Xiaomi BHR4706RU, BHR4705RU, BHR4704RU User Manual [ru]

Product Overview
Please read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Mi Watch Lite User Manual .1
Руководство пользова теля Смарт-ча сов Mi Watch Lite .17
Mi 워치 Lite 사용 설명서 .32
Mi Watch Lite 取扱説明書 .46
Display Screen
Heart Rate Sensor
Contact Points
01 02
How to Wear
For daily use, comfortably tighten the watch around your wrist about one-finger width away from your wrist bone. Adjust the strap to ensure the heart rate sensor can collect data normally. Note: Wearing the watch too loosely may impact the data collection by the heart rate sensor.
Function Buon
Charging DockWatch
How to Connect
Download and install Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite APP to beer manage your watch, and log in to your Mi account for more services. Note: The version of the APP might have been updated, please follow the instructions based on the current APP version.
1. Press and hold the function buon to turn on the watch. Scan the QR code displayed on the watch with your phone, then download and install Xiaomi Wear/ Xiaomi Wear Lite APP. You can also download and install the APP from APP stores, or scan the QR code below.
2. Open Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite APP, then log in your Mi account. Select add device and follow the instructions to add your watch.
03 04
When an identical pairing code is displayed on both the phone and the watch, tap Pair to complete the pairing.
Notes:
During pairing, make sure the Bluetooth is enabled on your phone and the watch is well connected with your phone. If the pairing code appears on the watch but not on the phone, please check whether there is a pairing request in the notifications of the phone. If the watch cannot be found while adding it to the APP, or cannot connect with your phone during use, please press and hold the power buon of the watch for 10 seconds to restore it to factory seings, then try again.
APP QR Code
Android Device: Xiaomi Wear APP / iOS Device: Xiaomi Wear Lite APP
Scan the QR code to download the APP
How to Use
1. View notifications: Swipe down from the top on the home screen
2. Open control panel: Swipe up from the boom on the home screen
3. Switch widget: Swipe le or right when on the home screen page
4. Go back: Swipe from the le edge to the right when on other screen pages
1
3 43
2
05 06
GPS
GPS & A-GPS The watch supports the Global Position System (GPS) tracking. When you do outdoor exercises such as running, the GPS will automatically start working and notify you when the positioning is successful, and quit tracking once you stop exercises. The open field outdoor is the best place for the GPS tracking; whereas when you are in a dense crowd, raising your arm up can beer help GPS to the positioning. It is recommended to start your workout only when the GPS starts working. The watch has an Assisted GPS (A-GPS) feature which can accelerate GPS positioning via the data directly from the GPS satellites. Make sure your watch is connected with the phone via the Bluetooth, the data can be automatically synchronized from Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite APP to your watch, and the A-GPS data will be automatically updated as well. In case the data has not been synchronized for seven consecutive days, the A-GPS data will expire. If so, the positioning information will need to be re-acquired. You can go to the page of outdoor exercises on your watch to update the positioning information.
07
Charging
Recharge your watch immediately when the baery level is low.
08
Adjust & Install/Uninstall the Strap
Adjust the position of the buckle according to the circumference of your wrist. To install or uninstall the strap, refer to the figures below. You can pull the strap to see if it is installed securely. Uninstall the strap: Press down the release buon with one hand, and simultaneously pull out the strap with the other hand.
Install the strap: Align the slot of the strap with the watch and then insert it to the watch until you hear a click.
09 10
dange rs even pers onal injuri es if a wrong t ype of baer y is used.
Do not di sassembl e, punctur e, strike, cr ush or throw t he baery i nto a fire. Sto p using t he baery im mediatel y if there is any s welling or flu id leakage.
Never t hrow the watc h or its baer y into a fire so a s to avoid an expl osion.
This wa tch is not a medi cal device , any data or inf ormation p rovided by t he watch s hould not be us ed as a basis f or diagnosi s, treatm ent, and pre vention of diseases.
The wat ch and its acc essorie s may contain s mall part s. To avoid chokin g or other h azards or d amages caus ed by the chil dren, keep th e watch out of th e reach o f children.
This wa tch is not a toy an d should onl y be used by chil dren under ad ult supervision.
Baer y abuse or mi shandling c an cause over heat, liqu id leakage, o r an explosion. To avoid possible injury, do the following:
Do not cr ush or punct ure the baer y. Do not sh ort-circ uit the baer y, or expose i t to water or oth er liquids. Keep th e baery away f rom childr en. Keep th e baery away f rom fire. Do not le ave the baer y in an extr emely high -temperat ure environ ment or an extr emely low ai r pressure e nvironmen t. Stop u sing the bae ry if it is dam aged, or if you n otice any di scharge or t he build up of foreign m aterials on t he baery l eads. Do not pu t the baer y in trash tha t is dispose d of in landfill s. When disp osing of the ba ery, compl y with loca l laws or regu lations.
11
Safety Precautions
When us ing the watch t o measure yo ur heart rat e, please ho ld your wris t still.
The wat ch has a water re sistanc e rating of 5 ATM. It ca n be worn in the s hower, swimm ing pool, or w hile swimm ing near the sh ore. Howeve r, it cannot be us ed in sauna s or scuba div ing.
The touchscreen of the watch does not support underwater operations. When the wat ch comes int o contact wi th water, use a so  cloth to wip e away excess water f rom its sur face befo re use.
Durin g daily use, av oid wearing t he watch too t ightly. Keep i ts contac t area dry and reg ularly cle an the stra p with water. Imm ediately st op using the w atch and seek me dical ass istance if t he contact a rea on your sk in shows sign s of rednes s or swelling.
The pro duct infor mation is li sted at the slo t of the stra p, you can remo ve the stra p to check it.
Pleas e use the incl uded charg ing dock to cha rge the watch . Only use th e power adapt ers that com ply with the l ocal safet y standar ds or cert ified and supp lied by qualified manufacturers.
Alway s keep the powe r adapter and c harging do ck dry when c harging th e watch . Do not touch t hem with a wet h and. Never ex pose the pow er adapter and cha rging dock t o rain or othe r liquids.
The ope rating tem perature of t he watch is 0°C t o 35°C. If the amb ient tempe rature is too h igh or too low, t he watch may ma lfunctio n.
The wat ch has a built-i n baery. To avoid da mage to the ba ery or the wa tch, do not dis assemble a nd replace t he baery by y ourself. On ly the autho rized ser vice provi ders can rep lace the bae ry; other wise, it w ill cause po tential
Specifications
Name: Mi Watch Lite Model: REDMIWT02 Sensor: Heart rate sensor, accelerom­eter, gyroscope, electronic compass, barometric pressure sensor, ambient light sensor Satellite Positioning: GPS & GLONASS GPS/GLONASS Frequency: 1559-1610 MHz Water Resistance: 5 ATM Device Type: Bluetooth Device Wireless Connectivity: Bluetooth 5.1 BLE Baery Capacity: 230 mAh
Display Screen: 1.4-inch square & thin-film transistor (TFT) screen, 320 × 320 resolution, PPI 323 Net Weight: 35 g (Incl. watch and strap) Strap Material: TPU Buckle Material: PC + 30% GF Adjustable Length: 140-210 mm Compatible with: Android 5.0 & iOS 10 or above Baery Type: Lithium polymer baery Input Voltage: DC 5.0 V Input Current: Max. 400 mA Operating Temperature: 0°C to 35°C Bluetooth Frequency: 2.4 GHz Maximum Output Power: <6 dBm Operation Frequency: 2402MHz-2480MHz
12
Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
Certifications and Safety Approvals
Hereby, Xiaomi Communications Co., Ltd. declares that the radio equipment type REDMIWT02 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: hp://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html
For regulatory information, product certification, FCC ID and compliance logos related to the Mi Watch Lite , please go to Seings >Regulatory.
13 14
Baery Safety
Disposal of a baery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cuing of a baery, that can result in an explosion. Leaving a baery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. A baery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. This device is equipped with a built-in baery that cannot be removed or replaced. Do not disassemble or modify the baery by yourself. Do not put the baery in trash that is disposed of in landfills. When disposing of the baery, comply with local laws or regulations.
15
Warranty Notice
As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty benefits which are in addition to, and not instead of, any legal warranties provided by your national consumer law. The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. For more information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the aer-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the consumer warranty, to the fullest extent permied by law, Xiaomi will, at its discretion, repair, replace or refund your product. Normal wear and tear, force majeure, abuse or damage caused by the user's negligence or fault are not warranted. The contact person for the aer-sales service may be any person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold the products to you. If in doubt please contact the relevant person as Xiaomi may identify. The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan. Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer from whom you purchased the product.
FCC Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment complies with RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
16
Описание издели
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем.
Экран дисплея
Датчик пульса
Точки соприкоснове ния
17 18
Как носить смарт-часы
Для повседневного использования удобно затяните ремешок часов вокруг запястья на расстоянии от кости запястья, которое приблизительно соответствует ширине одного пальца. Отрегулируйте ремешок так, чтобы датчик пульса мог надлежащим образом собирать данные. Примечание. Если ремешок часов недостаточно затянут, это может повлиять на сбор данных датчиком пульса.
Функци ональн ая кнопка
Зарядная док-Часы станция
Инструкция по подключению
Загрузите и установите приложение Xiaomi Wear или Xiaomi Wear Lite для более эффективного управления функциями часов, а также войдите в Mi аккаунт, чтобы получить доступ к дополнительным услугам. Примечание: Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии приложения.
1. Нажмите и удерживайте функциональную кнопку, чтобы включить часы. Отсканируйте QR-код на часах с помощью телефона, а затем загрузите и установите приложение Xiaomi Wear или Xiaomi Wear Lite. Вы также можете загрузить и установить его, воспользовавшись магазинами приложений или отсканировав представленный ниже QR-код.
2. Откройте приложение Xiaomi Wear или Xiaomi Wear Lite, а затем войдите в Mi аккаунт. Выберите команду "Добавить устройство" и следуйте инструкциям по добавлению часов.
19 20
Когда на дисплеях смартфона и часов отобразится один и тот же код, нажмите кнопку "Сопряжение", чтобы завершить процесс. Примечания. Во время сопряжения убедитесь, что функция Bluetooth на вашем смартфоне включена и часы надежно подключены к вашему телефону. Если код отображается только на дисплее часов, проверьте наличие запроса на сопряжение в списке уведомлений вашего смартфона. Если не удается найти часы для добавления в приложении или они не подключаются к телефону в процессе использования, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 10 секунд, чтобы вернуться к заводским настройкам, затем повторите попытку.
QR-код приложения
Устройство Android: приложение Xiaomi Wear / Устройство iOS: приложение Xiaomi Wear Lite
Отсканируйте QR-код для загрузки приложения
Инструкция
1. Просмотр уведомлений: смахните сверху вниз на главном экране
2. Открытие панели управления: смахните снизу вверх на главном экране
3. Переключение виджета: смахните вправо или влево на главном экране
4. Возврат: смахните слева направо на странице другого экрана
1
3 43
2
21 22
GPS
GPS и A-GPS Часы поддерживают отслеживание местоположения с помощью технологии GPS (Global Position System). Во время тренировок на открытом воздухе, например бега, GPS автоматически включается и сообщает, когда удается определить ваше местоположение, а по завершении тренировки прекращает отслеживание. Открытые пространства лучше всего подходят для работы GPS; если вы находитесь в плотном скоплении людей, можно повысить точность геолокации GPS, подняв руку. Рекомендуется приступать к тренировке только после того, как GPS начнет работать. Часы оснащены функцией Assisted GPS (A-GPS), которая может ускорить геолокацию, используя данные непосредственно со спутников GPS. Убедитесь, что часы подключены к телефону по Bluetooth, данные могут автоматически синхронизироваться между приложением Xiaomi Wear или Xiaomi Wear Lite и часами, а данные A-GPS автоматически обновляются. Если данные не синхронизировались в течение семи дней подряд, данные A-GPS считаются устаревшими. В таком случае сведения о геолокации необходимо получить заново. Вы можете открыть на часах страницу тренировок на открытом воздухе, чтобы обновить сведения о геолокации.
23
Зарядка
Заряжайте часы сразу после снижения уровня заряда.
24
Регулировка, установка и снятие ремешка
Отрегулируйте положение пряжки в соответствии с обхватом вашей кисти. На приведенных ниже рисунках показано, как надеть или снять ремешок. Чтобы проверить, надежно ли закреплен ремешок, потяните за него. Снятие ремешка: нажмите кнопку снятия одной рукой и в то же время потяните за ремешок другой рукой.
Установка ремешка: сопоставьте отверстие ремешка с часами и вставьте в него часы до щелчка.
25 26
привести к телесным повреждениям, если используется аккумулятор неподходящего типа.
Не разб ирайте, не пр окалывай те, не бейте и н е ломайте акк умулято р. Не бросайте его в огонь. Немедленно прекратите использовать аккумулятор, если он у величилс я в размера х или из него выт екла жидко сть.
Во избе жание взрыв а не бросайт е часы и акку мулятор в ого нь.
Эти часы не являются медицинским устройст вом. Никакие данные и сведе ния, предо ставляе мые ими, не сле дует испо льзовать д ля диагно стики, лечения или предотвращения заболеваний.
Часы и акс ессуары дл я них могу т содержать м елкие дета ли. Чтобы р ебенок случ айно не прогло тил их и не повр едил часы, а т акже во избе жание други х опасных ситуаций, храните устро йство вне досягаемости детей.
Эти час ы не предназ начены для иг р. Дети мог ут пользо ваться ими т олько под присмотром взрослых.
Интенсивное или неправильное использование батареи может привести к перегреву, утечки жидкости или взрыву. Чтобы избежать возможных травм, следуйте этим прави лам:
Не ломай те и не прока лывайте бат арею. Не устр аивайте кор откое замык ание в батаре е и не допускай те попада ния воды ил и других жи дкостей на не е. Храни те батарею в не доступ ном для дет ей месте. Храни те батарею по дальше от о гня. Не оста вляйте бат арею в среде с о чень высокой т емперат урой или очен ь низким д авление м возду ха. Прекра тите испол ьзование б атареи в слу чае повреж дений, либо е сли вы заметили выделения или скопление сторонних веществ на выводах батареи. Не выбрасывайте батареи с бытовыми отходами, которые попадают на свал ки. При ути лизации сл едуйте ме стным закон ам и норматив ным актам.
Меры предосторожности
Измеряя пульс с помощью часов, не двигайте запястьем.
Часы име ют уровень з ащиты от вод ы 5 ATM. Их мож но не снимать в д уше, в бассе йне и при купа нии возле бе рега. Однак о их нельзя ис пользова ть в сауне и п ри подводно м плавании.
Сенсо рный экран час ов не работа ет под водой. П режде чем ис пользова ть часы пос ле контак та с водой, мя гкой тканью со трите с их пов ерхности лишнюю влагу.
Во врем я использо вания не зат ягивайте ре мешок часов с лишком туг о. Место соприкосновения должно быть сухим. Регулярно промывайте ремешок водой. Если в месте соприкосновения с кожей появилось покраснение или возни к отек, неме дленно пре кратите ис пользова ние часов и обра титесь за медицинской помощью.
С внутренней стороны отверстия ремешка представлена информация об изделии. Чтобы прочитать ее, снимите ремешок.
Для за рядки часов и спользу йте прилага ющуюся за рядную док- станцию. Используйте только те адаптеры питания, которые соответствуют местным стандартам безопасности либо были сертифицированы и предоставлены одобренными производителями.
При заря дке часов ад аптер пита ния и зарядна я док-ста нция должны в сегда оста ваться су хими. Не прика сайтесь к ним в лажными р уками. Не доп ускайте попа дания дожд евой воды и др угих жидкос тей на ада птер питани я и зарядную док-станцию.
Рабочий температурный диапазон часов: 0 –35 °C. При слишком высокой или слишко м низкой темпе ратуре ок ружающей с реды часы мо гут рабо тать некорректно.
Часы оснащены встроенным аккумуля тором. Во избежание повреждения акку мулятора и ли часов не раз бирайте и не з аменяйте ак кумулят ор самостоятельно. Заменять аккумулятор могут только уполномоченные сотрудники сервисного центра. Несоблюдение этого правила может
Технические характеристики
Название:Смарт-часы Mi Watch Lite Модель: REDMIWT02 Датчики: датчик пульса, акселерометр,гироскоп,электронный компас,датчик атмосферного давления, датчик освещенности Влагостойкость: 5 ATM Тип устройства: устройство Bluetooth Беспроводное подключение: Bluetooth5.1 BLE Емкость батареи: 230 мА·ч Экран дисплея: прямоугольный экран на основе тонкопленочных транзисторов (TFT) с диагональю 1,4 дюйма и разрешением 320 × 320, 323 пикселей/дюйм Спутниковая навигация: GPS и GLONASS Диапазон частот GPS/GLONASS: 1559–1610МГц
Вес нетто: 35 г (включая часы и ремешок) Материал ремешков: термополиуретан Материал пряжки: поликарбонат + материал на основе стеклянных волокон (30 %) Диапазон регулирования длины: 140–210 мм Совместимость:Android 5 и iOS 10 или более поздней версии Тип батареи: литий-полимерный аккумулятор Входное напряжение: 5,0 В постоянного тока Входной ток: макс. 400 мА Рабочая температура: 0–35 °C Диапазон частот Bluetooth: 2,4 ГГц Максимальная выходная мощность: <6дБм Рабочий диапазон частот: 2402 MHz-2480 MHz
27
Утилизация и переработка
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, Директива 2012/19/ EU), след ует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического и электронного оборудования, определенные правительством или местными органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти.
Сертификатыидокументыпобезопасности
Настоящим компания Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.заявляет, что тип радиооборудования REDMIWT02 соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии для ЕС доступен по следующей ссылке: http://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html
Чтобы посмотреть нормативную информацию, сертификаты и логотипы соответствия для Смарт-часов Mi Watch Lite, выберите "Настройки" > "Регулирование". Сделано в Китае
29 30
28
Гарантийноеуведомление
ак клиент Xiaom i вы получаете преимущества от дополнительных гарантий при определенных условиях. Компания Xiaomi предлагает определенные гарантийные преимущества для клиентов, дополняющие, но не заменяющие законные гарантии вашего национального законодательства о защите прав потребителей. Продолжительность и условия правовых гарантий представлены в соответствующих местных законах. Дополнительные сведения о преимуществах гарантий для потребителей см. на официальном веб-сайте Xiaomi https:// www.mi.com/en/service/warranty/. Послепродажное обслуживание осуществляется в стране или регионе покупки, за иск лючением случаев, запрещенных законом, или если иное предусмотрено компанией Xiaomi. Компания Xiaomi обязуется осуществлять ремонт, замену или возмещение стоимости продукта согласно условиям гарантии для потребителей и в случаях, предусмотренных законодательством. Гарантия не покрывает случаи обычного эксплуатационного износа, форс-мажоров, злоупотребления или повреждений в результате халатности или по вине пользователя. Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaomi. Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань. Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому компания Xiaomi предлагает обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт.
Рабочая температура изделия— от0 °C до 35°C, температура хранения— от –20 °C до 45°C. Не подвергайте изделие воздействию экстремальных температур или повышенной влажности. Когда рабочая температура или температура хранения выходит за пределы рабочего диапазона, изделие может выйти из строя, а срок службы батареи сократиться. Если изделие оставить в машине или подвергнуть длительному воздействию прямых солнечных лучей, температура превысит рабочую. В таком случае переместите изделие в прохладное, хорошо проветриваемое место вда ли от прямых солнечных лучей, а затем попробуйте запустить его снова.
Дата изготовления: см. на упаковке
31
제품 소개
제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요.
디스플레이
심박 센서
충전 접점
32 33
착용하기
심박수 감지기가 정상적으로 데이터를 수집할 수 있도록 워치와 손목뼈 사이에 손가락 1개 정도가 들어갈 수 있도록 여유 있게 착용해 주세요. 안내: 너무 느슨하게 착용할 경우 심박수 데이터 수집에 영향을 줍니다.
기능 키
충전 스탠드워치 본체
연결하기
Xiaomi Wear APP/Xiaomi Wear Lite APP을 다운로드 및 설치하시면 워치를 더욱 다양하게 관리할 수 있으며 Mi 계정을 등록하시면 더 많은 서비스를 이용하실 수 있습니다.
안내: Xiaomi Wear APP/Xiaomi Wear Lite APP의 업그레이드 및 업데이트로 인해 실제 조작과 설명에 차이가 있을 수 있습니다. APP 안내에 따라 조작해 주세요.
1. 워치의 기능키를 길게 눌러 전원을 켠 후, 휴대폰으로 워치 디스플레이 상의 QR 코드를 스캔하시면 Xiaomi Wear APP/Xiaomi Wear Lite APP을 다운로드하여 설치하실 수 있습니다. 또는, 다음의 QR 코드를 스캔하시면 휴대폰 앱스토어에서 다운로드 및 설치하실 수 있습니다.
2. Xiaomi Wear APP/Xiaomi Wear Lite APP을 열어 Mi 계정에 로그인 한 후 "기기 추가"를 선택하고 화면 안내에 따라 조작합니다.
34 35
기기 추가 시, 휴대폰과 워치에 동일한 페어링 코드가 표시될 때 페어링 버튼을 누르면 워치와 페어링이 완료됩니다.
안내:
워치와 휴대폰이 정상적으로 연결될 수 있도록 페어링 중에는 휴대폰 블루투스 기능을 켜진 상태로 유지해 주세요.
워치에는 페어링 코드가 뜨지만 휴대폰에는 페어링 확인 창이 뜨지 않은 경우, 휴대폰 알림란에서 페어링 요청을 찾아 주세요.
기기 추가 중 기기를 찾지 못하거나 사용 중 기기에 연결할 수 없는 경우 워치의 기능키를 10초간 길게 눌러 시스템 조작 화면에서 Reset 후, 다시 해당 기기를 추가해 주세요.
QR코드를 스캔하면 휴대폰 시스템에 따라 상응하는 APP이 다운로드 됩니다.
안드로이드용: Xiaomi Wear APP / iOS용: Xiaomi Wear Lite APP
APP QR코드
사용
1. 워치 메인 화면 위쪽 가장자리에서 아래로 밀어 내리면 알림 정보가 열립니다.
2. 워치 메인 화면 아래 가장자리에서 위로 밀어 올리면 상태 화면이 열립니다.
3. 워치 메인 화면에서 좌우로 밀면 바로 카드로 전환됩니다.
4. 기타 화면 왼쪽 가장자리에서 오른쪽으로 밀면 이전 화면으로 돌아갑니다.
1
3 43
2
36 37
GPS 및 AGPS
야외 러닝 운동 등 야외 운동의 운동 준비 화면에 들어가면 워치의 GPS 기능이 자동으로 켜지고 GPS 연결이 완료되면 즉시 안내되며 운동 완료 시 GPS 기능이 자동으로 꺼집니다. GPS는 야외 트인 장소에서 연결해 주시고, 연결 완료 후 운동을 시작해 주세요. 사람들이 많은 장소인 경우 팔을 높이 들면 GPS가 더 빠르게 연결됩니다. AGPS(GPS 지원 측위)란 일종의 GPS 위성 궤도 정보 데이터로, 워치 GPS가 더 빠르게 연결될 수 있도록 도와줍니다. 워치와 휴대폰 블루투스가 연결된 상태인 경우 워치가 주기적으로 Xiaomi Wear APP/Xiaomi Wear Lite APP과 동기화 하고 AGPS 데이터를 업데이트 합니다. 워치를 연속 7일 이상 APP 데이터와 동기화 하지 않는 경우, AGPS 데이터가 만료되어 GPS 정보 사용 시 다시 정보를 획득해야 해야합니다. 워치의 야외 운동 화면을 켜면 GPS 정보 업데이트가 안내됩니다.
38 39
충전하기
워치의 배터리 부족 알림을 받는 즉시 충전해 주세요.
밴드조절및분리하기
손목 둘레에 따라 밴드의 구멍 위치를 조절합니다. 워치에 밴드를 장착한 후 밴드를 잡아당겨 잘 장착되었는지 확인해 주세요.
밴드 분리: 밴드를 분리할 때에는 손가락으로 분리 버튼을 누르면서 다른 손으로 밴드를 바깥쪽으로 당겨 주세요.
밴드 장 착: 밴드 홈 부위를 워치 본체에 맞추고 "딸깍" 소리가 나면 밴드 장착이 완료된 것 입니다.
40 41
워치를 분해하거나 충격을 주거나 압박을 주거나 불에 넣지 마세요. 배터리가
심각하게 부풀어 오른 경우 사용을 중단해 주세요.
워치 또는 배터리를 불에 넣지 마세요. 폭발이 발생할 수 있습니다. 워치는 의료기기가 아닙니다. 제품이 제공하는 모든 데이터/정보는 질병 진단 및
치료, 예방의 근거가 될 수 없습니다.
워치 및 해당 액세서리에는 작은 부품이 포함되어 있을 수 있습니다. 워치 및 액세서리를 아동의 손이 닿지 않는 곳에 보관해 주세요. 아동이 무의식적으로 워치 및 액세서리를 훼손시키거나 부품을 삼켜 질식 또는 기타 위험 사고가 발생할 수 있습니다.
워치는 장난감이 아닙니다. 아동이 사용할 경우 반드시 보호자의 감시 하에 사용해 주세요.
배터리를 남용하거나 잘못 취급할 경우 과열되거나 액체가 유출되거나 폭발이 발생할 수 있습니다. 상해를 방지하려면 다음과 같이 하십시오.
배터리를 가격하거나 구멍을 내지 마십시오.• 배터리를 가격하거나 구멍을 내지 마십시오. 배터리를 누전시키거나 물 또는 다른 액체에 노출시키지 마십시오. 배터리를 어린이 가까이에 두지 마십시오. 배터리를 불에서 멀리 떨어뜨려 놓으십시오. 배터리를 극고온 환경이나 극저압 환경에 두지 마십시오. 배터리가 손상되거나 배터리 리드선에 방출 흔적이 있거나 이물질이 쌓인 경우 배터리 사용을 중지하십시오. 배터리를 매립지에 버려진 쓰레기에 폐기하지 마십시오. 배터리를 폐기할 때는
현지 법규 또는 규정을 준수하십시오.
42
안전 및 주의사항
워치로 심박 측정 시에는 손목을 움직이지 않는 상태에서 측정해 주세요.
워치의 방수 등급은 5ATM으로 샤워, 수영장 및 얕은 수심에서 수영 시 착용이 가능하며, 사우나 및 잠수 시에는 사용하지 마세요.
워치의 터치 스크린은 물 속에서 사용할 수 없습니다. 워치를 물에 담근 후에는 표면에 묻은 물을 부드러운 천으로 제거한 후 사용해 주세요.
평소 사용 시 워치를 너무 조여서 사용하지 마세요. 워치의 접촉 부위는 물기가 없는 상태로 유지해 주시고 정기적으로 깨끗한 물로 손목 밴드를 닦아 주세요. 접촉 부위가 붉게 부어 오르는 등의 증상이 있는 경우 즉시 사용을 중지하고 의사와 상담하시기 바랍니다.
제품 정보는 워치 밴드 홈 부위에서 확인하실 수 있으며 밴드를 분리한 후 확인할 수 있습니다.
워치와 함께 제공되는 충전 스탠드를 사용하여 충전해 주시고, 전원 어댑터를 사용하여 충전하는 경우 안전 표준을 만족하는 전원 어댑터를 사용하거나 해당 지역의 인증을 받은 전원 어댑터를 사용해 주세요.
워치 충전 시 충전기, 충전 스탠드, 워치를 건조한 상태로 유지하고 젖은 손으로 충전기 및 충전 스탠드를 만지지 마세요. 또한 충전기, 충전 스탠드, 워치가 비에 젖거나 액체가 들어가지 않도록 주의해 주세요.
워치는 0°C ~ 35°C 환경에서 사용해 주세요. 환경 온도가 너무 높거나 낮은 경우 고장이 발생할 수 있습니다.
워치에는 분리 불가능한 배터리가 내장되어 있으며, 배터리 교환 시 A/S 권한이 있는 서비스 센터에 맡기고 자체적으로 배터리를 교환하지 마세요. 배터리 또는 워치가 훼손될 수 있으며 다른 모델의 배터리로 교환하는 경우 심각한 위험 사고가 발생할 수 있습니다.
기본 사양
제품명: Mi 워치 Lite 제품 모델: REDMIWT02 센서: 광학 심박 센서, 가속도 센서, 자이로스코프, 지자기 센서, 환경광 센서, 기압계 위성 포지셔닝: GPS 및 GLONASS GPS/GLONASS 주파수: 1559-1610MHz 방수 등급: 5ATM 기기 이름: 블루투스 기기 블루투스: 블루투스 5.1 BLE 배터리 용량: 230mAh 디스플레이: 1.4 inch, TFT 디스플레이, 해상도 320x320, PPI 323 본체 무게: 35g 밴드 재질: TPU 버클 재질: PC+30%GF 조절 가능 길이: 140mm-210mm 지원 시스템: Android 5 또는 iOS 10 이상 배터리 유형: 리튬 이온 폴리머 배터리 입력 전압: DC 5.0V 입력 전류: 400mA(최대) 작동 온도: 0°C~35°C 블루투스 주파수: 2.4GHz
최대 출력 파워: < 6 dBm 작동 주파수: 2402 MHz -2480 MHz
43
폐기 및 재활용 정보
이 기호가 표시된 모든 제품은 전기 전자 장비 폐기물(WEEE, 2012/19/EU 지침에 의거) 이 므 로분류되지않은가정 폐기 물 과 혼합해서는 안 됩니다. 귀하는 인간의 건강과 환경을 보호를 위해 폐기할 장비를 정부 또는 지역 당국에서 전기 전자 장비 폐기물 재활용을 위해 지정한 수거 장소에 전달해야 합니다. 올바른 폐기 및 재활용을 통해 환경과 인간의 건강에 미칠 수 있는 부정적 영향을 예방하는 데 기여할 수 있습니다. 해당 수거 장소의 위치 및 이용 조건에 대한 자세한 정보는 설치업체 또는 지역 당국에 문의하십시오.
인증 및 안전 승인
이로써 Xiaomi Communications Co., Ltd.은/는 무선 장비형 REDMIWT02 이/가 지침 2014/53/EU를 준수 함을 선언합니다. EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는 http://www.mi.com/global/service/sup­port/declaration.html에서 확인할 수 있습니다.
Y10411-20016(Battery:XMMWB05) XU10635-20022A(Battery:XMMWB05) R-R-xmi-REDMIWT02
Mi 워치 Lite 관련 관리감독 정보, 인증 및 적용 표준은 워치의 "설정">"규제"에서 확인할 수 있습니다.
신청인:Xiaomi Communications Co., Ltd.특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)
44 45
製品紹介
ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、いつでも参照できるよう保管し てください。.
보증 안내
귀하는 샤오미(Xiaomi) 소비자로서 일정한 조건하에 추가 품질 보증 혜택을 받을 수 있습니다. 샤오미는 귀하가 속한 국가의 소비자 법률이 규정하는 법적 보증 이외에(대체 아님) 특정 소비자 품질 보증 혜택을 제공합니다. 법적 보증의 기간과 조건은 현지 법률에서 규정합니다. 소비자 품질 보증 혜택에 관한 더 상세한 정보는 샤오미 공식 웹사이트(https://www.mi.com/en/ service/warranty/)를 참고해 주시기 바랍니다. 법률에서 금지하거나 샤오미가 약속한 경우를 제외하고, A/S 서비스는제품을구매한국가또는 지역 내에서 만 제 공 됩니 다. 샤 오미 는 소 비 자 품질보증정책에 따라 법률이 허용하는 최대 범위 내에서 자체 재량으로 귀하의 제품을 수리, 교환, 환불해 드립니다. 통상적인 마모나 불가항력으로 인한 경우 또는 사용자의 부주의나 과실로 인해 발생한 손상은 보증 대상에서 제외됩니다. A/S 담당자는 샤오미에서 승인한 서비스망, 샤오미 공식 대리점, 또는 귀하에게 제품을 판매한 최종 판매자입니다. 문의 사항은 샤오미에서 확인할 수 있는 관계자에게 문의해 주시기 바랍니다. 이 품질보증정책은 홍콩과 대만에서는 적용되지 않습니다. 정식으로 수입되지 않은 제품, 샤오미가 정식으로 제조하지 않은 제품, 샤오미 또는 샤오미 공식 판매자로부터 정당하게 취득한 제품이 아닌 경우 이 보증정책이 적용되지 않습니다. 관련 법률에 따라서 제품을 판매한 비공식 판매자로부터 A/S를 받을 수 있습니다. 이에 대해서는 제품을 구매한 판매자에게 문의해 주시기 바랍니다.
SN 코딩 규칙: 총 14자리로, 7~9번째 자리는 연월일을 나타냅니다. 예를 들어 12345/A8Q600001은 2018년 3월 6일 생산을 나타내며, 구체적인 규칙은 아래 예시를 확인하세요. 연: 2018년=8, 2019년=9, 2020년=0, 후속 연도도 이와 같은 규칙으로 유추할 수 있습니다. 월: 1월=N, 2월=P, 후속 월도 이와 같은 규칙으로 유추할 수 있습니다. 일: 1~9일은 숫자 1~9로 표시하고, 남은 날짜는 대문자 알파벳으로 표시합니다.
ディスプレイ
心拍センサー
充電端子
46 47
装着
スマートウォッチと手首の骨の間に指1本分の余裕があるようにベルトを調節し、心 拍数センサーが正常にデータを収集できるように着用します。
注意:ベルトが緩すぎると、心拍センサーのデータ収集に影響を及ぼす可能性があり ます。
機能キー
充電スタンドスマートウォッチ本体
接続
Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Liteアプリをダウンロードしインストールすると、スマート ウォッチを便利に使うことができます。またMiアカウントにログインするとより多くのサービ スを使用できます。
注意:Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Liteアプリのアップグレードにより、実際の操作は下記 説明と若干異なる可能性があります。アプリ内の案内に従って操作してください。
1. スマートウォッチのファンクション キーを長押しして起動した後、スマー トフォンでス マートウォッチ画 面のQRコードをスキャンし、Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Liteアプリを ダウンロードしてください。アプリストアからアプリをダウンロードするか、以下QRコードを スキャンしてダウンロードすることも可能です。
2. Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Liteアプリを開き、Miアカウント にログインして、[デバイ スの追 加]を選択し、画面の指示に従っ てください。
48 49
デバイスを追 加する際、スマートウォッチと同じペアリング コードがスマートフォン上 に表 示され たら 、[ペアリング ]をタップしてスマートウォッチとの ペ アリングを完了し ます。
注 意:
ペアリング 中、スマートウォッチと電 話 が正常 に接続していることを確認するため に、電話のBluetoothがオンになっていることを確認してください。
す で に ス マ ート ウ ォッ チ に ペ アリ ン グコ ー ドが ポ ップアップ 表示 さ れて いて も 、スマー トフォン側でペアリングを確認するポップアップウィンドウが表示されない場 合は、 スマ ー トフ ォン の 通知 バ ーで ペ ア リングの リク エ スト を探 してくだ さ い 。
追加中にデバイスが見つからない場合、または使用中にデバイスに接続できない場 合は 、スマートウォッチのファンクションキー を10 秒 長 押しし、システム操作イン
ターフェイスで 出荷時 の 設 定にリセットし、デバイスを再 度 追 加してくだ さい。
注意:説明書記載の製品、付属品、ユーザーインタフェースなどの画像はイメージで す。製品の更新や改良のため、実際の製品とイメージが多少異なる場合があります。 その場合実物に準じます。
QRコードをスキャンし、スマートフォ ンのOSに対応するアプリをダウンロー ドしてください
Android: Xiaomi Wearアプリ iOS: Xiaomi Wear Liteアプリ
アプリ QRコード
使用方法
1. ウォッチフェイスのホーム上端か ら下にスワイプ:メッセージ通知を開く
2. ウォッチフェイスのホーム下端か ら上にスワイプ:ステータスパネルを開く
3. ウォッチフェイスのホーム左右からスワイプ:ウィジェットの切り替え
4. 他のページで左から右へスワイプ:前のページに戻る
1
3 43
2
50 51
GPS
GPSとAGPS ランニングなどの屋外スポーツのエクササイズを開始すると、自動的にGPS測位を
開始し現在位置を取得するとすぐに通知を送信します。エクササイズが完了すると GPS測位は自動的にオフになります。屋外の開けた場所でGPS測位を行い、測位が 完了してから運動を開始してください。人の多い場所で は、腕を上げると測位が速 くなります。AGPS(補助GPS)はGPS衛星軌道情 報データの一種で、スマート ウォッチのGPS測位を高速化するのに役立ちます。スマートウォッチとスマート フォンがBluetoothで接続されている場合、スマートウォッチはXiaomi Wearable /Xiaomi Wearable Liteアプリと自動的に同 期し、AGPSデータを更新します。ア プリからのデータ同期が7日間連続して行われ ない場合、AGPSデータは失効しま す。失効後は、使用時に位置情報を再取得する必 要があります。この場合は、ス マートウォッチで屋外スポーツのページを開くと、位置情報を更新するよう通知さ れます。
注意:純正以外のベルトは使用しないでください。非純正ベルトを使用するとス マートウォッチの通信、GPS、Bluetooth、Wi-Fiなどの機能に異常が発生する場合 があります。
52 53
充電
スマートウォッチから電池残量低下の通知を受けたら、速やか に充電してください。
ベルトの調整/取り外し
手首周りの長さに応じてベルトの締め方を調整してください。ベルトを取り外す場 合は、図 をご参照ください。ベ ルトを取り付けたら、ベルトを引っ張って正しく取り付けられているこ とを 確 認してくだ さい。
ベルト の取り 外し:ベルトを取り外すときは、取り外しボタンを指で押しなが ら、もう片方の 手で ベル ト を 外 側 に引っ 張 ってく だ さ い 。
ベルト の取り 付け:ベルトの端のくぼみをスマートウォッチ本体に合わせて取り付けます。カ チッという音がしたら、正しく取り付けられています。
54 55
バッテリーが異常に膨 張した 場合 は使 用を 中止してください。
爆発 のおそれがあるため、スマートウォッチまたはバッテリーは絶 対に火の中 に投げ入れな いでください。
このデバイスは医療機器ではありません。製品が提供するデータ/情報は病気の診断、治療 や予防の根拠とすることはできません。
デバイスおよびアクセサリーには小さな部品が含まれている場合がありますので、お子様の 手の届 かないところに保管してください。誤ってデバイスやアクセサリーを破 損したり、小さ な部品を飲み込んだりして窒息やその他の事故を引き起こす危険があります。
このデバイスは玩具ではありません。お子様は大人の監督の下で使用してくださ い。 バッ
テ リ ー の 不 正 な 使 用 や 誤 った 取り 扱い は 、過 熱 、液 漏 れ 、爆 発 の 原 因 とな る 場 合 が あ りま す。事故の発生を避けるため、次の指示を遵守してください:
バッテリーを破 壊したり、穴を開けたりしないでください 。 バッテリーをショートさせたり、水や他の液体に晒さないでください。 バッテリーにお子様 が触 れることのないようにしてください。 バッテリーに火を 近づけな いでください。 バッテリーを極度に高温になる環境、または極度に気圧が低い環境に放置しないでくださ
い。 バッテリーが破損している場合 や、バッテリーのリード線に放電や異物の付着が見られる
場 合 は 、使 用 を 中 止 し てく だ さ い 。 埋立処分されるごみにバッテリーを含めないでください。バッテリーを処分する場合、各
地 域 の 法 律な ら び に 規 定を 遵 守 してくだ さ い 。
56
安全上の注意事項:
スマートウォッチで心拍数の測定する際には、測定中、腕を動かさないでください。
スマートウォッチの防水等級は5ATMのため、シャワー、プールおよび浅瀬で の 海水 浴の 時に着用することができますが、サウナやダイビングには適していません。
スマートウォッチの タッチスクリーンは水中での 操作をサポートしていません。スマート ウォッチが濡れてしまったら、表面の水 分を柔らかい布で拭いてから操作してください。
日常の使用においては、スマートウォッチの締め付け過ぎに注意してくださ い。スマート ウォッチのタッチ部分は乾燥した状 態を 保ち、定期的にベ ルトを水 洗いしてください。肌 に触れ た部分が赤く腫 れるなどの症状がみられる場合は、直ちに使 用を中止して医師の診 察を受けてください。
製品情報はスマートウォッチのベルト の接合 部に 記載されています。ベ ルトを取り外すと確 認で きます。
充電の際は、付属の充電スタンドを使用してください。電源アダプタで充電する場合は、対 応する安全規格の要件を満たす電源アダプタ、またはご使用の地域で認証を取得した電源 アダ プタを 使用 してく だ さ い 。
デバイスの充電中は充電器、充電スタンド、デバイスを乾燥した場 所に置き、濡れた手で充 電器、充電スタンドに触れないでください。また 充電 器、充電スタンドとデバイスが雨や液 体に濡 れないようにご 注意ください。
こ の デバ イ ス は 温 度 0 °C か ら 3 5 °C の 範 囲 内 で 使 用 して く だ さ い 。極 度 の 高 温 や 低 温 の 環 境で は 故 障するこ と が あ りま す。
このデバイスの内蔵 バッテリーは 取り外しできません。バッテリーやデバイスの故障の原因 となりますので、内蔵 バッテリー の交換は 必ず 認定サービスセ ンターに依 頼してください。 誤ったタイプのバッテリー に交 換 すると重大な事故の危 険 があります。
分解したり、衝撃を 与えたり、強く圧力をか けたり、火中に投じたりしないでく だ さい。
基本パラメータ
製品名:Mi Watch Lite 製品型番:REDMIWT02 センサー:光学式心拍センサー、加速度センサー、ジャイロスコープ、地磁気センサー、 環境光センサー、気圧計 衛星測位: GPS および GLONASS GPS/GLONASS 周波数: 1559-1610 MHz 防水等級:5ATM デバイス名:Bluetoothデバイス Bluetooth: Bluetooth 5.1 BLE 電池容量:230mAh ディスプレイ:1.4インチ正方形画面、TFTディスプレイ、解像度320×320ピクセル、 323PPI 本体重量:35g ベルト素材:TPU バックル素材:PC+30%GF ベルト調節範囲:140mm~210mm サポートするシステム:Android 5またはiOS 10およびそれ以上のバージョン 電池種類:リチウムイオンポリマー電池 入力電圧:DC 5.0V 入力電流:400mA(最大) 動作温度:0℃ ~ 35℃ Bluetooth周波数:2.4GHz
最大出力:< 6 dBm 動作周波数:2402 MHz-2480 MHz
57
廃棄およびリサイクルに関する情報
この記号を印されたすべての製品は、指令 2012/19/EUにおいて定義される 廃電気電子機器(WEEE)で、分類されていない家庭ごみと混合するべきではあ りません、この代わりに、ご自分の廃棄物は政府または地元の規制当局が指定 する廃電気電子機器のリサイクルのためのごみ集積場に出して、人の健康と環 境の保護に努めてください。正しい方法で廃棄およびリサイクルすることで、 環境と人の健康に悪影響が及ぶ可能性を食い止めることに貢献できます。そう した集積場の使用条件に関しての詳細は、設置者または地元の 規制当局にお 問い合わせください。
本製品に内蔵されている充電式電池はリサイクルできます。充電式電池の取り 出しはお客様が行わず、取扱説明書の掲載窓口にご連絡をお願いいたします。
認証と安全認可
本文書をもって、Xiaomi Communications Co., Ltd. は、ラジオ装置タイプ REDMIWT02 が指令2014/53/EU に適合していることを宣言します。EU 適合性宣言の全文は、次の URL からご覧いただけます。 http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
R 201-200902
Mi Watch Lite固有の規制情報、認証および適合マークについては、スマー トウオッチの「設定」>「規制」で確認してください。
58 59
保証の説明
Xiaomi 製品の購入者として、一定の条件下において追加保証をうけられます。 Xiaomi は、製品購入者の国における消費者法によって提供されている法的保証の代 わりで はなく、それに 加えて、特定の製品購入者向けの保 証を提供しています。法 的保証に関連する期間および条件については、各地域に適用される法律により規定さ れます。製品購入者向けの保証の詳細については、Xiaomi の公式ウェブサイト (https://www.mi.com/en/service/warranty/) を参照して く ださい。法律によって 禁止されている場合、あるいは Xiaomi が誓約している場合を除き、アフターケアサ ービ スは、最初に購入が行われた国または地域に制限されるものとします。 製品購 入者向けの保証の下、法が認める最大限の範囲にお い て、Xiaomi は、自由裁量によ り、製品を修理、交換ま たは払い戻すものとします。通常の使用による損耗、不可抗 力、乱用またはユーザーの故意または過失に起因する損傷は保証対象ではありません 。アフターケア サービ スの担当者は、Xiaomi が認定するサービスネットワー ク、 Xiaomi が認定する代理店、または製品を販売したベ ンダーのスタッフである場合が あります。疑問がある場合は、Xiaomi が特定する関係者まで ご連絡ください。 この 保証は、香港および台湾では適用されません。 この保証は、正式に輸入されていない 製品および/または Xiaomi によって正式に製造されていない製品、および/または Xiaomi あるいは Xiaomi の公式販売会社から正式に入手されていない製品には適用 されません。適用法に従って、製品を販売した非公式の小売店から保証を受けること が できます。このため、Xiaomi は、製品を購入した小売店に問 い合わせることをお 勧めします。
Manufactured by: Xiaomi Communications Co., Ltd. Address: No.019, floor 9, building 6, yard 33, middle Xierqi Road, Haidian District, Beijing, P.R. China
For further information, please go to www.mi.com
Изготовитель: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Адрес: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Пекин, Китай, 100085
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com
제조업체: Xiaomi Communications Co., Ltd. 주소: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China, 100085 제품 관련 정보는 www.mi.com/kr/ 를 방문해 주시기 바랍니다.
製造元: Xiaomi Communications Co., Ltd. 所在地:#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China, 100085 詳細については、www.mi.com をご覧ください。
FWZ
7011AA001729
Loading...