Mi Air Purifier 3H User Manual 1
Manuale utente di Mi Air Purifier 3H 9
Manuel d’utilisation du Mi Air Purifier 3H 17
Manual de usuario de Mi Air Purifier 3H 25
Mi Luftreiniger 3H Benutzerhandbuch 33
Очиститель воздуха Mi 3H — руководство пользователя 41
Oczyszczacz powietrza Mi 3H — Instrukcja obsługi 49
Mi57 3H
MI نم 3H ءاوهلا يقنم مدختسم ليلد 65
WARRANTY NOTICE 73
AVVISO SULLA GARANZIA 75
GARANTIE 77
AVISO DE GARANTÍA 79
GARANTIEERKLÄRUNG 81
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ 83
GWARANCJA 85
87
نامضلا راعشإ 89
Warning
·Turn off and unplug the purifier before moving it.
·The purifier cannot turn on when the fan grille and the filter compartment cover are not installed properly.
·Maintain a distance of at least 20 cm between the air inlets and walls or other objects.
·Frequently remove dust, hair, and other particles from the outer mesh screen of the filter, so as to reduce the chance of bacteria growth.
·Remove dust, hair, and particles from the purifier's air inlets to prevent a reduction of air intake.
·Cover the air outlet to prevent dust, hair, and other particles from falling in when the purifier is left unused for a long time.
To avoid fire, electric shocks, or other damage, use the power cord and electrical outlet as instructed below:
·Do not excessively pull, twist or bend the power cord, as this may expose or break the cord's core.
·The power cord must be plugged into a suitable electrical outlet.
·Use the power cord that was provided with the purifier, do not use any third party power cords.
·Always unplug the purifier before carrying out maintenance to or moving the air purifier.
·When the power cord is damaged, it must be replaced with a genuine power cord purchased from the manufacturer or after-sales service department.
·Immediately stop using the purifier when it makes unusual sounds, gives off bad odors, overheats, or its fan rotates irregularly.
·Do not stick your fingers or foreign objects into the protective parts, movable parts, air inlets, or air outlets.
·Keep objects such as hairs or fabrics away from the purifier to avoid blocking the air inlets or air outlets.
·Do not sit on, lean on or tilt the purifier.
·When using in conjunction with gas-fueled appliances (such as gas stoves, gas heaters), please ventilate sufficiently to avoid carbon monoxide poisoning.
·Do not pour liquids, nor throw powders or other small substances into the purifier's air outlet.
Do not use the purifier in the following circumstances, as they may result in electric shocks, fire, or other damage:
·Near open flames, such as candles, incense burners, stoves, fireplaces, cigarettes, firecrackers, lighters, multi-purpose torches, candle lighters, or fire pans.
·Near appliances that generate high temperatures, such as electric heaters, fan heaters, electric foot warmers, electric stoves, electric irons.
·Make sure no inflammable objects get into the purifier.
·In unstable locations where the purifier can easily fall over.
·In environments that are extremely hot, humid, or damp, such as bathrooms.
·This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
·Children shall not play with the appliance.
·Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
1
Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in this user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements.
Fan Grille |
|
|
|
Temperature & |
|
|
Humidity Sensor |
|
OLED Display |
Display On/ |
|
|
Off Button |
|
On/Off & Mode |
Laser Particle |
|
Sensor |
||
Button |
||
|
||
|
Filter |
|
|
Compartment |
|
|
Cover |
Power Cord
Connector
Front |
Rear |
2
Product Overview
Display
025
Temperature 25 60%
Humidity
On/Off & Mode Button
Air Quality Indicator
One of the colors below will display according to the PM2.5 value
Green 0-75 μg/m3 Orange
76-150 μg/m3
Red 150 μg/m3 or higher
PM2.5
Mode
Auto: Automatically switches modes according to air quality condition
Sleep: Ultra-low noise for a comfortable sleeping environment.
Low speed
Medium speed
High speed
Manual: Set and save the coverage area and the purifying efficiency in the app.
Wi-Fi
3
Installation
1Open the filter compartment
Press the buckle to open the filter compartment, and make sure the filter is installed correctly.
2Remove the power cord package
Remove the power cord package, and close the filter compartment.
3 Connect to an outlet
Connect the power cord to the connector at the bottom of the purifier, and then plug it into an outlet.
4
How to Use
20 |
CM |
CM |
|
|
10 |
|
20C |
|
M |
Placing the purifier in a suitable location
For optimal performance, maintain the recommended distances between the purifier, and walls and other objects (refer to the illustration above).
Note: It is recommended to keep doors and windows closed for a better purifying effect when using the purifier.
On/Off & Mode Button
Tap to turn on the purifier, then tap to switch modes. Press and hold for two seconds to turn off the purifier.
Display On/Off Button
Press the button on the back of the purifier to adjust the display's brightness, or to turn the display on/off.
5
Resetting Wi-Fi
When the phone cannot connect to the purifier, simultaneously press and hold the On/Off & Mode button and the Display On/Off button for five seconds. Once you hear a beep, the purifier's Wi-Fi has been reset successfully.
Connectwith
Mi Home
/
Xiaomi Home App
This product workswith Mi
Home / Xiaomi Home app*. Control your device
with Mi
Home / Xiaomi Home app.
Scan the QR code to download and install the app.
You will be directed to the connection setup page
if the app is installed already. Or search "Mi Home
/ Xiaomi Home" in
the app Store to download and
install it.
Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the
upper right, and then follow prompts to add your
device.
*The app is referred to as Xiaomi Home app in
Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
Note: The version of Mi Home app might have been updated, please follow the instructions based on the current app version.
Filter Status Notifications
Install an genuine filter
Filter remaining
90%
Filter remaining
2%
1 Filter Installation Notification
No filter detected, or the installed filter is not genuine.
2 Filter Service Life Notification
When the purifier detects that the filter's service life is more than 10%, either unplug and plug in the power cord again then turn on the purifier, or open and close the filter compartment then turn on the
purifier, the filter's remaining service life (in %) will appear on the display.
3 FilterReplacementNotification
The filter replacement period is 6–12 months. If the filter's service life is 10% or less, the display will show a QR code and the filter's remaining service life (in %) whenever you turn on the purifier.
Note: Refer to the Filter Replacement instructions on the inside of the filter compartment cover.
Note: The filter may produce odors when it absorbs excessive harmful gases. It is recommended to store the filter in a place with good lighting and ventilation to improve the activity of the activated carbon and restore its particle adsorption capacity. Please replace the filter when its recommended service life is due.
6
Care & Maintenance
Make sure the purifier is turned off and unplugged.
Cleaning the filter compartment
Use a vacuum cleaner or a soft cloth to remove any dust from the air inlets or the filter compartment, so as to ensure optimal ventilation and purification.
Cleaning the laser particle sensor
The latch of the particle sensor's cover is located just above the inside of the filter compartment. Remove the cover, by pushing a finger up against the latch (as shown in Illustration A).
Use an air blow gun or a hair dryer to clean the cover and the sensor (as shown in Illustration B).
Note: Do not use hot air.
Illustration A
Illustration B
7
Specifications
Name |
Mi Air Purifier 3H |
Rated Voltage |
100–240 V~ |
|
Clean Air Delivery Rate |
|
380 m3/h |
|
|
|
|
|
(CADR Particles) |
|
|
|
|
|
|
|
Formaldehyde Clean |
|
|
Model |
AC-M6-SC |
Rated Frequency |
50/60 Hz |
|
Air Delivery Rate |
|
60 m3/h |
|
|
|
|
|
(CADR Formaldehyde) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Item |
240 × 240 × 520 mm |
Rated Power |
38 W |
|
Network Standby Power |
|
< 2.0 W |
Dimensions |
|
Consumption |
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wi-Fi IEEE |
Net Weight |
Approx. 4.8 kg |
Noise Level |
64 dB(A) |
|
Wireless Connectivity |
|
802.11 b/g/n |
|
|
|
|
|
|
|
2.4GHz |
|
|
|
|
|
|
|
|
Effective |
26–45 m2 * |
Particle Purification |
High |
|
Formaldehyde Purification |
|
High |
Coverage |
Efficiency |
|
Efficiency |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Max RF Output Power |
|
Wi-Fi 2.4 G (2400 - 2483.5 MHz): 17.78 dBm |
|
|||
|
|
|
RFID (13.56MHz): 0 dBm |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
*CalculatedaccordingtostandardQ/BJZMK0001-2018 |
|
|
|
|
|
Regulatory Compliance Information
Europe — EU declaration of conformity
Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment - Mi Air Purifier 3H, type AC-M6-SC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Disposal and recycling information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
8
Precauzioni
·Spegnere e scollegare il purificatore prima di spostarlo.
·Il purificatore non può accendersi quando la griglia della ventola e il coperchio del vano filtro non sono installati correttamente.
·Tenere una distanza di almeno 20 cm tra le prese d’aria e le pareti o altri oggetti.
·Rimuovere frequentemente polvere, capelli e altre particelle dallo schermo esterno del filtro, in modo da ridurre la possibilità di crescita dei batteri.
·Rimuovere polvere, capelli e particelle dalle prese d'aria del purificatore per evitare una riduzione della presa d'aria.
·Coprire l'uscita dell'aria per evitare che polvere, capelli e altre particelle cadano quando il purificatore viene lasciato inutilizzato per un lungo periodo.
Per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni, utilizzare il cavo di alimentazione e la presa elettrica come indicato di seguito:
·Non tirare eccessivamente, torcere o piegare il cavo di alimentazione, in quanto ciò potrebbe esporre o rompere il nucleo del cavo.
·Il cavo di alimentazione deve essere inserito in una presa elettrica adeguata.
·Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il purificatore, non utilizzare cavi di alimentazione di terze parti.
·Scollegare sempre il purificatore prima di eseguire la manutenzione o spostare il purificatore d'aria.
·Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo acquistando un cavo di ricambio dedicato dal produttore o dal relativo reparto di assistenza.
·Interrompere immediatamente l'uso del purificatore quando emette suoni insoliti, emette cattivi odori, si surriscalda o la sua ventola ruota irregolarmente.
·Non infilare le dita o oggetti estranei nelle parti protettive, nelle parti mobili, nelle prese d'aria o nelle prese d'aria.
·Tenere oggetti come capelli o tessuti lontano dal purificatore per evitare di bloccare le prese d'aria o le uscite d'aria.
·Non sedersi o appoggiarsi sul purificatore e non inclinarlo.
·Quando si utilizza il prodotto unitamente ad apparecchi a gas in funzione (come stufe a gas, scaldabagni a gas), ventilare l’ambiente per evitare intossicazione da monossido di carbonio.
·Non versare liquidi, né gettare polveri o altre piccole sostanze nell'uscita dell'aria del purificatore.
Non utilizzare il purificatore nelle seguenti circostanze, poiché potrebbero provocare scosse elettriche, incendi o altri danni:
·Vicino a fiamme aperte, come candele, bruciatori di incenso, stufe, caminetti, sigarette, petardi, accendini, torce multiuso, accenditori di candele o bracieri.
·Vicino a apparecchi che generano alte temperature, come stufe elettriche, termoventilatori, scaldapiedi elettrici, stufe elettriche, ferri da stiro elettrici.
·Assicurarsi che nessun oggetto infiammabile entri nel purificatore.
·In luoghi instabili dove il purificatore può facilmente cadere.
·In ambienti estremamente caldi, umidi o umidi, come i bagni.
·Questo purificatore non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) che non possiedono la capacità fisica, percettiva o mentale, ol'esperienza o la conoscenza, salvo che sotto la supervisione o le istruzioni del loro tutore.
·Il purificatore non è un giocattolo. Tenere i bambini lontano dal purificatore.
9
Panoramica del Prodotto
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente in questo manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le funzioni in dotazione possono variare a seconda dei miglioramenti apportati al prodotto stesso.
Griglia della |
Sensore di |
|
ventola |
||
temperatura/ |
||
|
||
|
umidità |
|
Schermo |
Pulsante Display |
|
OLED |
Spento/Acceso |
Pulsante |
Sensore laser |
|
di rilevamento |
||
Spento/Acceso |
||
delle polveri |
||
|
||
|
Pannello dello |
|
|
scomparto del |
|
|
filtro |
|
|
Connettore |
Parte frontale |
Posteriore |
del cavo di |
alimentazione |
||
|
10 |
|
Panoramica del Prodotto
Display
025
Temperatura 25 60%
Umidità
Pulsante Spento/Acceso Pulsante Modalità
Indicatore della qualità dell'aria
Uno dei colori seguenti verrà visualizzato in base al valore PM2.5:
Verde 0-75 μg/m3 Giallo
76-150 μg/m3
Rosso 150 μg/m3 o superiore
PM2.5
Modalità
Auto: commuta automaticamente la modalità di funzionamento in base alla qualità dell'aria dell'ambiente interno.
Sleep: Ultra-low noise for a comfortable sleeping environment.
1: Bassa velocità
2: Velocità media
3: Velocità elevata
Preferito: imposta e salva l'area di superficie e l'efficienza di purificazione nell'app.
Wi-Fi
11
Installazione
1Apertura del vano del filtro
Premere la fibbia per aprire il vano del filtro e assicurarsi che il filtro sia installato correttamente.
2Collegare il cavo di alimentazione
Rimuovere la confezione del cavo di alimentazione e chiudere il vano del filtro.
3Collegamento a una presa
Collegare il cavo di alimentazione al connettore posto sul fondo del purificatore e inserirlo in una presa di corrente.
12
Uso
20 |
CM |
CM |
|
|
10 |
|
20C |
|
M |
Collocare il purificatore in un luogo adatto
Per prestazioni ottimali, mantenere le distanze consigliate tra il purificatore e le pareti e altri oggetti (fare riferimento all'illustrazione sopra).
Nota: per un migliore effetto purificante, si raccomanda di tenere porte e finestre chiuse durante l'uso del purificatore.
Pulsante Modalità Spento/Acceso
Toccare per accendere il purificatore, quindi toccare per cambiare modalità. Premere e tenere premuto per due secondi per spegnere il purificatore.
Pulsante Display Spento/Acceso
Premere il pulsante sul retro del purificatore per regolare la luminosità del display o per Display Spento/Acceso.
13
Uso
Resettaggio Wi-Fi
Quando il telefono non riesce a connettersi al purificatore, premere e tenere premuti
contemporaneamente i pulsanti modalità Spento/ Acceso e Display Spento/Acceso per cinque secondi. Una volta udito un segnale acustico, il Wi-Fi del purificatore è stato resettato correttamente.
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
Questo prodotto funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo del dispositivo con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare l’app. Se l’app è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di configurazione della connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi Home/Xiaomi Home" nell’App Store per scaricarla e installarla.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
*In Europa, eccetto che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo. Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le istruzioni della versione dell’app corrente.
Notifiche sullo stato del filtro
Install an official filter
Filter remaining
90%
Filter remaining
2%
1Si prega di installare un filtro originale
Nessun filtro rilevato o il filtro installato non è originale.
2 Notifica di installazione del filtro
Quando il purificatore rileva che la durata del filtro è inferiore al 10%, scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione, quindi accendere il purificatore o aprire e chiudere lo scomparto del filtro, quindi accendere il purificatore, la urata residua del filtro (in %) apparirà sul display.
3 Notifica di sostituzione del filtro
Il periodo di sostituzione del filtro è 6-12 mesi. Se la durata del filtro è pari o inferiore al 10%, il display mostrerà un codice QR e la vita utile rimanente del filtro (in%) ogni volta che si accende il purificatore.
Nota: fare riferimento alle istruzioni per la sostituzione del filtro all'interno del coperchio del vano del filtro.
Nota: in caso di assorbimento di una quantità eccessiva di gas nocivi, è possibile che il filtro rilasci cattivi odori. Si raccomanda di riporre il filtro in un luogo ben illuminato e aerato per migliorare l'efficacia dei carboni attivi e ripristinare la capacità di assorbimento delle polveri. Si raccomanda di sostituire il filtro prima dello scadere della vita utile.
14
Cura e manutenzione
Assicurarsi che il purificatore sia spento e scollegato.
Pulizia del vano del filtro
Utilizzare un aspirapolvere o un panno morbido per rimuovere la polvere dalle prese d'aria o dallo scomparto del filtro, in modo da garantire ventilazione e purificazione ottimali.
Pulizia del sensore laser di rilevamento delle polveri
Il fermo del coperchio del sensore di rilevamento delle polveri si trova appena sopra l'interno del vano del filtro. Rimuovere il coperchio spingendo un dito contro il fermo
(come mostrato nell'illustrazione A).
Nota: non usare aria molto calda
Illustrazione A
Illustrazione B
15
Specifiche tecniche
Nome |
Mi Air Purifier 3H |
Tensione nominale |
100–240 V~ |
|
Tasso di consegna dell'aria pulita |
|
380 m3/h |
|
|
|
|
|
(particelle CADR) |
|
|
|
|
Frequenza |
|
|
Tasso di consegna dell'aria pulita |
|
60 m3/h |
Modello |
AC-M6-SC |
50/60 Hz |
|
formaldeide |
|
||
|
|
nominale |
|
|
(formaldeide CADR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensions |
240 × 240 × 520 mm |
Potenza nominale |
38 W |
|
Consumo energetico in stand-by |
|
< 2.0 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
Peso netto |
circa 4.8 kg |
Rumorosità |
64 dB(A) |
|
Efficienza di purificazione della |
|
Elevata |
|
formaldeide |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Superficie |
26–45 m2 * |
Efficienza di |
|
|
|
|
Wi-Fi IEEE |
purificazione delle |
Elevata |
|
Connettività wireless |
|
802.11 b/g/n |
||
raccomandata |
|
|
|||||
|
particelle |
|
|
|
|
2.4GHz |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Potenza in uscita RF max |
|
Wi-Fi 2.4 G (2400 - 2483.5 MHz): 17.78 dBm |
|
|||
|
|
|
RFID (13.56MHz): 0 dBm |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
*CalcolatoinbaseallostandardQ/BJZMK0001-2018 |
|
|
|
|
|
Informazioni sulla conformità a normative e standard
Europa — Dichiarazione di conformità europea
Con la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che l’ apparecchiatura radio di Mi Air Purifier 3H del tipo AC-M6-SC è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
16
Précautions
·Éteignez et débranchez le purificateur avant de le déplacer.
·The purifier cannot turn on when the fan grille and the filter compartment cover are not installed properly.
·Maintain a distance of at least 20 cm between the air inlets and walls or other objects.
·Frequently remove dust, hair, and other particles from the outer mesh screen of the filter, so as to reduce the chance of bacteria growth.
·Remove dust, hair, and particles from the purifier's air inlets to prevent a reduction of air intake.
·Cover the air outlet to prevent dust, hair, and other particles from falling in when the purifier is left unused for a long time.
To avoid fire, electric shocks, or other damage, use the power cord and electrical outlet as instructed below:
·Do not excessively pull, twist or bend the power cord, as this may expose or break the cord's core.
·The power cord must be plugged into a suitable electrical outlet.
·Use the power cord that was provided with the purifier, do not use any third party power cords.
·Always unplug the purifier before carrying out maintenance to or moving the air purifier.
·When the power cord is damaged, it must be replaced with a genuine power cord purchased from the manufacturer or after-sales service department.
·Immediately stop using the purifier when it makes unusual sounds, gives off bad odors, overheats, or its fan rotates irregularly.
·Do not stick your fingers or foreign objects into the protective parts, movable parts, air inlets, or air outlets.
·Keep objects such as hairs or fabrics away from the purifier to avoid blocking the air inlets or air outlets.
·Do not sit on, lean on or tilt the purifier.
·When using in conjunction with gas-fueled appliances (such as gas stoves, gas heaters), please ventilate sufficiently to avoid carbon monoxide poisoning.
·Do not pour liquids, nor throw powders or other small substances into the purifier's air outlet.
Do not use the purifier in the following circumstances, as they may result in electric shocks, fire, or other damage:
·Near open flames, such as candles, incense burners, stoves, fireplaces, cigarettes, firecrackers, lighters, multi-purpose torches, candle lighters, or fire pans.
·Near appliances that generate high temperatures, such as electric heaters, fan heaters, electric foot warmers, electric stoves, electric irons.
·Make sure no inflammable objects get into the purifier.
·In unstable locations where the purifier can easily fall over.
·In environments that are extremely hot, humid, or damp, such as bathrooms.
·This purifier is not intended for use by persons (including children) who lack the physical, perceptive or mental ability, or the experience or knowledge, except safely under the supervision or instructions of their guardian.
·The purifier is not a toy. Keep children away from the purifier.
17
Présentation du produit
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour consultation ultérieure.
Remarque : les illustrations du produit, accessoires et interface utilisateur présents dans le mode d’emploi ne sont présentés qu’à titre de référence. Le produit et les fonctions réels peuvent varier suite à des améliorations diverses.
Grille du
ventilateur
|
Capteur de |
|
|
température/ |
|
|
d’humidité |
|
Affichage |
Boutond’affichage |
|
OLED |
Marche/Arrêt |
|
Bouton Marche/ |
Capteur laser |
|
de poussières |
||
Arrêt |
||
|
||
|
Couvercle du |
|
|
compartiment |
|
|
du filtre |
Prise
d’alimentation
Face avant |
Arrière |
18
Présentation du produit
Affichage
025
Température 25 60%
Humidité
Bouton Marche/Arrêt Bouton de Mode
Indicateur de la qualité de l’air
L’une des couleurs ci-dessous s’affichera en fonction de la valeur PM2.5 :
Vert 0-75 μg/m3 Orange
76-150 μg/m3 Rouge
150 μg/m3 ou plus
PM2.5
Mode
Automatique : Change automatiquement de modes en fonction de la qualité de l’air intérieur.
En veille : Bruit ultra faible pour un environnement de sommeil confortable.
1: Vitesse basse
2: Vitesse moyenne
3: Vitesse élevée
Favori : Configure et sauvegarde la superficie et la capacité de purification dans l’application.
Indicateur de Wi-Fi
19
Installation
1Ouverture du compartiment du filtre
Appuyez le crochet pour ouvrir le compartiment du filtre et rassurez-vous que le filtre est installé correctement.
2Retrait du cordon d’alimentation
Retirez l’emballage du cordon d’alimentation et fermez le compartiment du filtre.
3 Connexion à une prise
Connectez le cordon d’alimentation au connecteur situé en dessous de l’unité, puis branchez-le à une source d’alimentation.
20
Utilisation
20 |
CM |
CM |
|
|
10 |
|
20C |
|
M |
Placement du purificateur à un endroit approprié
Pour une performance optimale, maintenir les distances recommandées entre le purificateur et les murs ainsi qu’avec d’autres objets (se référer à l’illustration ci-dessus).
Remarque : Nous vous recommandons de fermer les portes et les fenêtres pour une meilleure filtration lors de l’utilisation du purificateur.
Bouton du mode Marche/Arrêt
Appuyer pour allumer le purificateur, puis appuyer pour basculer de modes. Appuyer et maintenir pendant deux secondes pour éteindre le purificateur.
Bouton d’affichage Marche/Arrêt
Appuyer le bouton à l’arrière du purificateur pour ajuster la luminosité de l’afficheur, ou allumer/éteindre l’afficheur.
21
Utilisation
Réinitialisation du Wi-Fi
Lorsque le téléphone ne peut se connecter au purificateur, appuyer et maintenir simultanément le bouton du mode Marche/Arrêt et le bouton de Marche/ Arrêt de l’afficheur pendant cinq secondes. L’émission du bip traduit la réinitialisation réussie du Wifi.
Connexion avec l’application Mi Home/Xiaomi Home
Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi Home*. Contrôlez votre appareil avec l’application Mi Home/Xiaomi Home.
Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Vous serez redirigé vers la page de configuration si l’application est déjà installée.
Sinon, recherchez « Mi Home/Xiaomi Home » dans l’App Store pour la télécharger et l’installer. Ouvrez l’application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
*Cette application est appelée l’application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.
Remarque : la version de l’application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version actuelle de l’application.
Notifications sur le statut du filtre
Install an official filter
Filter remaining
90%
1 Veuillezinstallerunfiltreoriginal
Aucun filtre détecté, ou le filtre installé n’est pas original.
2Notification de l’installation du filtre
Lorsque le purificateur détecte que la durée d’utilisation du filtre est moins de 10%, débranchez et
rebranchez le cordon d’alimentation puis allumez le purificateur, ou ouvrez et fermez le compartiment du filtre puis allumez le purificateur, la durée d’utilisation restante du filtre (en %) apparaîtra sur l’afficheur.
Filter remaining
2%
3Notification de remplacement dufiltre
La période de remplacement du filtre est de 6 à 12 mois. Si la durée d’utilisation du filtre est de 10% ou en deçà, il va s’afficher un code QR sur l’afficheur et la durée d’utilisation restante du filtre (en %) dès que vous allumez le purificateur.
Remarque : Se référer aux instructions de replacement du filtre dans la partie intérieure du couvercle du filtre.
Remarque : Le filtre peut produire des odeurs lorsqu’il absorbe trop de gaz dangereux. Nous vous recommandons de garder le filtre dans un endroit bien éclairé et bien ventilé pour améliorer le fonctionnement du charbon actif et restaurer sa capacité d’absorption des poussières. Veuillez remplacer le filtre lorsque sa durée d’utilisation arrive à son terme.
22
Entretien & Maintenance
Se rassurez que le purificateur est éteint et débranché.
Nettoyage du compartiment du filtre
Utilisez un aspirateur ou un tissu doux pour nettoyer les particules de poussières des entrées d’air ou du compartiment du filtre pour garantir une ventilation et une purification optimales.
Nettoyage du capteur laser de poussière.
Le loquet du couvercle du capteur de poussières est situé juste audessus de la partie intérieure du compartiment du filtre. Retirer le couvercle en relevant du doigt le loquet (comme l’indique l’illustration A).
Remarque : N’utilisez pas d’air chaud.
Illustration A
Illustration B
23
Spécifications
|
|
|
|
|
Débit d’air purifié |
|
Nom |
Mi Air Purifier 3H |
|
Rated Voltage |
100–240 V~ |
(Débit d’air purifié de |
380 m3/h |
|
|
|
|
|
particules) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Débit d’air purifié |
|
Modèle |
AC-M6-SC |
|
Fréquence |
50/60 Hz |
formaldéhyde |
60 m3/h |
|
|
|
nominale |
|
(Débit d’air purifié |
|
|
|
|
|
|
formaldéhyde) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensions |
240 × 240 × 520 mm |
|
Puissance |
38 W |
Consommation électrique en |
< 2.0 W |
|
nominale |
veille réseau |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Poids net |
environ 4.8 kg |
|
Niveau de bruit |
64dB(A) |
Capacité de purification de |
Élevée |
|
formaldéhyde |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Superficie |
26–45 m2 * |
|
Capacité de |
|
|
Wi-Fi IEEE 802.11 b/ |
|
purification de |
Élevée |
Connectivitésansfil |
|||
recommandée |
|
g/n 2.4GHz |
||||
|
|
poussières |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PuissancedesortieRFmax |
|
|
Wi-Fi 2.4 G (2400 - 2483.5 MHz): 17.78 dBm |
||
|
|
|
RFID (13.56MHz): 0 dBm |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*CalculéeenfonctiondelanormeQ/BJZMK0001-2018 |
|
|
|
Informations sur la conformité et les réglementations
Europe - Déclaration de conformité pour l’Union européenne
Par la présente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. déclare que l’équipement radio - Mi Air Purifier 3H, type AC- M6-SC est conforme à la Directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Informations sur la mise au rebut et le recyclage
Tous les produits portant ce symbole sont des équipements électroniques et de potentiels déchets électriques (WEEE dans la directive 2012/19/EU) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagés non triés. Au lieu de cela, il vous incombe de contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte
dédié à des fins de recyclage de l’équipement électronique, ce point de collecte étant agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
24
Precauciones
·Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo.
·El purificador no puede encenderse cuando la rejilla del ventilador y la tapa del compartimiento del filtro no están correctamente instaladas.
·Mantenga una distancia de más de 20 cm entre las entradas de aire y las paredes u otros objetos.
·Elimine con frecuencia el polvo, el cabello y otras partículas de la malla exterior del filtro, para reducir la posibilidad de crecimiento bacteriano.
·Quite el polvo, el cabello y las partículas de las entradas de aire del purificador para evitar una reducción del flujo de entrada de aire.
·Cubra la salida de aire para evitar que el polvo, el cabello y otras partículas se caigan cuando el purificador no se use durante mucho tiempo.
Con el fin de evitar incendios, descargas eléctricas u otros daños, use el cable de alimentación y las tomas eléctricas como se indica a continuación:
·No tire, retuerza ni doble excesivamente el cable de alimentación, ya que podría exponer o romper el núcleo del cable.
·El cable de alimentación debe estar enchufado a una toma de corriente adecuada.
·Use el cable de alimentación que se suministró con el purificador, no use cables de alimentación de terceros.
·Desenchufe siempre el purificador antes de realizar tareas de mantenimiento o mover el purificador de aire.
·Si se ha dañado el cable de corriente, deberá reemplazarlo por un recambio especial del fabricante o su departamento de servicios.
·Deje de usar el purificador inmediatamente cuando emita sonidos inusuales, malos olores, se sobrecaliente o su ventilador gire de forma irregular.
·No ponga los dedos u objetos extraños en las piezas de protección, piezas móviles, entradas o salidas de aire.
·Mantenga los objetos tales como pelos o telas alejados del purificador para evitar el bloqueo de las entradas o salidas de aire.
·No se siente, recueste ni se incline sobre el purificador.
·Ventile para evitar la intoxicación por monóxido de carbono cuando se use junto con aparatos de gas (como estufas de gas, calentadores de agua a gas).
·No vierta líquidos ni tire polvo u otras sustancias pequeñas en la salida de aire del purificador.
No use el purificador en las siguientes circunstancias, ya que pueden provocar descargas eléctricas, incendios u otros daños:
·Cerca de llamas encendidas, como velas, quemadores de incienso, estufas, chimeneas, cigarrillos, petardos, encendedores, antorchas multiuso, encendedores de velas o sartenes.
·Cerca de los aparatos que generen altas temperaturas, como calentadores eléctricos, ventiladores calefactores, calentadores de pie eléctricos, estufas eléctricas o planchas eléctricas.
·Asegúrate de que no entren objetos inflamables en el purificador.
·En lugares inestables el purificador puede caerse fácilmente.
·En ambientes extremadamente calurosos, húmedos o mojados, como los baños.
·Este purificador no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) que carecen de la capacidad física, perceptiva o mental, o la experiencia o el conocimiento, excepto de forma segura bajo la supervisión o instrucciones de su tutor.
·El purificador no es un juguete. Mantenga a los niños alejados del purificador.
25
Descripción General del Producto
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
Nota: las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario que aparecen en este manual de usuario son solo para fines de
referencia. El producto y las funciones reales pueden variar debido a las mejoras del producto.
Rejilla del ventilador
Pantalla OLED
Botón de Encendido/
Apagado
Botón de Modo
Sensor de temperatura/ humedad
Botón de encendido / apagado de pantalla
Sensor de polvo láser
Panel del compartimento del filtro
Conector del cable de alimentación
Parte delantera |
Parte trasera |
26
Descripción General del Producto
Pantalla
025
Temperatura 25 60%
Humedad
Botón de Encendido/Apagado Botón de Modo
Indicador de la calidad del aire
Se mostrará uno de los siguientes colores de acuerdo con el valor PM2.5:
Verde 0-75 μg/m3
Naranja 76-150 μg/m3
Rojo 150 μg/m3 o más
PM2.5
Modo
Automático: cambia los modos automáticamente en función de la calidad del aire en el interior.
Modo reposo: ruido ultra bajo para un ambiente cómodo para dormir.
1: Velocidad baja
2: Velocidad media
3: Alta intensidad
Favorito: establezca y guarde la zona de superficie y la eficacia de purificación en la aplicación.
Wi-Fi
27