Lad parringen
blive fuldført
Permitir o
emparelhamento
Перед использованием устройства внимательно изучите это
руководство и сохраните его на будущее для справки.
Обзор устройства
Установка
1. 2.Вставьте один конец фитнес-трекера в углубление на передней
части браслета.
Надавите большим пальцем на другой конец, чтобы полностью
протолкнуть фитнес-трекер в углубление.
Сенсорный
экран
Датчик пульса
Зарядный порт
Фитнес-трекер
Браслет Кабель для зарядки
71
Ношение
1. Удобно затяните браслет вокруг запястья, чтобы между ним
и костью можно было просунуть 1 палец.
72
2. Для оптимальной работы датчика пульса обратная сторона
браслета должна касаться кожи. Носите его так, чтобы кожа
могла дышать, застегивая не очень туго, но и не слишком
свободно. Перед началом физических упражнений затяните
браслет, а после окончания ослабьте.
Слишком легкая фиксация Правильная фиксация
Затяните браслет туже,
если он свободно скользит
на запястье, или датчик
пульса не отслеживает
показатели.
Браслет удобно прилегает
к запястью.
74
73
Подключение к приложению
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение.
1.
Добавьте в приложение Фитнес-браслет Mi Smart Band 6, чтобы
начать использовать его.
(Android 5.0 и iOS 10.0 или более поздней версии)
Войдите в свой Mi аккаунт в приложении и следуйте
2.
инструкциям по подключению браслета к телефону. Когда
браслет завибрирует и на его экране появится запрос на
подключение, подтвердите запрос.
Примечание. Убедитесь, что Bluetooth на телефоне включен.
Во время подключения браслет должен находиться рядом
со телефоном.
Разрешить
сопряжение
75
Использование
Успешно выполнив сопряжение с устройством, браслет начнет
отслеживать и анализировать вашу ежедневную активность
и режим сна.
Коснитесь экрана, чтобы подсветить его.
Проведите по экрану вверх или вниз, чтобы посмотреть
персональную аналитику активности (PAI), данные о физических
упражнениях, показатели пульса и другие функции.
Проведите вправо, чтобы вернуться на предыдущую страницу.
Проведите вверх или вниз,
чтобы посмотреть функции
Проведите вправо, чтобы
вернуться на предыдущую
страницу
76
Зарядка
Заряжайте браслет сразу после снижения уровня заряда.
Разборка
Снимите браслет с запястья. Держась за оба конца, тяните
браслет, пока не увидите небольшой зазор между
фитнес-трекером и браслетом. Пальцем вытолкните
фитнес-трекер из углубления на передней стороне браслета.
77
Меры предосторожности
Измеряя пульс с помощью браслета, не шевелите запястьем.
Уровень водонепроницаемости Фитнес-браслета Mi Smart
Band 6 составляет 5 АТМ. В нем можно мыть руки, плавать
в бассейне или недалеко от берега. Однако его необходимо
снимать перед принятием горячего душа, посещением сауны
или ныряния.
Сенсорный экран браслета неработает под водой. Если
браслет контактировал сводой, перед использованием
сотрите лишнюю влагу с поверхности мягкой тканью.
Во время использования не затягивайте браслет слишком
туго и держите место соприкосновения сухим. Регулярно
промывайте браслет водой.
Немедленно прекратите использование изделия и обратитесь
за медицинской помощью, если место соприкосновения на
коже покраснело или отекло.
Эти часы не являются медицинским устройством. Все данные
или сведения, предоставляемые ими, не стоит использовать
для диагностики, лечения или предотвращения заболеваний.
Во избежание риска удушения не позволяйте детям играть
с зарядным кабелем. Храните зарядный кабель в недоступном
для детей месте.
78
Технические характеристики
Название: Фитнес-браслет Mi Smart Band 6
Модель: XMSH15HM
Вес нетто фитнес-трекера: 12,8 г
Размеры фитнес-трекера: 47,4×18,6×12,7 мм
Материал браслета: термопластичный эластомер
Материал застежки: алюминиевый сплав
Регулируемая длина: 155–219мм
Совместимость: Android 5.0 и iOS 10.0 или более поздней версии
Емкость батареи: 125мА·ч
Тип аккумулятора: литий-полимерный
Входное напряжение: 5,0В пост.тока
Входной ток: 250мА макс.
Водонепроницаемость: 5АТМ
Рабочая температура: от 0°C до 45°C
Макс. выходная мощность: ≤13дБм
Диапазон частот Bluetooth: 2400–2483.5МГц
Беспроводное подключение: Bluetooth Low Energy 5.0
Дата изготовления: см. на упаковке
Страна-изготовитель: Китай
Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются
зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими
Bluetooth SIG,Inc., и используются Xiaomi Inc. по лицензии.
Другие товарные знаки и торговые наименования являются
собственностью соответствующих владельцев.
80
79
Рабочая температура изделия — от 0 °C до 45 °C, температура
хранения — от –20 °C до 60 °C. Не подвергайте изделие
воздействию экстремальных температур или повышенной
влажности. Когда рабочая температура или температура
хранения выходит за пределы рабочего диапазона, изделие
может выйти из строя, а срок службы батареи сократиться.
Если изделие оставить в машине или подвергнуть длительному
воздействию прямых солнечных лучей, температура превысит
рабочую. В таком случае переместите изделие в прохладное,
хорошо проветриваемое место вдали от прямых солнечных
лучей, а затем попробуйте запустить его снова.
Изготовлено для Сяоми Техкоммуникации Ко., Лтд.(Китай)
Изготовитель: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
(входит в группу компаний MiEcosystem)
Адрес: 7/F, Building B2, Huami Global Innovation Center, No. 900,
Wangjiang West Road, High-tech Zone, г. Хэфэй, экспериментальная
зона свободной торговли в Китае (провинция Аньхой)
Дополнительную информацию см. на сайте www.mi.com
Чтобы посмотреть нормативную информацию, сертификацию
и логотипы соответствия для Фитнес-браслета Mi Smart Band 6,
перейдите в раздел "Настройки" > "Регулирование".
81
Гарантийное уведомление
Как клиен т Xi aomi вы полу чает е преиму щест ва о т до полните льных
гара нтий при опред еленных ус ловиях . Компани я Xia omi пре длаг ает
опред еленные гаран тийные преим ущес тва для клиент ов,
дополняющие, но не заменяющие законные га рантии вашего
национального законодательства о защите прав пот ребителей.
Продолжительность и условия правовых гарантий представлены
в соо тветств ующих мест ных законах . Дополните льные сведения
о преимуществах гарантий для потребителей см. на официальном
веб-сайте Xiaomi hps:/ /www.mi.com/en/service /warranty/ .
Послепродажное обслу живание осуществ ляется в стране или
регионе поку пки, за исключением с лучаев, з апрещенных законом,
или е сли иное пред усмот рено к омпанией Xiaomi . Компа ния Xi aomi
обязу ется о сущест влять ремон т, замен у или возмещ ение стоимост и
продук та сог ласно у словиям гарант ии для по требителей и в слу чаях,
преду смотренных зак онодате льством. Г арантия не пок рывает
случаи обычного эксп луатац ионного износа, форс-маж оров,
злоупо требления или повр еждений в ре зульт ате х алатнос ти или
по вине поль зовател я. Контак тным лицом дл я послепрода жного
обслу живания може т быть любое лицо из авт оризованной сервисной
сети Xiaomi, ав торизованный дис трибьютор Xiaomi или прод авец, у
котор ого вы приобрели про дукт . Если у вас во зникли какие- либо
вопро сы, об ратит есь к соо твет ств ующему лиц у в к омпании X iaomi.
Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань.
Насто ящая гаран тия не покрывае т проду кты, ко торые не бы ли
дол жным обр азом имп ортиров аны, бы ли изго товл ены не к омпанией
Xiaomi и /или приобретены не у X iaomi либо е е официального
предст авителя. Согласно действ ующему з аконодат ельств у, вы
можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора,
кот орый про дал проду кт. Поэто му к омпания X iaomi предл агае т
обращат ься к про давцу, у ко торого вы приобр ели продук т.
82