Mi Air Purifier 3C User Manual |
1 |
|
|
|
|
|
||
Manuale utente di Mi Air Purifier 3C |
9 |
|
|
|
||||
Manuel d’utilisation du Mi Air Purifier 3C |
17 |
|
|
|
||||
Manual de usuario de Mi Air Purifier 3C |
25 |
|
|
|
||||
Mi Luftreiniger 3C Benutzerhandbuch |
|
33 |
|
|
|
|||
Oczyszczacz powietrza Mi 3C — Instrukcja obsługi |
41 |
|
||||||
Очиститель воздуха Mi 3C — руководство пользователя |
49 |
|||||||
58 |
Mi 3C |
|
|
|
||||
Hướng dẫn sử dụng Máy lọc không khí Mi 3C |
66 |
|
|
|||||
Manual do usuário da Purificador de ar Mi 3C |
74 |
|
|
|||||
WARRANTY NOTICE 82 |
|
|
|
|
|
|
||
AVVISO SULLA GARANZIA |
86 |
|
|
|
|
|
||
GARANTIE |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
AVISO DE GARANTÍA |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
GARANTIEERKLÄRUNG |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
GWARANCJA |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ |
108 |
|
|
|
||||
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
THÔNG BÁO BẢO HÀNH |
117 |
|
|
|
|
|
||
AVISO DE GARANTIA |
121 |
|
|
|
|
|
|
WARNING
·When the power cord is damaged, it must be replaced with a genuine power cord purchased from the manufacturer or after-sales service department.
·This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
·Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
1
Precautions
Moving |
· Turn off and unplug the purifier before moving it. |
Installation |
· The purifier cannot turn on when the fan grille and the filter compartment cover are not installed properly. |
|
· Maintain a distance of at least 20 cm between the air inlets and walls or other objects. |
|
· The purifier must be placed on firm and flat floor. |
Cleaning |
· Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the supply mains. |
|
· Frequently remove dust, hair, and other particles from the outer mesh screen of the filter, so as to reduce |
|
the chance of bacteria growth. |
|
· Remove dust, hair, and particles from the purifier's air inlets to prevent a reduction of air intake. |
|
· Cover the air outlet to prevent dust, hair, and other particles from falling in when the purifier is left unused |
|
for a long time. |
Power Supply |
To avoid fire, electric shocks, or other damage, use the power cord and electrical outlet as instructed below: |
|
· Do not excessively pull, twist or bend the power cord, as this may expose or break the cord's core. |
|
· The power cord must be plugged into a suitable electrical outlet. |
|
· Use the power cord that is provided with the purifier, do not use any third party power cords. |
|
· Always unplug the purifier before carrying out maintenance to or moving the air purifier. |
During Use |
· Immediately stop using the purifier when it makes unusual sounds, gives off bad odors, overheats, or its fan |
|
rotates irregularly. |
|
· Do not stick your fingers or foreign objects into the protective parts, movable parts, air inlets, or air outlets. |
|
· Keep objects such as hairs or fabrics away from the purifier to avoid blocking the air inlets or air outlets. |
|
· Do not sit on, lean on or tilt the purifier. |
|
· When using in conjunction with gas-fueled appliances (such as gas stoves, gas heaters), please ventilate |
|
sufficiently to avoid carbon monoxide poisoning. |
|
· Do not pour liquids, nor throw powders or other small substances into the purifier's air outlet. |
Usage |
Do not use the purifier in the following circumstances, as they may result in electric shocks, fire, or other damage: |
Restrictions |
· Near open flames, such as candles, incense burners, stoves, fireplaces, cigarettes, firecrackers, lighters, multi- |
|
purpose torches, candle lighters, or fire pans. |
|
· Near appliances that generate high temperatures, such as electric heaters, fan heaters, electric foot warmers, |
|
electric stoves, electric irons. |
|
· Make sure no inflammable objects get into the purifier. |
|
· In unstable locations where the purifier can easily fall over. |
|
· In environments that are extremely hot, humid, or damp, such as bathrooms. |
2
Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference
|
Top Fan Grille |
Display/Wi-Fi Reset Button |
Power/Mode Button |
|
Laser Particle |
Display |
Sensor Cover |
|
|
|
Power Cord |
Front |
Rear |
3
How to Use
20 |
cm |
|
|
|
or |
|
|
or |
20 |
|
more |
|
|
more |
cm |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
cm |
|
|
|
or |
|
more |
Place the purifier in a suitable location
For optimum performance, maintain the recommended distance between air inlets and walls or other obstacles.
Note: it is recommended to close doors and windows for better filtering when using the purifier.
Automatic
Manual
Power / Mode Button
Press the button to turn the air purifier on; press and hold the button for 2 seconds to turn it off. Press the button to switch mode when the air purifier is working.
Air Quality Indicator
One of the colors below will display according to the PM2.5 value:
Green 0–75 μg/m³ Orange
76–150 μg/m³ Red
150 μg/m³ or more
PM2.5 Value
Wi-Fi Indicator
Modes
Automatic: Automatically switch modes according to the indoor air quality.
Night: Ultra-low noise for a comfortable sleeping environment.
Manual: Set and save the coverage area and the purifying efficiency in the app.
4
Replace the Filter
Make sure to turn off the air purifier and disconnect power before replacing the filter.
Note: To avoid injuries, do not stick your fingers in between the top and the bottom part when opening or installing the filter compartment.
1 Opening the filter compartment |
2 Removing the filter |
3 Installing the filter |
||||||||||
Press and hold the buttons (as in |
Remove the old filter. |
Insert the filter from the top in order |
||||||||||
the figure) to remove the top part of |
|
|
|
|
|
to install it in the correct position, |
||||||
the purifier in order to open the filter |
|
|
|
|
|
and install the top part of the purifier |
||||||
compartment. |
|
|
|
|
|
onto the filter compartment. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Resetting the filter |
5 Resetting Wi-Fi |
When the air purifier is in standby mode, press and hold the Power/Mode button for six seconds until the air quality indicator lights up in green for one second. Once you hear three beeps, the filter has been reset successfully.
Note: It is recommended to replace the filter every 6–12 months. When the filter needs to be replaced, the indicator light will blink red once the purifier is turned on. To ensure your purifier properly works and purifies, please visit www.mi.com to purchase a genuine Mi filter.
If your phone is unable to connect with the purifier, simultaneously press and hold the Power/Mode and the Display/Wi-Fi Reset buttons for five seconds. Once you hear a beep, the Wi-Fi connection has been reset successfully.
5
Connect with Mi Home / Xiaomi Home App
This product works with Mi Home / Xiaomi Home app*. Control your device with Mi Home / Xiaomi Home app.
This product works with Mi Home / Xiaomi Home app *. Control your device, and interact it and other smart home devices with Mi Home / Xiaomi Home app.
Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the connection setup page if the app is installed already. Or search "Mi Home / Xiaomi Home" in the app Store to download and install it.
Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
Note: The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current app version.
6
Care & Maintenance
Make sure to turn off the air purifier and disconnect power before cleaning.
Cleaning the air purifier
To ensure your purifier works and purifies properly, use a vacuum cleaner or soft cloth to remove any dust clinging to air holes or housing walls.
Cleaning the laser particle sensor
Use a non-sharp tool to open the cover of the laser particle sensor, then use an air blow gun or hair dryer to clean the sensor and the filter on the cover, as illustrated in the figure.
Note: Do not use hot air.
The filter in the filter compartment can be cleaned with water, please reinstall it after it is thoroughly dry.
Note: It is forbidden to directly rinse or spray the purifier with water. Do not wipe the purifier with a soaking wet cloth to prevent water from getting into it.
7
Specifications
Name |
Mi Air Purifier 3C |
Rated Voltage |
100–240 V~ |
Model |
AC-M14-SC |
|
|
|
|
|
|
|
|
Rated Frequency |
50/60 Hz |
Rated Power |
29 W |
Clean Air Delivery Rate |
320 m³/h* |
|
(CADR Particles) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Formaldehyde Clean |
|
Particle Purification |
|
Formaldehyde |
|
|
Air Delivery Rate |
60 m³/h |
High |
High |
|||
Efficiency |
Purification Efficiency |
|||||
(CADR Formaldehyde) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Dimensions |
240 x 240 x 520 mm |
Network Standby |
< 2.0 W |
Net Weight |
Approx. 4.6 kg |
|
Power Consumption |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Noise Level |
≤61 dB(A) |
Color |
White |
Area Efficiency |
106 m2/h |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wireless Connectivity |
|
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
RF Specification: |
|
|
|
|
|
|
Wi-Fi 2.4 G (2400 - 2483.5 MHz), Max. RF Output Power: <20 dBm |
|
|
|
|||
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
*Tested for particulate matter by third party lab as according to GB/T 18801-2015 |
|
|
Regulatory Compliance Information
Europe — EU declaration of conformity
Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type AC-M14-SC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
WEEE Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements.
8
Precauzioni
·Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo acquistando un cavo di ricambio dedicato dal produttore o dal relativo reparto di assistenza.
·L’apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, purché siano sorvegliati o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi che ne possono derivare.
·Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
9
Precauzioni
Spostamento
Installazione
Pulizia
Alimentazione
In uso
Restrizioni per l’utilizzo
·Spegnere e scollegare il purificatore prima di spostarlo.
·Il purificatore non può accendersi quando la griglia della ventola e il coperchio del vano filtro non sono installati correttamente.
·Tenere una distanza di almeno 20 cm tra le prese d’aria e le pareti o altri oggetti.
·Prima della pulizia e della manutenzione, è necessario scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
·Rimuovere frequentemente polvere, capelli e altre particelle dallo schermo esterno del filtro, in modo da ridurre la possibilità di crescita dei batteri.
·Rimuovere polvere, capelli e particelle dalle prese d'aria del purificatore per evitare una riduzione della presa d'aria.
·Coprire l'uscita dell'aria per evitare che polvere, capelli e altre particelle cadano quando il purificatore viene lasciato inutilizzato per un lungo periodo.
Per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni, utilizzare il cavo di alimentazione e la presa elettrica come indicato di seguito:
·Non tirare eccessivamente, torcere o piegare il cavo di alimentazione, in quanto ciò potrebbe esporre o rompere il nucleo del cavo.
·Il cavo di alimentazione deve essere inserito in una presa elettrica adeguata.
·Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il purificatore, non utilizzare cavi di alimentazione di terze parti.
·Scollegare sempre il purificatore prima di eseguire la manutenzione o spostare il purificatore d'aria.
·Interrompere immediatamente l'uso del purificatore quando emette suoni insoliti, emette cattivi odori, si surriscalda o la sua ventola ruota irregolarmente.
·Non infilare le dita o oggetti estranei nelle parti protettive, nelle parti mobili, nelle prese d'aria o nelle prese d'aria.
·Tenere oggetti come capelli o tessuti lontano dal purificatore per evitare di bloccare le prese d'aria o le uscite d'aria.
·Non sedersi o appoggiarsi sul purificatore e non inclinarlo.
·Quando si utilizza il prodotto unitamente ad apparecchi a gas in funzione (come stufe a gas, scaldabagni a gas), ventilare l’ambiente per evitare intossicazione da monossido di carbonio.
·Non versare liquidi, né gettare polveri o altre piccole sostanze nell'uscita dell'aria del purificatore.
Non utilizzare il purificatore nelle seguenti circostanze, poiché potrebbero provocare scosse elettriche, incendi o altri danni:
·Vicino a fiamme aperte, come candele, bruciatori di incenso, stufe, caminetti, sigarette, petardi, accendini, torce multiuso, accenditori di candele o bracieri.
·Vicino a apparecchi che generano alte temperature, come stufe elettriche, termoventilatori, scaldapiedi elettrici, stufe elettriche, ferri da stiro elettrici.
·Assicurarsi che nessun oggetto infiammabile entri nel purificatore.
·In luoghi instabili dove il purificatore può facilmente cadere.
·In ambienti estremamente caldi, umidi o umidi, come i bagni.
10
Product Overview
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
|
Griglia superiore |
Pulsante display/ |
Pulsante di accensione/selezione |
ripristino Wi-Fi |
modalità di funzionamento |
copertura sensore
particella laser
Display
Cavo di alimentazione
Parte frontale |
Posteriore |
11
Uso
20 |
cm |
opiù |
|
cmo |
più |
|
20 |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
20 |
cm |
|
|
|
opiù |
Collocare il purificatore in un luogo adatto
Per garantire prestazioni ottimali, mantenere la distanza raccomandata tra le prese d'aria e le pareti o altri oggetti.
Nota: per un'efficienza ottimale, si raccomanda di tenere porte e finestre chiuse durante l'uso.
Auto
Manuale
Pulsante di accensione/selezione modalità
premere il pulsante per accendere il purificatore d'aria e premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi per spegnerlo. Premere il pulsante per cambiare la modalità quando il depuratore d'aria è in funzione.
Indicatore della qualità dell'aria
Uno dei colori seguenti verrà visualizzato in base al valore PM2.5:
Verde 0-75 μg/m³ Arancione
76-150 μg/m³ Rosso
150 μg/m³ o oltre
Valore PM2.5
Indicatore Wi-Fi
Modalità
Auto: commuta automaticamente la modalità di funzionamento in base alla qualità dell'aria dell'ambiente interno.
Notte: rumore ultra-basso per un ambiente confortevole per dormire.
Manuale: regola e salva l'efficienza del filtro impostando l'area da purificare tramite l'app
12
Sostituzione della cartuccia del filtro
Spegnere il purificatore e scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire le operazioni di pulizia.
Nota: Per evitare lesioni, non inserire le dita tra la parte superiore e quella inferiore durante l'apertura o l'installazione del vano filtro.
1 Apertura del vano |
2 Rimozione della |
3 Installare la cartuccia |
||||||||||
del filtro |
cartuccia del filtro |
del filtro |
||||||||||
Premere e tenere premuti i |
Rimuovere il vecchio filtro |
Inserire il filtro dall'alto per installarlo |
||||||||||
pulsanti (come in figura) per |
|
|
|
|
|
nella posizione corretta e installare |
||||||
rimuovere la parte superiore del |
|
|
|
|
|
la parte superiore del purificatore |
||||||
depuratore per aprire il vano filtro. |
|
|
|
|
|
sul vano filtro. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Ripristino del filtro |
5 Resettaggio Wi-Fi |
Quando il purificatore d'aria è in modalità standby, tenere premuto il pulsante di accensione/modalità per sei secondi fino a quando l'indicatore della qualità dell'aria si illumina in verde per un secondo. Dopo aver emesso tre segnali acustici, il filtro è stato ripristinato correttamente.
Nota: Si consiglia di sostituire il filtro ogni 6-12 mesi. Quando è necessario sostituire il filtro, l'indicatore luminoso lampeggerà in rosso una volta acceso il depuratore. Per garantire che il purificatore funzioni e purifichi correttamente visitare www.MI.com per acquistareun filtro Mi originale.
Se il telefono non è in grado di connettersi c o n i l d e p u ra t o re, t e n e re p re m u t i contemporaneamente i pulsanti Power/ Mode e Display/Wi-Fi per 5 secondi. Una volta emesso un segnale acustico, la connessione Wi-Fi è stata ripristinata correttamente.
13
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
Questo prodotto funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo del dispositivo con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Questo prodotto funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo del dispositivo e interazione con altri dispositivi domotici intelligenti con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare l’app. Se l’app è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di configurazione della connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi Home/Xiaomi Home" nell’App Store per scaricarla e installarla.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
* In Europa, eccetto che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le istruzioni della versione dell’app corrente.
14
Cura e manutenzione
Spegnere il purificatore e scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire le operazioni di pulizia.
Pulizia della cartuccia del filtro
Per garantire il funzionamento ottimale del purificatore, pulire con un aspirapolvere o un panno morbido eliminando qualsiasi traccia di polvere dalle prese d'aria o dalle pareti dell'alloggiamento.
Pulizia del sensore laser di rilevamento delle polveri
Utilizzare uno strumento non affilato per aprire il coperchio del sensore laser per particelle, quindi utilizzare una pistola ad aria compressa o un asciugacapelli per pulire il sensore e il filtro sul coperchio, come illustrato nella figura.
Nota: non usare aria molto calda
Il filtro nel vano filtro può essere pulito con acqua, si prega
di reinstallarlo dopo che è completamente asciutto.
Nota: È vietato risciacquare o spruzzare direttamente il purificatore con acqua. Non pulire il purificatore con un panno bagnato in ammollo per evitare che vi penetri acqua.
15
Specifiche tecniche
Nome |
|
Mi Air Purifier 3C |
Tensione nominale |
100-240 V~ |
Modello |
AC-M14-SC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tasso di consegna |
|
Frequenza nominale |
|
50/60 Hz |
Potenza nominale |
29 W |
dell'aria pulita |
320 m³/h* |
|
|
|
|
|
(particelle CADR) |
|
Tasso di consegna |
|
|
Efficienza di |
|
Efficienza di |
|
dell'aria pulita |
|
|
|
|
||
|
60 m³/h |
purificazione delle |
Elevata |
purificazione della |
Elevata |
|
formaldeide |
|
|||||
|
|
particelle |
|
formaldeide |
|
|
(formaldeide CADR) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensioni |
|
240 x 240 x 520 mm |
Consumo energetico |
< 2,0 W |
Peso netto |
circa 4,6 kg |
|
in stand-by. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rumorosità |
|
≤61dB(A) |
Colore |
Bianco |
Efficienza della zona |
106 m2/h |
|
|
|
|
|
|
|
Connettività wireless |
|
|
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
RF Specifiche tecniche: |
|
|
|
|
|
|
Wi-Fi 2,4G (2400-2483,5 MHz), Potenza in uscita massima: <20 dBm |
|
|
|
|||
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Testato da un laboratorio di terze parti in base agli standard GB/T 18801-2015 |
|
|
|
Informazioni sulla conformità a normative e standard
Europa — Dichiarazione di conformità europea
Con la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo AC-M14-SC è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/ global/service/support/declaration.html
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/ UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente in questo manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le funzioni in dotazione possono variare a seconda dei miglioramenti apportati al prodotto stesso.
16
Précautions
·Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon de remplacement dédié que vous aurez acheté auprès du fabriquant ou de son département d’assistance.
·Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou mentales réduites ou encore manquant d’expérience et de connaissances à condition qu’ils soient surveillés et/ou sensibilisés à l’utilisation de manière sécurisée de l’appareil et d’avoir compris les risques impliqués.
·Il est déconseillé de laisser les enfants jouer avec l’appareil Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
17
Précautions
Déplacement |
· Éteignez et débranchez le purificateur avant de le déplacer. |
Installation |
· Le purificateur ne peut s’allumer lorsque la grille du ventilateur et le couvercle du compartiment du filtre ne |
|
sont pas correctement installés. |
|
· Respectez une distance d’au moins 20 cm entre les entrées d’air et les murs ou tout autre objet. |
Nettoyage |
· Avant tout nettoyage ou entretien, l’appareil doit être débranché de toute source d’alimentation. |
|
· Retirez régulièrement la poussière, les cheveux et toute autre particule du tamis à mailles extérieur du filtre |
|
pour réduire la croissance bactérienne. |
|
· Retirez la poussière, les cheveux et les particules des entrées d’air du purificateur afin d’empêcher la réduction |
|
de la prise d’air. |
|
· Couvrez l’entrée d’air pour empêcher que la poussière, les cheveux et d’autres particules ne se déposent dans |
|
le purificateur au cas où celui-ci reste inutilisé pendant une longue période. |
Alimentation |
Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou d’autres dommages, utiliser le cordon |
électrique |
d’alimentation et les prises électriques selon les instructions ci-dessous : |
|
· Ne tirez, tordez ou recourbez pas à l’excès le cordon d’alimentation, car cela peut exposer ou casser le noyau |
|
du cordon. |
|
· Le cordon d’alimentation doit être branché à une source électrique appropriée. |
|
· Utilisez le cordon d’alimentation qui a été livré avec le purificateur. N’utilisez pas des cordons d’alimentation tiers. |
|
· Débranchez toujours le purificateur avant d’y entreprendre toute activité de maintenance ou de le déplacer. |
Pendant |
· Cessez immédiatement d’utiliser le purificateur lorsqu’il produit des bruits inhabituels, dégage de mauvaises odeurs, |
l’utilisation |
surchauffe ou lorsque son ventilateur tourne de façon irrégulière. |
|
· Ne collez pas vos doigts ou des objets étrangers sur les parties protectrices, les parties amovibles, les entrées |
|
d’air, ou les sorties d’air. |
|
· Tenir éloignés du purificateur les objets tels que les cheveux, les tissus afin d’éviter l’obturation des entrées d’air et |
|
des sorties d’air. |
|
· Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas sur l’appareil, et ne le penchez pas. |
|
· Lors d'une utilisation avec des appareils à gaz (comme des cuisinières ou des chaudières à gaz), veuillez aérer |
|
suffisamment la pièce avant d’éviter tout empoisonnement au monoxyde de carbone. |
|
· Ne versez pas de liquide ou de la poudre ou d’autres infimes substances dans l’entrée d’air du purificateur. |
Restrictions |
N’utilisez pas le purificateur dans les circonstances suivantes, car cela peut entraîner une décharge électrique, |
d’utilisation |
un incendie ou d’autres dommages : |
|
· Près d’une source de flammes vives telles que la bougie, l’encensoir, le fourneau, le foyer, la cigarette, le pétard, |
|
le briquet, l’allumeur de cierge ou la fournaise à charbon. |
|
· Près des appareils qui produisent de fortes températures, tels que les radiateurs électriques, les générateurs |
|
d’air chaud, les chauffe-pieds électriques, les cuisinières électriques et les fers électriques. |
|
· Assurez-vous qu'aucun objet inflammable ne pénètre dans le purificateur. |
|
· Dans des emplacements instables où e purificateur peut facilement se renverser. |
|
· Dans des environnements qui sont extrêmement chauds ou humides tels que les salles de bain. |
18
Présentation du produit
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour consultation ultérieure.
|
Grille supérieure |
Bouton de réinitialisation |
Bouton d'alimentation/Mode |
affichage / Wi-Fi |
|
|
Couvercle du |
|
Affichage |
capteur de |
|
particules laser |
||
|
||
|
Cordon |
|
|
d’alimentation |
Face avant |
Arrière |
19
Utilisation
20 |
cm |
|
|
|
ou |
|
plus |
Placement du purificateur à un endroit approprié
20 |
cm |
ou |
plus |
|
|||
|
|
||
|
|
|
20 |
cm |
|
|
|
ou |
|
plus |
Pour des performances optimales, respectez la distance recommandée entre les entrées d'air et les murs ou tout autre obstacle.
Remarque : nous vous recommandons de fermer les portes et les fenêtres pour une meilleure filtration lorsque vous utilisez le purificateur.
20
Remplacement de la cartouche du filtrante
Assurez-vous d'éteindre le purificateur d'air et de le débrancher avant de le nettoyer.
Remarque : Pour éviter les blessures, ne placez pas vos doigts entre le haut et le bas lorsque vous ouvrez ou installez le compartiment du filtre.
1 Ouverture du |
2 Retirez la cartouche |
3 Installation de la |
||||||||||
compartiment du filtre |
filtrante |
cartouche filtrante |
||||||||||
Appuyez et maintenez les |
Retirez l'ancien filtre. |
Insérez le filtre par le haut afin de |
||||||||||
boutons (comme sur la figure) |
|
|
|
|
|
l'installer dans la bonne position |
||||||
pour retirer la partie supérieure |
|
|
|
|
|
et installez la partie supérieure du |
||||||
du purificateur afin d'ouvrir le |
|
|
|
|
|
purificateur sur le compartiment du |
||||||
compartiment du filtre. |
|
|
|
|
|
filtre. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Réinitialisation du filtre |
5 Réinitialisation du Wi-Fi |
Lorsque le purificateur d'air est en |
Si votre téléphone ne parvient pas à se connecter au |
mode veille, maintenez enfoncé |
purificateur, appuyez simultanément sur les boutons |
le bouton d'alimentation / mode |
Alimentation / Mode et Affichage / Réinitialisation |
pendant six secondes jusqu'à |
Wi-Fi et maintenez-les enfoncés pendant cinq |
ce que l'indicateur de qualité |
secondes. Une fois que vous entendez un bip, la |
de l'air s'allume en vert pendant |
connexion Wi-Fi a été réinitialisée avec succès. |
une seconde. Une fois que vous |
|
entendez trois bips, le filtre a été |
|
réinitialisé avec succès. |
|
Remarque : Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 6-12 mois. |
|
Lorsque le filtre doit être remplacé, le voyant clignote en rouge une |
|
fois le purificateur allumé. Pour vous assurer que votre purificateur |
|
fonctionne et purifie correctement, veuillez visiter www.mi.com pour |
|
acheter un véritable filtre Mi. |
|
21
Connexion avec l’application Mi Home/Xiaomi Home
Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi Home*. Contrôlez votre appareil avec l’application Mi Home/Xiaomi Home.
Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi Home*. Contrôlez et interagissez avec votre appareil ainsi que d’autres appareils domotiques intelligents avec l’application Mi Home/Xiaomi Home.
Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Vous serez redirigé vers la page de configuration si l’application est déjà installée. Sinon, recherchez « Mi Home/Xiaomi Home » dans l’App Store pour la télécharger et l’installer.
Ouvrez l’application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
* Cette application est appelée l’application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.
Remarque : la version de l’application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version actuelle de l’application.
22
Entretien & Maintenance
Assurez-vous d'éteindre le purificateur d'air et de le débrancher avant de le nettoyer.
Nettoyez la cartouche filtrante
Pour assurer un fonctionnement optimal, utilisez un aspirateur ou un chiffon doux pour enlever la poussière qui s'est accumulée sur les trous d'aération ou les parois du boîtier.
Nettoyage du capteur laser de poussière.
Utilisez un outil non tranchant pour ouvrir le couvercle du capteur de particules laser, puis utilisez un pistolet à air soufflé ou un sèche-cheveux pour nettoyer le capteur et le filtre sur le couvercle, comme illustré sur la figure.
Remarque : N’utilisez pas d’air chaud.
Le filtre dans le compartiment du filtre peut être nettoyé avec de l'eau, veuillez le réinstaller après qu'il soit complètement sec.
Remarque : Il est interdit de rincer directement ou de vaporiser le purificateur avec de l'eau. N'essuyez pas le purificateur avec un chiffon humide pour éviter que de l'eau n'y pénètre.
23
Spécifications
Nom |
Mi Air Purifier 3C |
Tension nominale |
100–240 V~ |
Modèle |
AC-M14-SC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Débit d’air |
|
Fréquence nominale |
50/60 Hz |
Puissance nominale |
29 W |
purifié(Débit d’air |
320 m³/h* |
|
|
|
|
purifié de particules) |
|
Débit d’air purifié |
|
Capacité de |
|
Capacité de |
|
formaldéhyde |
60 m³/h |
purification de |
Élevée |
purification de |
Élevée |
(formaldéhyde CADR) |
|
poussières |
|
formaldéhyde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consommation |
|
|
|
Dimensions |
240 x 240 x 520 mm |
électrique en veille |
< 2,0 W |
Poids net |
environ 4,6 kg |
|
|
réseau. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Niveau de bruit |
≤61dB(A) |
Couleur |
Blanc |
Rendement spatial |
106 m2/h |
|
|
|
|
|
|
Connectivité sans fil |
|
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz |
|
||
|
|
|
|
|
|
RF Caractéristiques: |
|
|
|
|
|
Wi-Fi 2,4G (2400-2483,5 MHz), Puissance maximale en sortie : <20 dBm |
|
|
|
||
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur. |
|||||
|
|
|
|
|
|
Testé par un labo tiers, conformément à la norme GB/T 18801-2015 |
|
|
|
Informations sur la conformité et les réglementations
Europe - Déclaration de conformité pour l’Union européenne
Par la présente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type AC-M14-SC est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www. mi.com/global/service/support/declaration.html
Informations sur la réglementation DEEE sur la mise au rebut et le recyclage
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
Remarque : les illustrations du produit, accessoires et interface utilisateur présents dans le mode d’emploi ne sont présentés qu’à titre de référence. Le produit et les fonctions réels peuvent varier suite à des améliorations diverses.
24
Precauciones
·Si se ha dañado el cable de corriente, deberá reemplazarlo por un recambio especial del fabricante o su departamento de servicios.
·Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o físicas reducidas siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implícitos.
·Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no debe realizarse por niños sin supervisión de un adulto.
25
Precauciones
Mover |
· Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo. |
Instalación |
· El purificador no puede encenderse cuando la rejilla del ventilador y la tapa del compartimiento del filtro no |
|
están correctamente instaladas. |
|
· Mantenga una distancia de más de 20 cm entre las entradas de aire y las paredes u otros objetos. |
Limpiar |
· Antes de la limpieza u otro mantenimiento, el aparato debe estar desconectado de la corriente eléctrica. |
|
· Elimine con frecuencia el polvo, el cabello y otras partículas de la malla exterior del filtro, para reducir la |
|
posibilidad de crecimiento bacteriano. |
|
· Quite el polvo, el cabello y las partículas de las entradas de aire del purificador para evitar una reducción del |
|
flujo de entrada de aire. |
|
· Cubra la salida de aire para evitar que el polvo, el cabello y otras partículas se caigan cuando el purificador no |
|
se use durante mucho tiempo. |
Fuente de |
Con el fin de evitar incendios, descargas eléctricas u otros daños, use el cable de alimentación y las tomas |
alimentación |
eléctricas como se indica a continuación: |
|
· No tire, retuerza ni doble excesivamente el cable de alimentación, ya que podría exponer o romper el núcleo |
|
del cable. |
|
· El cable de alimentación debe estar enchufado a una toma de corriente adecuada. |
|
· Use el cable de alimentación que se suministró con el purificador, no use cables de alimentación de terceros. |
|
· Desenchufe siempre el purificador antes de realizar tareas de mantenimiento o mover el purificador de aire. |
Durante el uso · Deje de usar el purificador inmediatamente cuando emita sonidos inusuales, malos olores, se sobrecaliente o su ventilador gire de forma irregular.
·No ponga los dedos u objetos extraños en las piezas de protección, piezas móviles, entradas o salidas de aire.
·Mantenga los objetos tales como pelos o telas alejados del purificador para evitar el bloqueo de las entradas o salidas de aire.
·No se siente, recueste ni se incline sobre el purificador.
·Ventile para evitar la intoxicación por monóxido de carbono cuando se use junto con aparatos de gas (como estufas de gas, calentadores de agua a gas).
·No vierta líquidos ni tire polvo u otras sustancias pequeñas en la salida de aire del purificador.
Restricciones |
No use el purificador en las siguientes circunstancias, ya que pueden provocar descargas eléctricas, incendios u |
de uso |
otros daños: |
|
· Cerca de llamas encendidas, como velas, quemadores de incienso, estufas, chimeneas, cigarrillos, petardos, |
|
encendedores, antorchas multiuso, encendedores de velas o sartenes. |
|
· Cerca de los aparatos que generen altas temperaturas, como calentadores eléctricos, ventiladores |
|
calefactores, calentadores de pie eléctricos, estufas eléctricas o planchas eléctricas. |
|
· Asegúrate de que no entren objetos inflamables en el purificador. |
|
· En lugares inestables el purificador puede caerse fácilmente. |
|
· En ambientes extremadamente calurosos, húmedos o mojados, como los baños. |
26
Descripción General del Producto
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
|
Parilla superior |
Botón de pantalla/ |
Botón de Encendido/Modo |
restablecimiento de la |
|
red Wi-Fi |
|
Display
Cubierta del sensor de partículas láser
Cable de alimentación
Parte delantera |
Parte trasera |
27
Uso
20 |
cm |
|
|
|
omás |
Colocación del purificador en un lugar adecuado
20 |
cm |
omás |
|
||
|
|
20 |
cmo |
|
|
|
más |
Para un funcionamiento óptimo, mantenga la distancia recomendada entre las entradas de aire y las paredes o cualquier otro obstáculo.
Nota: es recomendable cerrar puertas y ventanas mientras se utiliza el purificador para un mejor filtrado.
28
Reemplazar el cartucho de filtro
Asegúrese de apagar el purificador de aire y desconectarlo de la corriente antes de llevar a cabo la limpieza.
Nota: Para evitar lesiones, no introduzca los dedos entre la parte superior e inferior al abrir o instalar el compartimiento del filtro.
1 Apertura del |
2 Retirar el cartucho del |
3 Instalación del |
||||||||||
compartimento de filtrado |
filtro |
cartucho de filtro |
||||||||||
Mantenga pulsados los botones |
Retire el filtro viejo. |
Inserte el filtro desde arriba para |
||||||||||
(como en la imagen) para retirar |
|
|
|
|
|
instalarlo en la posición correcta, |
||||||
la parte superior del purificador |
|
|
|
|
|
e instale la parte superior del |
||||||
para abrir el compartimento del |
|
|
|
|
|
purificador en el compartimento del |
||||||
filtro. |
|
|
|
|
|
filtro. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Reajustar el filtro |
5 Restablecer Wi-Fi |
Cuando el purificador de aire esté en modo de espera, mantenga pulsado el botón de encendido/modo durante seis segundos hasta que el indicador de calidad del aire se ilumine en verde durante un segundo. Una vez que escuche tres pitidos, el filtro se ha restablecido con éxito.
Nota: Se recomienda reemplazar el filtro cada 6-12 meses. Cuando sea necesario cambiar el filtro, la luz indicadora parpadeará en rojo una vez que se encienda el purificador. Para asegurarse de que su purificador funciona y purifica correctamente, por favor visite www.mi.com para comprar un filtro Mi genuino.
Si el teléfono no puede conectarse con el purificador, mantenga pulsados simultáneamente los botones de Encendido/Modo y Pantalla/ Reinicio de Wi-Fi durante cinco segundos. Una vez que escuches un bip, la conexión Wi-Fi se ha restablecido con éxito.
29