26554 GDS4147GL 6934177716201小米车载充电器快充版(37W)分销版 CC06ZM
70 mm
60 mm
封底封面
Read this manual carefully before use, and retain it for
future reference.
Product Overview
USB-A Port (Output)
USB-A Port (Output)
Power Indicator
Car Charger
1 2 3 4
60 mm 60 mm
Mi 37W Dual-Port Car Charger User Manual 1
Руководство пользователя автомобильного зарядного
устройства Mi с двумя USB-портами (37 Вт)
Manual de Usuario Mi 37W Dual-Port Car Charger 10
Mi 37-W-Dual-Port-Autoladeadapter Benutzerhandbuch 15
Mode d'emploi du Mi 37W Dual-Port Car Charger 20
Manuale Utente Mi 37W Dual-Port Car Charger 25
Mi 차량용 고속충전기 37W 사용 설명서 30
Mi ﻦﻣ طاو 37 ةﻮﻘﺑ ج ودﺰﻤﻟا ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﺣﺎﺷ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد 34
Version: 1.0
Specifications
Name: Mi 37W Dual-Port Car Charger
Model: CC06ZM
Output Port: USB-A
Input: 12–24 V = 4 A
Output:
USB 1: 5 V=2 A
USB 2: 5 V=3 A 9 V=2 A 12 V=2.25 A 20 V=1.35 A
Operating Temperature: 0°C to 30°C
Dimensions: ⌀ 30.8 × 74.7 mm
Instructions
1. Insert the car charger into the cigaree lighter or power
outlet port of your vehicle, then its power indicator will
light up.
2. Use a USB charging cable to connect and charge your
devices with the car charger.
5
Warning
Do not disassemble or open this car charger.
Do not expose this car charger to heat sources, open
fire or environments with ambient temperatures over
60°C (140°F). Do not expose this car charger to direct
sunlight.
Do not short circuit this car charger.
Do not subject this car charger to excessive force.
Children must be supervised by an adult when using
this car charger.
The car charger has a smart over-temperature
protection function. When the charger is overheated,
it will disconnect the power automatically. Once the
temperature drops down, it will reconnect the power.
CE
We Zimi Corporation, hereby, declare that this equipment
is in compliance with the applicable Directives and European
Norms, and amendments. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
WEEE
All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU)
which should not be mixed with unsorted household waste.
Instead, you should protect human health and the
environment by handing over your waste equipment to a
designated collection point for the recycling of waste
electrical and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and
recycling will help prevent potential negative consequences
to the environment and human health. Please contact the
installer or local authorities for more information about the
location as well as terms and conditions of such collection
points.
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Zimi Corporation
(a Mi Ecosystem company)
Address: A913, No. 159 Chengjiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China
For further information, please go to www.mi.com
江苏紫米电子技术有限公司
小米车载充电器快充版(37W)
说明书
V1.0
2019/12/06
凌浩
105克金东太空梭无光铜,
上水性哑油
印刷+上油+裁切+装订
60*70mm,20页
裁切走位≤±0.5mm
英
Перед использованием внимательно прочтите это
руководство. Сохраните его— оно может понадобиться
вам в дальнейшем.
Обзор прибора
Порт USB-A (выход)
Порт USB-A (выход)
Индикатор питания
Автомобильное
зарядное устройство
5 6 7 8 9
俄
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto
y consérvelo para futuras consultas.
Descripción del producto
Puerto USB-A (salida)
Puerto USB-A (salida)
Indicador de batería
Cargador para coche
10 11 12 13 14
Технические характеристики
Наименование: Автомобильное зарядное устройство Mi с
двумя USB-портами (37 Вт)
Модель: CC06ZM
Выходной порт: USB-A
Вход: 12–24 В=4 А
Выход:
USB 1: 5 В=2 А
USB 2: 5 В=3 А 9 В=2 А 12 В=2,25 А 20 В=1,35 А
Рабочая температура: от 0°C до 30°C
Размеры: ⌀ 30,8 × 74,7мм
Инструкции
1. Вставьте автомобильное зарядное устройство в разъем
прикуривателя или розетки электросети автомобиля, после
чего загорится индикатор питания.
2. Для подключения и зарядки устройств с помощью
автомобильного зарядного устройства используйте
USB-кабель.
Especificaciones
Nombre: Mi 37W Dual-Port Car Charger
Modelo: CC06ZM
Puerto de salida: USB-A
Entrada: 12–24 V = 4 A
Salida:
USB 1: 5 V=2 A
USB 2: 5 V=3 A 9 V=2 A 12 V=2,25 A 20 V=1,35 A
Temperatura de Funcionamiento: 0°C a 30°C
Dimensiones: ⌀ 30,8 × 74,7 mm
Instrucciones
1. Inserte el cargador de coche en el hueco del encendedor
o puerto de toma de corriente de su vehículo, después, su
indicador de encendido se encenderá.
2. Utilice un cable de carga USB para conectar y cargar sus
dispositivos con el cargador de coche.
Предупреждения
Не разбирайте и не открывайте автомобильное
зарядное устройство.
Не подвергайте данное автомобильное зарядное
устройство воздействию источников тепла, открытого
огня или окружающей среды с температурой выше
60°C (140°F). Не подвергайте автомобильное зарядное
устройство воздействию прямых солнечных лучей.
Не допускайте короткого замыкания этого
автомобильного зарядного устройства.
Не нажимайте на изделие слишком сильно.
При использовании автомобильного зарядного
устройства дети должны находиться под присмотром
взрослых.
Автомобильное зарядное устройство имеет
интеллектуальную функцию защиты от перегрева. При
перегреве зарядное устройство автоматически
отключает электропитание. Как только температура
понизится, устройство включит питание снова.
Advertencia
No desarme o abra este cargador de coche.
No exponga este cargador de coche a fuentes de calor,
llamas o entornos con temperaturas ambiente de más
de 60°C (140°F). No exponga este cargador de coche a
la luz solar directa.
No cortocircuite este cargador de coche.
No ejerza demasiada fuerza sobre el producto.
Los niños(as) deben ser supervisados por un adulto al
utilizar este cargador de coche.
El cargador de coche tiene una función de protección
inteligente por sobrecalentamiento. Cuando el cargador
se sobrecalienta, desconectará la corriente
automáticamente.
CE
Мы, компания Zimi Corporation настоящим заявляем, что
данное оборудование соответствует требованиям всех
действующих директив ЕС и европейских стандартов с
изменениями и дополнениями. Полный текст декларации о
соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по
следующему адресу: http://www.mi.com/global/service/
support/declaration.html
CE
Nosotros, Zimi Corporation, por la presente, declaramos
que el equipo cumple con las Directivas y Normas
Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto
completo de la declaración de conformidad de la UE en
esta dirección de Internet: hp://www.mi.com/global/
service/support/declaration.html
Информация об утилизации и переработке отходов
электрического и электронного оборудования
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора
отработанного электрического и электронного оборудования
(WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать
отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью
охраны здоровья и защиты окружающей среды такое
оборудование необходимо сдавать на переработку в
специальные пункты приема электрического и электронного
оборудования, определенные правительством или местными
органами власти. Правильная утилизация и переработка
помогут предотвратить возможные негативные последствия
для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать,
где находятся такие пункты сбора и как они работают,
обратитесь в компанию, занимающуюся установкой
оборудования, или в местные органы власти.
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Изготовитель: корпорация Zimi
(в составе Mi Ecosystem)
Адрес: A913, No.159 Chengjiang Road, Цзянъинь, Цзянсу, Китай
Щоб дізнатися більше, відвідайте сайт www.mi.com
Información sobre RAEE
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la
directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos
domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la
salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos
de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de
residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado
por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y
el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana. Póngase en contacto con el instalador o con las
autoridades locales para obtener más información sobre la
ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Zimi Corporation
(una empresa de Mi Ecosystem)
Dirección: A913, No. 159 Chengjiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
PANTONE 1505 C
PANTONE Cool Gray 11 C
西
Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig
und bewahren Sie es auf, um zukünig die Informationen
nachlesen zu können.
Produktüberblick
USB-A-Port (Ausgang)
USB-A-Port (Ausgang)
Betriebsanzeige
Auto-Ladegerät
15 16 17 18 19
德
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et
conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Présentation du Produit
Port USB-A (sortie)
Port USB-A (sortie)
Voyant d'alimentation
Chargeur de voiture
20 21 22 23 24
Spezifikationen
Name: Mi 37-W-Dual-Port-Autoladeadapter
Modell: CC06ZM
Ausgangsport: USB-A
Eingang: 12–24 V=4 A
Ausgang:
USB 1: 5 V=2 A
USB 2: 5 V=3 A 9 V=2 A 12 V=2,25 A 20 V=1,35 A
Betriebstemperatur: 0°C bis 30°C
Maße: ⌀ 30,8 × 74,7 mm
Gebrauchsanleitung
1. Stecken Sie das Autoladegerät in den Zigareenanzünder
oder die Steckdose Ihres Fahrzeugs, dann leuchtet die
Stromanzeige auf.
2. Verwenden Sie ein USB-Ladekabel, um Ihre Geräte mit
dem Autoladegerät zu verbinden und zu laden.
Caractéristiques
Nom: Mi 37W Dual-Port Car Charger
Modèle: CC06ZM
Port de sortie: USB-A
Entrée: 12–24 V=4 A
Sortie:
USB 1: 5 V=2 A
USB 2: 5 V=3 A 9 V=2 A 12 V=2,25 A 20 V=1,35 A
Température de fonctionnement: 0°C à 30°C
Dimensions: ⌀ 30,8x74,7 mm
Instructions
1. Insérer le chargeur pour véhicule dans l'allume-cigares
ou le port d'alimentation de sortie de votre véhicule. Son
voyant d'alimentation s'allumera.
2. Utiliser un câble de charge pour connecter et charger
vos appareils avec le chargeur pour véhicule.
Warnung
Zerlegen oder öffnen Sie dieses Autoladegerät nicht.
Setzen Sie dieses Autoladegerät keinen Wärmequellen,
offenem Feuer oder Umgebungen mit
Umgebungstemperaturen über 60 °C (140 °F) aus.
Setzen Sie dieses Autoladegerät nicht der direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Schließen Sie dieses Autoladegerät nicht kurz.
Setzen Sie dieses Autoladegerät keinen heigen
Stößen aus.
Bei der Verwendung dieses Autoladegeräts müssen
Kinder von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Das Autoladegerät verfügt über eine intelligente
Übertemperaturschutzfunktion. Wenn das Ladegerät
überhitzt ist, trennt es die Stromversorgung automatisch.
Sobald die Temperatur sinkt, wird der Strom wieder
verbunden.
Mise en garde
Ne pas démonter ou ouvrir le chargeur pour véhicule.
N'exposez pas ce chargeur de véhicule aux sources de
chaleur, flamme ouverte ou des environnements dont
la température ambiante est supérieure à 60°C (140°F).
N'exposez pas le chargeur pour véhicule à la lumière
du soleil.
Ne court-circuitez pas ce chargeur.
Ne soumeez pas me produit à une force excessive.
Les enfants doivent être surveillés par un adulte lors
de l'utilisation du chargeur pour véhicule.
Le chargeur pour véhicule comporte une fonction
intelligente de protection contre l'excès de température.
Lorsque le chargeur surchauffe, il se déconnectera
automatiquement l'alimentation. Une fois que la
température baisse, le chargeur reconnectera
l'alimentation.
CE
Wir, Zimi Corporation, bestätigen hiermit, dass dieses
Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen
Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht.
Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse abruar:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.
html
CE
Par la présente, Zimi Corporation, déclare que cet
équipement est conforme aux directives et normes
européennes applicables, ainsi qu’à leurs amendements.
L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est
disponible à l’adresse suivante: hp://www.mi.com/
global/service/support/declaration.html
WEEE-Informationen
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind
Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend
EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem
Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stadessen
Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu
entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der
Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete
Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und
Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung
und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die
Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden.
Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale
Behörden, um Informationen zum Standort und den
allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen
zu erhalten.
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hergestellt von: Zimi Corporation
(ein Unternehmen des Mi Ecosystem)
Adresse: A913, No. 159 Chengjiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole deviennent des
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE
dans la Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent
pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous
devez contribuer à la protection de l’environnement et de
la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un
point de collecte dédié au recyclage des équipements
électriques et électroniques, agréé par le gouvernement
ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction
appropriés permeront d’éviter tout impact potentiellement
négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez
l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus
d’informations concernant l’emplacement ainsi que les
conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
Fabriqué pour: Xiaomi CommunicationsCo.,Ltd.
Fabricant: ZimiCorporation
(une société MiEcosystem)
Adresse : A913, route Nº 159 Chengjiang, Jiangyin, Jiangsu, Chine
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com
法
Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso
del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
Panoramica prodoo
Porta USB-A (uscita)
Porta USB-A (uscita)
Indicatore di alimentazione
Caricabaerie da auto
25 26 27
意
제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요.
제품소개
USB-A 포트 (출력)
USB-A 포트 (출력)
전원 표시등
차량용 충전기
30 31 32 33
Specifiche tecniche
Nome: Mi 37W Dual-Port Car Charger
Modello: CC06ZM
Porta di uscita: USB-A
Alimentazione in ingresso: 12–24 V=4 A
Alimentazione in uscita:
USB 1: 5 V=2 A
USB 2: 5 V=3 A 9 V=2 A 12 V=2,25 A 20 V=1,35 A
Temperatura di funzionamento: da 0°C a 30°C
Dimensioni: ⌀ 30,8 × 74,7 mm
Istruzioni
1. Inserire il caricabaerie per auto nell'accendisigari o
nella presa di alimentazione del veicolo, quindi si accenderà
l'indicatore di alimentazione.
2. Utilizzare un cavo di ricarica USB per collegare e caricare
i dispositivi con il caricabaerie per auto.
기본정보
제품 이름: Mi 차량용 고속충전기 37W
제품 모델: CC06ZM
출력 인터페이스: USB-A
입력 스펙: 12V-24V=4A
출력 스펙:
USB 1: 5V=2A
USB 2: 5V=3A 9V=2A 12V=2.25A 20V=1.35A
작동 온도: 0℃~30℃
제품크기: 74.7×30.8×30.8mm
사용설명
1. 차량용 충전기를 담배 라이터 또는 차량의 전원 포트에
삽입하면 전원 표시등이 켜집니다.
2. USB 충전 케이블을 사용하여 디지털 제품을 차량
충전기에 연결하면 디지털 제품을 충전할 수 있습니다.
Avvertenza
Non smontare o aprire questo caricabaerie per auto.
Non esporre questo caricabaerie per auto a fonti di
calore, fuoco aperto o ambienti con temperature
ambiente superiori a 60°C (140°F). Non esporre questo
caricabaerie per auto alla luce solare direa.
Non cortocircuitare questo caricabaerie per auto.
Non sooporre il caricabaeria auto a una forza
eccessiva.
I bambini devono essere sorvegliati da un adulto quando
usano questo caricabaerie per auto.
Il caricabaerie per auto ha un'intelligente funzione di
protezione da sovratemperatura. Quando il caricabaerie
si surriscalda, si disconnee automaticamente. Quando
la temperatura scende, ricollegherà l'alimentazione.
경고
이 제품을 함부로 분해, 개봉 또는 찢지 마십시오.
이 제품을 열, 발화원 또는60℃ (140℉) 이상의
온도에 노출시키지 마십시오. 직사광선에 보관하지
마십시오.
이 제품을 단락시키지 마십시오.
이 제품에 기계적 충격을 가하지 마십시오.
이 제품을 사용할 때 어린이는 보호자의 동반이
필요합니다.
차량용 충전기에는 지능형 온도 제어 기능이 있으며
이 기능이 활성화되면 차량용 충전기가 재설정되고
전원이 다시 공급됩니다.
CE
이로써 Zimi Corporation는 이 장비가 해당 지침 및 유럽
규범, 개정안을 준수함을 선언합니다. EU 적합성
선언문의 전체 텍스트는
http://www.mi.com/global/service/support/declaratio
n.html에서 확인할 수 있습니다.
CE
Con la presente, Zimi Corporation dichiara che questo
apparecchio è conforme alle direive applicabili e alle
norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: hp://www.
mi.com/global/service/support/declaration.html
28 29
WEEE 정보
이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함(WEEE,
2012/19/EU 지침에 의거)됨으로 분류되지 않은 가정
폐기물과 혼합하여 폐기해서는 안 됩니다. 대신 정부나
로컬 자치단체가 전자 폐기물의 재활용을 위해 지정한
수거 지점에 넘겨 사람의 건강과 환경을 보호해야 합니다.
올바른 처리와 재활용은 환경과 인간의 건강에 대한
잠재적인 부정적 결과를 예방하는 데 도움이 될 것입니다.
해당 수집 지점의 약관 및 위치에 대한 자세한 내용은
설치자 또는 로컬 자치단체에 문의하십시오.
공급업체: Xiaomi Communications Co., Ltd.
제조업체: Zimi Corporation
(샤오미 생태계 기업)
주소: 주소: 중국 장쑤성 장인시 청장 미들 로드 159, A913
A/S가 필요하시면 구매처나 현지 공식 A/S센터로 연락하거나
www.mi.com/kr/에 방문하여 확인하십시오.
Informazioni RAEE
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono
rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE
in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere
smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al
contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute
umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta
autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature
eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica
amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e
il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze
potenzialmente negative all’ambiente e alla salute
umana. Contaare l’installatore o le autorità locali per
ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le
condizioni di tali punti di raccolta.
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da: Zimi Corporation
(azienda del Mi Ecosystem)
Indirizzo: A913, No. 159 Chengjiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
韩
.ًﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
(جاﺮﺧإ) USB-A ﺬﻔﻨﻣ
(جاﺮﺧإ) USB-A ﺬﻔﻨﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﺷﺆﻣ
ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﺣﺎﺷ
34 35 36 37
阿
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
Mi ﻦﻣ طاو 37 ةﻮﻘﺑ ج ودﺰﻤﻟا ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﺣﺎﺷ :ﻢﺳﻻا
ﺮﻴﺒﻣأ 2 = ﺖﻟﻮﻓ 9 ﺮﻴﺒﻣأ 3 = ﺖﻟﻮﻓ 5
ﺮﻴﺒﻣأ 1.35 = ﺖﻟﻮﻓ 20 ،ﺮﻴﺒﻣأ 2.25 = ﺖﻟﻮﻓ12
ﺔﻳﻮﺌﻣﺔﺟرد30 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاةراﺮﺣﺔﺟرد
CC06ZM :زاﺮﻄﻟا
-A USB :جاﺮﺧﻹاﺬﻔﻨﻣ
ﺮﻴﺒﻣأ 4 = ﺖﻟﻮﻓ 24–12 :لﺎﺧدﻹا
ﺮﻴﺒﻣأ 2 = ﺖﻟﻮﻓ 5
ﻢﻠﻣ 74.7 × 30.8 ⌀ :دﺎﻌﺑﻷا
:جاﺮﺧﻹا
:USB 1
:USB 2
تادﺎﺷرﻹا
،ﻚﺘﺒﻛﺮﻣ ﰲ ﺔﻗﺎﻄﻟا جﺮﺨﻣ ﺬﻔﻨﻣ وأ ﺮﺋﺎﺠﺴﻟا ﺔﻋﻻو ﰲ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﺣﺎﺷ ﻞﺧدأ .1
.ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﺣﺎﺸﺑ ﻚﺗﺰﻬﺟأ ﻦﺤﺷو ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ USB ﻦﺤﺷ ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳا .2
.ﻪﺑ صﺎﺨﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﺷﺆﻣ ءﻲﻀﻴﺳ ﻢﺛ
ﺔﺟرﺪﺑ تﺎﺌﻴﺑ وأ رﺎﻨﻟا وأ ةراﺮﺣ ردﺎﺼﻤﻟ اﺬﻫ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﺣﺎﺷ ضﺮﻌﺗ ﻻ
.اﺬﻫ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﺣﺎﺷ ﺢﺘﻔﺗ وأ ﻚﻜﻔﺗ ﻻ
.(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد 140) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60 ﻦﻣ ﻰﻠﻋأ ﻂﻴﺤﻣ ةراﺮﺣ
".ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ اﺬﻫ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﺣﺎﺷ ضﺮﻌﺗ ﻻ
.اﺬﻫ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﺣﺎﺸﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ثﺪﺤﺗ ﻻ
.ﺔﻃﺮﻔﻣ ةﻮﻘﻟ اﺬﻫ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﺣﺎﺷ ضﺮﻌﺗ ﻻ
ﻦﺣﺎﺷ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ رﺎﺒﻜﻟا ﺪﺣأ فاﺮﺷإ ﺖﺤﺗ لﺎﻔﻃﻷا نﻮﻜﻳ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.اﺬﻫ ةرﺎﻴﺴﻟا
ضﺮﻌﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ةﺪﺋاﺰﻟا ةراﺮﺤﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺔﻔﻴﻇو ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﺣﺎﺷ ﻦﻤﻀﺘﻳ
ﺔﺟرد طﻮﺒﻫ رﻮﻓو .ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻔﺑ مﻮﻘﻴﺳ ،ةﺪﺋاز ةراﺮﺤﻟ ﻦﺣﺎﺸﻟا
.ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺻﻮﺑ مﻮﻘﻳ ،ةراﺮﺤﻟا
زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ نﺄﺑ ,Zimi Corporation ﺔﻛﺮﺷ ﻦﺤﻧ ﻦﻠﻌﻧ ،اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ
ﺺﻨﻟا .تﻼﻳﺪﻌﺘﻟاو ﺎﻬﺑ لﻮﻤﻌﻤﻟا ﺔﻴﺑوروﻷا ﺪﻋاﻮﻘﻟاو تﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ناﻮﻨﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻣ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ نﻼﻋﻹ ﻞﻣﺎﻜﻟا
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration
ﺮﻳﺬﺤﺗ
html.
(ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ) WEEE تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻲﻫ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ
ﻂﻠﺘﺨﺗ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا (EU/2012/19 ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ ﺎًﻘﻓو WEEE) ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو
ﺔﺤﺻ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ ًﻻﺪﺑو .ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺎﺑ
ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا تاﺪﻌﻣ ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا
تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﺔﻛﺮﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ .نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا
لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
.هﺬﻫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ مﺎﻜﺣأو طوﺮﺷ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا
CE
.Xiaomi Communications Co., Ltd :ﻞﺟأ ﻦﻣ ﻊﻨُﺻ
Zimi Corporation :ﺔﻌّﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
(Mi Ecosystem تﺎﻛﺮﺷ ىﺪﺣإ)
ﻦﻴﺼﻟا ،ﻮﺴﻐﻧﺎﻴﺟ ،ﻎﻧﺎﻴﺟ ،ﻎﻧﺎﻴﺠﻐﻨﺸﺗ ﻖﻳﺮﻃ 159 ﻢﻗر ،A913 :ناﻮﻨﻌﻟا
www.mi.com ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ءﺎﺟﺮﻟا ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ