEJADOS EN LAS LEYES DE SU
PAÍS, PROVINCIA O ESTADO. DE HECHO, EN ALGUNOS PAÍSES, PROVINCIAS O ESTADOS, LAS LEYES DEL CONSUMIDOR PUEDEN IMPONER UN PERIODO
MÍNIMO DE GARANTÍA. EXCEPTO LO PERMITIDO POR LA LEY, XIAOMI NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS QUE USTED PUEDA TENER.
PARA COMPRENDER DEL TODO SUS DERECHOS, LE RECOMENDAMOS QUE CONSULTE LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
1. GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
XIAOMI garantiza que los productos no tienen ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal de acuerdo al manual de usuario
del producto correspondiente durante el periodo de garantía.
La duración y las condiciones relativas a las garantías legales se contemplan en la legislación local respectiva. Para más información acerca de los beneficios
de las garantías para el consumidor, diríjase a la página web oficial de Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/.
Xiaomi garantiza al comprador original que su Producto Xiaomi no tendrá ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal durante
el periodo de tiempo antes mencionado.
Xiaomi no garantiza que el uso del Producto sea ininterrumpido ni esté libre de errores.
Xiaomi no se hace responsable de los daños que surjan del incumplimiento de las instrucciones relacionadas con el uso del producto.
2. MEDIDAS COMPENSATORIAS
Si se encuentra un defecto de hardware y Xiaomi recibe una reclamación válida dentro del Periodo de garantía, Xiaomi (1) reparará el producto sin cargos, (2)
reemplazará el producto o (3) lo restituirá, excluyendo los posibles gastos de envío.
3. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
Para obtener el servicio de garantía, usted debe enviar el producto, o bien en su paquete original o bien con un paquete similar que ofrezca el mismo nivel de
protección, a la dirección que especifique Xiaomi. Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, Xiaomi podría pedirle que presente pruebas o un
comprobante de compra y/o que cumpla con los requisitos de inscripción antes de que usted reciba el servicio de garantía.
4. EXCEPCIONES Y LIMITACIONES
A menos que Xiaomi estipule lo contrario, esta Garantía limitada se aplica solo al Producto fabricado por o para Xiaomi e identificable por la marca registrada,
el nombre comercial o el logotipo "Xiaomi" o "Mi".
La Garantía limitada no es aplicable a ningún (a) daño provocado por desastres naturales, por ejemplo, rayos, tornados, inundaciones, incendios, terremotos u
otras causes externas; (b) negligencia; (c) uso comercial; (d) alteraciones o modificaciones a cualquier parte del Producto; (e) daños provocados por el uso con
productos que no son de Xiaomi; (f) daños provocados por accidentes, abusos o malos usos; (g) daños provocados por utilizar el Producto fuera de los usos
permitidos o previstos descritos por Xiaomi, o con una tensión o fuente de alimentación incorrecta; o (h) daños provocados por el servicio (incluidas las
actualizaciones y expansiones) realizado por cualquiera que no sea representante de Xiaomi.
97
Es responsabilidad suya hacer una copia de seguridad de cualquier información, soware u otros materiales que haya almacenado o conservado sobre el
producto. Es probable que los datos, soware u otros materiales del equipo se pierdan o se reformateen durante el proceso del servicio. Xiaomi no se hace
responsable de dichos daños o pérdidas.
Ningún revendedor, representante ni empleado de Xiaomi está autorizado a realizar modificaciones, extensiones ni adiciones a esta Garantía limitada. Si
cualquier término se considera ilegal o inaplicable, la legalidad o la aplicabilidad de los términos restantes no se verán afectados ni perjudicados.
Excepto cuando la ley lo prohíba o cuando Xiaomi prometa lo contrario, el servicio posventa quedará limitado al país o región de compra original.
Los productos que no se importaron debidamente y/o que Xiaomi no fabricó debidamente y/o no fueron adquiridos a Xiaomi o a un vendedor oficial de
Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial
que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto.
Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwan.
5. GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, todas las garantías implícitas (incluidas las garantías de comercialización y adecuación para un fin
determinado) estarán limitadas a una duración máxima de hasta la duración límite de esta garantía limitada. Algunas jurisdicciones no permiten las
limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que no se aplicará la limitación anterior en estos casos.
6. LIMITACIÓN DE DAÑOS
Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, Xiaomi no será responsable de ningún daño accidental, indirecto, especial o consecuente, incluyendo,
entre otros, la pérdida de beneficios, ingresos o datos provocada por cualquier incumplimiento de la garantía expresa o implícita, o condición; o bajo
cualquier otra teoría legal, incluso cuando se ha informado a Xiaomi de la posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten las excepciones
ni las limitaciones de daños especiales, indirectos ni consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior no se aplicará.
7. CONTACTOS DE XIAOMI
Para clientes, visiten la página web hps://www.mi.com/en/service/warranty/
La persona de contacto del servicio posventa puede ser cualquier persona de la red de servicio autorizado de Xiaomi, los distribuidores autorizados de
Xiaomi o el vendedor final que vendió los productos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la persona correspondiente que pueda identificar
Xiaomi.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.